mirror of
https://github.com/1C-Company/v8-code-style.git
synced 2025-06-04 01:57:42 +02:00
initial commit
This commit is contained in:
commit
2f28bb0327
6
CHANGELOG.md
Normal file
6
CHANGELOG.md
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||||||
|
1С:Стандарты разработки V8 - CHANGELOG - ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## 0.1.0
|
||||||
|
|
||||||
|
Выпуск бета-версии для 1C:EDT 2021.2
|
115
CODE_OF_CONDUCT.md
Normal file
115
CODE_OF_CONDUCT.md
Normal file
@ -0,0 +1,115 @@
|
|||||||
|
# Code of Conduct - Кодекс поведения участника
|
||||||
|
|
||||||
|
## Наши обязательства
|
||||||
|
|
||||||
|
Мы, как участники, авторы и лидеры обязуемся сделать участие в сообществе
|
||||||
|
свободным от притеснений для всех, независимо от любых особенностей индивидуума.
|
||||||
|
|
||||||
|
Мы обещаем действовать и взаимодействовать таким образом, чтобы вносить вклад в открытое,
|
||||||
|
дружелюбное, многообразное, инклюзивное и здоровое сообщество.
|
||||||
|
|
||||||
|
## Наши стандарты
|
||||||
|
|
||||||
|
Примеры поведения, создающие условия для благоприятных взаимоотношений включают в себя:
|
||||||
|
|
||||||
|
* Проявление доброты и эмпатии к другим участникам проекта
|
||||||
|
* Уважение к чужой точке зрения и опыту
|
||||||
|
* Конструктивная критика и принятие конструктивной критики
|
||||||
|
* Принятие ответственности, принесение извинений тем, кто пострадал от наших ошибок
|
||||||
|
и извлечение уроков из опыта
|
||||||
|
* Ориентирование на то, что лучше подходит для сообщества, а не только для нас лично
|
||||||
|
|
||||||
|
Примеры неприемлемого поведения участников включают в себя:
|
||||||
|
|
||||||
|
* Использование выражений или изображений сексуального характера и нежелательное сексуальное внимание или домогательство в любой форме
|
||||||
|
* Троллинг, оскорбительные или уничижительные комментарии, переход на личности или затрагивание политических убеждений
|
||||||
|
* Публичное или приватное домогательство, преследование
|
||||||
|
* Публикация личной информации других лиц, например, физического или электронного адреса, без явного разрешения
|
||||||
|
* Иное поведение, которое обоснованно считать неуместным в профессиональной обстановке
|
||||||
|
|
||||||
|
## Обязанности
|
||||||
|
|
||||||
|
Лидеры сообщества отвечают за разъяснение и применение наших стандартов приемлемого
|
||||||
|
поведения и будут предпринимать соответствующие и честные меры по исправлению положения
|
||||||
|
в ответ на любое поведение, которое они сочтут неприемлемым, угрожающим, оскорбительным или вредным.
|
||||||
|
|
||||||
|
Лидеры сообщества обладают правом и обязанностью удалять, редактировать или отклонять
|
||||||
|
комментарии, коммиты, код, изменения в вики, вопросы и другой вклад, который не совпадает
|
||||||
|
с Кодексом Поведения, и предоставят причины принятого решения, когда сочтут нужным.
|
||||||
|
|
||||||
|
## Область применения
|
||||||
|
|
||||||
|
Данный Кодекс Поведения применим во всех во всех публичных физических и цифровых пространства сообщества,
|
||||||
|
а также когда человек официально представляет сообщество в публичных местах.
|
||||||
|
Примеры представления проекта или сообщества включают использование официальной электронной почты,
|
||||||
|
публикации в официальном аккаунте в социальных сетях,
|
||||||
|
или упоминания как представителя в онлайн или оффлайн мероприятии.
|
||||||
|
|
||||||
|
## Приведение в исполнение
|
||||||
|
|
||||||
|
О случаях домогательства, а так же оскорбительного или иного другого неприемлемого
|
||||||
|
поведения можно сообщить ответственным лидерам сообщества с помощью [comunity@1c.ru](mailto:comunity@1c.ru).
|
||||||
|
Все жалобы будут рассмотрены и расследованы оперативно и беспристрастно.
|
||||||
|
|
||||||
|
Все лидеры сообщества обязаны уважать неприкосновенность частной жизни и личную
|
||||||
|
неприкосновенность автора сообщения.
