You've already forked lazarus-ccr
tvplanit: Add brush pattern to resource group. Remove duplicate resourcestrings. Clearer context menus by adding divider lines.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@5148 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
@ -412,11 +412,12 @@ begin
|
|||||||
datastore := VpControlLink1.Datastore;
|
datastore := VpControlLink1.Datastore;
|
||||||
grp := datastore.Resources.AddResourceGroup('Res2 overlayed', [1, 2]);
|
grp := datastore.Resources.AddResourceGroup('Res2 overlayed', [1, 2]);
|
||||||
grp.ReadOnly := true;
|
grp.ReadOnly := true;
|
||||||
|
grp.Pattern := opDiagCross;
|
||||||
if datastore.Resource <> nil then
|
if datastore.Resource <> nil then
|
||||||
datastore.Resource.Group := grp else
|
datastore.Resource.Group := grp else
|
||||||
datastore.Resource.Group := nil;
|
datastore.Resource.Group := nil;
|
||||||
// Important: This is not called internally so far!
|
// Important: This is not called internally so far!
|
||||||
datastore.RefreshEvents;
|
datastore.RefreshEvents; // or: datastore.UpdateGroupEvents;
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
procedure TMainForm.FormCloseQuery(Sender: TObject; var CanClose: boolean);
|
procedure TMainForm.FormCloseQuery(Sender: TObject; var CanClose: boolean);
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rs1day
|
#: vpsr.rs1day
|
||||||
msgid "1 day"
|
msgid "1 day"
|
||||||
@ -119,66 +119,16 @@ msgstr "Füllung"
|
|||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Calendar"
|
||||||
msgstr "Kalender"
|
msgstr "Kalender"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Nächster Monat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Nächstes Jahr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Nächster Monat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Nächstes Jahr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Voriger Monat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Voriges Jahr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
|
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
|
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
|
||||||
msgid "Revert"
|
msgid "Revert"
|
||||||
msgstr "Zurück"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Heute"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Voriger Monat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Voriges Jahr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarrevert
|
#: vpsr.rscalendarrevert
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
|
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
|
||||||
msgid "Revert"
|
msgid "Revert"
|
||||||
msgstr "Zurück"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendartoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Heute"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarweekabbr
|
#: vpsr.rscalendarweekabbr
|
||||||
msgid "CW"
|
msgid "CW"
|
||||||
msgstr "KW"
|
msgstr "KW"
|
||||||
@ -190,7 +140,7 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscannoteditoverlayedevent
|
#: vpsr.rscannoteditoverlayedevent
|
||||||
msgid "Cannot edit this overlayed event."
|
msgid "Cannot edit this overlayed event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dieses überlagerte Ereignis kann nicht bearbeitet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscaption
|
#: vpsr.rscaption
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscaption"
|
msgctxt "vpsr.rscaption"
|
||||||
@ -274,15 +224,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
|
|||||||
msgstr "Diese Aufgabe von Ihrer Liste löschen?"
|
msgstr "Diese Aufgabe von Ihrer Liste löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupadd
|
#: vpsr.rscontactpopupadd
|
||||||
msgid "Add Contact..."
|
msgid "Add contact..."
|
||||||
msgstr "Kontakt hinzufügen..."
|
msgstr "Kontakt hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupdelete
|
#: vpsr.rscontactpopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Contact..."
|
msgid "Delete contact..."
|
||||||
msgstr "Kontakt löschen..."
|
msgstr "Kontakt löschen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupedit
|
#: vpsr.rscontactpopupedit
|
||||||
msgid "Edit Contact..."
|
msgid "Edit contact..."
|
||||||
msgstr "Kontakt bearbeiten..."
|
msgstr "Kontakt bearbeiten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactselement
|
#: vpsr.rscontactselement
|
||||||
@ -331,76 +281,23 @@ msgstr "Fehler: Tag wird benötigt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupadd
|
#: vpsr.rsdaypopupadd
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
|
||||||
msgid "Add Event..."
|
msgid "Add event..."
|
||||||
msgstr "Ereignis hinzufügen..."
|
msgstr "Ereignis hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupdelete
|
#: vpsr.rsdaypopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Event..."
|
msgid "Delete event..."
|
||||||
msgstr "Ereignis löschen..."
|
msgstr "Ereignis löschen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupedit
|
#: vpsr.rsdaypopupedit
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
|
||||||
msgid "Edit Event..."
|
msgid "Edit event..."
|
||||||
msgstr "Ereignis bearbeiten..."
|
msgstr "Ereignis bearbeiten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnav
|
#: vpsr.rsdaypopupnav
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
|
||||||
msgid "Change Date"
|
msgid "Change date"
|
||||||
msgstr "Datum ändern"
|
msgstr "Datum ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
|
|
||||||
msgid "Next Day"
|
|
||||||
msgstr "Nächster Tag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Nächster Monat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next Week"
|
|
||||||
msgstr "Nächste Woche"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Nächstes Jahr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
|
|
||||||
msgid "Previous Day"
|
|
||||||
msgstr "Voriger Tag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Voriger Monat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous Week"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Woche"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Voriges Jahr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Heute"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
|
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
|
||||||
msgstr "Morgen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
|
||||||
msgstr "Gestern"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdays
|
#: vpsr.rsdays
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr "Tage"
|
msgstr "Tage"
|
||||||
@ -471,7 +368,7 @@ msgid "Due Date:"
|
|||||||
msgstr "Fälligkeitsdatum:"
|
msgstr "Fälligkeitsdatum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsduplicateresource
|
#: vpsr.rsduplicateresource
|
||||||
msgid "Error: Duplicate Resource."
|
msgid "Error: Duplicate resource."
|
||||||
msgstr "Fehler: Doppelte Ressource."
|
msgstr "Fehler: Doppelte Ressource."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditbtn
|
#: vpsr.rseditbtn
|
||||||
@ -487,11 +384,11 @@ msgid "Edit format"
|
|||||||
msgstr "Format bearbeiten"
|
msgstr "Format bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditingfolders
|
#: vpsr.rseditingfolders
|
||||||
msgid "Folder Editor."
|
msgid "Folder editor."
|
||||||
msgstr "Ordner-Editor"
|
msgstr "Ordner-Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditingitems
|
#: vpsr.rseditingitems
|
||||||
msgid "Folder Items Editor."
|
msgid "Folder items editor."
|
||||||
msgstr "Editor für Ordner-Einträge"
|
msgstr "Editor für Ordner-Einträge"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditprintformat
|
#: vpsr.rseditprintformat
|
||||||
@ -575,39 +472,6 @@ msgstr "Von Ihrem Zeitplan?"
|
|||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Höhe"
|
msgstr "Höhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintnextday
|
|
||||||
msgid "Next day"
|
|
||||||
msgstr "Nächster Tag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next week"
|
|
||||||
msgstr "Nächste Woche"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintprevday
|
|
||||||
msgid "Previous day"
|
|
||||||
msgstr "Voriger Tag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous week"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Woche"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshinttoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Heute"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshinttomorrow
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
|
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
|
||||||
msgstr "Morgen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintyesterday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
|
||||||
msgstr "Gestern"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshours
|
#: vpsr.rshours
|
||||||
msgid "Hours"
|
msgid "Hours"
|
||||||
msgstr "Stunden"
|
msgstr "Stunden"
|
||||||
@ -625,27 +489,27 @@ msgid "Interval (days):"
|
|||||||
msgstr "Intervall (Tage):"
|
msgstr "Intervall (Tage):"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvaliddate
|
#: vpsr.rsinvaliddate
|
||||||
msgid "Error: Invalid Date."
|
msgid "Error: Invalid date."
|
||||||
msgstr "Fehler: Ungültiges Datum."
|
msgstr "Fehler: Ungültiges Datum."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidday
|
#: vpsr.rsinvalidday
|
||||||
msgid "Error: Invalid Day."
|
msgid "Error: Invalid day."
|
||||||
msgstr "Fehler: Ungültiger Tag."
