diff --git a/components/tvplanit/examples/fulldemo/demo.lpi b/components/tvplanit/examples/fulldemo/demo.lpi
index c2ab30d71..8d8564985 100644
--- a/components/tvplanit/examples/fulldemo/demo.lpi
+++ b/components/tvplanit/examples/fulldemo/demo.lpi
@@ -9,6 +9,10 @@
+
+
+
+
diff --git a/components/tvplanit/examples/fulldemo/demomain.lfm b/components/tvplanit/examples/fulldemo/demomain.lfm
index 0b08b7b89..9293ec09c 100644
--- a/components/tvplanit/examples/fulldemo/demomain.lfm
+++ b/components/tvplanit/examples/fulldemo/demomain.lfm
@@ -57,7 +57,7 @@ object MainForm: TMainForm
Height = 528
Top = 48
Width = 834
- PageIndex = 2
+ PageIndex = 4
Align = alClient
TabOrder = 1
TabStop = True
@@ -455,6 +455,7 @@ object MainForm: TMainForm
Height = 23
Top = 24
Width = 172
+ DropDownCount = 24
ItemHeight = 15
OnChange = CbLanguagesChange
Style = csDropDownList
diff --git a/components/tvplanit/examples/fulldemo/demomain.pas b/components/tvplanit/examples/fulldemo/demomain.pas
index 2f9592369..3cc2bffd6 100644
--- a/components/tvplanit/examples/fulldemo/demomain.pas
+++ b/components/tvplanit/examples/fulldemo/demomain.pas
@@ -705,6 +705,7 @@ begin
'',
'en': po.Add('en - English');
'es': po.Add('es - Español');
+ 'fi': po.Add('fi - Finnish');
'fr': po.Add('fr - Français');
'he': po.Add('he - Hebrew');
'hu': po.Add('hu - magyar');
@@ -942,13 +943,17 @@ begin
FLang := '' else
FLang := ALang;
- // Translate VisualPlanIt strings.
if FLang = '' then begin
+ // Translate VisualPlanIt strings.
TranslateUnitResourceStrings('vpsr', langdir + 'vpsr.po');
{ NOTE: Translation of app strings back to english not working }
+ // Translate demo strings
TranslateUnitResourceStrings('demoMain', langDir + 'demo.po');
+
+ // Translate LCL strings (please copy lclstrconsts.* from Lazarus/lcl/langauges
+ // to tvplanit/languages.
TranslateUnitResourceStrings('lclstrconsts', langDir + 'lclstrconsts.po');
if FileExistsUTF8(langdir + 'demo.po') then begin
diff --git a/components/tvplanit/languages/demo.fi.po b/components/tvplanit/languages/demo.fi.po
new file mode 100644
index 000000000..c0aa490ee
--- /dev/null
+++ b/components/tvplanit/languages/demo.fi.po
@@ -0,0 +1,293 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: demomain.rs10min
+msgid "10 min"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rs12hours
+msgid "12 hours AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rs15min
+msgid "15 min"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rs20min
+msgid "20 min"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rs24hours
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 tuntia"
+
+#: demomain.rs30min
+msgid "30 min"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rs3d
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rs5min
+msgid "5 min"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rs60min
+msgid "60 min"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rs6min
+msgid "6 min"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rsborderless
+msgid "no border"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rsconfirmdeleteres
+msgid "Do you really want to delete resource %s?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa resurssin% s?"