|
||||||
|
|
||||||
|
## Руководство по исполнению
|
||||||
|
|
||||||
|
Лидеры сообщества будут следовать следующим Принципам Воздействия в Сообществе,
|
||||||
|
чтобы определить последствия для тех, кого они считают виновными в нарушении данного Кодекса Поведения:
|
||||||
|
|
||||||
|
### 1. Исправление
|
||||||
|
|
||||||
|
**Общественное влияние**: Использование недопустимой лексики или другое поведение,
|
||||||
|
считающиеся непрофессиональным или нежелательным в сообществе.
|
||||||
|
|
||||||
|
**Последствия**: Личное, письменное предупреждение от лидеров сообщества,
|
||||||
|
объясняющее суть нарушения и почему такое поведение
|
||||||
|
было неуместно. Лидеры сообщества могут попросить принести публичное извинение.
|
||||||
|
|
||||||
|
### 2. Предупреждение
|
||||||
|
|
||||||
|
**Общественное влияние**: Нарушение в результате одного инцидента или серии действий.
|
||||||
|
|
||||||
|
**Последствия**: Предупреждение о последствиях в случае продолжающегося неуместного поведения.
|
||||||
|
На определенное время не допускается взаимодействие с людьми, вовлеченными в инцидент,
|
||||||
|
включая незапрошенное взаимодействие
|
||||||
|
с теми, кто обеспечивает соблюдение Кодекса. Это включает в себя избегание взаимодействия
|
||||||
|
в публичных пространствах, а так же во внешних каналах,
|
||||||
|
таких как социальные сети. Нарушение этих правил влечет за собой временный или вечный бан.
|
||||||
|
|
||||||
|
### 3. Временный бан
|
||||||
|
|
||||||
|
**Общественное влияние**: Серьёзное нарушение стандартов сообщества,
|
||||||
|
включая продолжительное неуместное поведение.
|
||||||
|
|
||||||
|
**Последствия**: Временный запрет (бан) на любое взаимодействие
|
||||||
|
или публичное общение с сообществом на определенный период времени.
|
||||||
|
На этот период не допускается публичное или личное взаимодействие с людьми,
|
||||||
|
вовлеченными в инцидент, включая незапрошенное взаимодействие
|
||||||
|
с теми, кто обеспечивает соблюдение Кодекса.
|
||||||
|
Нарушение этих правил влечет за собой вечный бан.
|
||||||
|
|
||||||
|
### 4. Вечный бан
|
||||||
|
|
||||||
|
**Общественное влияние**: Демонстрация систематических нарушений стандартов сообщества,
|
||||||
|
включая продолжающееся неуместное поведение, домогательство до отдельных лиц,
|
||||||
|
или проявление агрессии либо пренебрежительного отношения к категориям лиц.
|
||||||
|
|
||||||
|
**Последствия**: Вечный запрет на любое публичное взаимодействие с сообществом.
|
||||||
|
|
||||||
|
## Атрибуция
|
||||||
|
|
||||||
|
Данный Кодекс Поведения основан на [Кодекс Поведения участника][homepage],
|
||||||
|
версии 2.0, доступной по адресу
|
||||||
|
https://www.contributor-covenant.org/version/2/0/code_of_conduct.html.
|
||||||
|
|
||||||
|
Принципы Воздействия в Сообществе были вдохновлены [Mozilla's code of conduct
|
||||||
|
enforcement ladder](https://github.com/mozilla/diversity).
|
||||||
|
|
||||||
|
[homepage]: https://www.contributor-covenant.org
|
||||||
|
|
||||||
|
Ответы на общие вопросы о данном кодексе поведения ищите на странице FAQ:
|
||||||
|
https://www.contributor-covenant.org/faq. Переводы доступны по адресу
|
||||||
|
https://www.contributor-covenant.org/translations.
|
277
LICENSE.md
Normal file
277
LICENSE.md
Normal file
@ -0,0 +1,277 @@
|
|||||||
|
Eclipse Public License - v 2.0
|
||||||
|
|
||||||
|
THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS ECLIPSE
|
||||||
|
PUBLIC LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION
|
||||||
|
OF THE PROGRAM CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.