|
msgstr "Fehler: Ungültiger Tag."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidmonth
|
#: vpsr.rsinvalidmonth
|
||||||
msgid "Error: Invalid Month."
|
msgid "Error: Invalid month."
|
||||||
msgstr "Fehler: Ungültiger Monat."
|
msgstr "Fehler: Ungültiger Monat"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidmonthname
|
#: vpsr.rsinvalidmonthname
|
||||||
msgid "Error: Invalid Month Name."
|
msgid "Error: Invalid month name."
|
||||||
msgstr "Fehler: Ungültiger Monatsname."
|
msgstr "Fehler: Ungültiger Monatsname"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
|
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
|
||||||
msgid "Error: Invalid table specified."
|
msgid "Error: Invalid table specified."
|
||||||
msgstr "Fehler: Ungültige Tabelle angegeben."
|
msgstr "Fehler: Ungültige Tabelle angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidyear
|
#: vpsr.rsinvalidyear
|
||||||
msgid "Error: Invalid Year."
|
msgid "Error: Invalid year."
|
||||||
msgstr "Fehler: Ungültiges Jahr"
|
msgstr "Fehler: Ungültiges Jahr"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rslastnamelbl
|
#: vpsr.rslastnamelbl
|
||||||
@ -730,37 +594,12 @@ msgid "Error: Month Is Required."
|
|||||||
msgstr "Fehler: Monat ist erforderlich."
|
msgstr "Fehler: Monat ist erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthlybydate
|
#: vpsr.rsmonthlybydate
|
||||||
msgid "Monthly By Date"
|
msgid "Monthly by date"
|
||||||
msgstr "Monat, nach Datum"
|
msgstr "Monatlich, nach Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthlybyday
|
#: vpsr.rsmonthlybyday
|
||||||
msgid "Monthly By Day"
|
msgid "Monthly by day"
|
||||||
msgstr "Monat, nach Tag"
|
msgstr "Monatlich, nach Tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Nächster Monat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Nächstes Jahr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Voriger Monat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Voriges Jahr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Heute"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonths
|
#: vpsr.rsmonths
|
||||||
msgid "Months"
|
msgid "Months"
|
||||||
@ -794,6 +633,24 @@ msgstr "Neu"
|
|||||||
msgid "New file"
|
msgid "New file"
|
||||||
msgstr "Neue Datei"
|
msgstr "Neue Datei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsnextday"
|
||||||
|
msgid "Next day"
|
||||||
|
msgstr "Nächster Tag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextmonth
|
||||||
|
msgid "Next month"
|
||||||
|
msgstr "Nächster Monat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextweek
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
|
||||||
|
msgid "Next week"
|
||||||
|
msgstr "Nächste Woche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextyear
|
||||||
|
msgid "Next year"
|
||||||
|
msgstr "Nächstes Jahr"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsno
|
#: vpsr.rsno
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
@ -889,7 +746,7 @@ msgid "Assistant"
|
|||||||
msgstr "Assistent"
|
msgstr "Assistent"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel10
|
#: vpsr.rsphonetypelabel10
|
||||||
msgid "Other Fax"
|
msgid "Other fax"
|
||||||
msgstr "Anderes Fax"
|
msgstr "Anderes Fax"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel11
|
#: vpsr.rsphonetypelabel11
|
||||||
@ -917,7 +774,7 @@ msgid "Work"
|
|||||||
msgstr "Arbeit"
|
msgstr "Arbeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel17
|
#: vpsr.rsphonetypelabel17
|
||||||
msgid "Work Fax"
|
msgid "Work fax"
|
||||||
msgstr "Fax in Arbeit"
|
msgstr "Fax in Arbeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel2
|
#: vpsr.rsphonetypelabel2
|
||||||
@ -938,7 +795,7 @@ msgid "Home"
|
|||||||
msgstr "Zuhause"
|
msgstr "Zuhause"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel6
|
#: vpsr.rsphonetypelabel6
|
||||||
msgid "Home Fax"
|
msgid "Home fax"
|
||||||
msgstr "Fax zuhause"
|
msgstr "Fax zuhause"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel7
|
#: vpsr.rsphonetypelabel7
|
||||||
@ -960,7 +817,7 @@ msgstr "Pixel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rspopupresourcegroups
|
#: vpsr.rspopupresourcegroups
|
||||||
msgid "Overlay events"
|
msgid "Overlay events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ereignisse überlagern"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsposition
|
#: vpsr.rsposition
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
@ -970,6 +827,24 @@ msgstr "Position"
|
|||||||
msgid "Position:"
|
msgid "Position:"
|
||||||
msgstr "Position"
|
msgstr "Position"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsprevday"
|
||||||
|
msgid "Previous day"
|
||||||
|
msgstr "Voriger Tag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevmonth
|
||||||
|
msgid "Previous month"
|
||||||
|
msgstr "Voriger Monat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevweek
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
|
||||||
|
msgid "Previous week"
|
||||||
|
msgstr "Vorige Woche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevyear
|
||||||
|
msgid "Previous year"
|
||||||
|
msgstr "Voriges Jahr"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsprintbtn
|
#: vpsr.rsprintbtn
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
|
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
|
||||||
msgid "&Print"
|
msgid "&Print"
|
||||||
@ -1146,15 +1021,15 @@ msgid "Task complete"
|
|||||||
msgstr "Aufgabe fertiggestellt"
|
msgstr "Aufgabe fertiggestellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupadd
|
#: vpsr.rstaskpopupadd
|
||||||
msgid "Add Task..."
|
msgid "Add task..."
|
||||||
msgstr "Aufgabe hinzufügen..."
|
msgstr "Aufgabe hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupdelete
|
#: vpsr.rstaskpopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Task..."
|
msgid "Delete task..."
|
||||||
msgstr "Aufgabe löschen..."
|
msgstr "Aufgabe löschen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupedit
|
#: vpsr.rstaskpopupedit
|
||||||
msgid "Edit Task..."
|
msgid "Edit task..."
|
||||||
msgstr "Aufgabe bearbeiten..."
|
msgstr "Aufgabe bearbeiten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskselement
|
#: vpsr.rstaskselement
|
||||||
@ -1162,11 +1037,11 @@ msgid "Tasks"
|
|||||||
msgstr "Aufgaben"
|
msgstr "Aufgaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstasktitlenoresource
|
#: vpsr.rstasktitlenoresource
|
||||||
msgid "Task List"
|
msgid "Task list"
|
||||||
msgstr "Aufgabenliste"
|
msgstr "Aufgabenliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstasktitleresource
|
#: vpsr.rstasktitleresource
|
||||||
msgid "Task List - "
|
msgid "Task list - "
|
||||||
msgstr "Aufgabenliste - "
|
msgstr "Aufgabenliste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstextcaption
|
#: vpsr.rstextcaption
|
||||||
@ -1201,6 +1076,16 @@ msgstr "Titel:"
|
|||||||
msgid "top-left to bottom-right line"
|
msgid "top-left to bottom-right line"
|
||||||
msgstr "Linie von links oben nach rechts unten"
|
msgstr "Linie von links oben nach rechts unten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rstoday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rstoday"
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Heute"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rstomorrow
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
|
||||||
|
msgid "Tomorrow"
|
||||||
|
msgstr "Morgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstop
|
#: vpsr.rstop
|
||||||
msgid "Top"
|
msgid "Top"
|
||||||
msgstr "Oben"
|
msgstr "Oben"
|
||||||
@ -1248,58 +1133,23 @@ msgstr "Woche mit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupadd
|
#: vpsr.rsweekpopupadd
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
|
||||||
msgid "Add Event..."
|
msgid "Add event..."
|
||||||
msgstr "Ereignis hinzufügen..."
|
msgstr "Ereignis hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupdelete
|
#: vpsr.rsweekpopupdelete
|
||||||
msgid "&Delete Event..."
|
msgid "&Delete event..."
|
||||||
msgstr "Ereignis löschen..."
