tvplanit: Add brush pattern to resource group. Remove duplicate resourcestrings. Clearer context menus by adding divider lines.

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@5148 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
wp_xxyyzz
2016-09-10 20:08:06 +00:00
parent 7b4cfd3f6e
commit 1f82493afa
14 changed files with 622 additions and 1282 deletions

View File

@ -412,11 +412,12 @@ begin
datastore := VpControlLink1.Datastore; datastore := VpControlLink1.Datastore;
grp := datastore.Resources.AddResourceGroup('Res2 overlayed', [1, 2]); grp := datastore.Resources.AddResourceGroup('Res2 overlayed', [1, 2]);
grp.ReadOnly := true; grp.ReadOnly := true;
grp.Pattern := opDiagCross;
if datastore.Resource <> nil then if datastore.Resource <> nil then
datastore.Resource.Group := grp else datastore.Resource.Group := grp else
datastore.Resource.Group := nil; datastore.Resource.Group := nil;
// Important: This is not called internally so far! // Important: This is not called internally so far!
datastore.RefreshEvents; datastore.RefreshEvents; // or: datastore.UpdateGroupEvents;
end; end;
procedure TMainForm.FormCloseQuery(Sender: TObject; var CanClose: boolean); procedure TMainForm.FormCloseQuery(Sender: TObject; var CanClose: boolean);