|
||||||
|
|
||||||
|
1. DEFINITIONS
|
||||||
|
|
||||||
|
"Contribution" means:
|
||||||
|
|
||||||
|
a) in the case of the initial Contributor, the initial content
|
||||||
|
Distributed under this Agreement, and
|
||||||
|
|
||||||
|
b) in the case of each subsequent Contributor:
|
||||||
|
i) changes to the Program, and
|
||||||
|
ii) additions to the Program;
|
||||||
|
where such changes and/or additions to the Program originate from
|
||||||
|
and are Distributed by that particular Contributor. A Contribution
|
||||||
|
"originates" from a Contributor if it was added to the Program by
|
||||||
|
such Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf.
|
||||||
|
Contributions do not include changes or additions to the Program that
|
||||||
|
are not Modified Works.
|
||||||
|
|
||||||
|
"Contributor" means any person or entity that Distributes the Program.
|
||||||
|
|
||||||
|
"Licensed Patents" mean patent claims licensable by a Contributor which
|
||||||
|
are necessarily infringed by the use or sale of its Contribution alone
|
||||||
|
or when combined with the Program.
|
||||||
|
|
||||||
|
"Program" means the Contributions Distributed in accordance with this
|
||||||
|
Agreement.
|
||||||
|
|
||||||
|
"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement
|
||||||
|
or any Secondary License (as applicable), including Contributors.
|
||||||
|
|
||||||
|
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source Code or other
|
||||||
|
form, that is based on (or derived from) the Program and for which the
|
||||||
|
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
|
||||||
|
represent, as a whole, an original work of authorship.
|
||||||
|
|
||||||
|
"Modified Works" shall mean any work in Source Code or other form that
|
||||||
|
results from an addition to, deletion from, or modification of the
|
||||||
|
contents of the Program, including, for purposes of clarity any new file
|
||||||
|
in Source Code form that contains any contents of the Program. Modified
|
||||||
|
Works shall not include works that contain only declarations,
|
||||||
|
interfaces, types, classes, structures, or files of the Program solely
|
||||||
|
in each case in order to link to, bind by name, or subclass the Program
|
||||||
|
or Modified Works thereof.
|
||||||
|
|
||||||
|
"Distribute" means the acts of a) distributing or b) making available
|
||||||
|
in any manner that enables the transfer of a copy.
|
||||||
|
|
||||||
|
"Source Code" means the form of a Program preferred for making
|
||||||
|
modifications, including but not limited to software source code,
|
||||||
|
documentation source, and configuration files.
|
||||||
|
|
||||||
|
"Secondary License" means either the GNU General Public License,
|
||||||
|
Version 2.0, or any later versions of that license, including any
|
||||||
|
exceptions or additional permissions as identified by the initial
|
||||||
|
Contributor.
|
||||||
|
|
||||||
|
2. GRANT OF RIGHTS
|
||||||
|
|
||||||
|
a) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby
|
||||||
|
grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright
|
||||||
|
license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display,
|
||||||
|
publicly perform, Distribute and sublicense the Contribution of such
|
||||||
|
Contributor, if any, and such Derivative Works.
|
||||||
|
|
||||||
|
b) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby
|
||||||
|
grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent
|
||||||
|
license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell,
|
||||||
|
import and otherwise transfer the Contribution of such Contributor,
|
||||||
|
if any, in Source Code or other form. This patent license shall
|
||||||
|
apply to the combination of the Contribution and the Program if, at
|
||||||
|
the time the Contribution is added by the Contributor, such addition
|
||||||
|
of the Contribution causes such combination to be covered by the
|
||||||
|
Licensed Patents. The patent license shall not apply to any other
|
||||||
|
combinations which include the Contribution. No hardware per se is
|
||||||
|
licensed hereunder.
|
||||||
|
|
||||||
|
c) Recipient understands that although each Contributor grants the
|
||||||
|
licenses to its Contributions set forth herein, no assurances are
|
||||||
|
provided by any Contributor that the Program does not infringe the
|
||||||
|
patent or other intellectual property rights of any other entity.
|
||||||
|
Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims
|
||||||
|
brought by any other entity based on infringement of intellectual
|
||||||
|
property rights or otherwise. As a condition to exercising the
|
||||||
|
rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby
|
||||||
|
assumes sole responsibility to secure any other intellectual
|
||||||
|
property rights needed, if any. For example, if a third party
|
||||||
|
patent license is required to allow Recipient to Distribute the
|
||||||
|
Program, it is Recipient's responsibility to acquire that license
|
||||||
|
before distributing the Program.
|
||||||
|
|
||||||
|
d) Each Contributor represents that to its knowledge it has
|
||||||
|
sufficient copyright rights in its Contribution, if any, to grant
|
||||||
|
the copyright license set forth in this Agreement.