|
msgstr "Ereignis löschen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupedit
|
#: vpsr.rsweekpopupedit
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
|
||||||
msgid "Edit Event..."
|
msgid "Edit event..."
|
||||||
msgstr "Ereignis bearbeiten..."
|
msgstr "Ereignis bearbeiten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnav
|
#: vpsr.rsweekpopupnav
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
|
||||||
msgid "Change Date"
|
msgid "Change date"
|
||||||
msgstr "Datum ändern"
|
msgstr "Datum ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Nächsten Monat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next Week"
|
|
||||||
msgstr "Nächste Woche"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Nächstes Jahr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Voriger Monat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous Week"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Woche"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Voriges Jahr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Heute"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweeks
|
#: vpsr.rsweeks
|
||||||
msgid "Weeks"
|
msgid "Weeks"
|
||||||
msgstr "Wochen"
|
msgstr "Wochen"
|
||||||
@ -1333,11 +1183,11 @@ msgid "Error: Year is required."
|
|||||||
msgstr "Fehler: Jahr wird benötigt"
|
msgstr "Fehler: Jahr wird benötigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyearlybydate
|
#: vpsr.rsyearlybydate
|
||||||
msgid "Yearly By Date"
|
msgid "Yearly by date"
|
||||||
msgstr "Jährlich, nach Datum"
|
msgstr "Jährlich, nach Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyearlybyday
|
#: vpsr.rsyearlybyday
|
||||||
msgid "Yearly By Day"
|
msgid "Yearly by day"
|
||||||
msgstr "Jährlich, nach Wochentag"
|
msgstr "Jährlich, nach Wochentag"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyears
|
#: vpsr.rsyears
|
||||||
@ -1348,6 +1198,11 @@ msgstr "Jahre"
|
|||||||
msgid "Y"
|
msgid "Y"
|
||||||
msgstr "Y"
|
msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsyesterday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr "Gestern"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rszipcodelbl
|
#: vpsr.rszipcodelbl
|
||||||
msgid "Zip code:"
|
msgid "Zip code:"
|
||||||
msgstr "Postleitzahl:"
|
msgstr "Postleitzahl:"
|
||||||
@ -1635,4 +1490,3 @@ msgstr "Unbekannte Achsen-Spezifikation: %s"
|
|||||||
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
|
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
|
||||||
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
|
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
|
||||||
msgstr "Die XML-Deklaration muss vor dem ersten Element erscheinen."
|
msgstr "Die XML-Deklaration muss vor dem ersten Element erscheinen."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 01:36+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 21:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Eazy Po 0.9.5.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rs1day
|
#: vpsr.rs1day
|
||||||
msgid "1 day"
|
msgid "1 day"
|
||||||
@ -125,66 +125,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Calendar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Mois prochain"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Année prochain"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Mois prochain"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Année prochain"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Mois dernière"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Année dernière"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
|
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
|
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
|
||||||
msgid "Revert"
|
msgid "Revert"
|
||||||
msgstr "Revenir en arrière"
|
msgstr "Revenir en arrière"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Mois dernière"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Année dernière"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarrevert
|
#: vpsr.rscalendarrevert
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
|
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
|
||||||
msgid "Revert"
|
msgid "Revert"
|
||||||
msgstr "Revenir en arrière"
|
msgstr "Revenir en arrière"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendartoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarweekabbr
|
#: vpsr.rscalendarweekabbr
|
||||||
msgid "CW"
|
msgid "CW"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -280,15 +230,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
|
|||||||
msgstr "Supprimer la tache de votre liste?"
|
msgstr "Supprimer la tache de votre liste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupadd
|
#: vpsr.rscontactpopupadd
|
||||||
msgid "Add Contact..."
|
msgid "Add contact..."
|
||||||
msgstr "Ajouter un contact..."
|
msgstr "Ajouter un contact..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupdelete
|
#: vpsr.rscontactpopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Contact..."
|
msgid "Delete contact..."
|
||||||
msgstr "Supprimer un contact..."
|
msgstr "Supprimer un contact..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupedit
|
#: vpsr.rscontactpopupedit
|
||||||
msgid "Edit Contact..."
|
msgid "Edit contact..."
|
||||||
msgstr "Modifier un contact..."
|
msgstr "Modifier un contact..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactselement
|
#: vpsr.rscontactselement
|
||||||
@ -337,76 +287,23 @@ msgstr "Erreur: Il faut choisir un jour"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupadd
|
#: vpsr.rsdaypopupadd
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
|
||||||
msgid "Add Event..."
|
msgid "Add event..."
|
||||||
msgstr "Ajouter un événement"
|
msgstr "Ajouter un événement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupdelete
|
#: vpsr.rsdaypopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Event..."
|
msgid "Delete event..."
|
||||||
msgstr "Supprimer un événement"
|
msgstr "Supprimer un événement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupedit
|
#: vpsr.rsdaypopupedit
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
|
||||||
msgid "Edit Event..."
|
msgid "Edit event..."
|
||||||
msgstr "Modifier un événement"
|
msgstr "Modifier un événement"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnav
|
#: vpsr.rsdaypopupnav
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
|
||||||
msgid "Change Date"
|
msgid "Change date"
|
||||||
msgstr "Changez la date"
|
msgstr "Changez la date"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
|
|
||||||
msgid "Next Day"
|
|
||||||
msgstr "Jour suivant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Mois prochain"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next Week"
|
|
||||||
msgstr "Semaine prochaine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Année prochaine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
|
|
||||||
msgid "Previous Day"
|
|
||||||
msgstr "Jour précedent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Mois dernière"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous Week"
|
|
||||||
msgstr "Semaine dernière"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Année dernière"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
|
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
|
||||||
msgstr "Demain"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
|
||||||
msgstr "Hier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdays
|
#: vpsr.rsdays
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr "Jours"
|
msgstr "Jours"
|
||||||
@ -429,14 +326,11 @@ msgid "Delete"
|
|||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdeletebtn
|
#: vpsr.rsdeletebtn
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdeletebtn"
|
msgctxt "vpsr.rsdeletebtn"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdescriptionlbl
|
#: vpsr.rsdescriptionlbl
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Subject:"
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl"
|
msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl"
|
||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr "Sujet:"
|
msgstr "Sujet:"
|
||||||
@ -480,7 +374,7 @@ msgid "Due Date:"
|
|||||||
msgstr "Date d'échéance:"
|
msgstr "Date d'échéance:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsduplicateresource
|
#: vpsr.rsduplicateresource
|
||||||
msgid "Error: Duplicate Resource."
|
msgid "Error: Duplicate resource."
|
||||||
msgstr "Erreur: ressource en doublon"
|
msgstr "Erreur: ressource en doublon"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditbtn
|
#: vpsr.rseditbtn
|
||||||
@ -496,11 +390,11 @@ msgid "Edit format"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditingfolders
|
#: vpsr.rseditingfolders
|
||||||
msgid "Folder Editor."
|
msgid "Folder editor."
|
||||||
msgstr "Editeur de dossier."
|
msgstr "Editeur de dossier."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditingitems
|
#: vpsr.rseditingitems
|
||||||
msgid "Folder Items Editor."
|
msgid "Folder items editor."
|
||||||
msgstr "Editeur d'éléments de dossier"
|
msgstr "Editeur d'éléments de dossier"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditprintformat
|
#: vpsr.rseditprintformat
|
||||||
@ -584,39 +478,6 @@ msgstr "de votre agenda?"
|
|||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintnextday
|
|
||||||
msgid "Next day"
|
|
||||||
msgstr "Jour suivant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next week"
|
|
||||||
msgstr "Semaine prochaine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintprevday
|
|
||||||
msgid "Previous day"
|
|
||||||
msgstr "Jour précédent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous week"
|
|
||||||
msgstr "Semaine précédent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshinttoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshinttomorrow
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
|
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
|
||||||
msgstr "Demain"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintyesterday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
|
||||||
msgstr "Hier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshours
|
#: vpsr.rshours
|
||||||
msgid "Hours"
|
msgid "Hours"
|
||||||
msgstr "Heures"
|
msgstr "Heures"
|
||||||
@ -634,19 +495,19 @@ msgid "Interval (days):"
|
|||||||
msgstr "Intervale (en jours)"
|
msgstr "Intervale (en jours)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvaliddate
|
#: vpsr.rsinvaliddate
|
||||||
msgid "Error: Invalid Date."