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: vpsr.rs1day #: vpsr.rs1day
msgid "1 day" msgid "1 day"
@ -119,66 +119,16 @@ msgstr "Füllung"
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Kalender" msgstr "Kalender"
#: vpsr.rscalendarnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Nächster Monat"
#: vpsr.rscalendarnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Nächster Monat"
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Voriger Monat"
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Voriges Jahr"
#: vpsr.rscalendarpopuprevert #: vpsr.rscalendarpopuprevert
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert" msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rscalendarprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Voriger Monat"
#: vpsr.rscalendarprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Voriges Jahr"
#: vpsr.rscalendarrevert #: vpsr.rscalendarrevert
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert" msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: vpsr.rscalendartoday
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rscalendarweekabbr #: vpsr.rscalendarweekabbr
msgid "CW" msgid "CW"
msgstr "KW" msgstr "KW"
@ -190,7 +140,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: vpsr.rscannoteditoverlayedevent #: vpsr.rscannoteditoverlayedevent
msgid "Cannot edit this overlayed event." msgid "Cannot edit this overlayed event."
msgstr "" msgstr "Dieses überlagerte Ereignis kann nicht bearbeitet werden."
#: vpsr.rscaption #: vpsr.rscaption
msgctxt "vpsr.rscaption" msgctxt "vpsr.rscaption"
@ -274,15 +224,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
msgstr "Diese Aufgabe von Ihrer Liste löschen?" msgstr "Diese Aufgabe von Ihrer Liste löschen?"
#: vpsr.rscontactpopupadd #: vpsr.rscontactpopupadd
msgid "Add Contact..." msgid "Add contact..."
msgstr "Kontakt hinzufügen..." msgstr "Kontakt hinzufügen..."
#: vpsr.rscontactpopupdelete #: vpsr.rscontactpopupdelete
msgid "Delete Contact..." msgid "Delete contact..."
msgstr "Kontakt löschen..." msgstr "Kontakt löschen..."
#: vpsr.rscontactpopupedit #: vpsr.rscontactpopupedit
msgid "Edit Contact..." msgid "Edit contact..."
msgstr "Kontakt bearbeiten..." msgstr "Kontakt bearbeiten..."
#: vpsr.rscontactselement #: vpsr.rscontactselement
@ -331,76 +281,23 @@ msgstr "Fehler: Tag wird benötigt"
#: vpsr.rsdaypopupadd #: vpsr.rsdaypopupadd
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd" msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
msgid "Add Event..." msgid "Add event..."
msgstr "Ereignis hinzufügen..." msgstr "Ereignis hinzufügen..."
#: vpsr.rsdaypopupdelete #: vpsr.rsdaypopupdelete
msgid "Delete Event..." msgid "Delete event..."
msgstr "Ereignis löschen..." msgstr "Ereignis löschen..."
#: vpsr.rsdaypopupedit #: vpsr.rsdaypopupedit
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit" msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
msgid "Edit Event..." msgid "Edit event..."
msgstr "Ereignis bearbeiten..." msgstr "Ereignis bearbeiten..."
#: vpsr.rsdaypopupnav #: vpsr.rsdaypopupnav
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav" msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
msgid "Change Date" msgid "Change date"
msgstr "Datum ändern" msgstr "Datum ändern"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
msgid "Next Day"
msgstr "Nächster Tag"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Nächster Monat"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Nächste Woche"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
msgid "Previous Day"
msgstr "Voriger Tag"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Voriger Monat"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Vorige Woche"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Voriges Jahr"
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: vpsr.rsdays #: vpsr.rsdays
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "Tage" msgstr "Tage"
@ -471,7 +368,7 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Fälligkeitsdatum:" msgstr "Fälligkeitsdatum:"
#: vpsr.rsduplicateresource #: vpsr.rsduplicateresource
msgid "Error: Duplicate Resource." msgid "Error: Duplicate resource."
msgstr "Fehler: Doppelte Ressource." msgstr "Fehler: Doppelte Ressource."
#: vpsr.rseditbtn #: vpsr.rseditbtn
@ -487,11 +384,11 @@ msgid "Edit format"
msgstr "Format bearbeiten" msgstr "Format bearbeiten"
#: vpsr.rseditingfolders #: vpsr.rseditingfolders
msgid "Folder Editor." msgid "Folder editor."
msgstr "Ordner-Editor" msgstr "Ordner-Editor"
#: vpsr.rseditingitems #: vpsr.rseditingitems
msgid "Folder Items Editor." msgid "Folder items editor."
msgstr "Editor für Ordner-Einträge" msgstr "Editor für Ordner-Einträge"
#: vpsr.rseditprintformat #: vpsr.rseditprintformat
@ -575,39 +472,6 @@ msgstr "Von Ihrem Zeitplan?"
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Höhe" msgstr "Höhe"
#: vpsr.rshintnextday
msgid "Next day"
msgstr "Nächster Tag"
#: vpsr.rshintnextweek
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Nächste Woche"
#: vpsr.rshintprevday
msgid "Previous day"
msgstr "Voriger Tag"
#: vpsr.rshintprevweek
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Vorige Woche"
#: vpsr.rshinttoday
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rshinttomorrow
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: vpsr.rshintyesterday
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: vpsr.rshours #: vpsr.rshours
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "Stunden" msgstr "Stunden"
@ -625,27 +489,27 @@ msgid "Interval (days):"
msgstr "Intervall (Tage):" msgstr "Intervall (Tage):"
#: vpsr.rsinvaliddate #: vpsr.rsinvaliddate
msgid "Error: Invalid Date." msgid "Error: Invalid date."
msgstr "Fehler: Ungültiges Datum." msgstr "Fehler: Ungültiges Datum."
#: vpsr.rsinvalidday #: vpsr.rsinvalidday
msgid "Error: Invalid Day." msgid "Error: Invalid day."
msgstr "Fehler: Ungültiger Tag." msgstr "Fehler: Ungültiger Tag."
#: vpsr.rsinvalidmonth #: vpsr.rsinvalidmonth
msgid "Error: Invalid Month." msgid "Error: Invalid month."
msgstr "Fehler: Ungültiger Monat." msgstr "Fehler: Ungültiger Monat"
#: vpsr.rsinvalidmonthname #: vpsr.rsinvalidmonthname
msgid "Error: Invalid Month Name." msgid "Error: Invalid month name."
msgstr "Fehler: Ungültiger Monatsname." msgstr "Fehler: Ungültiger Monatsname"
#: vpsr.rsinvalidtablespecified #: vpsr.rsinvalidtablespecified
msgid "Error: Invalid table specified." msgid "Error: Invalid table specified."
msgstr "Fehler: Ungültige Tabelle angegeben." msgstr "Fehler: Ungültige Tabelle angegeben."
#: vpsr.rsinvalidyear #: vpsr.rsinvalidyear
msgid "Error: Invalid Year." msgid "Error: Invalid year."
msgstr "Fehler: Ungültiges Jahr" msgstr "Fehler: Ungültiges Jahr"
#: vpsr.rslastnamelbl #: vpsr.rslastnamelbl
@ -730,37 +594,12 @@ msgid "Error: Month Is Required."
msgstr "Fehler: Monat ist erforderlich." msgstr "Fehler: Monat ist erforderlich."
#: vpsr.rsmonthlybydate #: vpsr.rsmonthlybydate
msgid "Monthly By Date" msgid "Monthly by date"
msgstr "Monat, nach Datum" msgstr "Monatlich, nach Datum"
#: vpsr.rsmonthlybyday #: vpsr.rsmonthlybyday
msgid "Monthly By Day" msgid "Monthly by day"
msgstr "Monat, nach Tag" msgstr "Monatlich, nach Tag"
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Nächster Monat"
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Voriger Monat"
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Voriges Jahr"
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rsmonths #: vpsr.rsmonths
msgid "Months" msgid "Months"
@ -794,6 +633,24 @@ msgstr "Neu"
msgid "New file" msgid "New file"
msgstr "Neue Datei" msgstr "Neue Datei"
#: vpsr.rsnextday
msgctxt "vpsr.rsnextday"
msgid "Next day"
msgstr "Nächster Tag"
#: vpsr.rsnextmonth
msgid "Next month"
msgstr "Nächster Monat"
#: vpsr.rsnextweek
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Nächste Woche"
#: vpsr.rsnextyear
msgid "Next year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: vpsr.rsno #: vpsr.rsno
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
@ -889,7 +746,7 @@ msgid "Assistant"
msgstr "Assistent" msgstr "Assistent"
#: vpsr.rsphonetypelabel10 #: vpsr.rsphonetypelabel10
msgid "Other Fax" msgid "Other fax"
msgstr "Anderes Fax" msgstr "Anderes Fax"
#: vpsr.rsphonetypelabel11 #: vpsr.rsphonetypelabel11
@ -917,7 +774,7 @@ msgid "Work"
msgstr "Arbeit" msgstr "Arbeit"
#: vpsr.rsphonetypelabel17 #: vpsr.rsphonetypelabel17
msgid "Work Fax" msgid "Work fax"
msgstr "Fax in Arbeit" msgstr "Fax in Arbeit"
#: vpsr.rsphonetypelabel2 #: vpsr.rsphonetypelabel2
@ -938,7 +795,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Zuhause" msgstr "Zuhause"
#: vpsr.rsphonetypelabel6 #: vpsr.rsphonetypelabel6
msgid "Home Fax" msgid "Home fax"
msgstr "Fax zuhause" msgstr "Fax zuhause"
#: vpsr.rsphonetypelabel7 #: vpsr.rsphonetypelabel7
@ -960,7 +817,7 @@ msgstr "Pixel"
#: vpsr.rspopupresourcegroups #: vpsr.rspopupresourcegroups
msgid "Overlay events" msgid "Overlay events"
msgstr "" msgstr "Ereignisse überlagern"
#: vpsr.rsposition #: vpsr.rsposition
msgid "Position" msgid "Position"
@ -970,6 +827,24 @@ msgstr "Position"
msgid "Position:" msgid "Position:"
msgstr "Position" msgstr "Position"
#: vpsr.rsprevday
msgctxt "vpsr.rsprevday"
msgid "Previous day"
msgstr "Voriger Tag"
#: vpsr.rsprevmonth
msgid "Previous month"
msgstr "Voriger Monat"
#: vpsr.rsprevweek
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Vorige Woche"
#: vpsr.rsprevyear
msgid "Previous year"
msgstr "Voriges Jahr"
#: vpsr.rsprintbtn #: vpsr.rsprintbtn
msgctxt "vpsr.rsprintbtn" msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
msgid "&Print" msgid "&Print"
@ -1146,15 +1021,15 @@ msgid "Task complete"
msgstr "Aufgabe fertiggestellt" msgstr "Aufgabe fertiggestellt"
#: vpsr.rstaskpopupadd #: vpsr.rstaskpopupadd
msgid "Add Task..." msgid "Add task..."
msgstr "Aufgabe hinzufügen..." msgstr "Aufgabe hinzufügen..."
#: vpsr.rstaskpopupdelete #: vpsr.rstaskpopupdelete
msgid "Delete Task..." msgid "Delete task..."
msgstr "Aufgabe löschen..." msgstr "Aufgabe löschen..."
#: vpsr.rstaskpopupedit #: vpsr.rstaskpopupedit
msgid "Edit Task..." msgid "Edit task..."
msgstr "Aufgabe bearbeiten..." msgstr "Aufgabe bearbeiten..."
#: vpsr.rstaskselement #: vpsr.rstaskselement
@ -1162,11 +1037,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben" msgstr "Aufgaben"
#: vpsr.rstasktitlenoresource #: vpsr.rstasktitlenoresource
msgid "Task List" msgid "Task list"
msgstr "Aufgabenliste" msgstr "Aufgabenliste"
#: vpsr.rstasktitleresource #: vpsr.rstasktitleresource
msgid "Task List - " msgid "Task list - "
msgstr "Aufgabenliste - " msgstr "Aufgabenliste - "
#: vpsr.rstextcaption #: vpsr.rstextcaption
@ -1201,6 +1076,16 @@ msgstr "Titel:"
msgid "top-left to bottom-right line" msgid "top-left to bottom-right line"
msgstr "Linie von links oben nach rechts unten" msgstr "Linie von links oben nach rechts unten"
#: vpsr.rstoday
msgctxt "vpsr.rstoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rstomorrow
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: vpsr.rstop #: vpsr.rstop
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Oben" msgstr "Oben"
@ -1248,58 +1133,23 @@ msgstr "Woche mit"
#: vpsr.rsweekpopupadd #: vpsr.rsweekpopupadd
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd" msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
msgid "Add Event..." msgid "Add event..."
msgstr "Ereignis hinzufügen..." msgstr "Ereignis hinzufügen..."
#: vpsr.rsweekpopupdelete #: vpsr.rsweekpopupdelete
msgid "&Delete Event..." msgid "&Delete event..."
msgstr "Ereignis löschen..." msgstr "Ereignis löschen..."
#: vpsr.rsweekpopupedit #: vpsr.rsweekpopupedit
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit" msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
msgid "Edit Event..." msgid "Edit event..."
msgstr "Ereignis bearbeiten..." msgstr "Ereignis bearbeiten..."
#: vpsr.rsweekpopupnav #: vpsr.rsweekpopupnav
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav" msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
msgid "Change Date" msgid "Change date"
msgstr "Datum ändern" msgstr "Datum ändern"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Nächsten Monat"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Nächste Woche"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Voriger Monat"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Vorige Woche"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Voriges Jahr"
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rsweeks #: vpsr.rsweeks
msgid "Weeks" msgid "Weeks"
msgstr "Wochen" msgstr "Wochen"
@ -1333,11 +1183,11 @@ msgid "Error: Year is required."
msgstr "Fehler: Jahr wird benötigt" msgstr "Fehler: Jahr wird benötigt"
#: vpsr.rsyearlybydate #: vpsr.rsyearlybydate
msgid "Yearly By Date" msgid "Yearly by date"
msgstr "Jährlich, nach Datum" msgstr "Jährlich, nach Datum"
#: vpsr.rsyearlybyday #: vpsr.rsyearlybyday
msgid "Yearly By Day" msgid "Yearly by day"
msgstr "Jährlich, nach Wochentag" msgstr "Jährlich, nach Wochentag"
#: vpsr.rsyears #: vpsr.rsyears
@ -1348,6 +1198,11 @@ msgstr "Jahre"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: vpsr.rsyesterday
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: vpsr.rszipcodelbl #: vpsr.rszipcodelbl
msgid "Zip code:" msgid "Zip code:"
msgstr "Postleitzahl:" msgstr "Postleitzahl:"
@ -1635,4 +1490,3 @@ msgstr "Unbekannte Achsen-Spezifikation: %s"
#: vpsr.sxmldecnotatbeg #: vpsr.sxmldecnotatbeg
msgid "The XML declaration must appear before the first element" msgid "The XML declaration must appear before the first element"