|
||||||
|
|
||||||
|
e) Notwithstanding the terms of any Secondary License, no
|
||||||
|
Contributor makes additional grants to any Recipient (other than
|
||||||
|
those set forth in this Agreement) as a result of such Recipient's
|
||||||
|
receipt of the Program under the terms of a Secondary License
|
||||||
|
(if permitted under the terms of Section 3).
|
||||||
|
|
||||||
|
3. REQUIREMENTS
|
||||||
|
|
||||||
|
3.1 If a Contributor Distributes the Program in any form, then:
|
||||||
|
|
||||||
|
a) the Program must also be made available as Source Code, in
|
||||||
|
accordance with section 3.2, and the Contributor must accompany
|
||||||
|
the Program with a statement that the Source Code for the Program
|
||||||
|
is available under this Agreement, and informs Recipients how to
|
||||||
|
obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily
|
||||||
|
used for software exchange; and
|
||||||
|
|
||||||
|
b) the Contributor may Distribute the Program under a license
|
||||||
|
different than this Agreement, provided that such license:
|
||||||
|
i) effectively disclaims on behalf of all other Contributors all
|
||||||
|
warranties and conditions, express and implied, including
|
||||||
|
warranties or conditions of title and non-infringement, and
|
||||||
|
implied warranties or conditions of merchantability and fitness
|
||||||
|
for a particular purpose;
|
||||||
|
|
||||||
|
ii) effectively excludes on behalf of all other Contributors all
|
||||||
|
liability for damages, including direct, indirect, special,
|
||||||
|
incidental and consequential damages, such as lost profits;
|
||||||
|
|
||||||
|
iii) does not attempt to limit or alter the recipients' rights
|
||||||
|
in the Source Code under section 3.2; and
|
||||||
|
|
||||||
|
iv) requires any subsequent distribution of the Program by any
|
||||||
|
party to be under a license that satisfies the requirements
|
||||||
|
of this section 3.
|
||||||
|
|
||||||
|
3.2 When the Program is Distributed as Source Code:
|
||||||
|
|
||||||
|
a) it must be made available under this Agreement, or if the
|
||||||
|
Program (i) is combined with other material in a separate file or
|
||||||
|
files made available under a Secondary License, and (ii) the initial
|
||||||
|
Contributor attached to the Source Code the notice described in
|
||||||
|
Exhibit A of this Agreement, then the Program may be made available
|
||||||
|
under the terms of such Secondary Licenses, and
|
||||||
|
|
||||||
|
b) a copy of this Agreement must be included with each copy of
|
||||||
|
the Program.
|
||||||
|
|
||||||
|
3.3 Contributors may not remove or alter any copyright, patent,
|
||||||
|
trademark, attribution notices, disclaimers of warranty, or limitations
|
||||||
|
of liability ("notices") contained within the Program from any copy of
|
||||||
|
the Program which they Distribute, provided that Contributors may add
|
||||||
|
their own appropriate notices.
|
||||||
|
|
||||||
|
4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
|
||||||
|
|
||||||
|
Commercial distributors of software may accept certain responsibilities
|
||||||
|
with respect to end users, business partners and the like. While this
|
||||||
|
license is intended to facilitate the commercial use of the Program,
|
||||||
|
the Contributor who includes the Program in a commercial product
|
||||||
|
offering should do so in a manner which does not create potential
|
||||||
|
liability for other Contributors. Therefore, if a Contributor includes
|
||||||
|
the Program in a commercial product offering, such Contributor
|
||||||
|
("Commercial Contributor") hereby agrees to defend and indemnify every
|
||||||
|
other Contributor ("Indemnified Contributor") against any losses,
|
||||||
|
damages and costs (collectively "Losses") arising from claims, lawsuits
|
||||||
|
and other legal actions brought by a third party against the Indemnified
|
||||||
|
Contributor to the extent caused by the acts or omissions of such
|
||||||
|
Commercial Contributor in connection with its distribution of the Program
|
||||||
|
in a commercial product offering. The obligations in this section do not
|
||||||
|
apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged
|
||||||
|
intellectual property infringement. In order to qualify, an Indemnified
|
||||||
|
Contributor must: a) promptly notify the Commercial Contributor in
|
||||||
|
writing of such claim, and b) allow the Commercial Contributor to control,
|
||||||
|
and cooperate with the Commercial Contributor in, the defense and any
|
||||||
|
related settlement negotiations. The Indemnified Contributor may
|
||||||
|
participate in any such claim at its own expense.