+
+#: demomain.rscontacts
+msgctxt "demomain.rscontacts"
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rseventsoverview
+msgid "Events overview"
+msgstr "Tapahtumat yleistä"
+
+#: demomain.rseventsperday
+msgid "Events per day"
+msgstr "Tapahtumia päivässä"
+
+#: demomain.rseventspermonth
+msgid "Events per month"
+msgstr "Tapahtumia kuukaudessa"
+
+#: demomain.rseventsperweek
+msgid "Events per week"
+msgstr "Tapahtumia viikossa"
+
+#: demomain.rsflat
+msgid "flat"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rsfriday
+msgid "Friday"
+msgstr "Perjantai"
+
+#: demomain.rsmaintenance
+msgctxt "demomain.rsmaintenance"
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rsmonday
+msgid "Monday"
+msgstr "Maanantai"
+
+#: demomain.rsplanner
+msgid "Planner"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rsresources
+msgctxt "demomain.rsresources"
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: demomain.rssaturday
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lauantai"
+
+#: demomain.rssettings
+msgid "Program settings"
+msgstr "Ohjelman asetukset"
+
+#: demomain.rssettings_short
+msgctxt "demomain.rssettings_short"
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: demomain.rssunday
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sunnuntai"
+
+#: demomain.rstasks
+msgctxt "demomain.rstasks"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tehtävät"
+
+#: demomain.rsthursday
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torstai"
+
+#: demomain.rstuesday
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tiistai"
+
+#: demomain.rswednesday
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Keskiviikko"
+
+#: demomain.rsxmlfiles
+msgid "XML files (*.xml)"
+msgstr "XML tiedostot (*xml)"
+
+#: tfrmreportsetup.btncancel.caption
+msgctxt "tfrmreportsetup.btncancel.caption"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: tfrmreportsetup.btnok.caption
+msgctxt "tfrmreportsetup.btnok.caption"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: tfrmreportsetup.caption
+msgid "Report Setup"
+msgstr ""
+
+#: tfrmreportsetup.lblenddate.caption
+msgctxt "tfrmreportsetup.lblenddate.caption"
+msgid "End Date:"
+msgstr "Loppumispäivä:"
+
+#: tfrmreportsetup.lblformat.caption
+msgctxt "tfrmreportsetup.lblformat.caption"
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: tfrmreportsetup.lblstartdate.caption
+msgctxt "tfrmreportsetup.lblstartdate.caption"
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Alkamispäivä:"
+
+#: tmainform.btndeleteres.caption
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: tmainform.btneditres.caption
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: tmainform.btnnewres.caption
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: tmainform.caption
+msgid "Turbo Power VisualPlanIt Demo"
+msgstr ""
+
+#: tmainform.cbaddressbuilder.text
+msgid "(default)"
+msgstr "(oletus)"
+
+#: tmainform.cballowdraganddrop.caption
+msgid "Allow drag and drop of events"
+msgstr "Salli tapahtumien vedä ja pudota toiminta"
+
+#: tmainform.cballowinplaceediting.caption
+msgid "Allow inplace editing"
+msgstr ""
+
+#: tmainform.cbdragdroptransparent.caption
+msgid "Transparent drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: tmainform.cbgranularity.text
+msgid "30 Min"
+msgstr ""
+
+#: tmainform.cbshoweventhints.caption
+msgid "Show event and contact hints"
+msgstr ""
+
+#: tmainform.lbladdressbuilder.caption
+msgid "Address builder"
+msgstr ""
+
+#: tmainform.lbldrawingstyle.caption
+msgid "Drawing style:"
+msgstr ""
+
+#: tmainform.lblfirstdayofweek.caption
+msgid "First day of week"
+msgstr "Viikon ensimmäinen päivä"
+
+#: tmainform.lblgranularity.caption
+msgid "Granularity"
+msgstr ""
+
+#: tmainform.lbllanguage.caption
+msgctxt "TMAINFORM.LBLLANGUAGE.CAPTION"
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: tmainform.lbltimeformat.caption
+msgid "Time format"
+msgstr ""
+
+#: tmainform.lblvisibledays.caption
+msgid "Visible days"
+msgstr ""
+
+#: tmainform.menuitem1.caption
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: tmainform.menuitem2.caption
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: tmainform.mnuabout.caption
+msgid "About Visual PlanIt"
+msgstr "Tietoja Visual PlanIt:stä"
+
+#: tmainform.mnueditprintformats.caption
+msgid "Edit print formats..."
