mirror of
https://github.com/jesseduffield/lazygit.git
synced 2024-12-12 11:15:00 +02:00
714 lines
46 KiB
Go
714 lines
46 KiB
Go
/*
|
|
繁體中文翻譯詞彙選擇主要依據下列來源:
|
|
The selection of Traditional Chinese translation vocabulary is mainly based on
|
|
the following sources:
|
|
|
|
1. GitLab: 其介面有相當完整的繁體中文翻譯,但缺少一些本地端功能的對照,例如 stash。
|
|
|
|
2. Pro Git: Git 的權威參考用書,可惜繁中部分翻譯僅約一半。
|
|
https://git-scm.com/book/zh-tw/v2
|
|
|
|
3. Microsoft 語言入口網站 (Visual Studio)
|
|
https://www.microsoft.com/zh-tw/language/
|
|
|
|
### Glossary ###
|
|
|
|
譯文中括號內文字會依語境添加或省略。
|
|
|
|
Repository 版本庫
|
|
Amend 修正
|
|
Checkout 檢出
|
|
Cherry-pick 揀選
|
|
Diff 差異
|
|
Discard 捨棄
|
|
Drop [stash] 捨棄
|
|
Fast-forward 快進式 (Fast-forward)
|
|
Fetch 擷取
|
|
Fixup 修復 (Fixup)
|
|
Patch 補丁
|
|
Pop [stash] 還原
|
|
Rebase 變基 (Rebase)
|
|
Reset 重設
|
|
Revert 還原
|
|
Reword 改寫
|
|
Squash 壓縮 (Squash)
|
|
Stage 預存 (Stage)
|
|
Stash 收藏 (Stash)
|
|
*/
|
|
package i18n
|
|
|
|
const traditionalChineseIntroPopupMessage = `
|
|
感謝你使用 lazygit,你真的很厲害。有三件事要與你分享:
|
|
|
|
1) 如果你想了解 lazygit 的功能,請看這個影片:
|
|
https://youtu.be/CPLdltN7wgE
|
|
|
|
2) 請務必閱讀最新的發布說明:
|
|
https://github.com/jesseduffield/lazygit/releases
|
|
|
|
3) 如果你正在使用 git,那麼就是一個程式設計師!在你的幫助下,
|
|
我們可以使 lazygit 變得更好,請考慮成為貢獻者並一起同樂:
|
|
https://github.com/jesseduffield/lazygit
|
|
你也可以贊助我,並告訴我有什麼要改進的,點擊右下方的捐贈按鈕即可。
|
|
就算是只在版本庫中點個星星分享愛也很棒!
|
|
`
|
|
|
|
const traditionalChineseDeprecatedEditConfigWarning = `
|
|
### Deprecated config warning ###
|
|
|
|
以下設定已被取代並將於未來版本中刪除:
|
|
{{configs}}
|
|
|
|
請參考以下連結獲取關於如何設定編輯器的最新資訊:
|
|
|
|
https://github.com/jesseduffield/lazygit/blob/master/docs/Config.md#configuring-file-editing
|
|
|
|
`
|
|
|
|
// exporting this so we can use it in tests
|
|
func traditionalChineseTranslationSet() TranslationSet {
|
|
return TranslationSet{
|
|
NotEnoughSpace: "沒有足夠空間可以繪製面板",
|
|
DiffTitle: "差異",
|
|
FilesTitle: "檔案",
|
|
BranchesTitle: "分支",
|
|
CommitsTitle: "提交",
|
|
StashTitle: "收藏 (Stash)",
|
|
SnakeTitle: "貪食蛇",
|
|
EasterEgg: "彩蛋",
|
|
UnstagedChanges: "未預存變更",
|
|
StagedChanges: "已預存變更",
|
|
MainTitle: "主視窗",
|
|
MergeConfirmTitle: "合併",
|
|
StagingTitle: "主視窗 (預存中)",
|
|
MergingTitle: "主視窗 (合併中)",
|
|
NormalTitle: "主視窗 (一般)",
|
|
LogTitle: "版本記錄",
|
|
CommitSummary: "提交摘要",
|
|
CredentialsUsername: "使用者名稱",
|
|
CredentialsPassword: "密碼",
|
|
CredentialsPassphrase: "輸入 SSH 金鑰的密碼",
|
|
CredentialsPIN: "輸入 SSH 金鑰的 PIN 碼",
|
|
PassUnameWrong: "密碼、密語或使用者名稱錯誤",
|
|
CommitChanges: "提交變更",
|
|
AmendLastCommit: "修正上次提交",
|
|
AmendLastCommitTitle: "修正上次提交",
|
|
SureToAmend: "是否確定要修正上次提交?之後你可以從提交面板中再次更改此次提交的訊息。",
|
|
NoCommitToAmend: "沒有可以修正的提交。",
|
|
CommitChangesWithEditor: "使用 git 編輯器提交變更",
|
|
StatusTitle: "狀態",
|
|
Menu: "功能表",
|
|
Execute: "執行",
|
|
ToggleStaged: "切換預存",
|
|
ToggleStagedAll: "全部預存/取消預存",
|
|
ToggleTreeView: "切換檔案樹狀視圖",
|
|
OpenMergeTool: "開啟外部合併工具 (git mergetool)",
|
|
Refresh: "重新整理",
|
|
Push: "推送",
|
|
Pull: "拉取",
|
|
Scroll: "捲動",
|
|
MergeConflictsTitle: "合併衝突",
|
|
Checkout: "檢出",
|
|
FileFilter: "篩選檔案 (預存/未預存)",
|
|
FilterStagedFiles: "僅顯示預存的檔案",
|
|
FilterUnstagedFiles: "僅顯示未預存的檔案",
|
|
ResetCommitFilterState: "重設篩選",
|
|
NoChangedFiles: "沒有變更的檔案",
|
|
PullWait: "拉取...",
|
|
PushWait: "推送...",