|
msgid "Error: Invalid date."
|
||||||
msgstr "Erreur: date non valide"
|
msgstr "Erreur: date non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidday
|
#: vpsr.rsinvalidday
|
||||||
msgid "Error: Invalid Day."
|
msgid "Error: Invalid day."
|
||||||
msgstr "Erreur: jour non valide"
|
msgstr "Erreur: jour non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidmonth
|
#: vpsr.rsinvalidmonth
|
||||||
msgid "Error: Invalid Month."
|
msgid "Error: Invalid month."
|
||||||
msgstr "Erreur: mois non valide"
|
msgstr "Erreur: mois non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidmonthname
|
#: vpsr.rsinvalidmonthname
|
||||||
msgid "Error: Invalid Month Name."
|
msgid "Error: Invalid month name."
|
||||||
msgstr "Erreur: nom du mois non valide"
|
msgstr "Erreur: nom du mois non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
|
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
|
||||||
@ -654,7 +515,7 @@ msgid "Error: Invalid table specified."
|
|||||||
msgstr "Erreur: table non valide specifié"
|
msgstr "Erreur: table non valide specifié"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidyear
|
#: vpsr.rsinvalidyear
|
||||||
msgid "Error: Invalid Year."
|
msgid "Error: Invalid year."
|
||||||
msgstr "Erreur: année non valide"
|
msgstr "Erreur: année non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rslastnamelbl
|
#: vpsr.rslastnamelbl
|
||||||
@ -739,38 +600,13 @@ msgid "Error: Month Is Required."
|
|||||||
msgstr "Erreur: le mois est obligatoire"
|
msgstr "Erreur: le mois est obligatoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthlybydate
|
#: vpsr.rsmonthlybydate
|
||||||
msgid "Monthly By Date"
|
msgid "Monthly by date"
|
||||||
msgstr "Mensuel par date"
|
msgstr "Mensuel par date"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthlybyday
|
#: vpsr.rsmonthlybyday
|
||||||
msgid "Monthly By Day"
|
msgid "Monthly by day"
|
||||||
msgstr "Mensuel par jour"
|
msgstr "Mensuel par jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Mois suivant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Année suivante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Mois précédent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Année précedent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonths
|
#: vpsr.rsmonths
|
||||||
msgid "Months"
|
msgid "Months"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -803,6 +639,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "New file"
|
msgid "New file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsnextday"
|
||||||
|
msgid "Next day"
|
||||||
|
msgstr "Jour suivant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextmonth
|
||||||
|
msgid "Next month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextweek
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
|
||||||
|
msgid "Next week"
|
||||||
|
msgstr "Semaine prochaine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextyear
|
||||||
|
msgid "Next year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsno
|
#: vpsr.rsno
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -898,7 +752,7 @@ msgid "Assistant"
|
|||||||
msgstr "Assistante"
|
msgstr "Assistante"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel10
|
#: vpsr.rsphonetypelabel10
|
||||||
msgid "Other Fax"
|
msgid "Other fax"
|
||||||
msgstr "Autre fax"
|
msgstr "Autre fax"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel11
|
#: vpsr.rsphonetypelabel11
|
||||||
@ -926,7 +780,7 @@ msgid "Work"
|
|||||||
msgstr "Travail"
|
msgstr "Travail"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel17
|
#: vpsr.rsphonetypelabel17
|
||||||
msgid "Work Fax"
|
msgid "Work fax"
|
||||||
msgstr "Fax (Travail)"
|
msgstr "Fax (Travail)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel2
|
#: vpsr.rsphonetypelabel2
|
||||||
@ -947,7 +801,7 @@ msgid "Home"
|
|||||||
msgstr "Maison"
|
msgstr "Maison"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel6
|
#: vpsr.rsphonetypelabel6
|
||||||
msgid "Home Fax"
|
msgid "Home fax"
|
||||||
msgstr "Fax (Maison)"
|
msgstr "Fax (Maison)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel7
|
#: vpsr.rsphonetypelabel7
|
||||||
@ -979,6 +833,24 @@ msgstr "Position"
|
|||||||
msgid "Position:"
|
msgid "Position:"
|
||||||
msgstr "Position:"
|
msgstr "Position:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsprevday"
|
||||||
|
msgid "Previous day"
|
||||||
|
msgstr "Jour précédent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevmonth
|
||||||
|
msgid "Previous month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevweek
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
|
||||||
|
msgid "Previous week"
|
||||||
|
msgstr "Semaine précédent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevyear
|
||||||
|
msgid "Previous year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsprintbtn
|
#: vpsr.rsprintbtn
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
|
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
|
||||||
msgid "&Print"
|
msgid "&Print"
|
||||||
@ -1155,15 +1027,15 @@ msgid "Task complete"
|
|||||||
msgstr "Tache terminé"
|
msgstr "Tache terminé"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupadd
|
#: vpsr.rstaskpopupadd
|
||||||
msgid "Add Task..."
|
msgid "Add task..."
|
||||||
msgstr "Ajouter un tâche..."
|
msgstr "Ajouter un tâche..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupdelete
|
#: vpsr.rstaskpopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Task..."
|
msgid "Delete task..."
|
||||||
msgstr "Supprimer un tâche..."
|
msgstr "Supprimer un tâche..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupedit
|
#: vpsr.rstaskpopupedit
|
||||||
msgid "Edit Task..."
|
msgid "Edit task..."
|
||||||
msgstr "Modifier un tâche..."
|
msgstr "Modifier un tâche..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskselement
|
#: vpsr.rstaskselement
|
||||||
@ -1171,11 +1043,11 @@ msgid "Tasks"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstasktitlenoresource
|
#: vpsr.rstasktitlenoresource
|
||||||
msgid "Task List"
|
msgid "Task list"
|
||||||
msgstr "Liste des tâches"
|
msgstr "Liste des tâches"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstasktitleresource
|
#: vpsr.rstasktitleresource
|
||||||
msgid "Task List - "
|
msgid "Task list - "
|
||||||
msgstr "Liste des tâches -"
|
msgstr "Liste des tâches -"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstextcaption
|
#: vpsr.rstextcaption
|
||||||
@ -1210,6 +1082,16 @@ msgstr "Titre:"
|
|||||||
msgid "top-left to bottom-right line"
|
msgid "top-left to bottom-right line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rstoday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rstoday"
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rstomorrow
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
|
||||||
|
msgid "Tomorrow"
|
||||||
|
msgstr "Demain"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstop
|
#: vpsr.rstop
|
||||||
msgid "Top"
|
msgid "Top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1257,58 +1139,23 @@ msgstr "Semaine du"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupadd
|
#: vpsr.rsweekpopupadd
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
|
||||||
msgid "Add Event..."
|
msgid "Add event..."
|
||||||
msgstr "Ajouter un événement..."
|
msgstr "Ajouter un événement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupdelete
|
#: vpsr.rsweekpopupdelete
|
||||||
msgid "&Delete Event..."
|
msgid "&Delete event..."
|
||||||
msgstr "&Supprimer un événement..."
|
msgstr "&Supprimer un événement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupedit
|
#: vpsr.rsweekpopupedit
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
|
||||||
msgid "Edit Event..."
|
msgid "Edit event..."
|
||||||
msgstr "Modifier un événement..."
|
msgstr "Modifier un événement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnav
|
#: vpsr.rsweekpopupnav
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
|
||||||
msgid "Change Date"
|
msgid "Change date"
|
||||||
msgstr "Changer la date"
|
msgstr "Changer la date"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Mois prochain"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next Week"
|
|
||||||
msgstr "Semaine prochaine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Année prochain"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Mois précédent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous Week"
|
|
||||||
msgstr "Semaine précédente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Année précédente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweeks
|
#: vpsr.rsweeks
|
||||||
msgid "Weeks"
|
msgid "Weeks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1342,11 +1189,11 @@ msgid "Error: Year is required."