msgstr "Die XML-Deklaration muss vor dem ersten Element erscheinen." msgstr "Die XML-Deklaration muss vor dem ersten Element erscheinen."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 01:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-10 21:58+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Eazy Po 0.9.5.3\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: vpsr.rs1day #: vpsr.rs1day
msgid "1 day" msgid "1 day"
@ -125,66 +125,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rscalendarnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Mois prochain"
#: vpsr.rscalendarnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Année prochain"
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Mois prochain"
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Année prochain"
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Mois dernière"
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Année dernière"
#: vpsr.rscalendarpopuprevert #: vpsr.rscalendarpopuprevert
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert" msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Revenir en arrière" msgstr "Revenir en arrière"
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rscalendarprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Mois dernière"
#: vpsr.rscalendarprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Année dernière"
#: vpsr.rscalendarrevert #: vpsr.rscalendarrevert
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert" msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Revenir en arrière" msgstr "Revenir en arrière"
#: vpsr.rscalendartoday
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rscalendarweekabbr #: vpsr.rscalendarweekabbr
msgid "CW" msgid "CW"
msgstr "" msgstr ""
@ -280,15 +230,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
msgstr "Supprimer la tache de votre liste?" msgstr "Supprimer la tache de votre liste?"
#: vpsr.rscontactpopupadd #: vpsr.rscontactpopupadd
msgid "Add Contact..." msgid "Add contact..."
msgstr "Ajouter un contact..." msgstr "Ajouter un contact..."
#: vpsr.rscontactpopupdelete #: vpsr.rscontactpopupdelete
msgid "Delete Contact..." msgid "Delete contact..."
msgstr "Supprimer un contact..." msgstr "Supprimer un contact..."
#: vpsr.rscontactpopupedit #: vpsr.rscontactpopupedit
msgid "Edit Contact..." msgid "Edit contact..."
msgstr "Modifier un contact..." msgstr "Modifier un contact..."
#: vpsr.rscontactselement #: vpsr.rscontactselement
@ -337,76 +287,23 @@ msgstr "Erreur: Il faut choisir un jour"
#: vpsr.rsdaypopupadd #: vpsr.rsdaypopupadd
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd" msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
msgid "Add Event..." msgid "Add event..."
msgstr "Ajouter un événement" msgstr "Ajouter un événement..."
#: vpsr.rsdaypopupdelete #: vpsr.rsdaypopupdelete
msgid "Delete Event..." msgid "Delete event..."
msgstr "Supprimer un événement" msgstr "Supprimer un événement..."
#: vpsr.rsdaypopupedit #: vpsr.rsdaypopupedit
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit" msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
msgid "Edit Event..." msgid "Edit event..."
msgstr "Modifier un événement" msgstr "Modifier un événement"
#: vpsr.rsdaypopupnav #: vpsr.rsdaypopupnav
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav" msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
msgid "Change Date" msgid "Change date"
msgstr "Changez la date" msgstr "Changez la date"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
msgid "Next Day"
msgstr "Jour suivant"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Mois prochain"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Semaine prochaine"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Année prochaine"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
msgid "Previous Day"
msgstr "Jour précedent"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Mois dernière"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Semaine dernière"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Année dernière"
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: vpsr.rsdays #: vpsr.rsdays
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "Jours" msgstr "Jours"
@ -429,14 +326,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: vpsr.rsdeletebtn #: vpsr.rsdeletebtn
#, fuzzy
msgctxt "vpsr.rsdeletebtn" msgctxt "vpsr.rsdeletebtn"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: vpsr.rsdescriptionlbl #: vpsr.rsdescriptionlbl
#, fuzzy
#| msgid "Subject:"
msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl" msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl"
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Sujet:" msgstr "Sujet:"
@ -480,7 +374,7 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Date d'échéance:" msgstr "Date d'échéance:"
#: vpsr.rsduplicateresource #: vpsr.rsduplicateresource
msgid "Error: Duplicate Resource." msgid "Error: Duplicate resource."
msgstr "Erreur: ressource en doublon" msgstr "Erreur: ressource en doublon"
#: vpsr.rseditbtn #: vpsr.rseditbtn
@ -496,11 +390,11 @@ msgid "Edit format"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rseditingfolders #: vpsr.rseditingfolders
msgid "Folder Editor." msgid "Folder editor."
msgstr "Editeur de dossier." msgstr "Editeur de dossier."
#: vpsr.rseditingitems #: vpsr.rseditingitems
msgid "Folder Items Editor." msgid "Folder items editor."
msgstr "Editeur d'éléments de dossier" msgstr "Editeur d'éléments de dossier"
#: vpsr.rseditprintformat #: vpsr.rseditprintformat
@ -584,39 +478,6 @@ msgstr "de votre agenda?"
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rshintnextday
msgid "Next day"
msgstr "Jour suivant"
#: vpsr.rshintnextweek
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Semaine prochaine"
#: vpsr.rshintprevday
msgid "Previous day"
msgstr "Jour précédent"
#: vpsr.rshintprevweek
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Semaine précédent"
#: vpsr.rshinttoday
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rshinttomorrow
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: vpsr.rshintyesterday
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: vpsr.rshours #: vpsr.rshours
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "Heures" msgstr "Heures"
@ -634,19 +495,19 @@ msgid "Interval (days):"
msgstr "Intervale (en jours)" msgstr "Intervale (en jours)"
#: vpsr.rsinvaliddate #: vpsr.rsinvaliddate
msgid "Error: Invalid Date." msgid "Error: Invalid date."
msgstr "Erreur: date non valide" msgstr "Erreur: date non valide"
#: vpsr.rsinvalidday #: vpsr.rsinvalidday
msgid "Error: Invalid Day." msgid "Error: Invalid day."
msgstr "Erreur: jour non valide" msgstr "Erreur: jour non valide"
#: vpsr.rsinvalidmonth #: vpsr.rsinvalidmonth
msgid "Error: Invalid Month." msgid "Error: Invalid month."
msgstr "Erreur: mois non valide" msgstr "Erreur: mois non valide"
#: vpsr.rsinvalidmonthname #: vpsr.rsinvalidmonthname
msgid "Error: Invalid Month Name." msgid "Error: Invalid month name."
msgstr "Erreur: nom du mois non valide" msgstr "Erreur: nom du mois non valide"
#: vpsr.rsinvalidtablespecified #: vpsr.rsinvalidtablespecified
@ -654,7 +515,7 @@ msgid "Error: Invalid table specified."
msgstr "Erreur: table non valide specifié" msgstr "Erreur: table non valide specifié"
#: vpsr.rsinvalidyear #: vpsr.rsinvalidyear
msgid "Error: Invalid Year." msgid "Error: Invalid year."
msgstr "Erreur: année non valide" msgstr "Erreur: année non valide"
#: vpsr.rslastnamelbl #: vpsr.rslastnamelbl
@ -739,38 +600,13 @@ msgid "Error: Month Is Required."
msgstr "Erreur: le mois est obligatoire" msgstr "Erreur: le mois est obligatoire"
#: vpsr.rsmonthlybydate #: vpsr.rsmonthlybydate
msgid "Monthly By Date" msgid "Monthly by date"
msgstr "Mensuel par date" msgstr "Mensuel par date"
#: vpsr.rsmonthlybyday #: vpsr.rsmonthlybyday
msgid "Monthly By Day" msgid "Monthly by day"
msgstr "Mensuel par jour" msgstr "Mensuel par jour"
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Mois suivant"
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Année suivante"
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Mois précédent"
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Année précedent"
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rsmonths #: vpsr.rsmonths
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
@ -803,6 +639,24 @@ msgstr ""
msgid "New file" msgid "New file"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsnextday
msgctxt "vpsr.rsnextday"
msgid "Next day"
msgstr "Jour suivant"
#: vpsr.rsnextmonth
msgid "Next month"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextweek
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Semaine prochaine"
#: vpsr.rsnextyear
msgid "Next year"
msgstr ""
#: vpsr.rsno #: vpsr.rsno
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
@ -898,7 +752,7 @@ msgid "Assistant"
msgstr "Assistante" msgstr "Assistante"
#: vpsr.rsphonetypelabel10 #: vpsr.rsphonetypelabel10
msgid "Other Fax" msgid "Other fax"
msgstr "Autre fax" msgstr "Autre fax"
#: vpsr.rsphonetypelabel11 #: vpsr.rsphonetypelabel11
@ -926,7 +780,7 @@ msgid "Work"
msgstr "Travail" msgstr "Travail"
#: vpsr.rsphonetypelabel17 #: vpsr.rsphonetypelabel17
msgid "Work Fax" msgid "Work fax"
msgstr "Fax (Travail)" msgstr "Fax (Travail)"
#: vpsr.rsphonetypelabel2 #: vpsr.rsphonetypelabel2
@ -947,7 +801,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Maison" msgstr "Maison"
#: vpsr.rsphonetypelabel6 #: vpsr.rsphonetypelabel6
msgid "Home Fax" msgid "Home fax"
msgstr "Fax (Maison)" msgstr "Fax (Maison)"
#: vpsr.rsphonetypelabel7 #: vpsr.rsphonetypelabel7
@ -979,6 +833,24 @@ msgstr "Position"
msgid "Position:" msgid "Position:"
msgstr "Position:" msgstr "Position:"
#: vpsr.rsprevday
msgctxt "vpsr.rsprevday"
msgid "Previous day"
msgstr "Jour précédent"
#: vpsr.rsprevmonth
msgid "Previous month"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevweek
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Semaine précédent"
#: vpsr.rsprevyear
msgid "Previous year"
msgstr ""
#: vpsr.rsprintbtn #: vpsr.rsprintbtn
msgctxt "vpsr.rsprintbtn" msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
msgid "&Print" msgid "&Print"
@ -1155,15 +1027,15 @@ msgid "Task complete"
msgstr "Tache terminé" msgstr "Tache terminé"
#: vpsr.rstaskpopupadd #: vpsr.rstaskpopupadd
msgid "Add Task..." msgid "Add task..."
msgstr "Ajouter un tâche..." msgstr "Ajouter un tâche..."
#: vpsr.rstaskpopupdelete #: vpsr.rstaskpopupdelete
msgid "Delete Task..." msgid "Delete task..."
msgstr "Supprimer un tâche..." msgstr "Supprimer un tâche..."
#: vpsr.rstaskpopupedit #: vpsr.rstaskpopupedit
msgid "Edit Task..." msgid "Edit task..."
msgstr "Modifier un tâche..." msgstr "Modifier un tâche..."
#: vpsr.rstaskselement #: vpsr.rstaskselement
@ -1171,11 +1043,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstasktitlenoresource #: vpsr.rstasktitlenoresource
msgid "Task List" msgid "Task list"
msgstr "Liste des tâches" msgstr "Liste des tâches"
#: vpsr.rstasktitleresource #: vpsr.rstasktitleresource
msgid "Task List - " msgid "Task list - "
msgstr "Liste des tâches -" msgstr "Liste des tâches -"
#: vpsr.rstextcaption #: vpsr.rstextcaption
@ -1210,6 +1082,16 @@ msgstr "Titre:"
msgid "top-left to bottom-right line" msgid "top-left to bottom-right line"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstoday
msgctxt "vpsr.rstoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rstomorrow
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: vpsr.rstop #: vpsr.rstop
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr ""
@ -1257,58 +1139,23 @@ msgstr "Semaine du"
#: vpsr.rsweekpopupadd #: vpsr.rsweekpopupadd
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd" msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
msgid "Add Event..." msgid "Add event..."
msgstr "Ajouter un événement..." msgstr "Ajouter un événement..."
#: vpsr.rsweekpopupdelete #: vpsr.rsweekpopupdelete
msgid "&Delete Event..." msgid "&Delete event..."
msgstr "&Supprimer un événement..." msgstr "&Supprimer un événement..."
#: vpsr.rsweekpopupedit #: vpsr.rsweekpopupedit
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit" msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
msgid "Edit Event..." msgid "Edit event..."
msgstr "Modifier un événement..." msgstr "Modifier un événement..."
#: vpsr.rsweekpopupnav #: vpsr.rsweekpopupnav
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav" msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
msgid "Change Date" msgid "Change date"
msgstr "Changer la date" msgstr "Changer la date"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Mois prochain"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Semaine prochaine"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Année prochain"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Mois précédent"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Semaine précédente"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Année précédente"
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rsweeks #: vpsr.rsweeks
msgid "Weeks" msgid "Weeks"
msgstr "" msgstr ""
@ -1342,11 +1189,11 @@ msgid "Error: Year is required."
msgstr "Erreur: l'année est obligatoire" msgstr "Erreur: l'année est obligatoire"
#: vpsr.rsyearlybydate #: vpsr.rsyearlybydate
msgid "Yearly By Date" msgid "Yearly by date"
msgstr "Annuel par date" msgstr "Annuel par date"
#: vpsr.rsyearlybyday #: vpsr.rsyearlybyday
msgid "Yearly By Day" msgid "Yearly by day"
msgstr "Annuel par jour" msgstr "Annuel par jour"
#: vpsr.rsyears #: vpsr.rsyears
@ -1357,6 +1204,11 @@ msgstr ""
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsyesterday
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: vpsr.rszipcodelbl #: vpsr.rszipcodelbl
msgid "Zip code:" msgid "Zip code:"
msgstr "Code postal:" msgstr "Code postal:"
@ -1644,4 +1496,3 @@ msgstr "Spécificateur d'axe inconnu"
#: vpsr.sxmldecnotatbeg #: vpsr.sxmldecnotatbeg