+msgstr ""
+
+#: tmainform.mnuloadprintformats.caption
+msgid "Load print formats..."
+msgstr ""
+
+#: tmainform.mnumaintenance.caption
+msgctxt "TMAINFORM.MNUMAINTENANCE.CAPTION"
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: tmainform.mnuprint.caption
+msgid "Print..."
+msgstr "Tulosta..."
+
+#: tmainform.mnuprintpreview.caption
+msgid "Print preview..."
+msgstr "Tulostuksen esilatselu..."
+
+#: tmainform.mnuquit.caption
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: tmainform.mnuresources.caption
+msgctxt "TMAINFORM.MNURESOURCES.CAPTION"
+msgid "Resources"
+msgstr "Resurssit"
+
+#: tmainform.mnusettings.caption
+msgctxt "TMAINFORM.MNUSETTINGS.CAPTION"
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: tmainform.rballtasks.caption
+msgid "All tasks"
+msgstr "Kaikki tehtävät"
+
+#: tmainform.rbhidecompletedtasks.caption
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "Piilota suoritetut tehtävät"
+
+#: tmainform.titlelbl.caption
+msgid "TitleLbl"
+msgstr ""
+
diff --git a/components/tvplanit/languages/vpsr.fi.po b/components/tvplanit/languages/vpsr.fi.po
new file mode 100644
index 000000000..d705d90d4
--- /dev/null
+++ b/components/tvplanit/languages/vpsr.fi.po
@@ -0,0 +1,1606 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: vpsr.rs1day
+msgid "1 day"
+msgstr "1 päivä"
+
+#: vpsr.rs1hour
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 tunti"
+
+#: vpsr.rs1minute
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuutti"
+
+#: vpsr.rs1week
+msgid "1 week"
+msgstr "1 viikko"
+
+#: vpsr.rsaddnewresource
+msgid "No resources have been defined. Would you like to add one now?"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsaddresses
+msgid "Addresses"
+msgstr "Osoitteet"
+
+#: vpsr.rsaddresslbl
+msgid "Address:"
+msgstr "Osoite:"
+
+#: vpsr.rsafriday
+msgid "Fri"
+msgstr "Pe"
+
+#: vpsr.rsagelbl
+msgid "Age:"
+msgstr "Ikä:"
+
+#: vpsr.rsalarmset
+msgid "&Reminder"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsallday
+msgid "All day"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsalldayevent
+msgid "&All Day Event"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsamonday
+msgid "Mon"
+msgstr "Ma"
+
+#: vpsr.rsanniversarylbl
+msgid "Anniversary:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsappointmentgroupbox
+msgid "Appointment"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsasaturday
+msgid "Sat"
+msgstr "La"
+
+#: vpsr.rsasunday
+msgid "Sun"
+msgstr "Su"
+
+#: vpsr.rsathursday
+msgid "Thu"
+msgstr "To"
+
+#: vpsr.rsatuesday
+msgid "Tue"
+msgstr "Ti"
+
+#: vpsr.rsawednesday
+msgid "Wed"
+msgstr "Ke"
+
+#: vpsr.rsbackwardtimeserror
+msgid "The end time cannot precede the start time."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbaditemtype
+msgid "Invalid item type "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbadmeasurement
+msgid "Invalid measurement"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbadprintformat
+msgid "Invalid print format "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbadtriggerhandle
+msgid "Invalid trigger handle."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbirthdatelbl
+msgid "Birth date:"
+msgstr "Syntymäpäivä:"
+
+#: vpsr.rsbltotrline
+msgid "bottom-left to top-right line"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbottomline
+msgid "bottom line"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbrowsererror
+msgid "Unable to start web browser. Make sure you have it properly setup on your system."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbrushcaption
+msgid "Brush"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbusinesswebsitelabel
+msgctxt "vpsr.rsbusinesswebsitelabel"
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarelement
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalenteri"
+
+#: vpsr.rscalendarpopuprevert
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarrevert
+msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarweekabbr
+msgid "CW"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscancelbtn
+msgctxt "vpsr.rscancelbtn"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscannoteditoverlayedevent
+msgid "Cannot edit this overlayed event."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscaption
+msgctxt "vpsr.rscaption"
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscaptionelement
+msgctxt "vpsr.rscaptionelement"
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategory
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorydesc
+msgid "Category %d"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylabel
+msgctxt "vpsr.rscategorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylabel1
+msgctxt "vpsr.rscategorylabel1"
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylabel2
+msgid "Clients"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylabel3
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylabel4
+msgctxt "vpsr.rscategorylabel4"
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylabel5
+msgctxt "vpsr.rscategorylabel5"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylbl
+msgctxt "vpsr.rscategorylbl"
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscitylbl
+msgid "City:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsclosebtn
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscolorlbl
+msgid "Color:"
+msgstr "Väri:"
+
+#: vpsr.rscompany
+msgctxt "vpsr.rscompany"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscompanylbl
+msgid "Company:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscompletedon
+msgid "Completed on"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsconfirmdeletecontact
+msgid "Delete contact %s?"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsconfirmdeleteevent
+msgctxt "vpsr.rsconfirmdeleteevent"
+msgid "Delete event from schedule?"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsconfirmdeletetask
+msgid "Delete this task from your list?"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscontactpopupadd
+msgid "Add contact..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscontactpopupdelete
+msgid "Delete contact..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscontactpopupedit
+msgid "Edit contact..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscontactselement
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscountry
+msgid "Country"
+msgstr "Maa"
+
+#: vpsr.rscountrylbl
+msgid "Country:"
+msgstr "Maa:"
+
+#: vpsr.rscreatedon
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscustom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscustom1
+msgid "Custom 1"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscustom2
+msgid "Custom 2"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscustom3
+msgid "Custom 3"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscustom4
+msgid "Custom 4"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaily
+msgid "Daily"
+msgstr "Päivittäin"
+
+#: vpsr.rsdayisrequired
+msgid "Error: Day is required."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdays
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdayviewelement
+msgid "Day view"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdbposterror
+msgid "Error posting data to the database."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdefaultsound
+msgid "Use the default sound"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdelete
+msgctxt "vpsr.rsdelete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdeletebtn
+msgctxt "vpsr.rsdeletebtn"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdepartmentlbl
+msgid "Department:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdescriptionlbl
+msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl"
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdetailslabel
+msgctxt "vpsr.rsdetailslabel"
+msgid "Details:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdismissbtn
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdlgcontactedit
+msgctxt "vpsr.rsdlgcontactedit"
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdlgeventedit
+msgctxt "vpsr.rsdlgeventedit"
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdlgprintpreview
+msgid "Print preview"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdlgreseditcaption
+msgid "Resource edit"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdlgreseditdescription
+msgctxt "vpsr.rsdlgreseditdescription"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdlgtaskedit
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsduedatelabel
+msgctxt "vpsr.rsduedatelabel"
+msgid "Due date:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsduplicateresource
+msgid "Error: Duplicate resource."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rseditbtn
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rseditelementcaption
+msgid "Edit element"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rseditformatcaption
+msgid "Edit format"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rseditingfolders
+msgid "Folder editor."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rseditingitems
+msgid "Folder items editor."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rseditprintformat
+msgid "Edit Print Formats..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rseditshapecaption
+msgid "Edit shape"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rselements
+msgid "Elements:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rselementtypelbl
+msgid "Element type"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsellipse
+msgid "ellipse"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsemail
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsendtimelbl
+msgid "End time:"
+msgstr "Päättymisaika:"
+
+#: vpsr.rsevent
+msgctxt "vpsr.rsevent"
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsexclusiveeventconflict
+msgid "Conflicts with another exclusive event."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfailtocreatecontact
+msgid "Error: Failure while creating Contact."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfailtocreateevent
+msgid "Error: Failure while creating Event."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfailtocreateresource
+msgid "Error: Failure while creating Resource."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfailtocreatetask
+msgid "Error: Failure while creating Task."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfalse
+msgctxt "vpsr.rsfalse"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfirstnamelbl
+msgid "First name:"
+msgstr "Etunimi:"
+
+#: vpsr.rsfontbtn
+msgid "Font..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsformatlbl
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsformats
+msgid "Formats:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfriday
+msgid "Friday"
+msgstr "Perjantai"
+
+#: vpsr.rsfromschedule
+msgid "from your schedule?"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsheight
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rshigh
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rshomeaddress
+msgid "Home address"
+msgstr "Kotiosoite"
+
+#: vpsr.rshomeaddresslabel
+msgctxt "vpsr.rshomeaddresslabel"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rshomeemaillabel
+msgctxt "vpsr.rshomeemaillabel"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rshours
+msgid "Hours"
+msgstr "Tunnit"
+
+#: vpsr.rsinches
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinifilestructure
+msgid "Incorrect structure of ini file."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsintervallbl
+msgid "Interval (days):"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinvaliddate
+msgid "Error: Invalid date."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinvalidday
+msgid "Error: Invalid day."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinvalidmonth
+msgid "Error: Invalid month."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinvalidmonthname
+msgid "Error: Invalid month name."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinvalidtablespecified
+msgid "Error: Invalid table specified."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinvalidyear
+msgid "Error: Invalid year."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rslastnamelbl
+msgid "Last name:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsleft
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsleftline
+msgid "left line"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rslfriday
+msgctxt "vpsr.rslfriday"
+msgid "F"
+msgstr "P"
+
+#: vpsr.rslmonday
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: vpsr.rsloadfilebtn
+msgid "Load file..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rslocation
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rslocationlbl
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rslow
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rslsaturday
+msgctxt "vpsr.rslsaturday"
+msgid "S"
+msgstr "L"
+
+#: vpsr.rslsunday
+msgctxt "vpsr.rslsunday"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: vpsr.rslthursday
+msgctxt "vpsr.rslthursday"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: vpsr.rsltuesday
+msgctxt "vpsr.rsltuesday"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: vpsr.rslwednesday
+msgid "W"
+msgstr "K"
+
+#: vpsr.rsmasterdata
+msgid "Master data"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmeasurementcaption
+msgid "Measurement"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsminutes
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuutit"
+
+#: vpsr.rsmodelbl
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonday
+msgid "Monday"
+msgstr "Maanantai"
+
+#: vpsr.rsmonthconverterror
+msgid "Error converting the month number."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonthisrequired
+msgid "Error: Month Is Required."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonthlybydate
+msgid "Monthly by date"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonthlybyday
+msgid "Monthly by day"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonths
+msgid "Months"
+msgstr "Kuukaudet"
+
+#: vpsr.rsmonthviewelement
+msgid "Month view"
+msgstr "Kuukausinäkymä"
+
+#: vpsr.rsnameisrequired
+msgid "Error: Name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnamelbl
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: vpsr.rsneedelementname
+msgid "Please supply an Element Name"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsneedformatname
+msgid "FormatName cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnewbtn
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: vpsr.rsnewfilebtn
+msgid "New file"
+msgstr "Uusi tiedosto"
+
+#: vpsr.rsnextday
+msgctxt "vpsr.rsnextday"
+msgid "Next day"
+msgstr "Seuraava päivä"
+
+#: vpsr.rsnextmonth
+msgid "Next month"
+msgstr "Seuraava kuukausi"
+
+#: vpsr.rsnextweek
+msgctxt "vpsr.rsnextweek"
+msgid "Next week"
+msgstr "Seuraava viikko"
+
+#: vpsr.rsnextyear
+msgid "Next year"
+msgstr "Seuraava vuosi"
+
+#: vpsr.rsno
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnocanvas
+msgid "TCanvas not assigned"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnocontrollink
+msgid "Component must be linked to a TVpControlLink"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnolocalizationfile
+msgid "Localization file not found."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnone
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnonestr
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnooverlayedevents
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnoprintformats
+msgid "No print formats have been defined"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnormal
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnotdoneyet
+msgid "This feature is not implemented at this time."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnotes
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnotescaption
+msgctxt "vpsr.rsnotescaption"
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnoteslbl
+msgctxt "vpsr.rsnoteslbl"
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnothingtoselectfrom
+msgid "There is nothing to select if default sound is used."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnotimersavail
+msgid "No Window's timers are available."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnotsupported
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsokbtn
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsopenitembtn
+msgid "&Open Item"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsotheremaillabel
+msgctxt "vpsr.rsotheremaillabel"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsoutofrange
+msgid "Out of range"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsoverdue
+msgid "OVERDUE!"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsoverlayed
+msgid "Overlayed"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsoverlayedevent
+msgid "overlayed"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsownernotwinctrl
+msgid "Owner must be a TWinControl descendent"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspencaption
+msgid "Pen"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspercent
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspermanent
+msgid "This operation cannot be undone!"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspersonalwebsitelabel
+msgctxt "vpsr.rspersonalwebsitelabel"
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonefax
+msgid "Phone/fax"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel1
+msgid "Assistant"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel10
+msgid "Other fax"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel11
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel12