|
|||||||
msgstr "Erreur: l'année est obligatoire"
|
msgstr "Erreur: l'année est obligatoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyearlybydate
|
#: vpsr.rsyearlybydate
|
||||||
msgid "Yearly By Date"
|
msgid "Yearly by date"
|
||||||
msgstr "Annuel par date"
|
msgstr "Annuel par date"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyearlybyday
|
#: vpsr.rsyearlybyday
|
||||||
msgid "Yearly By Day"
|
msgid "Yearly by day"
|
||||||
msgstr "Annuel par jour"
|
msgstr "Annuel par jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyears
|
#: vpsr.rsyears
|
||||||
@ -1357,6 +1204,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Y"
|
msgid "Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsyesterday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr "Hier"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rszipcodelbl
|
#: vpsr.rszipcodelbl
|
||||||
msgid "Zip code:"
|
msgid "Zip code:"
|
||||||
msgstr "Code postal:"
|
msgstr "Code postal:"
|
||||||
@ -1644,4 +1496,3 @@ msgstr "Spécificateur d'axe inconnu"
|
|||||||
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
|
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
|
||||||
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
|
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
|
||||||
msgstr "La déclaration XML doit apparaître avant le premier élément"
|
msgstr "La déclaration XML doit apparaître avant le premier élément"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rs1day
|
#: vpsr.rs1day
|
||||||
msgid "1 day"
|
msgid "1 day"
|
||||||
@ -119,66 +119,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Calendar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Maand"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Jaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Maand"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Jaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Maand"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Jaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
|
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
|
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
|
||||||
msgid "Revert"
|
msgid "Revert"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Vandaag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Maand"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Vorig Jaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarrevert
|
#: vpsr.rscalendarrevert
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
|
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
|
||||||
msgid "Revert"
|
msgid "Revert"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendartoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Vandaag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarweekabbr
|
#: vpsr.rscalendarweekabbr
|
||||||
msgid "CW"
|
msgid "CW"
|
||||||
msgstr "KW"
|
msgstr "KW"
|
||||||
@ -274,15 +224,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
|
|||||||
msgstr "Deze taak uit de lijst wissen?"
|
msgstr "Deze taak uit de lijst wissen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupadd
|
#: vpsr.rscontactpopupadd
|
||||||
msgid "Add Contact..."
|
msgid "Add contact..."
|
||||||
msgstr "Contact toevoegen..."
|
msgstr "Contact toevoegen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupdelete
|
#: vpsr.rscontactpopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Contact..."
|
msgid "Delete contact..."
|
||||||
msgstr "Contact wissen..."
|
msgstr "Contact wissen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupedit
|
#: vpsr.rscontactpopupedit
|
||||||
msgid "Edit Contact..."
|
msgid "Edit contact..."
|
||||||
msgstr "Contact bewerken..."
|
msgstr "Contact bewerken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactselement
|
#: vpsr.rscontactselement
|
||||||
@ -331,76 +281,23 @@ msgstr "Fout: Dag is verplicht"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupadd
|
#: vpsr.rsdaypopupadd
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
|
||||||
msgid "Add Event..."
|
msgid "Add event..."
|
||||||
msgstr "Gebeurtenis toevoegen..."
|
msgstr "Gebeurtenis toevoegen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupdelete
|
#: vpsr.rsdaypopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Event..."
|
msgid "Delete event..."
|
||||||
msgstr "Gebeurtenis wissen..."
|
msgstr "Gebeurtenis wissen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupedit
|
#: vpsr.rsdaypopupedit
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
|
||||||
msgid "Edit Event..."
|
msgid "Edit event..."
|
||||||
msgstr "Gebeurtenis bewerken..."
|
msgstr "Gebeurtenis bewerken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnav
|
#: vpsr.rsdaypopupnav
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
|
||||||
msgid "Change Date"
|
msgid "Change date"
|
||||||
msgstr "Datum wijzigen"
|
msgstr "Datum wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
|
|
||||||
msgid "Next Day"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Dag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Maand"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next Week"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Week"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Jaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
|
|
||||||
msgid "Previous Day"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Dag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Maand"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous Week"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Week"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Jaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Vandaag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
|
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
|
||||||
msgstr "Morgen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
|
||||||
msgstr "Gisteren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdays
|
#: vpsr.rsdays
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr "Dagen"
|
msgstr "Dagen"
|
||||||
@ -423,14 +320,11 @@ msgid "Delete"
|
|||||||
msgstr "Wissen"
|
msgstr "Wissen"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdeletebtn
|
#: vpsr.rsdeletebtn
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdeletebtn"
|
msgctxt "vpsr.rsdeletebtn"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Wissen"
|
msgstr "Wissen"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdescriptionlbl
|
#: vpsr.rsdescriptionlbl
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Subject:"
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl"
|
msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl"
|
||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr "Onderwerp:"
|
msgstr "Onderwerp:"
|
||||||
@ -474,7 +368,7 @@ msgid "Due Date:"
|
|||||||
msgstr "Vervaldatum:"
|
msgstr "Vervaldatum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsduplicateresource
|
#: vpsr.rsduplicateresource
|
||||||
msgid "Error: Duplicate Resource."
|
msgid "Error: Duplicate resource."
|
||||||
msgstr "Fout: Duplicaat Hulpmiddel."
|
msgstr "Fout: Duplicaat Hulpmiddel."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditbtn
|
#: vpsr.rseditbtn
|
||||||
@ -490,11 +384,11 @@ msgid "Edit format"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditingfolders
|
#: vpsr.rseditingfolders
|
||||||
msgid "Folder Editor."
|
msgid "Folder editor."
|
||||||
msgstr "Map Editor."
|
msgstr "Map Editor."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditingitems
|
#: vpsr.rseditingitems
|
||||||
msgid "Folder Items Editor."
|
msgid "Folder items editor."
|
||||||
msgstr "Map Items Editor."
|
msgstr "Map Items Editor."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditprintformat
|
#: vpsr.rseditprintformat
|
||||||
@ -578,39 +472,6 @@ msgstr "van uw tijdschema?"
|
|||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintnextday
|
|
||||||
msgid "Next day"
|
|
||||||
msgstr "Volgende dag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next week"
|
|
||||||
msgstr "Volgende week"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintprevday
|
|
||||||
msgid "Previous day"
|
|
||||||
msgstr "Vorige dag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous week"
|
|
||||||
msgstr "Vorige week"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshinttoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Vandaag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshinttomorrow
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
|
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
|
||||||
msgstr "Morgen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintyesterday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
|
||||||
msgstr "Gisteren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshours
|
#: vpsr.rshours
|
||||||
msgid "Hours"
|
msgid "Hours"
|
||||||
msgstr "Uren"
|
msgstr "Uren"
|
||||||
@ -628,19 +489,19 @@ msgid "Interval (days):"
|
|||||||
msgstr "Interval (dagen):"
|
msgstr "Interval (dagen):"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvaliddate
|
#: vpsr.rsinvaliddate
|
||||||
msgid "Error: Invalid Date."
|
msgid "Error: Invalid date."
|
||||||
msgstr "Fout: Ongeldige Datum."
|
msgstr "Fout: Ongeldige Datum."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidday
|
#: vpsr.rsinvalidday
|
||||||
msgid "Error: Invalid Day."
|
msgid "Error: Invalid day."
|
||||||
msgstr "Fout: Ongeldige Dag."
|
msgstr "Fout: Ongeldige Dag."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidmonth
|
#: vpsr.rsinvalidmonth
|
||||||
msgid "Error: Invalid Month."
|
msgid "Error: Invalid month."
|
||||||
msgstr "Fout: Omgeldige Maand."