msgid "The XML declaration must appear before the first element" msgid "The XML declaration must appear before the first element"
msgstr "La déclaration XML doit apparaître avant le premier élément" msgstr "La déclaration XML doit apparaître avant le premier élément"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: vpsr.rs1day #: vpsr.rs1day
msgid "1 day" msgid "1 day"
@ -119,66 +119,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rscalendarnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Volgende Maand"
#: vpsr.rscalendarnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Volgende Jaar"
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Volgende Maand"
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Volgende Jaar"
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Vorige Maand"
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Vorige Jaar"
#: vpsr.rscalendarpopuprevert #: vpsr.rscalendarpopuprevert
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert" msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rscalendarprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Vorige Maand"
#: vpsr.rscalendarprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Vorig Jaar"
#: vpsr.rscalendarrevert #: vpsr.rscalendarrevert
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert" msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
#: vpsr.rscalendartoday
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rscalendarweekabbr #: vpsr.rscalendarweekabbr
msgid "CW" msgid "CW"
msgstr "KW" msgstr "KW"
@ -274,15 +224,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
msgstr "Deze taak uit de lijst wissen?" msgstr "Deze taak uit de lijst wissen?"
#: vpsr.rscontactpopupadd #: vpsr.rscontactpopupadd
msgid "Add Contact..." msgid "Add contact..."
msgstr "Contact toevoegen..." msgstr "Contact toevoegen..."
#: vpsr.rscontactpopupdelete #: vpsr.rscontactpopupdelete
msgid "Delete Contact..." msgid "Delete contact..."
msgstr "Contact wissen..." msgstr "Contact wissen..."
#: vpsr.rscontactpopupedit #: vpsr.rscontactpopupedit
msgid "Edit Contact..." msgid "Edit contact..."
msgstr "Contact bewerken..." msgstr "Contact bewerken..."
#: vpsr.rscontactselement #: vpsr.rscontactselement
@ -331,76 +281,23 @@ msgstr "Fout: Dag is verplicht"
#: vpsr.rsdaypopupadd #: vpsr.rsdaypopupadd
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd" msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
msgid "Add Event..." msgid "Add event..."
msgstr "Gebeurtenis toevoegen..." msgstr "Gebeurtenis toevoegen..."
#: vpsr.rsdaypopupdelete #: vpsr.rsdaypopupdelete
msgid "Delete Event..." msgid "Delete event..."
msgstr "Gebeurtenis wissen..." msgstr "Gebeurtenis wissen..."
#: vpsr.rsdaypopupedit #: vpsr.rsdaypopupedit
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit" msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
msgid "Edit Event..." msgid "Edit event..."
msgstr "Gebeurtenis bewerken..." msgstr "Gebeurtenis bewerken..."
#: vpsr.rsdaypopupnav #: vpsr.rsdaypopupnav
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav" msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
msgid "Change Date" msgid "Change date"
msgstr "Datum wijzigen" msgstr "Datum wijzigen"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
msgid "Next Day"
msgstr "Volgende Dag"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Volgende Maand"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Volgende Week"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Volgende Jaar"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
msgid "Previous Day"
msgstr "Vorige Dag"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Vorige Maand"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Vorige Week"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Vorige Jaar"
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: vpsr.rsdays #: vpsr.rsdays
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "Dagen" msgstr "Dagen"
@ -423,14 +320,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Wissen" msgstr "Wissen"
#: vpsr.rsdeletebtn #: vpsr.rsdeletebtn
#, fuzzy
msgctxt "vpsr.rsdeletebtn" msgctxt "vpsr.rsdeletebtn"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Wissen" msgstr "Wissen"
#: vpsr.rsdescriptionlbl #: vpsr.rsdescriptionlbl
#, fuzzy
#| msgid "Subject:"
msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl" msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl"
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Onderwerp:" msgstr "Onderwerp:"
@ -474,7 +368,7 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Vervaldatum:" msgstr "Vervaldatum:"
#: vpsr.rsduplicateresource #: vpsr.rsduplicateresource
msgid "Error: Duplicate Resource." msgid "Error: Duplicate resource."
msgstr "Fout: Duplicaat Hulpmiddel." msgstr "Fout: Duplicaat Hulpmiddel."
#: vpsr.rseditbtn #: vpsr.rseditbtn
@ -490,11 +384,11 @@ msgid "Edit format"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rseditingfolders #: vpsr.rseditingfolders
msgid "Folder Editor." msgid "Folder editor."
msgstr "Map Editor." msgstr "Map Editor."
#: vpsr.rseditingitems #: vpsr.rseditingitems
msgid "Folder Items Editor." msgid "Folder items editor."
msgstr "Map Items Editor." msgstr "Map Items Editor."
#: vpsr.rseditprintformat #: vpsr.rseditprintformat
@ -578,39 +472,6 @@ msgstr "van uw tijdschema?"
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rshintnextday
msgid "Next day"
msgstr "Volgende dag"
#: vpsr.rshintnextweek
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Volgende week"
#: vpsr.rshintprevday
msgid "Previous day"
msgstr "Vorige dag"
#: vpsr.rshintprevweek
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Vorige week"
#: vpsr.rshinttoday
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rshinttomorrow
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: vpsr.rshintyesterday
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: vpsr.rshours #: vpsr.rshours
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "Uren" msgstr "Uren"
@ -628,19 +489,19 @@ msgid "Interval (days):"
msgstr "Interval (dagen):" msgstr "Interval (dagen):"
#: vpsr.rsinvaliddate #: vpsr.rsinvaliddate
msgid "Error: Invalid Date." msgid "Error: Invalid date."
msgstr "Fout: Ongeldige Datum." msgstr "Fout: Ongeldige Datum."
#: vpsr.rsinvalidday #: vpsr.rsinvalidday
msgid "Error: Invalid Day." msgid "Error: Invalid day."
msgstr "Fout: Ongeldige Dag." msgstr "Fout: Ongeldige Dag."
#: vpsr.rsinvalidmonth #: vpsr.rsinvalidmonth
msgid "Error: Invalid Month." msgid "Error: Invalid month."
msgstr "Fout: Omgeldige Maand." msgstr "Fout: Omgeldige Maand."
#: vpsr.rsinvalidmonthname #: vpsr.rsinvalidmonthname
msgid "Error: Invalid Month Name." msgid "Error: Invalid month name."
msgstr "Fout: Ongeldige Maandnaam." msgstr "Fout: Ongeldige Maandnaam."
#: vpsr.rsinvalidtablespecified #: vpsr.rsinvalidtablespecified
@ -648,7 +509,7 @@ msgid "Error: Invalid table specified."
msgstr "Fout: Ongeldige tabel opgegeven." msgstr "Fout: Ongeldige tabel opgegeven."
#: vpsr.rsinvalidyear #: vpsr.rsinvalidyear
msgid "Error: Invalid Year." msgid "Error: Invalid year."
msgstr "Fout: Ongeldig Jaar." msgstr "Fout: Ongeldig Jaar."
#: vpsr.rslastnamelbl #: vpsr.rslastnamelbl
@ -733,38 +594,13 @@ msgid "Error: Month Is Required."
msgstr "Fout: Maand is verplicht." msgstr "Fout: Maand is verplicht."
#: vpsr.rsmonthlybydate #: vpsr.rsmonthlybydate
msgid "Monthly By Date" msgid "Monthly by date"
msgstr "Maandelijks, op Datum" msgstr "Maandelijks, op Datum"
#: vpsr.rsmonthlybyday #: vpsr.rsmonthlybyday
msgid "Monthly By Day" msgid "Monthly by day"
msgstr "Maandelijks, op Dag" msgstr "Maandelijks, op Dag"
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Volgende Maand"
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Volgende Jaar"
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Vorige Maand"
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Vorige Jaar"
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rsmonths #: vpsr.rsmonths
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
@ -797,6 +633,24 @@ msgstr ""
msgid "New file" msgid "New file"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsnextday
msgctxt "vpsr.rsnextday"
msgid "Next day"
msgstr "Volgende dag"
#: vpsr.rsnextmonth
msgid "Next month"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextweek
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Volgende week"
#: vpsr.rsnextyear
msgid "Next year"
msgstr ""
#: vpsr.rsno #: vpsr.rsno
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
@ -892,7 +746,7 @@ msgid "Assistant"
msgstr "Assistent" msgstr "Assistent"
#: vpsr.rsphonetypelabel10 #: vpsr.rsphonetypelabel10
msgid "Other Fax" msgid "Other fax"
msgstr "Andere Fax" msgstr "Andere Fax"
#: vpsr.rsphonetypelabel11 #: vpsr.rsphonetypelabel11
@ -920,7 +774,7 @@ msgid "Work"
msgstr "Werk" msgstr "Werk"
#: vpsr.rsphonetypelabel17 #: vpsr.rsphonetypelabel17
msgid "Work Fax" msgid "Work fax"
msgstr "Werk Fax" msgstr "Werk Fax"
#: vpsr.rsphonetypelabel2 #: vpsr.rsphonetypelabel2
@ -941,7 +795,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Thuis" msgstr "Thuis"
#: vpsr.rsphonetypelabel6 #: vpsr.rsphonetypelabel6
msgid "Home Fax" msgid "Home fax"
msgstr "Thuis Fax" msgstr "Thuis Fax"
#: vpsr.rsphonetypelabel7 #: vpsr.rsphonetypelabel7
@ -973,6 +827,24 @@ msgstr "Positie"
msgid "Position:" msgid "Position:"
msgstr "Positie:" msgstr "Positie:"
#: vpsr.rsprevday
msgctxt "vpsr.rsprevday"
msgid "Previous day"
msgstr "Vorige dag"
#: vpsr.rsprevmonth
msgid "Previous month"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevweek
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Vorige week"
#: vpsr.rsprevyear
msgid "Previous year"
msgstr ""
#: vpsr.rsprintbtn #: vpsr.rsprintbtn
msgctxt "vpsr.rsprintbtn" msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
msgid "&Print" msgid "&Print"
@ -1149,15 +1021,15 @@ msgid "Task complete"
msgstr "Taak afgerond" msgstr "Taak afgerond"
#: vpsr.rstaskpopupadd #: vpsr.rstaskpopupadd
msgid "Add Task..." msgid "Add task..."
msgstr "Taak toevoegen..." msgstr "Taak toevoegen..."
#: vpsr.rstaskpopupdelete #: vpsr.rstaskpopupdelete
msgid "Delete Task..." msgid "Delete task..."
msgstr "Taak wissen..." msgstr "Taak wissen..."
#: vpsr.rstaskpopupedit #: vpsr.rstaskpopupedit
msgid "Edit Task..." msgid "Edit task..."
msgstr "Taak bewerken..." msgstr "Taak bewerken..."
#: vpsr.rstaskselement #: vpsr.rstaskselement
@ -1165,11 +1037,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstasktitlenoresource #: vpsr.rstasktitlenoresource
msgid "Task List" msgid "Task list"
msgstr "Taaklijst" msgstr "Taaklijst"
#: vpsr.rstasktitleresource #: vpsr.rstasktitleresource
msgid "Task List - " msgid "Task list - "
msgstr "Taaklijst - " msgstr "Taaklijst - "
#: vpsr.rstextcaption #: vpsr.rstextcaption
@ -1204,6 +1076,16 @@ msgstr "Titel:"
msgid "top-left to bottom-right line" msgid "top-left to bottom-right line"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstoday
msgctxt "vpsr.rstoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rstomorrow
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: vpsr.rstop #: vpsr.rstop
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr ""
@ -1251,58 +1133,23 @@ msgstr "Week van"
#: vpsr.rsweekpopupadd #: vpsr.rsweekpopupadd
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd" msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
msgid "Add Event..." msgid "Add event..."
msgstr "Gebeurtenis toevoegen..." msgstr "Gebeurtenis toevoegen..."
#: vpsr.rsweekpopupdelete #: vpsr.rsweekpopupdelete
msgid "&Delete Event..." msgid "&Delete event..."
msgstr "Gebeurtenis wissen..." msgstr "Gebeurtenis wissen..."
#: vpsr.rsweekpopupedit #: vpsr.rsweekpopupedit
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit" msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
msgid "Edit Event..." msgid "Edit event..."
msgstr "Gebeurtenis bewerken..." msgstr "Gebeurtenis bewerken..."
#: vpsr.rsweekpopupnav #: vpsr.rsweekpopupnav
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav" msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
msgid "Change Date" msgid "Change date"
msgstr "Datum wijzigen" msgstr "Datum wijzigen"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Volgende Maand"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Volgende Week"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Volgende Jaar"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Vorige Maand"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Vorige Week"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Vorige Jaar"
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rsweeks #: vpsr.rsweeks
msgid "Weeks" msgid "Weeks"
msgstr "" msgstr ""
@ -1336,11 +1183,11 @@ msgid "Error: Year is required."
msgstr "Fout: Jaar is verplicht." msgstr "Fout: Jaar is verplicht."
#: vpsr.rsyearlybydate #: vpsr.rsyearlybydate
msgid "Yearly By Date" msgid "Yearly by date"
msgstr "Jaarlijks, op Datum" msgstr "Jaarlijks, op Datum"
#: vpsr.rsyearlybyday #: vpsr.rsyearlybyday
msgid "Yearly By Day" msgid "Yearly by day"
msgstr "Jaarlijks, op dag" msgstr "Jaarlijks, op dag"
#: vpsr.rsyears #: vpsr.rsyears
@ -1351,6 +1198,11 @@ msgstr ""
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: vpsr.rsyesterday
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: vpsr.rszipcodelbl #: vpsr.rszipcodelbl
msgid "Zip code:" msgid "Zip code:"
msgstr "Postkode:" msgstr "Postkode:"
@ -1638,4 +1490,3 @@ msgstr "Onbekende as specificatie: %s"
#: vpsr.sxmldecnotatbeg #: vpsr.sxmldecnotatbeg
msgid "The XML declaration must appear before the first element" msgid "The XML declaration must appear before the first element"
msgstr "De XML declaratie moet voor het eerste element staan" msgstr "De XML declaratie moet voor het eerste element staan"