|
|
FetchWait: "擷取...",
|
|
SoftReset: "軟重設",
|
|
AlreadyCheckedOutBranch: "你已經檢出這個分支了",
|
|
SureForceCheckout: "你確定要強制檢出嗎?這將會使你失去本地的所有更改",
|
|
ForceCheckoutBranch: "強制檢出分支",
|
|
BranchName: "分支名稱",
|
|
NewBranchNameBranchOff: "新的分支名稱 (根據 '{{.branchName}}' 分支創建)",
|
|
CantDeleteCheckOutBranch: "你不能刪除已檢出的分支!",
|
|
DeleteBranch: "刪除分支",
|
|
DeleteBranchMessage: "你確定要刪除 '{{.selectedBranchName}}' 分支嗎?",
|
|
ForceDeleteBranchMessage: "'{{.selectedBranchName}}' 分支尚未完全合併。你確定要刪除嗎?",
|
|
RebaseBranch: "將已檢出的分支變基至此分支",
|
|
CantRebaseOntoSelf: "你不能將分支變基至自己",
|
|
CantMergeBranchIntoItself: "你不能將一個分支合併至自己",
|
|
ForceCheckout: "強制檢出",
|
|
CheckoutByName: "根據名稱檢出",
|
|
NewBranch: "新分支",
|
|
NoBranchesThisRepo: "這個版本庫中沒有分支",
|
|
CommitWithoutMessageErr: "沒有提交訊息,無法提交",
|
|
Close: "關閉",
|
|
CloseCancel: "關閉/取消",
|
|
Confirm: "確認",
|
|
Quit: "結束",
|
|
SquashDown: "向下壓縮",
|
|
FixupCommit: "修復提交 (Fixup)",
|
|
NoCommitsThisBranch: "這個分支沒有提交",
|
|
UpdateRefHere: "在這裡更新 '{{.ref}}' 分支",
|
|
CannotSquashOrFixupFirstCommit: "沒有可以壓縮的提交",
|
|
Fixup: "修復 (Fixup)",
|
|
SureFixupThisCommit: "你確定要對這個提交進行 '修復' 嗎? 它將被合併到下面的提交中",
|
|
SureSquashThisCommit: "你確定要把這個提交壓縮到下面的提交中嗎?",
|
|
Squash: "壓縮 (Squash)",
|
|
PickCommit: "挑選提交 (於變基過程中)",
|
|
RevertCommit: "還原提交",
|
|
RewordCommit: "改寫提交",
|
|
DeleteCommit: "刪除提交",
|
|
MoveDownCommit: "向下移動提交",
|
|
MoveUpCommit: "向上移動提交",
|
|
EditCommit: "編輯提交",
|
|
AmendToCommit: "使用已預存的更改修正提交",
|
|
ResetAuthor: "重設作者",
|
|
SetAuthor: "設置作者",
|
|
SetResetCommitAuthor: "設置/重設提交作者",
|
|
SetAuthorPromptTitle: "設置作者 (格式如 '姓名 <電子郵件>')",
|
|
SureResetCommitAuthor: "此提交的作者欄位將被更新以符合已配置的使用者。它也會更新作者的時間戳。繼續嗎?",
|
|
RenameCommitEditor: "使用編輯器改寫提交",
|
|
Error: "錯誤",
|
|
PickHunk: "挑選程式碼片段",
|
|
PickAllHunks: "挑選所有程式碼片段",
|
|
Undo: "復原",
|
|
UndoReflog: "復原",
|
|
RedoReflog: "取消復原",
|
|
UndoTooltip: "將使用 reflog 確定要運行哪個 git 命令以復原上一個 git 命令。這不包括工作區的更改;只考慮提交。",
|
|
RedoTooltip: "將使用 reflog 確定要運行哪個 git 命令以重作上一個 git 命令。這不包括工作區的更改;只考慮提交。",
|
|
DiscardAllTooltip: "捨棄 '{{.path}}' 中的預存和未預存的更改。",
|
|
DiscardUnstagedTooltip: "捨棄 '{{.path}}' 中的未預存的更改。",
|
|
Pop: "還原",
|
|
Drop: "捨棄",
|
|
Apply: "套用",
|
|
NoStashEntries: "沒有收藏記錄",
|
|
StashDrop: "放棄收藏記錄",
|
|
SureDropStashEntry: "你確定要捨棄這條收藏記錄嗎?",
|
|
StashPop: "還原收藏記錄",
|
|
SurePopStashEntry: "你確定要從收藏中還原這個記錄嗎?",
|
|
StashApply: "套用收藏記錄",
|
|
SureApplyStashEntry: "你確定要套用這個收藏記錄嗎?",
|
|
NoTrackedStagedFilesStash: "你沒有被追蹤的、預存的檔案可進行收藏",
|
|
NoFilesToStash: "沒有檔案可以進行收藏",
|
|
StashChanges: "安置現有變更到收藏中",
|
|
RenameStash: "重新命名收藏",
|
|
RenameStashPrompt: "重新命名收藏:{{.stashName}}",
|
|
OpenConfig: "開啟設定檔案",
|
|
EditConfig: "編輯設定檔案",
|
|
ForcePush: "強制推送",
|
|
ForcePushPrompt: "你的分支與遠端分支分岔。按 'ESC' 取消,或按 'Enter' 強制推送。",
|
|
ForcePushDisabled: "你的分支與遠端分支分岔,你已禁用強制推送",
|
|
UpdatesRejectedAndForcePushDisabled: "更新被拒絕,你已禁用強制推送",
|
|
CheckForUpdate: "檢查更新",
|
|
CheckingForUpdates: "正在檢查更新...",
|
|
UpdateAvailableTitle: "有可用的更新!",
|
|
UpdateAvailable: "下載並安裝版本 {{.newVersion}}?",
|
|
UpdateInProgressWaitingStatus: "更新中",
|
|
UpdateCompletedTitle: "更新已完成!",
|
|
UpdateCompleted: "更新已成功安裝。為了使其生效,請重新啟動 lazygit。",
|
|
FailedToRetrieveLatestVersionErr: "無法獲取版本資訊",
|
|
OnLatestVersionErr: "你已經有最新版本",
|
|
MajorVersionErr: "新版本({{.newVersion}})與當前版本({{.currentVersion}})存在不向後兼容的更改",