|
||||||
|
|
||||||
|
For example, a Contributor might include the Program in a commercial
|
||||||
|
product offering, Product X. That Contributor is then a Commercial
|
||||||
|
Contributor. If that Commercial Contributor then makes performance
|
||||||
|
claims, or offers warranties related to Product X, those performance
|
||||||
|
claims and warranties are such Commercial Contributor's responsibility
|
||||||
|
alone. Under this section, the Commercial Contributor would have to
|
||||||
|
defend claims against the other Contributors related to those performance
|
||||||
|
claims and warranties, and if a court requires any other Contributor to
|
||||||
|
pay any damages as a result, the Commercial Contributor must pay
|
||||||
|
those damages.
|
||||||
|
|
||||||
|
5. NO WARRANTY
|
||||||
|
|
||||||
|
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, AND TO THE EXTENT
|
||||||
|
PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN "AS IS"
|
||||||
|
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
|
||||||
|
IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF
|
||||||
|
TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||||
|
PURPOSE. Each Recipient is solely responsible for determining the
|
||||||
|
appropriateness of using and distributing the Program and assumes all
|
||||||
|
risks associated with its exercise of rights under this Agreement,
|
||||||
|
including but not limited to the risks and costs of program errors,
|
||||||
|
compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs
|
||||||
|
or equipment, and unavailability or interruption of operations.
|
||||||
|
|
||||||
|
6. DISCLAIMER OF LIABILITY
|
||||||
|
|
||||||
|
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, AND TO THE EXTENT
|
||||||
|
PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER RECIPIENT NOR ANY CONTRIBUTORS
|
||||||
|
SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
|
||||||
|
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST
|
||||||
|
PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||||
|
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||||
|
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE
|
||||||
|
EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE
|
||||||
|
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||||
|
|
||||||
|
7. GENERAL
|
||||||
|
|
||||||
|
If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under
|
||||||
|
applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
|
||||||
|
the remainder of the terms of this Agreement, and without further
|
||||||
|
action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the
|
||||||
|
minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
|
||||||
|
|
||||||
|
If Recipient institutes patent litigation against any entity
|
||||||
|
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
|
||||||
|
Program itself (excluding combinations of the Program with other software
|
||||||
|
or hardware) infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's
|
||||||
|
rights granted under Section 2(b) shall terminate as of the date such
|
||||||
|
litigation is filed.
|
||||||
|
|
||||||
|
All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it
|
||||||
|
fails to comply with any of the material terms or conditions of this
|
||||||
|
Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of
|
||||||
|
time after becoming aware of such noncompliance. If all Recipient's
|
||||||
|
rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to cease use
|
||||||
|
and distribution of the Program as soon as reasonably practicable.
|
||||||
|
However, Recipient's obligations under this Agreement and any licenses
|
||||||
|
granted by Recipient relating to the Program shall continue and survive.
|
||||||
|
|
||||||
|
Everyone is permitted to copy and distribute copies of this Agreement,
|
||||||
|
but in order to avoid inconsistency the Agreement is copyrighted and
|
||||||
|
may only be modified in the following manner. The Agreement Steward
|
||||||
|
reserves the right to publish new versions (including revisions) of
|
||||||
|
this Agreement from time to time. No one other than the Agreement
|
||||||
|
Steward has the right to modify this Agreement. The Eclipse Foundation
|
||||||
|
is the initial Agreement Steward. The Eclipse Foundation may assign the
|
||||||
|
responsibility to serve as the Agreement Steward to a suitable separate
|
||||||
|
entity. Each new version of the Agreement will be given a distinguishing
|
||||||
|
version number. The Program (including Contributions) may always be
|
||||||
|
Distributed subject to the version of the Agreement under which it was
|
||||||
|
received. In addition, after a new version of the Agreement is published,
|
||||||
|
Contributor may elect to Distribute the Program (including its
|
||||||
|
Contributions) under the new version.
|
||||||
|
|
||||||
|
Except as expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient
|
||||||
|
receives no rights or licenses to the intellectual property of any
|
||||||
|
Contributor under this Agreement, whether expressly, by implication,
|
||||||
|
estoppel or otherwise. All rights in the Program not expressly granted
|
||||||
|
under this Agreement are reserved. Nothing in this Agreement is intended
|
||||||
|
to be enforceable by any entity that is not a Contributor or Recipient.