|
msgstr "Fout: Omgeldige Maand."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidmonthname
|
#: vpsr.rsinvalidmonthname
|
||||||
msgid "Error: Invalid Month Name."
|
msgid "Error: Invalid month name."
|
||||||
msgstr "Fout: Ongeldige Maandnaam."
|
msgstr "Fout: Ongeldige Maandnaam."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
|
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
|
||||||
@ -648,7 +509,7 @@ msgid "Error: Invalid table specified."
|
|||||||
msgstr "Fout: Ongeldige tabel opgegeven."
|
msgstr "Fout: Ongeldige tabel opgegeven."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidyear
|
#: vpsr.rsinvalidyear
|
||||||
msgid "Error: Invalid Year."
|
msgid "Error: Invalid year."
|
||||||
msgstr "Fout: Ongeldig Jaar."
|
msgstr "Fout: Ongeldig Jaar."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rslastnamelbl
|
#: vpsr.rslastnamelbl
|
||||||
@ -733,38 +594,13 @@ msgid "Error: Month Is Required."
|
|||||||
msgstr "Fout: Maand is verplicht."
|
msgstr "Fout: Maand is verplicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthlybydate
|
#: vpsr.rsmonthlybydate
|
||||||
msgid "Monthly By Date"
|
msgid "Monthly by date"
|
||||||
msgstr "Maandelijks, op Datum"
|
msgstr "Maandelijks, op Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthlybyday
|
#: vpsr.rsmonthlybyday
|
||||||
msgid "Monthly By Day"
|
msgid "Monthly by day"
|
||||||
msgstr "Maandelijks, op Dag"
|
msgstr "Maandelijks, op Dag"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Maand"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Jaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Maand"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Jaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Vandaag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonths
|
#: vpsr.rsmonths
|
||||||
msgid "Months"
|
msgid "Months"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -797,6 +633,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "New file"
|
msgid "New file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsnextday"
|
||||||
|
msgid "Next day"
|
||||||
|
msgstr "Volgende dag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextmonth
|
||||||
|
msgid "Next month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextweek
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
|
||||||
|
msgid "Next week"
|
||||||
|
msgstr "Volgende week"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextyear
|
||||||
|
msgid "Next year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsno
|
#: vpsr.rsno
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
@ -892,7 +746,7 @@ msgid "Assistant"
|
|||||||
msgstr "Assistent"
|
msgstr "Assistent"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel10
|
#: vpsr.rsphonetypelabel10
|
||||||
msgid "Other Fax"
|
msgid "Other fax"
|
||||||
msgstr "Andere Fax"
|
msgstr "Andere Fax"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel11
|
#: vpsr.rsphonetypelabel11
|
||||||
@ -920,7 +774,7 @@ msgid "Work"
|
|||||||
msgstr "Werk"
|
msgstr "Werk"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel17
|
#: vpsr.rsphonetypelabel17
|
||||||
msgid "Work Fax"
|
msgid "Work fax"
|
||||||
msgstr "Werk Fax"
|
msgstr "Werk Fax"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel2
|
#: vpsr.rsphonetypelabel2
|
||||||
@ -941,7 +795,7 @@ msgid "Home"
|
|||||||
msgstr "Thuis"
|
msgstr "Thuis"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel6
|
#: vpsr.rsphonetypelabel6
|
||||||
msgid "Home Fax"
|
msgid "Home fax"
|
||||||
msgstr "Thuis Fax"
|
msgstr "Thuis Fax"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel7
|
#: vpsr.rsphonetypelabel7
|
||||||
@ -973,6 +827,24 @@ msgstr "Positie"
|
|||||||
msgid "Position:"
|
msgid "Position:"
|
||||||
msgstr "Positie:"
|
msgstr "Positie:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsprevday"
|
||||||
|
msgid "Previous day"
|
||||||
|
msgstr "Vorige dag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevmonth
|
||||||
|
msgid "Previous month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevweek
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
|
||||||
|
msgid "Previous week"
|
||||||
|
msgstr "Vorige week"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevyear
|
||||||
|
msgid "Previous year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsprintbtn
|
#: vpsr.rsprintbtn
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
|
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
|
||||||
msgid "&Print"
|
msgid "&Print"
|
||||||
@ -1149,15 +1021,15 @@ msgid "Task complete"
|
|||||||
msgstr "Taak afgerond"
|
msgstr "Taak afgerond"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupadd
|
#: vpsr.rstaskpopupadd
|
||||||
msgid "Add Task..."
|
msgid "Add task..."
|
||||||
msgstr "Taak toevoegen..."
|
msgstr "Taak toevoegen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupdelete
|
#: vpsr.rstaskpopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Task..."
|
msgid "Delete task..."
|
||||||
msgstr "Taak wissen..."
|
msgstr "Taak wissen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupedit
|
#: vpsr.rstaskpopupedit
|
||||||
msgid "Edit Task..."
|
msgid "Edit task..."
|
||||||
msgstr "Taak bewerken..."
|
msgstr "Taak bewerken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskselement
|
#: vpsr.rstaskselement
|
||||||
@ -1165,11 +1037,11 @@ msgid "Tasks"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstasktitlenoresource
|
#: vpsr.rstasktitlenoresource
|
||||||
msgid "Task List"
|
msgid "Task list"
|
||||||
msgstr "Taaklijst"
|
msgstr "Taaklijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstasktitleresource
|
#: vpsr.rstasktitleresource
|
||||||
msgid "Task List - "
|
msgid "Task list - "
|
||||||
msgstr "Taaklijst - "
|
msgstr "Taaklijst - "
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstextcaption
|
#: vpsr.rstextcaption
|
||||||
@ -1204,6 +1076,16 @@ msgstr "Titel:"
|
|||||||
msgid "top-left to bottom-right line"
|
msgid "top-left to bottom-right line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rstoday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rstoday"
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Vandaag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rstomorrow
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
|
||||||
|
msgid "Tomorrow"
|
||||||
|
msgstr "Morgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstop
|
#: vpsr.rstop
|
||||||
msgid "Top"
|
msgid "Top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1251,58 +1133,23 @@ msgstr "Week van"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupadd
|
#: vpsr.rsweekpopupadd
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
|
||||||
msgid "Add Event..."
|
msgid "Add event..."
|
||||||
msgstr "Gebeurtenis toevoegen..."
|
msgstr "Gebeurtenis toevoegen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupdelete
|
#: vpsr.rsweekpopupdelete
|
||||||
msgid "&Delete Event..."
|
msgid "&Delete event..."
|
||||||
msgstr "Gebeurtenis wissen..."
|
msgstr "Gebeurtenis wissen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupedit
|
#: vpsr.rsweekpopupedit
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
|
||||||
msgid "Edit Event..."
|
msgid "Edit event..."
|
||||||
msgstr "Gebeurtenis bewerken..."
|
msgstr "Gebeurtenis bewerken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnav
|
#: vpsr.rsweekpopupnav
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
|
||||||
msgid "Change Date"
|
msgid "Change date"
|
||||||
msgstr "Datum wijzigen"
|
msgstr "Datum wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Maand"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next Week"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Week"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Volgende Jaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Maand"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous Week"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Week"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Vorige Jaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Vandaag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweeks
|
#: vpsr.rsweeks
|
||||||
msgid "Weeks"
|
msgid "Weeks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1336,11 +1183,11 @@ msgid "Error: Year is required."
|
|||||||
msgstr "Fout: Jaar is verplicht."