|
|
CouldNotFindBinaryErr: "找不到 {{.url}} 路徑下的任何二進位檔",
|
|
UpdateFailedErr: "更新失敗:{{.errMessage}}",
|
|
ConfirmQuitDuringUpdateTitle: "正在更新中",
|
|
ConfirmQuitDuringUpdate: "正在進行更新,你確定要結束?",
|
|
MergeToolTitle: "合併工具",
|
|
MergeToolPrompt: "你要開啟 'git mergetool' 嗎?",
|
|
IntroPopupMessage: traditionalChineseIntroPopupMessage,
|
|
DeprecatedEditConfigWarning: traditionalChineseDeprecatedEditConfigWarning,
|
|
GitconfigParseErr: `Gogit 無法解析你的 gitconfig 檔案,因為存在未引用的 '\' 字符,刪除它們應該可以解決這個問題。`,
|
|
EditFile: `編輯檔案`,
|
|
OpenFile: `開啟檔案`,
|
|
IgnoreFile: `添加到 .gitignore`,
|
|
ExcludeFile: `添加到 .git/info/exclude`,
|
|
RefreshFiles: `重新整理檔案`,
|
|
MergeIntoCurrentBranch: `合併到當前檢出的分支`,
|
|
ConfirmQuit: `你確定要結束嗎?`,
|
|
SwitchRepo: `切換到最近使用的版本庫`,
|
|
AllBranchesLogGraph: `顯示所有分支日誌`,
|
|
UnsupportedGitService: `不支持的 Git 服務`,
|
|
CreatePullRequest: `建立拉取請求`,
|
|
CopyPullRequestURL: `複製拉取請求的 URL 到剪貼板`,
|
|
NoBranchOnRemote: `這個分支在遠端不存在。需要先將其推送至遠端。`,
|
|
Fetch: `擷取`,
|
|
NoAutomaticGitFetchTitle: `不自動 git 擷取`,
|
|
NoAutomaticGitFetchBody: `lazygit 無法在私有庫使用 "git 擷取";在檔案面板中使用 'f' 手動執行 "git 擷取"`,
|
|
FileEnter: `選擇檔案中的單個程式碼塊/行,或展開/折疊目錄`,
|
|
FileStagingRequirements: `只能選擇跟踪檔案中的單個行`,
|
|
StageSelection: `切換現有行的狀態 (已預存/未預存)`,
|
|
DiscardSelection: `刪除變更 (git reset)`,
|
|
ToggleDragSelect: `切換拖曳選擇`,
|
|
ToggleSelectHunk: `切換選擇程式碼塊`,
|
|
ToggleSelectionForPatch: `向 (或從) 補丁中添加/刪除行`,
|
|
EditHunk: `編輯程式碼塊`,
|
|
ToggleStagingPanel: `切換至另一個面板 (已預存/未預存更改)`,
|
|
ReturnToFilesPanel: `返回檔案面板`,
|
|
FastForward: `從上游快進此分支`,
|
|
Fetching: "{{.from}} -> {{.to}} 的擷取和快進中...",
|
|
FoundConflictsTitle: "自動合併失敗",
|
|
ViewMergeRebaseOptions: "查看合併/變基選項",
|
|
NotMergingOrRebasing: "你當前既不在變基也不在合併中",
|
|
AlreadyRebasing: "無法在變基期間執行此操作",
|
|
RecentRepos: "最近的版本庫",
|
|
MergeOptionsTitle: "合併選項",
|
|
RebaseOptionsTitle: "變基選項",
|
|
CommitMessageTitle: "提交摘要",
|
|
CommitDescriptionTitle: "提交描述",
|
|
CommitDescriptionSubTitle: "按 tab 切換焦點",
|
|
LocalBranchesTitle: "本地分支",
|
|
SearchTitle: "搜尋",
|
|
TagsTitle: "標籤",
|
|
MenuTitle: "功能表",
|
|
RemotesTitle: "遠端",
|
|
RemoteBranchesTitle: "遠端分支",
|
|
PatchBuildingTitle: "主面板 (補丁生成)",
|
|
InformationTitle: "資訊",
|
|
SecondaryTitle: "次要",
|
|
ReflogCommitsTitle: "Reflog",
|
|
GlobalTitle: "全局快捷鍵",
|
|
ConflictsResolved: "所有合併衝突都已解決。繼續嗎?",
|
|
Continue: "繼續",
|
|
Keybindings: "鍵盤快捷鍵",
|
|
RebasingTitle: "將 '{{.checkedOutBranch}}' 變基至 '{{.ref}}'",
|
|
SimpleRebase: "簡單變基",
|
|
InteractiveRebase: "互動變基",
|
|
InteractiveRebaseTooltip: "開始一個互動變基,以中斷開始,這樣你可以在繼續之前更新TODO提交",
|
|
ConfirmMerge: "確定要將 '{{.selectedBranch}}' 合併至 '{{.checkedOutBranch}}' 嗎?",
|
|
FwdNoUpstream: "無法快進無上游分支",
|
|
FwdNoLocalUpstream: "無法快進尚未在本地註冊的遠端分支",
|
|
FwdCommitsToPush: "無法快進帶有尚未推送的提交的分支",
|
|
ErrorOccurred: "發生錯誤!請在以下建立議題:",
|
|
NoRoom: "沒有足夠的空間",
|
|
YouAreHere: "你在這裡",
|
|
YouDied: "你已經死了!",
|
|
RewordNotSupported: "在互動變基期間改寫提交目前不支持",
|
|
ChangingThisActionIsNotAllowed: "不允許更改此類變基待辦事項",
|
|
CherryPickCopy: "複製提交 (揀選)",
|
|
CherryPickCopyRange: "複製提交範圍 (揀選)",
|
|
PasteCommits: "貼上提交 (揀選)",
|
|
SureCherryPick: "你確定要將複製的提交揀選到此分支嗎?",
|
|
CherryPick: "揀選 (Cherry-pick)",
|
|
Donate: "贊助",
|
|
AskQuestion: "問問題",
|
|
PrevLine: "選擇上一行",
|
|