|
||||||
|
No third-party beneficiary rights are created under this Agreement.
|
||||||
|
|
||||||
|
Exhibit A - Form of Secondary Licenses Notice
|
||||||
|
|
||||||
|
"This Source Code may also be made available under the following
|
||||||
|
Secondary Licenses when the conditions for such availability set forth
|
||||||
|
in the Eclipse Public License, v. 2.0 are satisfied: {name license(s),
|
||||||
|
version(s), and exceptions or additional permissions here}."
|
||||||
|
|
||||||
|
Simply including a copy of this Agreement, including this Exhibit A
|
||||||
|
is not sufficient to license the Source Code under Secondary Licenses.
|
||||||
|
|
||||||
|
If it is not possible or desirable to put the notice in a particular
|
||||||
|
file, then You may include the notice in a location (such as a LICENSE
|
||||||
|
file in a relevant directory) where a recipient would be likely to
|
||||||
|
look for such a notice.
|
||||||
|
|
||||||
|
You may add additional accurate notices of copyright ownership.
|
33
README.md
Normal file
33
README.md
Normal file
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||||||
|

|
||||||
|
|
||||||
|
# 1С:Стандарты разработки V8
|
||||||
|
|
||||||
|
Расширение для 1C:EDT позволяющее разрабатывать конфигурации/приложения по стандартам 1С для платформы "1С:Предприятие 8".
|
||||||
|
|
||||||
|
## Основные возможности
|
||||||
|
|
||||||
|
- Проверки кода и метаданных по [стандартам 1С](https://its.1c.ru/db/v8std)
|
||||||
|
- Дополнительные инструменты, улучшающие и ускоряющие работу по стандартам 1С
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## Участие в проекте
|
||||||
|
|
||||||
|
Добро пожаловать! [См. правила в соответствующем разделе](CONTRIBUTING.md)
|
||||||
|
|
||||||
|
## Лицензия
|
||||||
|
|
||||||
|
Лицензирование расширений размещенных в данном проекте осуществляется на условиях свободной (открытой) лицензии Eclipse Public License - v 2.0 (полный текст лицензии - https://www.eclipse.org/legal/epl-2.0/)
|
||||||
|
|
||||||
|
Это означает, что:
|
||||||
|
- Вы можете свободно и бесплатно заимствовать код и помещать его в свои проекты, учитывая однако, что такой код не становится вашей интеллектуальной собственностью, Вы лишь получаете неисключительные права его использования с учетом рамок и ограничений, описанных в EPL 2.0
|
||||||
|
- Внося изменения в расширение, модифицируя и дорабатывая его, а также объединяя файлы расширения с иными материалами, не относящимися к расширению (далее по тексту как «результаты работ»), Вы также обязаны публиковать это обновленный код на условиях EPL 2.0, т.е. автоматически предоставляете любым третьим лицам, включая ООО «1С-Софт» и иных контрибьюторов, безвозмездное право использования результатов Ваших работ на территории стран всего мира на условиях открытой лицензии EPL 2.0.
|
||||||
|
|
||||||
|
Публикуя свои разработки, доработки и исправления к программам других авторов Вы также подтверждаете, что:
|
||||||
|
- являетесь единственным автором и обладателем имущественного права на результаты работ; в случае, если обладателем имущественного права на результаты работ является Ваш работодатель, Вы гарантируете наличие его согласия на публикацию кода на условиях открытой лицензии EPL 2.0;
|
||||||
|
- Вы снабдили результаты Ваших работ всеми необходимыми уведомлениями, свидетельствующими о том, что они подчиняются открытой лицензии EPL 2.0;
|
||||||
|
- Результаты Ваших работ доступны в виде исходного кода, или Вы обязуетесь сообщить, каким образом третьи лица без существенных затрат могут получить результаты Ваших работ в виде исходного кода;
|
||||||
|
- Все имеющиеся ранее уведомления других авторов (license notices) не были Вами удалены или изменены, а указанные Вами уведомления отражают достоверную информацию о Вас как правообладателе Вашего оригинального кода (включая ФИО или наименование организации-работодателя)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Пояснения выше приведены исключительно для удобства восприятия основных положений лицензии EPL 2.0. и не заменяет содержание понятий, приведенных по тексту лицензионного соглашения. Для более детального понимания Ваших прав и обязанностей рекомендуем ознакомиться с полным текстом открытой лицензии EPL 2.0.
|
||||||
|
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user