View File

@ -109,66 +109,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rscalendarnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarpopuprevert #: vpsr.rscalendarpopuprevert
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert" msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarrevert #: vpsr.rscalendarrevert
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert" msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rscalendartoday
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
msgid "Today"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarweekabbr #: vpsr.rscalendarweekabbr
msgid "CW" msgid "CW"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,15 +214,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rscontactpopupadd #: vpsr.rscontactpopupadd
msgid "Add Contact..." msgid "Add contact..."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rscontactpopupdelete #: vpsr.rscontactpopupdelete
msgid "Delete Contact..." msgid "Delete contact..."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rscontactpopupedit #: vpsr.rscontactpopupedit
msgid "Edit Contact..." msgid "Edit contact..."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rscontactselement #: vpsr.rscontactselement
@ -321,74 +271,21 @@ msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupadd #: vpsr.rsdaypopupadd
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd" msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
msgid "Add Event..." msgid "Add event..."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupdelete #: vpsr.rsdaypopupdelete
msgid "Delete Event..." msgid "Delete event..."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupedit #: vpsr.rsdaypopupedit
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit" msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
msgid "Edit Event..." msgid "Edit event..."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnav #: vpsr.rsdaypopupnav
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav" msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
msgid "Change Date" msgid "Change date"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
msgid "Next Day"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
msgid "Previous Day"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsdays #: vpsr.rsdays
@ -461,7 +358,7 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsduplicateresource #: vpsr.rsduplicateresource
msgid "Error: Duplicate Resource." msgid "Error: Duplicate resource."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rseditbtn #: vpsr.rseditbtn
@ -477,11 +374,11 @@ msgid "Edit format"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rseditingfolders #: vpsr.rseditingfolders
msgid "Folder Editor." msgid "Folder editor."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rseditingitems #: vpsr.rseditingitems
msgid "Folder Items Editor." msgid "Folder items editor."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rseditprintformat #: vpsr.rseditprintformat
@ -565,39 +462,6 @@ msgstr ""
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rshintnextday
msgid "Next day"
msgstr ""
#: vpsr.rshintnextweek
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
msgid "Next week"
msgstr ""
#: vpsr.rshintprevday
msgid "Previous day"
msgstr ""
#: vpsr.rshintprevweek
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr ""
#: vpsr.rshinttoday
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
msgid "Today"
msgstr ""
#: vpsr.rshinttomorrow
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: vpsr.rshintyesterday
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: vpsr.rshours #: vpsr.rshours
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -615,19 +479,19 @@ msgid "Interval (days):"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsinvaliddate #: vpsr.rsinvaliddate
msgid "Error: Invalid Date." msgid "Error: Invalid date."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsinvalidday #: vpsr.rsinvalidday
msgid "Error: Invalid Day." msgid "Error: Invalid day."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsinvalidmonth #: vpsr.rsinvalidmonth
msgid "Error: Invalid Month." msgid "Error: Invalid month."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsinvalidmonthname #: vpsr.rsinvalidmonthname
msgid "Error: Invalid Month Name." msgid "Error: Invalid month name."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsinvalidtablespecified #: vpsr.rsinvalidtablespecified
@ -635,7 +499,7 @@ msgid "Error: Invalid table specified."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsinvalidyear #: vpsr.rsinvalidyear
msgid "Error: Invalid Year." msgid "Error: Invalid year."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rslastnamelbl #: vpsr.rslastnamelbl
@ -720,36 +584,11 @@ msgid "Error: Month Is Required."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsmonthlybydate #: vpsr.rsmonthlybydate
msgid "Monthly By Date" msgid "Monthly by date"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsmonthlybyday #: vpsr.rsmonthlybyday
msgid "Monthly By Day" msgid "Monthly by day"
msgstr ""
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr ""
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr ""
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr ""
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr ""
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsmonths #: vpsr.rsmonths
@ -784,6 +623,24 @@ msgstr ""
msgid "New file" msgid "New file"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsnextday
msgctxt "vpsr.rsnextday"
msgid "Next day"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextmonth
msgid "Next month"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextweek
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
msgid "Next week"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextyear
msgid "Next year"
msgstr ""
#: vpsr.rsno #: vpsr.rsno
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
@ -879,7 +736,7 @@ msgid "Assistant"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsphonetypelabel10 #: vpsr.rsphonetypelabel10
msgid "Other Fax" msgid "Other fax"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsphonetypelabel11 #: vpsr.rsphonetypelabel11
@ -907,7 +764,7 @@ msgid "Work"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsphonetypelabel17 #: vpsr.rsphonetypelabel17
msgid "Work Fax" msgid "Work fax"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsphonetypelabel2 #: vpsr.rsphonetypelabel2
@ -928,7 +785,7 @@ msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsphonetypelabel6 #: vpsr.rsphonetypelabel6
msgid "Home Fax" msgid "Home fax"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsphonetypelabel7 #: vpsr.rsphonetypelabel7
@ -960,6 +817,24 @@ msgstr ""
msgid "Position:" msgid "Position:"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsprevday
msgctxt "vpsr.rsprevday"
msgid "Previous day"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevmonth
msgid "Previous month"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevweek
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevyear
msgid "Previous year"
msgstr ""
#: vpsr.rsprintbtn #: vpsr.rsprintbtn
msgctxt "vpsr.rsprintbtn" msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
msgid "&Print" msgid "&Print"
@ -1136,15 +1011,15 @@ msgid "Task complete"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstaskpopupadd #: vpsr.rstaskpopupadd
msgid "Add Task..." msgid "Add task..."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstaskpopupdelete #: vpsr.rstaskpopupdelete
msgid "Delete Task..." msgid "Delete task..."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstaskpopupedit #: vpsr.rstaskpopupedit
msgid "Edit Task..." msgid "Edit task..."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstaskselement #: vpsr.rstaskselement
@ -1152,11 +1027,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstasktitlenoresource #: vpsr.rstasktitlenoresource
msgid "Task List" msgid "Task list"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstasktitleresource #: vpsr.rstasktitleresource
msgid "Task List - " msgid "Task list - "
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstextcaption #: vpsr.rstextcaption
@ -1191,6 +1066,16 @@ msgstr ""
msgid "top-left to bottom-right line" msgid "top-left to bottom-right line"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstoday
msgctxt "vpsr.rstoday"
msgid "Today"
msgstr ""
#: vpsr.rstomorrow
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: vpsr.rstop #: vpsr.rstop
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr ""
@ -1238,56 +1123,21 @@ msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupadd #: vpsr.rsweekpopupadd
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd" msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
msgid "Add Event..." msgid "Add event..."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupdelete #: vpsr.rsweekpopupdelete
msgid "&Delete Event..." msgid "&Delete event..."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupedit #: vpsr.rsweekpopupedit
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit" msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
msgid "Edit Event..." msgid "Edit event..."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnav #: vpsr.rsweekpopupnav
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav" msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
msgid "Change Date" msgid "Change date"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsweeks #: vpsr.rsweeks
@ -1323,11 +1173,11 @@ msgid "Error: Year is required."
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsyearlybydate #: vpsr.rsyearlybydate
msgid "Yearly By Date" msgid "Yearly by date"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsyearlybyday #: vpsr.rsyearlybyday
msgid "Yearly By Day" msgid "Yearly by day"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsyears #: vpsr.rsyears
@ -1338,6 +1188,11 @@ msgstr ""
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsyesterday
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: vpsr.rszipcodelbl #: vpsr.rszipcodelbl
msgid "Zip code:" msgid "Zip code:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: vpsr.rs1day #: vpsr.rs1day
msgid "1 day" msgid "1 day"
@ -119,66 +119,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Календарь" msgstr "Календарь"
#: vpsr.rscalendarnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Следующий месяц"
#: vpsr.rscalendarnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Следующий год"
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Следующий месяц"
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Следующий год"
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Предыдущий месяц"
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Предыдущий год"
#: vpsr.rscalendarpopuprevert #: vpsr.rscalendarpopuprevert
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert" msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Возврат" msgstr "Возврат"
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rscalendarprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Предыдущий месяц"
#: vpsr.rscalendarprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Предыдущий год"
#: vpsr.rscalendarrevert #: vpsr.rscalendarrevert
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert" msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Возврат" msgstr "Возврат"
#: vpsr.rscalendartoday
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rscalendarweekabbr #: vpsr.rscalendarweekabbr
msgid "CW" msgid "CW"
msgstr "Номер недели:" msgstr "Номер недели:"
@ -274,15 +224,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
msgstr "Удалить эту задачу из вашего списка?" msgstr "Удалить эту задачу из вашего списка?"
#: vpsr.rscontactpopupadd #: vpsr.rscontactpopupadd
msgid "Add Contact..." msgid "Add contact..."
msgstr "Добавить контакт..." msgstr "Добавить контакт..."
#: vpsr.rscontactpopupdelete #: vpsr.rscontactpopupdelete
msgid "Delete Contact..." msgid "Delete contact..."
msgstr "Удалить контакт..." msgstr "Удалить контакт..."
#: vpsr.rscontactpopupedit #: vpsr.rscontactpopupedit
msgid "Edit Contact..." msgid "Edit contact..."
msgstr "Изменить контакт" msgstr "Изменить контакт"
#: vpsr.rscontactselement #: vpsr.rscontactselement
@ -331,76 +281,23 @@ msgstr "Ошибка: Необходимо указать день"
#: vpsr.rsdaypopupadd #: vpsr.rsdaypopupadd
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd" msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
msgid "Add Event..." msgid "Add event..."
msgstr "Добавить событие..." msgstr "Добавить событие..."
#: vpsr.rsdaypopupdelete #: vpsr.rsdaypopupdelete
msgid "Delete Event..." msgid "Delete event..."
msgstr "Удалить событие..." msgstr "Удалить событие..."
#: vpsr.rsdaypopupedit #: vpsr.rsdaypopupedit
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit" msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
msgid "Edit Event..." msgid "Edit event..."
msgstr "Изменить событие..." msgstr "Изменить событие..."
#: vpsr.rsdaypopupnav #: vpsr.rsdaypopupnav
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav" msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
msgid "Change Date" msgid "Change date"
msgstr "Изменить дату" msgstr "Изменить дату"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
msgid "Next Day"
msgstr "Следующий день"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Следующий месяц"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Следующая неделя"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Следующий год"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
msgid "Previous Day"
msgstr "Предыдущий день"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Предыдущий месяц"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Предыдущая неделя"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Предыдущий год"
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: vpsr.rsdays #: vpsr.rsdays
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "Дни" msgstr "Дни"
@ -471,7 +368,7 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Срок:" msgstr "Срок:"
#: vpsr.rsduplicateresource #: vpsr.rsduplicateresource
msgid "Error: Duplicate Resource." msgid "Error: Duplicate resource."
msgstr "Ошибка: Дубликат ресурсов." msgstr "Ошибка: Дубликат ресурсов."
#: vpsr.rseditbtn #: vpsr.rseditbtn
@ -487,11 +384,11 @@ msgid "Edit format"
msgstr "Изменить формат" msgstr "Изменить формат"
#: vpsr.rseditingfolders #: vpsr.rseditingfolders
msgid "Folder Editor." msgid "Folder editor."
msgstr "Редактор папки" msgstr "Редактор папки"
#: vpsr.rseditingitems #: vpsr.rseditingitems
msgid "Folder Items Editor." msgid "Folder items editor."
msgstr "Редактор элемента папки." msgstr "Редактор элемента папки."
#: vpsr.rseditprintformat #: vpsr.rseditprintformat
@ -575,39 +472,6 @@ msgstr "из вашего расписания?"
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Высота" msgstr "Высота"
#: vpsr.rshintnextday
msgid "Next day"
msgstr "Следующий день"
#: vpsr.rshintnextweek
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Следующая неделя"
#: vpsr.rshintprevday
msgid "Previous day"
msgstr "Предыдущий день"
#: vpsr.rshintprevweek
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Предыдущая неделя"
#: vpsr.rshinttoday
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rshinttomorrow
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: vpsr.rshintyesterday
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: vpsr.rshours #: vpsr.rshours
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "Часы" msgstr "Часы"
@ -625,19 +489,19 @@ msgid "Interval (days):"
msgstr "Интервал (дни):" msgstr "Интервал (дни):"
#: vpsr.rsinvaliddate #: vpsr.rsinvaliddate
msgid "Error: Invalid Date." msgid "Error: Invalid date."
msgstr "Ошибка: Не верная дата." msgstr "Ошибка: Не верная дата."
#: vpsr.rsinvalidday #: vpsr.rsinvalidday
msgid "Error: Invalid Day." msgid "Error: Invalid day."
msgstr "Ошибка: Не верный день." msgstr "Ошибка: Не верный день."
#: vpsr.rsinvalidmonth #: vpsr.rsinvalidmonth
msgid "Error: Invalid Month." msgid "Error: Invalid month."
msgstr "Ошибка: Не верный месяц." msgstr "Ошибка: Не верный месяц."
#: vpsr.rsinvalidmonthname #: vpsr.rsinvalidmonthname
msgid "Error: Invalid Month Name." msgid "Error: Invalid month name."
msgstr "Ошибка: Не верное имя месяца." msgstr "Ошибка: Не верное имя месяца."
#: vpsr.rsinvalidtablespecified #: vpsr.rsinvalidtablespecified
@ -645,7 +509,7 @@ msgid "Error: Invalid table specified."
msgstr "Ошибка: Не верное определение таблицы." msgstr "Ошибка: Не верное определение таблицы."
#: vpsr.rsinvalidyear #: vpsr.rsinvalidyear
msgid "Error: Invalid Year." msgid "Error: Invalid year."
msgstr "Ошибка: Не верный год." msgstr "Ошибка: Не верный год."
#: vpsr.rslastnamelbl #: vpsr.rslastnamelbl
@ -730,38 +594,13 @@ msgid "Error: Month Is Required."
msgstr "Ошибка: Необходим месяц." msgstr "Ошибка: Необходим месяц."
#: vpsr.rsmonthlybydate #: vpsr.rsmonthlybydate
msgid "Monthly By Date" msgid "Monthly by date"
msgstr "Ежемесячно" msgstr "Ежемесячно"
#: vpsr.rsmonthlybyday #: vpsr.rsmonthlybyday
msgid "Monthly By Day" msgid "Monthly by day"
msgstr "Ежемесячную" msgstr "Ежемесячную"
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Следующий месяц"
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Следующий год"
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Предыдущий месяц"
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Предыдущий год"
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rsmonths #: vpsr.rsmonths
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Месяц" msgstr "Месяц"
@ -794,6 +633,24 @@ msgstr ""
msgid "New file" msgid "New file"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsnextday
msgctxt "vpsr.rsnextday"
msgid "Next day"
msgstr "Следующий день"
#: vpsr.rsnextmonth
msgid "Next month"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextweek
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Следующая неделя"
#: vpsr.rsnextyear
msgid "Next year"
msgstr ""
#: vpsr.rsno #: vpsr.rsno
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
@ -889,7 +746,7 @@ msgid "Assistant"
msgstr "Ассистент" msgstr "Ассистент"
#: vpsr.rsphonetypelabel10 #: vpsr.rsphonetypelabel10
msgid "Other Fax" msgid "Other fax"
msgstr "Другой факс" msgstr "Другой факс"
#: vpsr.rsphonetypelabel11 #: vpsr.rsphonetypelabel11
@ -917,7 +774,7 @@ msgid "Work"
msgstr "Рабочий" msgstr "Рабочий"
#: vpsr.rsphonetypelabel17 #: vpsr.rsphonetypelabel17
msgid "Work Fax" msgid "Work fax"
msgstr "Рабочий факс" msgstr "Рабочий факс"
#: vpsr.rsphonetypelabel2 #: vpsr.rsphonetypelabel2
@ -938,7 +795,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Домашний" msgstr "Домашний"
#: vpsr.rsphonetypelabel6 #: vpsr.rsphonetypelabel6
msgid "Home Fax" msgid "Home fax"
msgstr "Домашний факс" msgstr "Домашний факс"
#: vpsr.rsphonetypelabel7 #: vpsr.rsphonetypelabel7
@ -970,6 +827,24 @@ msgstr "Позиция"
msgid "Position:" msgid "Position:"
msgstr "Позиция:" msgstr "Позиция:"
#: vpsr.rsprevday
msgctxt "vpsr.rsprevday"
msgid "Previous day"
msgstr "Предыдущий день"
#: vpsr.rsprevmonth
msgid "Previous month"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevweek
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Предыдущая неделя"
#: vpsr.rsprevyear
msgid "Previous year"
msgstr ""
#: vpsr.rsprintbtn #: vpsr.rsprintbtn
msgctxt "vpsr.rsprintbtn" msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
msgid "&Print" msgid "&Print"
@ -1120,8 +995,6 @@ msgid "Incorrect order of start and end times. Do you want to flip them?"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsstarttimelbl #: vpsr.rsstarttimelbl
#, fuzzy
#| msgid "Start Time:"
msgid "Start time:" msgid "Start time:"
msgstr "Время начала:" msgstr "Время начала:"
@ -1148,15 +1021,15 @@ msgid "Task complete"
msgstr "Задача выполнена" msgstr "Задача выполнена"
#: vpsr.rstaskpopupadd #: vpsr.rstaskpopupadd
msgid "Add Task..." msgid "Add task..."
msgstr "Добавит задачу..." msgstr "Добавит задачу..."
#: vpsr.rstaskpopupdelete #: vpsr.rstaskpopupdelete
msgid "Delete Task..." msgid "Delete task..."
msgstr "Удалить задачу..." msgstr "Удалить задачу..."
#: vpsr.rstaskpopupedit #: vpsr.rstaskpopupedit
msgid "Edit Task..." msgid "Edit task..."
msgstr "Изменить задачу..." msgstr "Изменить задачу..."
#: vpsr.rstaskselement #: vpsr.rstaskselement
@ -1164,11 +1037,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstasktitlenoresource #: vpsr.rstasktitlenoresource
msgid "Task List" msgid "Task list"
msgstr "Список задач" msgstr "Список задач"
#: vpsr.rstasktitleresource #: vpsr.rstasktitleresource
msgid "Task List - " msgid "Task list - "
msgstr "Список задач - " msgstr "Список задач - "
#: vpsr.rstextcaption #: vpsr.rstextcaption
@ -1203,6 +1076,16 @@ msgstr "Заголовок:"
msgid "top-left to bottom-right line" msgid "top-left to bottom-right line"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rstoday
msgctxt "vpsr.rstoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rstomorrow
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: vpsr.rstop #: vpsr.rstop
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr ""
@ -1250,58 +1133,23 @@ msgstr "Неделя"
#: vpsr.rsweekpopupadd #: vpsr.rsweekpopupadd
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd" msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
msgid "Add Event..." msgid "Add event..."
msgstr "Добавить событие..." msgstr "Добавить событие..."
#: vpsr.rsweekpopupdelete #: vpsr.rsweekpopupdelete
msgid "&Delete Event..." msgid "&Delete event..."
msgstr "Удалить событие..." msgstr "Удалить событие..."
#: vpsr.rsweekpopupedit #: vpsr.rsweekpopupedit
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit" msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
msgid "Edit Event..." msgid "Edit event..."
msgstr "Изменить событие..." msgstr "Изменить событие..."
#: vpsr.rsweekpopupnav #: vpsr.rsweekpopupnav
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav" msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
msgid "Change Date" msgid "Change date"
msgstr "Изменить дату" msgstr "Изменить дату"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Следующий месяц"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Следующая неделя"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Следующий год"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Предыдущий месяц"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Предыдущая неделя"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Предыдущий год"
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rsweeks #: vpsr.rsweeks
msgid "Weeks" msgid "Weeks"
msgstr "" msgstr ""
@ -1335,11 +1183,11 @@ msgid "Error: Year is required."
msgstr "Ошибка: Не указан год." msgstr "Ошибка: Не указан год."
#: vpsr.rsyearlybydate #: vpsr.rsyearlybydate
msgid "Yearly By Date" msgid "Yearly by date"
msgstr "Ежегодно по дате" msgstr "Ежегодно по дате"
#: vpsr.rsyearlybyday #: vpsr.rsyearlybyday
msgid "Yearly By Day" msgid "Yearly by day"
msgstr "Ежегодно по дню" msgstr "Ежегодно по дню"
#: vpsr.rsyears #: vpsr.rsyears
@ -1350,9 +1198,12 @@ msgstr ""
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: vpsr.rsyesterday
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: vpsr.rszipcodelbl #: vpsr.rszipcodelbl
#, fuzzy
#| msgid "Zip Code:"
msgid "Zip code:" msgid "Zip code:"
msgstr "Почтовый индекс:" msgstr "Почтовый индекс:"
@ -1639,4 +1490,3 @@ msgstr ""
#: vpsr.sxmldecnotatbeg #: vpsr.sxmldecnotatbeg
msgid "The XML declaration must appear before the first element" msgid "The XML declaration must appear before the first element"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -808,28 +808,28 @@ begin
clBtnLeft.Parent := Self; clBtnLeft.Parent := Self;
clBtnLeft.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPLEFTARROW'); //soner geändert: clBtnLeft.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPLEFTARROW'); clBtnLeft.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPLEFTARROW'); //soner geändert: clBtnLeft.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPLEFTARROW');
clBtnLeft.OnClick := calBtnClick; clBtnLeft.OnClick := calBtnClick;
clBtnLeft.Hint := RSCalendarPrevMonth; clBtnLeft.Hint := RSPrevMonth;
clBtnLeft.ShowHint := True; clBtnLeft.ShowHint := True;
clBtnRight := TSpeedButton.Create(Self); clBtnRight := TSpeedButton.Create(Self);
clBtnRight.Parent := Self; clBtnRight.Parent := Self;
clBtnRight.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPRIGHTARROW'); //soner geändert: clBtnRight.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPRIGHTARROW'); clBtnRight.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPRIGHTARROW'); //soner geändert: clBtnRight.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPRIGHTARROW');
clBtnRight.OnClick := calBtnClick; clBtnRight.OnClick := calBtnClick;
clBtnRight.Hint := RSCalendarNextMonth; clBtnRight.Hint := RSNextMonth;
clBtnRight.ShowHint := True; clBtnRight.ShowHint := True;
clBtnNextYear := TSpeedButton.Create(Self); clBtnNextYear := TSpeedButton.Create(Self);
clBtnNextYear.Parent := Self; clBtnNextYear.Parent := Self;
clBtnNextYear.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPRIGHTARROWS'); //soner geöndert: clBtnNextYear.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPRIGHTARROWS'); clBtnNextYear.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPRIGHTARROWS'); //soner geöndert: clBtnNextYear.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPRIGHTARROWS');
clBtnNextYear.OnClick := calBtnClick; clBtnNextYear.OnClick := calBtnClick;
clBtnNextYear.Hint := RSCalendarNextYear; clBtnNextYear.Hint := RSNextYear;
clBtnNextYear.ShowHint := True; clBtnNextYear.ShowHint := True;
clBtnPrevYear := TSpeedButton.Create(Self); clBtnPrevYear := TSpeedButton.Create(Self);
clBtnPrevYear.Parent := Self; clBtnPrevYear.Parent := Self;
clBtnPrevYear.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPLEFTARROWS'); //soner geöndert: clBtnPrevYear.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPLEFTARROWS'); clBtnPrevYear.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPLEFTARROWS'); //soner geöndert: clBtnPrevYear.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPLEFTARROWS');
clBtnPrevYear.OnClick := calBtnClick; clBtnPrevYear.OnClick := calBtnClick;
clBtnPrevYear.Hint := RSCalendarPrevYear; clBtnPrevYear.Hint := RSPrevYear;
clBtnPrevYear.ShowHint := True; clBtnPrevYear.ShowHint := True;
{create "revert" button} {create "revert" button}
@ -845,7 +845,7 @@ begin
clBtnToday.Parent := Self; clBtnToday.Parent := Self;
clBtnToday.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPTODAY'); //soner geändert: clBtnToday.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPTODAY'); clBtnToday.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPTODAY'); //soner geändert: clBtnToday.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPTODAY');
clBtnToday.OnClick := calBtnClick; clBtnToday.OnClick := calBtnClick;
clBtnToday.Hint := RSCalendarToday; clBtnToday.Hint := RSToday;
clBtnToday.ShowHint := True; clBtnToday.ShowHint := True;
{assign default color scheme} {assign default color scheme}
@ -1653,37 +1653,37 @@ procedure TVpCustomCalendar.InitializeDefaultPopup;
var var
NewItem: TMenuItem; NewItem: TMenuItem;
begin begin
if RSCalendarPopupToday <> '' then begin if RSToday <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create (Self); NewItem := TMenuItem.Create (Self);
NewItem.Caption := RSCalendarPopupToday; NewItem.Caption := RSToday;
NewItem.OnClick := PopupToday; NewItem.OnClick := PopupToday;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem); FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end; end;
if RSCalendarPopupNextMonth <> '' then begin if RSNextMonth <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create (Self); NewItem := TMenuItem.Create (Self);
NewItem.Caption := RSCalendarPopupNextMonth; NewItem.Caption := RSNextMonth;
NewItem.OnClick := PopupNextMonth; NewItem.OnClick := PopupNextMonth;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem); FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end; end;
if RSCalendarPopupPrevMonth <> '' then begin if RSPrevMonth <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create (Self); NewItem := TMenuItem.Create (Self);
NewItem.Caption := RSCalendarPopupPrevMonth; NewItem.Caption := RSPrevMonth;
NewItem.OnClick := PopupPrevMonth; NewItem.OnClick := PopupPrevMonth;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem); FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end; end;
if RSCalendarPopupNextYear <> '' then begin if RSNextYear <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create (Self); NewItem := TMenuItem.Create (Self);
NewItem.Caption := RSCalendarPopupNextYear; NewItem.Caption := RSNextYear;
NewItem.OnClick := PopupNextYear; NewItem.OnClick := PopupNextYear;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem); FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end; end;
if RSCalendarPopupPrevYear <> '' then begin if RSPrevYear <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create (Self); NewItem := TMenuItem.Create (Self);
NewItem.Caption := RSCalendarPopupPrevYear; NewItem.Caption := RSPrevYear;
NewItem.OnClick := PopupPrevYear; NewItem.OnClick := PopupPrevYear;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem); FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end; end;