NextLine: "選擇下一行",
|
|
PrevHunk: "選擇上一段",
|
|
NextHunk: "選擇下一段",
|
|
PrevConflict: "選擇上一個衝突",
|
|
NextConflict: "選擇下一個衝突",
|
|
SelectPrevHunk: "選擇上一段",
|
|
SelectNextHunk: "選擇下一段",
|
|
ScrollDown: "向下捲動",
|
|
ScrollUp: "向上捲動",
|
|
ScrollUpMainPanel: "向上捲動主面板",
|
|
ScrollDownMainPanel: "向下捲動主面板",
|
|
AmendCommitTitle: "修正提交",
|
|
AmendCommitPrompt: "你確定要使用預存的檔案修正此提交嗎?",
|
|
DeleteCommitTitle: "刪除提交",
|
|
DeleteCommitPrompt: "你確定要刪除此提交嗎?",
|
|
SquashingStatus: "壓縮中",
|
|
FixingStatus: "修復中",
|
|
DeletingStatus: "刪除中",
|
|
MovingStatus: "移動中",
|
|
RebasingStatus: "變基中",
|
|
MergingStatus: "合併中",
|
|
LowercaseRebasingStatus: "變基", // lowercase because it shows up in parentheses
|
|
LowercaseMergingStatus: "合併", // lowercase because it shows up in parentheses
|
|
AmendingStatus: "修正中",
|
|
CherryPickingStatus: "揀選中",
|
|
UndoingStatus: "復原中",
|
|
RedoingStatus: "取消復原中",
|
|
CheckingOutStatus: "檢出中",
|
|
CommittingStatus: "提交中",
|
|
CommitFiles: "提交檔案",
|
|
SubCommitsDynamicTitle: "提交 (共 %s項)",
|
|
CommitFilesDynamicTitle: "差異檔案 (共 %s項)",
|
|
RemoteBranchesDynamicTitle: "遠端分支 (共 %s項)",
|
|
ViewItemFiles: "檢視所選項目的檔案",
|
|
CommitFilesTitle: "提交檔案",
|
|
CheckoutCommitFile: "檢出檔案",
|
|
DiscardOldFileChange: "捨棄此提交對此檔案的更改",
|
|
DiscardFileChangesTitle: "捨棄檔案更改",
|
|
DiscardFileChangesPrompt: "你確定要捨棄此提交對此檔案的更改嗎?如果這個檔案是在此提交中創建的,它將被刪除",
|
|
DisabledForGPG: "此功能不適用於使用GPG的使用者",
|
|
CreateRepo: "未在git版本庫中. 建立一個新的git版本庫? (y/n): ",
|
|
BareRepo: "你嘗試在裸版本庫中開啟Lazygit,但Lazygit尚未支持裸版本庫。是否開啟最近的版本庫? (y/n) ",
|
|
InitialBranch: "分支名稱?(留空使用git的默認值):",
|
|
NoRecentRepositories: "必須在git版本庫中開啟lazygit。沒有有效的最近版本庫。退出。",
|
|
IncorrectNotARepository: "“notARepository”的值不正確。它應該是“prompt”、“create”、“skip”或“quit”中的一個。",
|
|
AutoStashTitle: "自動儲存?",
|
|
AutoStashPrompt: "你必須儲存和彈出你的更改才能帶它們到其他地方。是否自動執行此操作?(enter/esc)",
|
|
StashPrefix: "正在自動儲存更改:",
|
|
ViewDiscardOptions: "檢視“捨棄更改”的選項",
|
|
Cancel: "取消",
|
|
DiscardAllChanges: "捨棄所有更改",
|
|
DiscardUnstagedChanges: "捨棄未預存的更改",
|
|
DiscardAllChangesToAllFiles: "清空工作區",
|
|
DiscardAnyUnstagedChanges: "捨棄未預存的更改",
|
|
DiscardUntrackedFiles: "捨棄未追蹤的檔案",
|
|
DiscardStagedChanges: "捨棄已預存的更改",
|
|
HardReset: "硬重設",
|
|
ViewResetOptions: "檢視重設選項",
|
|
CreateFixupCommitDescription: "為此提交建立修復提交",
|
|
SquashAboveCommits: "壓縮上方所有的“fixup!”提交 (自動壓縮)",
|
|
SureSquashAboveCommits: "你確定要壓縮{{.commit}}上方所有的fixup!提交嗎?",
|
|
CreateFixupCommit: "建立修復提交",
|
|
SureCreateFixupCommit: "你確定要為提交{{.commit}}建立fixup!提交嗎?",
|
|
ExecuteCustomCommand: "執行自訂命令",
|
|
CustomCommand: "自訂命令:",
|
|
CommitChangesWithoutHook: "沒有預提交 hook 就提交更改",
|
|
SkipHookPrefixNotConfigured: "你尚未配置略過 hook 的提交訊息前綴,請在設定中設置 `git.skipHookPrefix = 'WIP'`",
|
|
ResetTo: `重設至`,
|
|
PressEnterToReturn: "按 Enter 返回到 lazygit",
|
|
ViewStashOptions: "檢視收藏選項",
|
|
StashAllChanges: "收藏所有變更",
|
|
StashStagedChanges: "收藏已預存變更",
|
|
StashAllChangesKeepIndex: "收藏所有變更並保留預存區",
|
|
StashUnstagedChanges: "收藏未預存變更",
|
|
StashIncludeUntrackedChanges: "收藏所有變更,包括未追蹤檔案",
|
|
StashOptions: "收藏選項",
|
|
NotARepository: "錯誤:必須在 git 版本庫中執行",
|
|
Jump: "跳轉至面板",
|
|
ScrollLeftRight: "左右捲動",
|
|
ScrollLeft: "向左捲動",
|
|
ScrollRight: "向右捲動",
|
|
DiscardPatch: "捨棄補丁",
|
|
DiscardPatchConfirm: "你只能從單一提交或收藏項目建立一個補丁。是否捨棄當前補丁?",
|
|