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel13
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel14
+msgid "Telex"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel15
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel16
+msgctxt "vpsr.rsphonetypelabel16"
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel17
+msgid "Work fax"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel2
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel3
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel4
+msgctxt "vpsr.rsphonetypelabel4"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel5
+msgctxt "vpsr.rsphonetypelabel5"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel6
+msgid "Home fax"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel7
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel8
+msgid "Mobile"
+msgstr "Matkapuhelin"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel9
+msgctxt "vpsr.rsphonetypelabel9"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspixels
+msgid "Pixels"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspopupaddevent
+msgctxt "vpsr.rspopupaddevent"
+msgid "Add event..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspopupchangedate
+msgctxt "vpsr.rspopupchangedate"
+msgid "Change date"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspopupdeleteevent
+msgctxt "vpsr.rspopupdeleteevent"
+msgid "&Delete event..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspopupeditevent
+msgctxt "vpsr.rspopupeditevent"
+msgid "Edit event..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspopupresourcegroups
+msgid "Overlay events"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsposition
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspositionlbl
+msgid "Position:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprevday
+msgctxt "vpsr.rsprevday"
+msgid "Previous day"
+msgstr "Edellinen päivä"
+
+#: vpsr.rsprevmonth
+msgid "Previous month"
+msgstr "Edellinen kuukausi"
+
+#: vpsr.rsprevweek
+msgctxt "vpsr.rsprevweek"
+msgid "Previous week"
+msgstr "Edellinen viikko"
+
+#: vpsr.rsprevyear
+msgid "Previous year"
+msgstr "Edellinen vuosi"
+
+#: vpsr.rsprintbtn
+msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
+msgid "&Print"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintformatdesigner
+msgid "Print format designer"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintorder
+msgid "Print order"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvcancel
+msgctxt "vpsr.rsprintprvcancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvcancelhint
+msgid "Cancel preview"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvfirstpage
+msgid "&First page"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvfirstpagehint
+msgid "Go to first page"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvlastpage
+msgid "&Last page"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvlastpagehint
+msgid "Go to last page"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvnextpage
+msgid "&Next page"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvnextpagehint
+msgid "Go to next page"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvprevpage
+msgid "Pre&vious page"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvprevpagehint
+msgid "Go to previous page"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvprint
+msgctxt "vpsr.rsprintprvprint"
+msgid "&Print"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvprinthint
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprioritylabel
+msgid "Priority:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprtcontrolowner
+msgid "Print controller is not owned by a TVpControlLink!"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsrectangle
+msgid "rectangle"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsrecurrenceendslbl
+msgid "Repeat until:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsrecurringlbl
+msgid "Appointment recurrence:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsreminder
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsreportsetup
+msgid "Report setup"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsresource
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsrightline
+msgid "right line"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsrotationcaption
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssaturday
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lauantai"
+
+#: vpsr.rssavefilebtn
+msgid "Save file..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsselectasound
+msgid "Select A Sound"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsselectresource
+msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsshapebtn
+msgid "Shape..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsshapecaption
+msgctxt "vpsr.rsshapecaption"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsshapeelement
+msgctxt "vpsr.rsshapeelement"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssnoozebtn
+msgid "&Snooze"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssnoozecaption
+msgid "Click &Snooze to be reminded again in:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssoundfinder
+msgid "Sound Finder"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssqlupdateerror
+msgid "Error: Unable to update "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsstartendtimeerror
+msgid "Incorrect order of start and end times. Do you want to flip them?"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsstarttimelbl
+msgid "Start time:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsstatelbl
+msgid "State:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsstylelbl
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssubjectcaption
+msgctxt "vpsr.rssubjectcaption"
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssunday
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sununtai"