View File

@ -60,6 +60,9 @@ type
TVpContactSort = (csLastFirst, csFirstLast); TVpContactSort = (csLastFirst, csFirstLast);
TVpOverlayPattern = (opHorizontal=2, opVertical, opFDiagonal,
opBDiagonal, opCross, opDiagCross);
{ forward declarations } { forward declarations }
TVpResource = class; TVpResource = class;
TVpResourceGroup = class; TVpResourceGroup = class;
@ -186,8 +189,10 @@ type
FCaption: String; FCaption: String;
FIDs: Array of Integer; FIDs: Array of Integer;
FReadOnly: Boolean; FReadOnly: Boolean;
FPattern: TVpOverlayPattern;
function GetCount: integer; function GetCount: integer;
function GetItem(AIndex: Integer): TVpResource; function GetItem(AIndex: Integer): TVpResource;
procedure SetPattern(AValue: TVpOverlayPattern);
public public
constructor Create(AOwner: TVpResources; ACaption: String; AResourceID: Integer); constructor Create(AOwner: TVpResources; ACaption: String; AResourceID: Integer);
destructor Destroy; override; destructor Destroy; override;
@ -201,6 +206,7 @@ type
property Items[AIndex: Integer]: TVpResource read GetItem; default; property Items[AIndex: Integer]: TVpResource read GetItem; default;
property ResourceID: Integer read FResourceID; property ResourceID: Integer read FResourceID;
property ReadOnly: boolean read FReadOnly write FReadOnly; property ReadOnly: boolean read FReadOnly write FReadOnly;
property Pattern: TVpOverlayPattern read FPattern write SetPattern;
end; end;
TVpSchedule = class TVpSchedule = class
@ -985,6 +991,7 @@ begin
FOwner := AOwner; FOwner := AOwner;
FResourceID := AResourceID; FResourceID := AResourceID;
FCaption := ACaption; FCaption := ACaption;
FPattern := opBDiagonal;
Clear; Clear;
end; end;
@ -1077,6 +1084,13 @@ begin
end; end;
end; end;
procedure TVpResourceGroup.SetPattern(AValue: TVpOverlayPattern);
begin
if FPattern = AValue then
exit;
FPattern := AValue;
end;
(*****************************************************************************) (*****************************************************************************)
{ TVpEvent } { TVpEvent }