CantPatchWhileRebasingError: "在合併或變基狀態下,你不能建立或運行補丁命令",
|
|
ToggleAddToPatch: "切換檔案是否包含在補丁中",
|
|
ToggleAllInPatch: "切換所有檔案是否包含在補丁中",
|
|
UpdatingPatch: "正在更新補丁",
|
|
ViewPatchOptions: "檢視自訂補丁選項",
|
|
PatchOptionsTitle: "補丁選項",
|
|
NoPatchError: "尚未建立補丁。要開始建立補丁,請在提交檔案上使用空格或輸入以添加特定行",
|
|
EnterFile: "輸入檔案以將選定的行添加至補丁(或切換目錄折疊)",
|
|
ExitCustomPatchBuilder: `退出自訂補丁建立器`,
|
|
EnterUpstream: `輸入上游為 '<remote> <branchname>'`,
|
|
InvalidUpstream: "無效的上游。必須符合 '<remote> <branchname>' 的格式",
|
|
ReturnToRemotesList: `返回遠端列表`,
|
|
AddNewRemote: `新增遠端`,
|
|
NewRemoteName: `新遠端名稱:`,
|
|
NewRemoteUrl: `新遠端 URL:`,
|
|
EditRemoteName: `輸入更新 {{.remoteName}} 遠端名稱:`,
|
|
EditRemoteUrl: `輸入更新 {{.remoteName}} 遠端 URL:`,
|
|
RemoveRemote: `移除遠端`,
|
|
RemoveRemotePrompt: "你確定要移除遠端嗎?",
|
|
DeleteRemoteBranch: "刪除遠端分支",
|
|
DeleteRemoteBranchMessage: "你確定要刪除遠端分支嗎?",
|
|
SetAsUpstream: "將此分支設為當前分支之上游",
|
|
SetUpstream: "設定所選分支之上游",
|
|
UnsetUpstream: "取消設定選定分支之上游",
|
|
SetUpstreamTitle: "設定上游分支",
|
|
SetUpstreamMessage: "你確定要將 '{{. selected}}' 設為 '{{.checkedOut}}' 的上游分支嗎?",
|
|
EditRemote: "編輯遠端",
|
|
TagCommit: "打標籤到提交",
|
|
TagMenuTitle: "建立標籤",
|
|
TagNameTitle: "標籤名稱:",
|
|
TagMessageTitle: "標籤訊息:",
|
|
AnnotatedTag: "附註標籤",
|
|
LightweightTag: "輕量標籤",
|
|
DeleteTag: "刪除標籤",
|
|
DeleteTagTitle: "刪除標籤",
|
|
DeleteTagPrompt: "你確定要刪除 '{{.tagName}}' 標籤嗎?",
|
|
PushTagTitle: "推送標籤 '{{.tagName}}' 至遠端:",
|
|
PushTag: "推送標籤",
|
|
CreateTag: "建立標籤",
|
|
CreateTagTitle: "標籤名稱:",
|
|
FetchRemote: "擷取遠端",
|
|
FetchingRemoteStatus: "正在擷取遠端",
|
|
CheckoutCommit: "檢出提交",
|
|
SureCheckoutThisCommit: "你確定要檢出這個提交嗎?",
|
|
GitFlowOptions: "顯示 git-flow 選項",
|
|
NotAGitFlowBranch: "這似乎不是一個 git flow 分支",
|
|
NewGitFlowBranchPrompt: "{{.branchType}} 名稱:",
|
|
IgnoreTracked: "忽略已追蹤檔案",
|
|
IgnoreTrackedPrompt: "你確定要忽略一個已追蹤的檔案嗎?",
|
|
ExcludeTracked: "排除已追蹤檔案",
|
|
ExcludeTrackedPrompt: "你確定要排除一個已追蹤的檔案嗎?",
|
|
ViewResetToUpstreamOptions: "檢視上游重設選項",
|
|
NextScreenMode: "下一個螢幕模式(常規/半螢幕/全螢幕)",
|
|
PrevScreenMode: "上一個螢幕模式",
|
|
StartSearch: "開始搜尋",
|
|
Panel: "面板",
|
|
KeybindingsLegend: "說明:`<c-b>` 表示 Ctrl+B、`<a-b>` 表示 Alt+B,`B`表示 Shift+B",
|
|
RenameBranch: "重新命名分支",
|
|
SetUnsetUpstream: "設定/取消設定上游",
|
|
NewBranchNamePrompt: "為分支輸入新名稱",
|
|
RenameBranchWarning: "此分支正在追蹤遠端分支。此操作僅會重新命名本地分支名稱,而不是遠端分支的名稱。是否繼續?",
|
|
OpenMenu: "開啟選單",
|
|
ResetCherryPick: "重設選定的揀選 (複製) 提交",
|
|
NextTab: "下一個索引標籤",
|
|
PrevTab: "上一個索引標籤",
|
|
CantUndoWhileRebasing: "在變基時無法復原",
|
|
CantRedoWhileRebasing: "在變基時無法取消復原",
|
|
MustStashWarning: "將補丁提取到索引中需要收藏並取消收藏你的變更。如果出現問題,你可以從收藏中訪問你的檔案。是否繼續?",
|
|
MustStashTitle: "必須收藏",
|
|
ConfirmationTitle: "確認面板",
|
|
PrevPage: "上一頁",
|
|
NextPage: "下一頁",
|
|
GotoTop: "捲動到頂部",
|
|
GotoBottom: "捲動到底部",
|
|
FilteringBy: "篩選方式",
|
|
ResetInParentheses: "(已重設)",
|
|
OpenFilteringMenu: "檢視篩選路徑選項",
|
|
FilterBy: "篩選路徑",
|
|
ExitFilterMode: "停止按路徑篩選",
|
|
FilterPathOption: "輸入要依路徑篩選的路徑",
|
|
EnterFileName: "輸入路徑:",
|
|
FilteringMenuTitle: "篩選",
|
|
MustExitFilterModeTitle: "命令不可用",
|
|
MustExitFilterModePrompt: "在按路徑篩選的模式下,該命令不可用。是否退出按路徑篩選的模式?",
|
|
Diff: "差異",
|
|
EnterRefToDiff: "輸入要比較的 Ref",
|
|
EnterRefName: "輸入 Ref:",
|
|
ExitDiffMode: "退出差異模式",
|
|
DiffingMenuTitle: "差異比較",
|
|