|
msgstr "Fout: Jaar is verplicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyearlybydate
|
#: vpsr.rsyearlybydate
|
||||||
msgid "Yearly By Date"
|
msgid "Yearly by date"
|
||||||
msgstr "Jaarlijks, op Datum"
|
msgstr "Jaarlijks, op Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyearlybyday
|
#: vpsr.rsyearlybyday
|
||||||
msgid "Yearly By Day"
|
msgid "Yearly by day"
|
||||||
msgstr "Jaarlijks, op dag"
|
msgstr "Jaarlijks, op dag"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyears
|
#: vpsr.rsyears
|
||||||
@ -1351,6 +1198,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Y"
|
msgid "Y"
|
||||||
msgstr "Y"
|
msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsyesterday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr "Gisteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rszipcodelbl
|
#: vpsr.rszipcodelbl
|
||||||
msgid "Zip code:"
|
msgid "Zip code:"
|
||||||
msgstr "Postkode:"
|
msgstr "Postkode:"
|
||||||
@ -1638,4 +1490,3 @@ msgstr "Onbekende as specificatie: %s"
|
|||||||
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
|
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
|
||||||
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
|
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
|
||||||
msgstr "De XML declaratie moet voor het eerste element staan"
|
msgstr "De XML declaratie moet voor het eerste element staan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -109,66 +109,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Calendar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
|
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
|
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
|
||||||
msgid "Revert"
|
msgid "Revert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarrevert
|
#: vpsr.rscalendarrevert
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
|
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
|
||||||
msgid "Revert"
|
msgid "Revert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendartoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarweekabbr
|
#: vpsr.rscalendarweekabbr
|
||||||
msgid "CW"
|
msgid "CW"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -264,15 +214,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupadd
|
#: vpsr.rscontactpopupadd
|
||||||
msgid "Add Contact..."
|
msgid "Add contact..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupdelete
|
#: vpsr.rscontactpopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Contact..."
|
msgid "Delete contact..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupedit
|
#: vpsr.rscontactpopupedit
|
||||||
msgid "Edit Contact..."
|
msgid "Edit contact..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactselement
|
#: vpsr.rscontactselement
|
||||||
@ -321,74 +271,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupadd
|
#: vpsr.rsdaypopupadd
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
|
||||||
msgid "Add Event..."
|
msgid "Add event..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupdelete
|
#: vpsr.rsdaypopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Event..."
|
msgid "Delete event..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupedit
|
#: vpsr.rsdaypopupedit
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
|
||||||
msgid "Edit Event..."
|
msgid "Edit event..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnav
|
#: vpsr.rsdaypopupnav
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
|
||||||
msgid "Change Date"
|
msgid "Change date"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
|
|
||||||
msgid "Next Day"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next Week"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
|
|
||||||
msgid "Previous Day"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous Week"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
|
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdays
|
#: vpsr.rsdays
|
||||||
@ -461,7 +358,7 @@ msgid "Due Date:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsduplicateresource
|
#: vpsr.rsduplicateresource
|
||||||
msgid "Error: Duplicate Resource."
|
msgid "Error: Duplicate resource."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditbtn
|
#: vpsr.rseditbtn
|
||||||
@ -477,11 +374,11 @@ msgid "Edit format"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditingfolders
|
#: vpsr.rseditingfolders
|
||||||
msgid "Folder Editor."
|
msgid "Folder editor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditingitems
|
#: vpsr.rseditingitems
|
||||||
msgid "Folder Items Editor."
|
msgid "Folder items editor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditprintformat
|
#: vpsr.rseditprintformat
|
||||||
@ -565,39 +462,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintnextday
|
|
||||||
msgid "Next day"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next week"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintprevday
|
|
||||||
msgid "Previous day"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous week"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshinttoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshinttomorrow
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
|
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintyesterday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshours
|
#: vpsr.rshours
|
||||||
msgid "Hours"
|
msgid "Hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -615,19 +479,19 @@ msgid "Interval (days):"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvaliddate
|
#: vpsr.rsinvaliddate
|
||||||
msgid "Error: Invalid Date."
|
msgid "Error: Invalid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidday
|
#: vpsr.rsinvalidday
|
||||||
msgid "Error: Invalid Day."
|
msgid "Error: Invalid day."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidmonth
|
#: vpsr.rsinvalidmonth
|
||||||
msgid "Error: Invalid Month."
|
msgid "Error: Invalid month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidmonthname
|
#: vpsr.rsinvalidmonthname
|
||||||
msgid "Error: Invalid Month Name."
|
msgid "Error: Invalid month name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
|
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
|
||||||
@ -635,7 +499,7 @@ msgid "Error: Invalid table specified."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidyear
|
#: vpsr.rsinvalidyear
|
||||||
msgid "Error: Invalid Year."
|
msgid "Error: Invalid year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rslastnamelbl
|
#: vpsr.rslastnamelbl
|
||||||
@ -720,36 +584,11 @@ msgid "Error: Month Is Required."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthlybydate
|
#: vpsr.rsmonthlybydate
|
||||||
msgid "Monthly By Date"
|
msgid "Monthly by date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthlybyday
|
#: vpsr.rsmonthlybyday
|
||||||
msgid "Monthly By Day"
|
msgid "Monthly by day"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonths
|
#: vpsr.rsmonths
|
||||||
@ -784,6 +623,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "New file"
|
msgid "New file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsnextday"
|
||||||
|
msgid "Next day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextmonth
|
||||||
|
msgid "Next month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextweek
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
|
||||||
|
msgid "Next week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextyear
|
||||||
|
msgid "Next year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsno
|
#: vpsr.rsno
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -879,7 +736,7 @@ msgid "Assistant"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel10
|
#: vpsr.rsphonetypelabel10
|
||||||
msgid "Other Fax"
|
msgid "Other fax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel11
|
#: vpsr.rsphonetypelabel11
|
||||||
@ -907,7 +764,7 @@ msgid "Work"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel17
|
#: vpsr.rsphonetypelabel17
|
||||||
msgid "Work Fax"
|
msgid "Work fax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel2
|
#: vpsr.rsphonetypelabel2
|
||||||
@ -928,7 +785,7 @@ msgid "Home"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel6
|
#: vpsr.rsphonetypelabel6
|
||||||
msgid "Home Fax"
|
msgid "Home fax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel7
|
#: vpsr.rsphonetypelabel7
|
||||||
@ -960,6 +817,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Position:"
|
msgid "Position:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsprevday"
|
||||||
|
msgid "Previous day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevmonth
|
||||||
|
msgid "Previous month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevweek
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
|
||||||
|
msgid "Previous week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevyear
|
||||||
|
msgid "Previous year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsprintbtn
|
#: vpsr.rsprintbtn
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
|
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
|
||||||
msgid "&Print"
|
msgid "&Print"
|
||||||
@ -1136,15 +1011,15 @@ msgid "Task complete"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupadd
|
#: vpsr.rstaskpopupadd
|
||||||
msgid "Add Task..."
|
msgid "Add task..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupdelete
|
#: vpsr.rstaskpopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Task..."
|
msgid "Delete task..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupedit
|
#: vpsr.rstaskpopupedit
|
||||||
msgid "Edit Task..."
|
msgid "Edit task..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskselement
|
#: vpsr.rstaskselement
|
||||||
@ -1152,11 +1027,11 @@ msgid "Tasks"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstasktitlenoresource
|
#: vpsr.rstasktitlenoresource
|
||||||
msgid "Task List"
|
msgid "Task list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstasktitleresource
|
#: vpsr.rstasktitleresource
|
||||||
msgid "Task List - "
|
msgid "Task list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstextcaption
|
#: vpsr.rstextcaption
|
||||||
@ -1191,6 +1066,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "top-left to bottom-right line"
|
msgid "top-left to bottom-right line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rstoday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rstoday"
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rstomorrow
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
|
||||||
|
msgid "Tomorrow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstop
|
#: vpsr.rstop
|
||||||
msgid "Top"
|
msgid "Top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1238,56 +1123,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupadd
|
#: vpsr.rsweekpopupadd
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
|
||||||
msgid "Add Event..."
|
msgid "Add event..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupdelete
|
#: vpsr.rsweekpopupdelete
|
||||||
msgid "&Delete Event..."
|
msgid "&Delete event..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupedit
|
#: vpsr.rsweekpopupedit
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
|
||||||
msgid "Edit Event..."