View File

@ -809,11 +809,11 @@ end;
procedure TVpDayView.LoadLanguage; procedure TVpDayView.LoadLanguage;
begin begin
dvDayUpBtn.Hint := RSHintNextDay; //rsHintTomorrow; dvDayUpBtn.Hint := RSNextDay;
dvDayDownBtn.Hint := RSHintPrevDay; //rsHintYesterday; dvDayDownBtn.Hint := RSPrevDay;
dvTodayBtn.Hint := RSHintToday; dvTodayBtn.Hint := RSToday;
dvWeekUpBtn.Hint := RSHintNextWeek; dvWeekUpBtn.Hint := RSNextWeek;
dvWeekDownBtn.Hint := RSHintPrevWeek; dvWeekDownBtn.Hint := RSPrevWeek;
FDefaultPopup.Items.Clear; FDefaultPopup.Items.Clear;
InitializeDefaultPopup; InitializeDefaultPopup;
end; end;
@ -931,89 +931,109 @@ begin
NewItem.Tag := 0; NewItem.Tag := 0;
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem); FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
if RSDayPopupNavToday <> '' then begin if RSToday <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavToday; NewSubItem.Caption := RSToday;
NewSubItem.OnClick := PopupToday; NewSubItem.OnClick := PopupToday;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSDayPopupNavYesterday <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavYesterday; NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSYesterday <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSYesterday;
NewSubItem.OnClick := PopupYesterday; NewSubItem.OnClick := PopupYesterday;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSDayPopupNavTomorrow <> '' then begin if RSTomorrow <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavTomorrow; NewSubItem.Caption := RSTomorrow;
NewSubItem.OnClick := PopupTomorrow; NewSubItem.OnClick := PopupTomorrow;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSDayPopupNavNextDay <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavNextDay; NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextDay <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSNextDay;
NewSubItem.OnClick := PopupNextDay; NewSubItem.OnClick := PopupNextDay;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSDayPopupNavPrevDay <> '' then begin if RSPrevDay <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavPrevDay; NewSubItem.Caption := RSPrevDay;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevDay; NewSubItem.OnClick := PopupPrevDay;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSDayPopupNavNextWeek <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavNextWeek; NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextWeek <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSNextWeek;
NewSubItem.OnClick := PopupNextWeek; NewSubItem.OnClick := PopupNextWeek;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSDayPopupNavPrevWeek <> '' then begin if RSPrevWeek <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavPrevWeek; NewSubItem.Caption := RSPrevWeek;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevWeek; NewSubItem.OnClick := PopupPrevWeek;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSDayPopupNavNextMonth <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavNextMonth; NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextMonth <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSNextMonth;
NewSubItem.OnClick := PopupNextMonth; NewSubItem.OnClick := PopupNextMonth;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSDayPopupNavPrevMonth <> '' then begin if RSPrevMonth <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavPrevMonth; NewSubItem.Caption := RSPrevMonth;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevMonth; NewSubItem.OnClick := PopupPrevMonth;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSDayPopupNavNextYear <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavNextYear; NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextYear <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSNextYear;
NewSubItem.OnClick := PopupNextYear; NewSubItem.OnClick := PopupNextYear;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSDayPopupNavPrevYear <> '' then begin if RSPrevYear <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavPrevYear; NewSubItem.Caption := RSPrevYear;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevYear; NewSubItem.OnClick := PopupPrevYear;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);

View File

@ -837,7 +837,7 @@ begin
end else end else
RenderCanvas.Brush.Color := WindowColor; RenderCanvas.Brush.Color := WindowColor;
if AEvent.IsOverlayed then if AEvent.IsOverlayed then
RenderCanvas.Brush.Style := bsBDiagonal; RenderCanvas.Brush.Style := OverlayPatternToBrushStyle(AEvent.GetResource.Group.Pattern);
TPSFillRect(RenderCanvas, Angle, RenderIn, EventRect); TPSFillRect(RenderCanvas, Angle, RenderIn, EventRect);
RenderCanvas.Brush.Style := bsSolid; RenderCanvas.Brush.Style := bsSolid;

View File

@ -143,6 +143,7 @@ function EncodeLineEndings(const AText: String): String;
procedure AddResourceGroupMenu(AMenu: TMenuItem; AResource: TVpResource; procedure AddResourceGroupMenu(AMenu: TMenuItem; AResource: TVpResource;
AEventHandler: TNotifyEvent); AEventHandler: TNotifyEvent);
function OverlayPatternToBrushStyle(APattern: TVpOverlayPattern): TBrushStyle;
{$IFDEF LCL} {$IFDEF LCL}
procedure HighDPI(FromDPI: integer); procedure HighDPI(FromDPI: integer);
@ -754,6 +755,11 @@ begin
end; end;
end; end;
function OverlayPatternToBrushStyle(APattern: TVpOverlayPattern): TBrushStyle;
begin
Result := TBrushStyle(APattern);
end;
{$IFDEF LCL} {$IFDEF LCL}
procedure HighDPI(FromDPI: integer); procedure HighDPI(FromDPI: integer);
var var

View File

@ -859,37 +859,45 @@ procedure TVpMonthView.InitializeDefaultPopup;
var var
NewItem : TMenuItem; NewItem : TMenuItem;
begin begin
if RSMonthPopupToday <> '' then begin if RSToday <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self); NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := RSMonthPopupToday; NewItem.Caption := RSToday;
NewItem.OnClick := PopupToday; NewItem.OnClick := PopupToday;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem); FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end; end;
if RSMonthPopupNextMonth <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self); NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := RSMonthPopupNextMonth; NewItem.Caption := '-';
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
if RSNextMonth <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := RSNextMonth;
NewItem.OnClick := PopupNextMonth; NewItem.OnClick := PopupNextMonth;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem); FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end; end;
if RSMonthPopupPrevMonth <> '' then begin if RSPrevMonth <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self); NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := RSMonthPopupPrevMonth; NewItem.Caption := RSPrevMonth;
NewItem.OnClick := PopupPrevMonth; NewItem.OnClick := PopupPrevMonth;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem); FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end; end;
if RSMonthPopupNextYear <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self); NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := RSMonthPopupNextYear; NewItem.Caption := '-';
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
if RSNextYear <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := RSNextYear;
NewItem.OnClick := PopupNextYear; NewItem.OnClick := PopupNextYear;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem); FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end; end;
if RSMonthPopupPrevYear <> '' then begin if RSPrevYear <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self); NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := RSMonthPopupPrevYear; NewItem.Caption := RSPrevYear;
NewItem.OnClick := PopupPrevYear; NewItem.OnClick := PopupPrevYear;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem); FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end; end;