SwapDiff: "反轉差異方向",
|
|
OpenDiffingMenu: "開啟差異比較選單",
|
|
// the actual view is the extras view which I intend to give more tabs in future but for now we'll only mention the command log part
|
|
OpenExtrasMenu: "開啟命令記錄選單",
|
|
ShowingGitDiff: "顯示輸出:",
|
|
CommitDiff: "提交差異",
|
|
CopyCommitShaToClipboard: "複製提交 SHA 到剪貼簿",
|
|
CommitSha: "提交 SHA",
|
|
CommitURL: "提交 URL",
|
|
CopyCommitMessageToClipboard: "複製提交訊息到剪貼簿",
|
|
CommitMessage: "提交訊息",
|
|
CommitAuthor: "提交者",
|
|
CopyCommitAttributeToClipboard: "複製提交屬性",
|
|
CopyBranchNameToClipboard: "複製分支名稱到剪貼簿",
|
|
CopyFileNameToClipboard: "複製檔案名稱到剪貼簿",
|
|
CopyCommitFileNameToClipboard: "複製提交的檔案名稱到剪貼簿",
|
|
CopySelectedTexToClipboard: "複製所選文本至剪貼簿",
|
|
CommitPrefixPatternError: "commitPrefix 模式錯誤",
|
|
NoFilesStagedTitle: "沒有檔案預存",
|
|
NoFilesStagedPrompt: "你沒有預存任何檔案。提交所有檔案嗎?",
|
|
BranchNotFoundTitle: "找不到分支",
|
|
BranchNotFoundPrompt: "找不到分支。是否創建一個名為",
|
|
BranchUnknown: "分支未知",
|
|
DiscardChangeTitle: "取消預存行",
|
|
DiscardChangePrompt: "你確定要刪除所選行嗎(git reset)?此操作是不可逆的。\n要禁用此對話框,請將“gui.skipDiscardChangeWarning”設置為true。",
|
|
CreateNewBranchFromCommit: "從提交建立新分支",
|
|
BuildingPatch: "正在建立補丁",
|
|
ViewCommits: "檢視提交",
|
|
MinGitVersionError: "Git 版本至少為 2.20(即從 2018 年開始)。請升級你的 Git 版本。或者在 https://github.com/jesseduffield/lazygit/issues 上提出問題,讓 lazygit 更加向後兼容。",
|
|
RunningCustomCommandStatus: "正在執行自訂命令",
|
|
SubmoduleStashAndReset: "收藏未提交的子模組變更並更新",
|
|
AndResetSubmodules: "以及重設子模組",
|
|
EnterSubmodule: "進入子模組",
|
|
CopySubmoduleNameToClipboard: "複製子模組名稱到剪貼簿",
|
|
RemoveSubmodule: "移除子模組",
|
|
RemoveSubmodulePrompt: "是否確定要刪除子模組 '%s' 以及它相應的目錄?此操作是不可逆的。",
|
|
ResettingSubmoduleStatus: "重設子模型中",
|
|
NewSubmoduleName: "新子模組名稱:",
|
|
NewSubmoduleUrl: "新子模組 URL:",
|
|
NewSubmodulePath: "新子模組路徑:",
|
|
AddSubmodule: "新增子模組",
|
|
AddingSubmoduleStatus: "正在新增子模組",
|
|
UpdateSubmoduleUrl: "更新子模組 '%s' 的 URL",
|
|
UpdatingSubmoduleUrlStatus: "正在更新 URL",
|
|
EditSubmoduleUrl: "更新子模組 URL",
|
|
InitializingSubmoduleStatus: "正在初始化子模組",
|
|
InitSubmodule: "初始化子模組",
|
|
SubmoduleUpdate: "更新子模組",
|
|
UpdatingSubmoduleStatus: "正在更新子模組",
|
|
BulkInitSubmodules: "批量初始化子模組",
|
|
BulkUpdateSubmodules: "批量更新子模組",
|
|
BulkDeinitSubmodules: "批量解除子模組初始化",
|
|
ViewBulkSubmoduleOptions: "查看批量子模組選項",
|
|
BulkSubmoduleOptions: "批量子模組選項",
|
|
RunningCommand: "正在執行命令",
|
|
SubCommitsTitle: "子提交",
|
|
SubmodulesTitle: "子模組",
|
|
NavigationTitle: "列表面板導航",
|
|
SuggestionsCheatsheetTitle: "提示",
|
|
SuggestionsTitle: "提示(按 %s 進入焦點)",
|
|
ExtrasTitle: "命令記錄",
|
|
PushingTagStatus: "正在推送標籤",
|
|
PullRequestURLCopiedToClipboard: "複製拉取請求 URL 至剪貼簿",
|
|
CommitDiffCopiedToClipboard: "已複製提交差異至剪貼簿",
|
|
CommitSHACopiedToClipboard: "已複製提交 SHA 至剪貼簿",
|
|
CommitURLCopiedToClipboard: "已複製提交 URL 至剪貼簿",
|
|
CommitMessageCopiedToClipboard: "已複製提交訊息至剪貼簿",
|
|
CommitAuthorCopiedToClipboard: "已複製提交者至剪貼簿",
|
|
PatchCopiedToClipboard: "已複製補丁至剪貼簿",
|
|
CopiedToClipboard: "已複製至剪貼簿",
|
|
ErrCannotEditDirectory: "無法編輯目錄:你只能編輯單獨的檔案",
|
|
ErrStageDirWithInlineMergeConflicts: "不能預存/取消預存包含具備內嵌合併衝突的檔案的目錄。請先解決合併衝突",
|
|
ErrRepositoryMovedOrDeleted: "找不到版本庫。它可能已被移動或刪除 ¯\\_(ツ)_/¯",
|
|
CommandLog: "命令記錄",
|
|
ToggleShowCommandLog: "切換顯示/隱藏命令記錄",
|
|
FocusCommandLog: "聚焦命令記錄",