+
+#: vpsr.rstaskcomplete
+msgctxt "vpsr.rstaskcomplete"
+msgid "Task complete"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstaskpopupadd
+msgid "Add task..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstaskpopupdelete
+msgid "Delete task..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstaskpopupedit
+msgid "Edit task..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstaskselement
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstasktitlenoresource
+msgid "Task list"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstasktitleresource
+msgid "Task list - "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstextcaption
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsthrough
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsthursday
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torstai"
+
+#: vpsr.rstimeinclbl
+msgid "Time increment:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstimeincunits
+msgid "Time increment units:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstitle
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstitlelbl
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstltobrline
+msgid "top-left to bottom-right line"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstoday
+msgctxt "vpsr.rstoday"
+msgid "Today"
+msgstr "Tänään"
+
+#: vpsr.rstomorrow
+msgctxt "vpsr.rstomorrow"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Huomenna"
+
+#: vpsr.rstop
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstopline
+msgid "top line"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstrue
+msgctxt "vpsr.rstrue"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstuesday
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tiistai"
+
+#: vpsr.rsunabletoopen
+msgid "Error: Unable to open "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsuntitled
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsuppercasecontact
+msgid "CONTACT"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsuppercasecustom
+msgid "CUSTOM"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsuppercasehome
+msgid "HOME"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsuppercasenotes
+msgid "NOTES"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsuppercasework
+msgid "WORK"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsvisible
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsvisualcaption
+msgid "Visual"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rswebsites
+msgid "Websites"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rswednesday
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Keskiviikko"
+
+#: vpsr.rsweekly
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekof
+msgid "Week of"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweeks
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekviewelement
+msgid "Week view"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rswidth
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rswidthlbl
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsworkaddress
+msgid "Work address"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsworkaddresslabel
+msgctxt "vpsr.rsworkaddresslabel"
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsworkemaillabel
+msgctxt "vpsr.rsworkemaillabel"
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsxdays
+msgid "%d days"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsxhours
+msgid "%d hours"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsxminutes
+msgid "%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsyearisrequired
+msgid "Error: Year is required."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsyearlybydate
+msgid "Yearly by date"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsyearlybyday
+msgid "Yearly by day"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsyears
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsyes
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsyesterday
+msgctxt "vpsr.rsyesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rszipcodelbl
+msgid "Zip code:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sallocsrcmemfailed
+msgid "Unable to allocate memory for XML source"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sattrnotnum
+msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sbadparamentnesting
+msgid "Parameter-entity text must be properly nested: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sbadsepinmodel
+msgid "Bad separator in content model: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sbadutf8char
+msgid "Badly formed UTF-8 character in stream"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.scircularentref
+msgid "Circular reference to: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.scommentbeforexmldecl
+msgid "Document cannot start with a comment if it also contains an XML declaration"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sdataaftervaldoc
+msgid "There is invalid data after valid XML document"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.serrendofdocument
+msgid "Unexpected end of document stream"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sexpcommentorcdata
+msgid "Expected comment or CDATA section "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sexpectedstring
+msgid "Expected String: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sexpmarkupdecl
+msgid "Expected markup declaration, but found: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sextmodifmissing
+msgid "External modifier missing: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sfilenotfound
+msgid "File %s could not be found"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sfmterrormsg
+msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sftpdatanotavail
+msgid "Ftp data not available"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sftpopenfilefailed