View File

@ -40,17 +40,17 @@ resourcestring
RSNotDoneYet = 'This feature is not implemented at this time.'; RSNotDoneYet = 'This feature is not implemented at this time.';
RSNoTimersAvail = 'No Window''s timers are available.'; RSNoTimersAvail = 'No Window''s timers are available.';
RSBadTriggerHandle = 'Invalid trigger handle.'; RSBadTriggerHandle = 'Invalid trigger handle.';
RSEditingItems = 'Folder Items Editor.'; RSEditingItems = 'Folder items editor.';
RSEditingFolders = 'Folder Editor.'; RSEditingFolders = 'Folder editor.';
RSExclusiveEventConflict = 'Conflicts with another exclusive event.'; RSExclusiveEventConflict = 'Conflicts with another exclusive event.';
RSBackwardTimesError = 'The end time cannot precede the start time.'; RSBackwardTimesError = 'The end time cannot precede the start time.';
RSDBPostError = 'Error posting data to the database.'; RSDBPostError = 'Error posting data to the database.';
RSMonthConvertError = 'Error converting the month number.'; RSMonthConvertError = 'Error converting the month number.';
RSInvalidDay = 'Error: Invalid Day.'; RSInvalidDay = 'Error: Invalid day.';
RSInvalidDate = 'Error: Invalid Date.'; RSInvalidDate = 'Error: Invalid date.';
RSInvalidMonth = 'Error: Invalid Month.'; RSInvalidMonth = 'Error: Invalid month.';
RSInvalidMonthName = 'Error: Invalid Month Name.'; RSInvalidMonthName = 'Error: Invalid month name.';
RSInvalidYear = 'Error: Invalid Year.'; RSInvalidYear = 'Error: Invalid year.';
RSDayIsRequired = 'Error: Day is required.'; RSDayIsRequired = 'Error: Day is required.';
RSMonthIsRequired = 'Error: Month Is Required.'; RSMonthIsRequired = 'Error: Month Is Required.';
RSYearIsRequired = 'Error: Year is required.'; RSYearIsRequired = 'Error: Year is required.';
@ -59,7 +59,7 @@ resourcestring
RSFailToCreateEvent = 'Error: Failure while creating Event.'; RSFailToCreateEvent = 'Error: Failure while creating Event.';
RSFailToCreateContact = 'Error: Failure while creating Contact.'; RSFailToCreateContact = 'Error: Failure while creating Contact.';
RSFailToCreateResource = 'Error: Failure while creating Resource.'; RSFailToCreateResource = 'Error: Failure while creating Resource.';
RSDuplicateResource = 'Error: Duplicate Resource.'; RSDuplicateResource = 'Error: Duplicate resource.';
RSInvalidTableSpecified = 'Error: Invalid table specified.'; RSInvalidTableSpecified = 'Error: Invalid table specified.';
RSUnableToOpen = 'Error: Unable to open '; RSUnableToOpen = 'Error: Unable to open ';
RSSQLUpdateError = 'Error: Unable to update '; {!!.01} RSSQLUpdateError = 'Error: Unable to update '; {!!.01}
@ -69,18 +69,18 @@ resourcestring
RSPhoneTypeLabel3 = 'Car'; RSPhoneTypeLabel3 = 'Car';
RSPhoneTypeLabel4 = 'Company'; RSPhoneTypeLabel4 = 'Company';
RSPhoneTypeLabel5 = 'Home'; RSPhoneTypeLabel5 = 'Home';
RSPhoneTypeLabel6 = 'Home Fax'; RSPhoneTypeLabel6 = 'Home fax';
RSPhoneTypeLabel7 = 'ISDN'; RSPhoneTypeLabel7 = 'ISDN';
RSPhoneTypeLabel8 = 'Mobile'; RSPhoneTypeLabel8 = 'Mobile';
RSPhoneTypeLabel9 = 'Other'; RSPhoneTypeLabel9 = 'Other';
RSPhoneTypeLabel10 = 'Other Fax'; RSPhoneTypeLabel10 = 'Other fax';
RSPhoneTypeLabel11 = 'Pager'; RSPhoneTypeLabel11 = 'Pager';
RSPhoneTypeLabel12 = 'Primary'; RSPhoneTypeLabel12 = 'Primary';
RSPhoneTypeLabel13 = 'Radio'; RSPhoneTypeLabel13 = 'Radio';
RSPhoneTypeLabel14 = 'Telex'; RSPhoneTypeLabel14 = 'Telex';
RSPhoneTypeLabel15 = 'TTY/TDD'; RSPhoneTypeLabel15 = 'TTY/TDD';
RSPhoneTypeLabel16 = 'Work'; RSPhoneTypeLabel16 = 'Work';
RSPhoneTypeLabel17 = 'Work Fax'; RSPhoneTypeLabel17 = 'Work fax';
RSCategoryLabel1 = 'Business'; RSCategoryLabel1 = 'Business';
RSCategoryLabel2 = 'Clients'; RSCategoryLabel2 = 'Clients';
@ -114,10 +114,10 @@ resourcestring
RSNone = 'None'; RSNone = 'None';
RSDaily = 'Daily'; RSDaily = 'Daily';
RSWeekly = 'Weekly'; RSWeekly = 'Weekly';
RSMonthlyByDay = 'Monthly By Day'; RSMonthlyByDay = 'Monthly by day';
RSMonthlyByDate = 'Monthly By Date'; RSMonthlyByDate = 'Monthly by date';
RSYearlyByDay = 'Yearly By Day'; RSYearlyByDay = 'Yearly by day';
RSYearlyByDate = 'Yearly By Date'; RSYearlyByDate = 'Yearly by date';
RSCustom = 'Custom'; RSCustom = 'Custom';
RSMinutes = 'Minutes'; RSMinutes = 'Minutes';
RSHours = 'Hours'; RSHours = 'Hours';
@ -127,13 +127,25 @@ resourcestring
RSYears = 'Years'; RSYears = 'Years';
RSCalendarWeekAbbr = 'CW'; // Abbreviation of "calendar week" RSCalendarWeekAbbr = 'CW'; // Abbreviation of "calendar week"
RSToday = 'Today';
RSTomorrow = 'Tomorrow';
RSNextDay = 'Next day';
RSNextWeek = 'Next week';
RSNextMonth = 'Next month';
RSNextYear = 'Next year';
RSYesterday = 'Yesterday';
RSPrevDay = 'Previous day';
RSPrevWeek = 'Previous week';
RSPrevMonth = 'Previous month';
RSPrevYear = 'Previous year';
{WARNINGS} {WARNINGS}
RSPermanent = 'This operation cannot be undone!'; RSPermanent = 'This operation cannot be undone!';
{Contact Specific} {Contact Specific}
RSContactPopupAdd = 'Add Contact...'; RSContactPopupAdd = 'Add contact...';
RSContactPopupEdit = 'Edit Contact...'; RSContactPopupEdit = 'Edit contact...';
RSContactPopupDelete = 'Delete Contact...'; RSContactPopupDelete = 'Delete contact...';
RSConfirmDeleteContact = 'Delete contact %s?'; RSConfirmDeleteContact = 'Delete contact %s?';
{Event Specific} {Event Specific}
@ -145,31 +157,33 @@ resourcestring
{Task Specific} {Task Specific}
RSConfirmDeleteTask = 'Delete this task from your list?'; RSConfirmDeleteTask = 'Delete this task from your list?';
RSTaskPopupAdd = 'Add Task...'; RSTaskPopupAdd = 'Add task...';
RSTaskPopupEdit = 'Edit Task...'; RSTaskPopupEdit = 'Edit task...';
RSTaskPopupDelete = 'Delete Task...'; RSTaskPopupDelete = 'Delete task...';
RSTaskTitleResource = 'Task List - '; {!!.01} RSTaskTitleResource = 'Task list - '; {!!.01}
RSTaskTitleNoResource = 'Task List'; {!!.01} RSTaskTitleNoResource = 'Task list'; {!!.01}
{Month Specific} {MonthView Specific}
(*
RSMonthPopupToday = 'Today'; RSMonthPopupToday = 'Today';
RSMonthPopupNextMonth = 'Next Month'; RSMonthPopupNextMonth = 'Next month';
RSMonthPopupPrevMonth = 'Previous Month'; RSMonthPopupPrevMonth = 'Previous month';
RSMonthPopupNextYear = 'Next Year'; RSMonthPopupNextYear = 'Next year';
RSMonthPopupPrevYear = 'Previous Year'; RSMonthPopupPrevYear = 'Previous year'; *)
{Week Specific} {WeekView Specific}
RSWeekPopupAdd = 'Add Event...'; RSWeekPopupAdd = 'Add event...';
RSWeekPopupEdit = 'Edit Event...'; RSWeekPopupEdit = 'Edit event...';
RSWeekPopupDelete = '&Delete Event...'; RSWeekPopupDelete = '&Delete event...';
RSWeekPopupNav = 'Change Date'; RSWeekPopupNav = 'Change date';
(*
RSWeekPopupNavToday = 'Today'; RSWeekPopupNavToday = 'Today';
RSWeekPopupNavNextWeek = 'Next Week'; RSWeekPopupNavNextWeek = 'Next week';
RSWeekPopupNavPrevWeek = 'Previous Week'; RSWeekPopupNavPrevWeek = 'Previous week';
RSWeekPopupNavNextMonth = 'Next Month'; RSWeekPopupNavNextMonth = 'Next month';
RSWeekPopupNavPrevMonth = 'Previous Month'; RSWeekPopupNavPrevMonth = 'Previous month';
RSWeekPopupNavNextYear = 'Next Year'; RSWeekPopupNavNextYear = 'Next year';
RSWeekPopupNavPrevYear = 'Previous Year'; RSWeekPopupNavPrevYear = 'Previous year';*)
{ Print Preview Specific } { Print Preview Specific }
RSPrintPrvPrint = '&Print'; RSPrintPrvPrint = '&Print';
@ -186,21 +200,22 @@ resourcestring
RSPrintPrvCancelHint = 'Cancel preview'; RSPrintPrvCancelHint = 'Cancel preview';
{ DayView Specific } { DayView Specific }
RSDayPopupAdd = 'Add Event...'; RSDayPopupAdd = 'Add event...';
RSDayPopupEdit = 'Edit Event...'; RSDayPopupEdit = 'Edit event...';
RSDayPopupDelete = 'Delete Event...'; RSDayPopupDelete = 'Delete event...';
RSDayPopupNav = 'Change Date'; RSDayPopupNav = 'Change date';
(*
RSDayPopupNavToday = 'Today'; RSDayPopupNavToday = 'Today';
RSDayPopupNavTomorrow = 'Tomorrow'; RSDayPopupNavTomorrow = 'Tomorrow';
RSDayPopupNavYesterday = 'Yesterday'; RSDayPopupNavYesterday = 'Yesterday';
RSDayPopupNavNextDay = 'Next Day'; RSDayPopupNavNextDay = 'Next day';
RSDayPopupNavPrevDay = 'Previous Day'; RSDayPopupNavPrevDay = 'Previous day';
RSDayPopupNavNextWeek = 'Next Week'; RSDayPopupNavNextWeek = 'Next week';
RSDayPopupNavPrevWeek = 'Previous Week'; RSDayPopupNavPrevWeek = 'Previous week';
RSDayPopupNavNextMonth = 'Next Month'; RSDayPopupNavNextMonth = 'Next month';
RSDayPopupNavPrevMonth = 'Previous Month'; RSDayPopupNavPrevMonth = 'Previous month';
RSDayPopupNavNextYear = 'Next Year'; RSDayPopupNavNextYear = 'Next year';
RSDayPopupNavPrevYear = 'Previous Year'; RSDayPopupNavPrevYear = 'Previous year';
RSHintToday = 'Today'; {!!.01} RSHintToday = 'Today'; {!!.01}
RSHintTomorrow = 'Tomorrow'; {!!.01} RSHintTomorrow = 'Tomorrow'; {!!.01}
RSHintYesterday = 'Yesterday'; {!!.01} RSHintYesterday = 'Yesterday'; {!!.01}
@ -208,6 +223,7 @@ resourcestring
RSHintPrevWeek = 'Previous week'; {!!.01} RSHintPrevWeek = 'Previous week'; {!!.01}
RSHintPrevDay = 'Previous day'; RSHintPrevDay = 'Previous day';
RsHintNextDay = 'Next day'; RsHintNextDay = 'Next day';
*)
RSPopupResourceGroups = 'Overlay events'; RSPopupResourceGroups = 'Overlay events';
{ field names } { field names }
@ -301,18 +317,20 @@ resourcestring
RS1Week = '1 week'; RS1Week = '1 week';
{ Calendar } { Calendar }
(*
RSCalendarPrevMonth = 'Previous Month'; RSCalendarPrevMonth = 'Previous Month';
RSCalendarNextMonth = 'Next Month'; RSCalendarNextMonth = 'Next Month';
RSCalendarPrevYear = 'Previous Year'; RSCalendarPrevYear = 'Previous Year';
RSCalendarNextYear = 'Next Year'; RSCalendarNextYear = 'Next Year';
RSCalendarToday = 'Today'; RSCalendarToday = 'Today';
RSCalendarRevert = 'Revert';
RSCalendarPopupToday = 'Today'; RSCalendarPopupToday = 'Today';
RSCalendarPopupNextMonth = 'Next Month'; RSCalendarPopupNextMonth = 'Next Month';
RSCalendarPopupPrevMonth = 'Previous Month'; RSCalendarPopupPrevMonth = 'Previous Month';
RSCalendarPopupNextYear = 'Next Year'; RSCalendarPopupNextYear = 'Next Year';
RSCalendarPopupPrevYear = 'Previous Year'; RSCalendarPopupPrevYear = 'Previous Year';
*)
RSCalendarRevert = 'Revert';
RSCalendarPopupRevert = 'Revert'; RSCalendarPopupRevert = 'Revert';
{ XML } { XML }

View File

@ -946,57 +946,69 @@ begin
NewItem.Tag := 0; NewItem.Tag := 0;
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem); FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
if RSWeekPopupNavToday <> '' then begin if RSToday <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavToday; NewSubItem.Caption := RSToday;
NewSubItem.OnClick := PopupToday; NewSubItem.OnClick := PopupToday;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSWeekPopupNavNextWeek <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavNextWeek; NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextWeek <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSNextWeek;
NewSubItem.OnClick := PopupNextWeek; NewSubItem.OnClick := PopupNextWeek;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSWeekPopupNavPrevWeek <> '' then begin if RSPrevWeek <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavPrevWeek; NewSubItem.Caption := RSPrevWeek;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevWeek; NewSubItem.OnClick := PopupPrevWeek;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSWeekPopupNavNextMonth <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavNextMonth; NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextMonth <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSNextMonth;
NewSubItem.OnClick := PopupNextMonth; NewSubItem.OnClick := PopupNextMonth;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSWeekPopupNavPrevMonth <> '' then begin if RSPrevMonth <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavPrevMonth; NewSubItem.Caption := RSPrevMonth;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevMonth; NewSubItem.OnClick := PopupPrevMonth;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSWeekPopupNavNextYear <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavNextYear; NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextYear <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSNextYear;
NewSubItem.OnClick := PopupNextYear; NewSubItem.OnClick := PopupNextYear;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);
end; end;
if RSWeekPopupNavPrevYear <> '' then begin if RSPrevYear <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self); NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavPrevYear; NewSubItem.Caption := RSPrevYear;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevYear; NewSubItem.OnClick := PopupPrevYear;
NewSubItem.Tag := 0; NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem); NewItem.Add(NewSubItem);