|
|
CommandLogHeader: "你可以按 '%s' 隱藏/聚焦此面板\n",
|
|
RandomTip: "隨機提示",
|
|
SelectParentCommitForMerge: "選擇合併的父提交",
|
|
ToggleWhitespaceInDiffView: "切換是否在差異檢視中顯示空格變更",
|
|
IgnoreWhitespaceDiffViewSubTitle: "(忽略空格)",
|
|
IgnoreWhitespaceNotSupportedHere: "在此檢視中不支持忽略空格",
|
|
IncreaseContextInDiffView: "增加差異檢視中顯示變更周圍上下文的大小",
|
|
DecreaseContextInDiffView: "減小差異檢視中顯示變更周圍上下文的大小",
|
|
CreatePullRequestOptions: "建立拉取請求選項",
|
|
DefaultBranch: "預設分支",
|
|
SelectBranch: "選擇分支",
|
|
SelectConfigFile: "選擇設定檔",
|
|
NoConfigFileFoundErr: "找不到設定檔",
|
|
LoadingFileSuggestions: "正在加載檔案建議",
|
|
LoadingCommits: "正在加載提交",
|
|
MustSpecifyOriginError: "如果指定分支,必須指定遠端",
|
|
GitOutput: "Git 輸出:",
|
|
GitCommandFailed: "Git 命令失敗。請查看命令記錄以獲取詳細資訊(按 %s 開啟)",
|
|
AbortTitle: "中止%s",
|
|
AbortPrompt: "是否確定要中止當前的%s?",
|
|
OpenLogMenu: "開啟記錄選單",
|
|
LogMenuTitle: "提交記錄選項",
|
|
ToggleShowGitGraphAll: "切換顯示整個 Git 圖表(將 `--all` 標誌傳遞給 `git log`)",
|
|
ShowGitGraph: "顯示 Git 圖表",
|
|
SortCommits: "提交排序順序",
|
|
CantChangeContextSizeError: "在製作補丁期間無法更改上下文大小,因為當發布功能時我們太懒了以至於沒有支援它。如果你真的需要它,請告訴我們!",
|
|
OpenCommitInBrowser: "在瀏覽器中開啟提交",
|
|
ViewBisectOptions: "查看二分選項",
|
|
ConfirmRevertCommit: "確定要還原 {{.selectedCommit}} 嗎?",
|
|
RewordInEditorTitle: "在編輯器中改寫",
|
|
RewordInEditorPrompt: "你確定要在編輯器中改寫此提交嗎?",
|
|
HardResetAutostashPrompt: "你確定要硬重設為 '%s' 嗎?如果必要會進行自動存儲。",
|
|
CheckoutPrompt: "你確定要檢出 '%s' 嗎?",
|
|
UpstreamGone: "(上游已經不存在)",
|
|
NukeDescription: "如果你想讓所有工作樹上的變更消失,這就是要做的方式。如果有未提交的子模組變更,它將把這些變更藏在子模組中。",
|
|
DiscardStagedChangesDescription: "這將創建一個新的存儲條目,其中只包含預存檔案,然後如果存儲條目不需要,將其刪除,因此工作樹僅保留未預存的變更。",
|
|
EmptyOutput: "<空輸出>",
|
|
Patch: "補丁",
|
|
CustomPatch: "自定義補丁",
|
|
CommitsCopied: "提交已複製", // lowercase because it's used in a sentence
|
|
CommitCopied: "提交已複製", // lowercase because it's used in a sentence
|
|
ResetPatch: "重設補丁",
|
|
ApplyPatch: "套用補丁",
|
|
ApplyPatchInReverse: "反向套用補丁",
|
|
RemovePatchFromOriginalCommit: "從原始提交中刪除補丁(%s)",
|
|
MovePatchOutIntoIndex: "將補丁移到預存區",
|
|
MovePatchIntoNewCommit: "將補丁移到新的提交",
|
|
MovePatchToSelectedCommit: "將補丁移到選定的提交(%s)",
|
|
CopyPatchToClipboard: "將補丁複製到剪貼簿",
|
|
NoMatchesFor: "沒有找到符合 '%s' %s 的結果",
|
|
ExitSearchMode: "%s:退出搜尋模式",
|
|
MatchesFor: "符合 '%s' 的結果(%d/%d)%s", // lowercase because it's after other text
|
|
SearchKeybindings: "%s:下一個結果,%s:上一個結果,%s:退出搜尋模式",
|
|
SearchPrefix: "搜尋: ",
|
|
Actions: Actions{
|
|
// TODO: combine this with the original keybinding descriptions (those are all in lowercase atm)
|
|
CheckoutCommit: "檢出提交",
|
|
CheckoutTag: "檢出標籤",
|
|
CheckoutBranch: "檢出分支",
|
|
ForceCheckoutBranch: "強制檢出分支",
|
|
DeleteBranch: "刪除分支",
|
|
Merge: "合併",
|
|
RebaseBranch: "變基分支",
|
|
RenameBranch: "重新命名分支",
|
|
SetUnsetUpstream: "設置/取消上游",
|
|
CreateBranch: "建立分支",
|
|
CherryPick: "(Cherry-pick)粘貼提交",
|
|
CheckoutFile: "檢出檔案",
|
|
DiscardOldFileChange: "放棄舊檔案更改",
|
|
SquashCommitDown: "下列次方執行 Squash",
|
|
FixupCommit: "修復提交",
|
|
RewordCommit: "改寫提交",
|
|
DropCommit: "捨棄提交",
|
|
EditCommit: "編輯提交",
|
|
AmendCommit: "修正提交",
|
|
ResetCommitAuthor: "重設提交作者",
|
|
SetCommitAuthor: "設置提交作者",
|
|
RevertCommit: "還原提交",
|
|
CreateFixupCommit: "建立修正提交",
|
|
SquashAllAboveFixupCommits: "Squash 所有上面的修正提交",
|
|
CreateLightweightTag: "建立輕量標籤",