+msgid "Unable to open ftp file"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sftpputfilefailed
+msgid "Could not save file via ftp to %s"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sftpreadreqfailed
+msgid "Ftp read request failed"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.shttpdatanotavail
+msgid "Http data not available"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.shttpreadreqfailed
+msgid "Http read request failed"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.shttpreqopenfailed
+msgid "Unable to open http request"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.shttpreqsendfailed
+msgid "Unable to send http request"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sienotinstalled
+msgid "Cannot open WININET, Microsoft IE required"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sillattrdefkeyw
+msgid "Illegal keyword for attribute default value: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sillattrtype
+msgid "Illegal attribute type: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sillcharinref
+msgid "Illegal character in reference"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sillcondsectstart
+msgid "Conditional section must begin with INCLUDE or IGNORE"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sindexoutofbounds
+msgid "ERROR INDEX OUT OF BOUNDS"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinetconnectfailed
+msgid "Unable to make Internet connection"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinetopenfailed
+msgid "Unable to open Internet"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidbechar
+msgid "Invalid (big-endian) UTF-16 character encoding"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidcdatasection
+msgid "Invalid characters in CDATA section"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidcharencoding
+msgid "Invalid character encoding specified."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidcommenttext
+msgid "Invalid comment text"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidelementname
+msgid "Invalid element name: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidftpdir
+msgid "Invalid ftp directory"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidftploc
+msgid "Invalid ftp location"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidlechar
+msgid "Invalid (little-endian) UTF-16 character encoding"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidmemptr
+msgid "Invalid memory Pointer"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidname
+msgid "Invalid XML name: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidxmlchar
+msgid "Invalid XML Character found"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidxmlversion
+msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvattrchar
+msgid "Invalid character in attribute value: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvencname
+msgid "Invalid encoding declaration: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinventityvalue
+msgid "Invalid character in entity value: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvpcdata
+msgid "Invalid characters in element's character data: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvpubidchar
+msgid "Invalid PublicID character: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvstandaloneval
+msgid "Standalone value must equal 'yes' or 'no'"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvvernum
+msgid "Invalid XML version number: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.smismatchendtag
+msgid "Mismatched end tag: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.snocommentinmarkup
+msgid "Comments can not be placed within other markup"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.snointconditional
+msgid "Conditional sections not allowed in internal subset of document type declaration"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.snondatainpedecl
+msgid "NDATA not allowed in parameter entity declaration"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.snopeinintdtd
+msgid "Parameter entities not allowed in DTD internal subset"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.snotationnotdeclared
+msgid "Notation not declared: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sopenfilefailed
+msgid "Unable to open file "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.squoteexpected
+msgid "Expected \" or '"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sredefinedattr
+msgid "Attributes cannot be redefined in a start tag"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sspaceexpectedat
+msgid "Whitespace expected at byte "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.ssrcloadfailed
+msgid "Unable to load source "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.ssysidmissing
+msgid "System identifier missing "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sucs_isoconverterr
+msgid "Cannot convert UCS-4 character to ISO-8859-1"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sucs_u16converterr
+msgid "Cannot convert UCS-4 character to UTF-16"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sucs_u8convererr
+msgid "Cannot convert UCS-4 character to UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sunablecreatestr
+msgid "Unable to create stream for input."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sundeclaredentity
+msgid "Reference to undeclared entity: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sunexpectedeof
+msgid "Unexpected end of file "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sunexpendofinput
+msgid "End of input while looking for delimiter: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sunknownaxis
+msgid "Unknown axis specifier: %s"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sxmldecnotatbeg
+msgid "The XML declaration must appear before the first element"
+msgstr ""
+