|
|
CreateAnnotatedTag: "建立附註標籤",
|
|
CopyCommitMessageToClipboard: "將提交訊息複製到剪貼簿",
|
|
CopyCommitDiffToClipboard: "將提交差異複製到剪貼簿",
|
|
CopyCommitSHAToClipboard: "將提交 SHA 複製到剪貼簿",
|
|
CopyCommitURLToClipboard: "將提交 URL 複製到剪貼簿",
|
|
CopyCommitAuthorToClipboard: "將提交作者複製到剪貼簿",
|
|
CopyCommitAttributeToClipboard: "複製到剪貼簿",
|
|
CopyPatchToClipboard: "將補丁複製到剪貼簿",
|
|
MoveCommitUp: "上移提交",
|
|
MoveCommitDown: "下移提交",
|
|
CustomCommand: "自定義命令",
|
|
DiscardAllChangesInDirectory: "捨棄目錄中的所有更改",
|
|
DiscardUnstagedChangesInDirectory: "捨棄目錄中未預存的更改",
|
|
DiscardAllChangesInFile: "捨棄檔案中的所有更改",
|
|
DiscardAllUnstagedChangesInFile: "捨棄檔案中未預存的所有更改",
|
|
StageFile: "預存檔案",
|
|
StageResolvedFiles: "預存已解決合併衝突的檔案",
|
|
UnstageFile: "取消預存檔案",
|
|
UnstageAllFiles: "取消預存所有檔案",
|
|
StageAllFiles: "預存所有檔案",
|
|
IgnoreExcludeFile: "忽略或排除檔案",
|
|
IgnoreFileErr: "無法忽略 .gitignore 檔案",
|
|
ExcludeFile: "排除檔案",
|
|
ExcludeFileErr: "無法排除 .git/info/exclude 檔案",
|
|
ExcludeGitIgnoreErr: "無法排除 .gitignore 檔案",
|
|
Commit: "提交",
|
|
EditFile: "編輯檔案",
|
|
Push: "推送",
|
|
Pull: "拉取",
|
|
OpenFile: "開啟檔案",
|
|
StashAllChanges: "收藏所有更改",
|
|
StashAllChangesKeepIndex: "收藏所有更改並保留索引",
|
|
StashStagedChanges: "收藏已預存的更改",
|
|
StashUnstagedChanges: "收藏未預存的更改",
|
|
StashIncludeUntrackedChanges: "收藏所有更改,包括未追蹤的檔案",
|
|
GitFlowFinish: "git flow 完成",
|
|
GitFlowStart: "git flow 開始",
|
|
CopyToClipboard: "複製到剪貼簿",
|
|
CopySelectedTextToClipboard: "複製所選文本到剪貼簿",
|
|
RemovePatchFromCommit: "從提交中刪除補丁",
|
|
MovePatchToSelectedCommit: "將補丁移動到所選提交",
|
|
MovePatchIntoIndex: "將補丁移動到索引中",
|
|
MovePatchIntoNewCommit: "將補丁移動到新提交中",
|
|
DeleteRemoteBranch: "刪除遠端分支",
|
|
SetBranchUpstream: "設置分支上游",
|
|
AddRemote: "添加遠端",
|
|
RemoveRemote: "移除遠端",
|
|
UpdateRemote: "更新遠端",
|
|
ApplyPatch: "套用補丁",
|
|
Stash: "收藏 (Stash)",
|
|
RenameStash: "重命名暫存",
|
|
RemoveSubmodule: "移除子模塊",
|
|
ResetSubmodule: "重設子模塊",
|
|
AddSubmodule: "添加子模塊",
|
|
UpdateSubmoduleUrl: "更新子模塊 URL",
|
|
InitialiseSubmodule: "初始化子模塊",
|
|
BulkInitialiseSubmodules: "批量初始化子模塊",
|
|
BulkUpdateSubmodules: "批量更新子模塊",
|
|
BulkDeinitialiseSubmodules: "批量取消初始化子模塊",
|
|
UpdateSubmodule: "更新子模塊",
|
|
DeleteTag: "刪除標籤",
|
|
PushTag: "推送標籤",
|
|
NukeWorkingTree: "清空工作樹",
|
|
DiscardUnstagedFileChanges: "放棄未預存的檔案更改",
|
|
RemoveUntrackedFiles: "移除未追蹤的檔案",
|
|
RemoveStagedFiles: "移除已預存的檔案",
|
|
SoftReset: "軟重設",
|
|
MixedReset: "混合重設",
|
|
HardReset: "硬重設",
|
|
FastForwardBranch: "快進分支",
|
|
Undo: "撤銷",
|
|
Redo: "重做",
|
|
CopyPullRequestURL: "複製拉取請求的 URL",
|
|
OpenMergeTool: "開啟合併工具",
|
|
OpenCommitInBrowser: "在瀏覽器中開啟提交",
|
|
OpenPullRequest: "在瀏覽器中開啟拉取請求",
|
|
StartBisect: "開始二分查找",
|
|
ResetBisect: "重設二分查找",
|
|
BisectSkip: "二分查找跳過",
|
|
BisectMark: "二分查找標記",
|
|
},
|
|
Bisect: Bisect{
|
|
Mark: "將 %s 標記為 %s",
|
|
MarkStart: "將 %s 標記為 %s(開始二分查找)",
|
|
Skip: "跳過 %s",
|
|
ResetTitle: "重設 'git bisect'",
|
|
ResetPrompt: "你確定要重設 'git bisect' 嗎?",
|
|
ResetOption: "重設二分查找",
|
|
BisectMenuTitle: "二分查找",
|
|
CompleteTitle: "二分查找完成",
|
|
CompletePrompt: "二分查找完成!以下提交引入了更改:\n\n%s\n\n你現在要重設 'git bisect' 嗎?",
|
|
CompletePromptIndeterminate: "二分查找完成!有一些提交被跳過,因此以下任何提交都可能引入了更改:\n\n%s\n\n你現在要重設 'git bisect' 嗎?",
|
|
Bisecting: "二分查找中",
|
|
},
|
|
}
|
|
}
|