|
msgid "Edit event..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnav
|
#: vpsr.rsweekpopupnav
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
|
||||||
msgid "Change Date"
|
msgid "Change date"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next Week"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous Week"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweeks
|
#: vpsr.rsweeks
|
||||||
@ -1323,11 +1173,11 @@ msgid "Error: Year is required."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyearlybydate
|
#: vpsr.rsyearlybydate
|
||||||
msgid "Yearly By Date"
|
msgid "Yearly by date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyearlybyday
|
#: vpsr.rsyearlybyday
|
||||||
msgid "Yearly By Day"
|
msgid "Yearly by day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyears
|
#: vpsr.rsyears
|
||||||
@ -1338,6 +1188,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Y"
|
msgid "Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsyesterday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rszipcodelbl
|
#: vpsr.rszipcodelbl
|
||||||
msgid "Zip code:"
|
msgid "Zip code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rs1day
|
#: vpsr.rs1day
|
||||||
msgid "1 day"
|
msgid "1 day"
|
||||||
@ -119,66 +119,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Calendar"
|
||||||
msgstr "Календарь"
|
msgstr "Календарь"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Следующий месяц"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Следующий год"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Следующий месяц"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Следующий год"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущий месяц"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущий год"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
|
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
|
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
|
||||||
msgid "Revert"
|
msgid "Revert"
|
||||||
msgstr "Возврат"
|
msgstr "Возврат"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Сегодня"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущий месяц"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущий год"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarrevert
|
#: vpsr.rscalendarrevert
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
|
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
|
||||||
msgid "Revert"
|
msgid "Revert"
|
||||||
msgstr "Возврат"
|
msgstr "Возврат"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendartoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Сегодня"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscalendarweekabbr
|
#: vpsr.rscalendarweekabbr
|
||||||
msgid "CW"
|
msgid "CW"
|
||||||
msgstr "Номер недели:"
|
msgstr "Номер недели:"
|
||||||
@ -274,15 +224,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
|
|||||||
msgstr "Удалить эту задачу из вашего списка?"
|
msgstr "Удалить эту задачу из вашего списка?"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupadd
|
#: vpsr.rscontactpopupadd
|
||||||
msgid "Add Contact..."
|
msgid "Add contact..."
|
||||||
msgstr "Добавить контакт..."
|
msgstr "Добавить контакт..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupdelete
|
#: vpsr.rscontactpopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Contact..."
|
msgid "Delete contact..."
|
||||||
msgstr "Удалить контакт..."
|
msgstr "Удалить контакт..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactpopupedit
|
#: vpsr.rscontactpopupedit
|
||||||
msgid "Edit Contact..."
|
msgid "Edit contact..."
|
||||||
msgstr "Изменить контакт"
|
msgstr "Изменить контакт"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rscontactselement
|
#: vpsr.rscontactselement
|
||||||
@ -331,76 +281,23 @@ msgstr "Ошибка: Необходимо указать день"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupadd
|
#: vpsr.rsdaypopupadd
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
|
||||||
msgid "Add Event..."
|
msgid "Add event..."
|
||||||
msgstr "Добавить событие..."
|
msgstr "Добавить событие..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupdelete
|
#: vpsr.rsdaypopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Event..."
|
msgid "Delete event..."
|
||||||
msgstr "Удалить событие..."
|
msgstr "Удалить событие..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupedit
|
#: vpsr.rsdaypopupedit
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
|
||||||
msgid "Edit Event..."
|
msgid "Edit event..."
|
||||||
msgstr "Изменить событие..."
|
msgstr "Изменить событие..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnav
|
#: vpsr.rsdaypopupnav
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
|
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
|
||||||
msgid "Change Date"
|
msgid "Change date"
|
||||||
msgstr "Изменить дату"
|
msgstr "Изменить дату"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
|
|
||||||
msgid "Next Day"
|
|
||||||
msgstr "Следующий день"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Следующий месяц"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next Week"
|
|
||||||
msgstr "Следующая неделя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Следующий год"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
|
|
||||||
msgid "Previous Day"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущий день"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущий месяц"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous Week"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущая неделя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущий год"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Сегодня"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
|
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
|
||||||
msgstr "Завтра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
|
||||||
msgstr "Вчера"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsdays
|
#: vpsr.rsdays
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr "Дни"
|
msgstr "Дни"
|
||||||
@ -471,7 +368,7 @@ msgid "Due Date:"
|
|||||||
msgstr "Срок:"
|
msgstr "Срок:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsduplicateresource
|
#: vpsr.rsduplicateresource
|
||||||
msgid "Error: Duplicate Resource."
|
msgid "Error: Duplicate resource."
|
||||||
msgstr "Ошибка: Дубликат ресурсов."
|
msgstr "Ошибка: Дубликат ресурсов."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditbtn
|
#: vpsr.rseditbtn
|
||||||
@ -487,11 +384,11 @@ msgid "Edit format"
|
|||||||
msgstr "Изменить формат"
|
msgstr "Изменить формат"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditingfolders
|
#: vpsr.rseditingfolders
|
||||||
msgid "Folder Editor."
|
msgid "Folder editor."
|
||||||
msgstr "Редактор папки"
|
msgstr "Редактор папки"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditingitems
|
#: vpsr.rseditingitems
|
||||||
msgid "Folder Items Editor."
|
msgid "Folder items editor."
|
||||||
msgstr "Редактор элемента папки."
|
msgstr "Редактор элемента папки."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rseditprintformat
|
#: vpsr.rseditprintformat
|
||||||
@ -575,39 +472,6 @@ msgstr "из вашего расписания?"
|
|||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Высота"
|
msgstr "Высота"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintnextday
|
|
||||||
msgid "Next day"
|
|
||||||
msgstr "Следующий день"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next week"
|
|
||||||
msgstr "Следующая неделя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintprevday
|
|
||||||
msgid "Previous day"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущий день"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous week"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущая неделя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshinttoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Сегодня"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshinttomorrow
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
|
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
|
||||||
msgstr "Завтра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshintyesterday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
|
||||||
msgstr "Вчера"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rshours
|
#: vpsr.rshours
|
||||||
msgid "Hours"
|
msgid "Hours"
|
||||||
msgstr "Часы"
|
msgstr "Часы"
|
||||||
@ -625,19 +489,19 @@ msgid "Interval (days):"
|
|||||||
msgstr "Интервал (дни):"
|
msgstr "Интервал (дни):"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvaliddate
|
#: vpsr.rsinvaliddate
|
||||||
msgid "Error: Invalid Date."
|
msgid "Error: Invalid date."
|
||||||
msgstr "Ошибка: Не верная дата."
|
msgstr "Ошибка: Не верная дата."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidday
|
#: vpsr.rsinvalidday
|
||||||
msgid "Error: Invalid Day."
|
msgid "Error: Invalid day."
|
||||||
msgstr "Ошибка: Не верный день."
|
msgstr "Ошибка: Не верный день."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidmonth
|
#: vpsr.rsinvalidmonth
|
||||||
msgid "Error: Invalid Month."
|
msgid "Error: Invalid month."
|
||||||
msgstr "Ошибка: Не верный месяц."
|
msgstr "Ошибка: Не верный месяц."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidmonthname
|
#: vpsr.rsinvalidmonthname
|
||||||
msgid "Error: Invalid Month Name."
|
msgid "Error: Invalid month name."
|
||||||
msgstr "Ошибка: Не верное имя месяца."
|
msgstr "Ошибка: Не верное имя месяца."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
|
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
|
||||||
@ -645,7 +509,7 @@ msgid "Error: Invalid table specified."
|
|||||||
msgstr "Ошибка: Не верное определение таблицы."
|
msgstr "Ошибка: Не верное определение таблицы."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsinvalidyear
|
#: vpsr.rsinvalidyear
|
||||||
msgid "Error: Invalid Year."
|
msgid "Error: Invalid year."
|
||||||
msgstr "Ошибка: Не верный год."
|
msgstr "Ошибка: Не верный год."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rslastnamelbl
|
#: vpsr.rslastnamelbl
|
||||||
@ -730,38 +594,13 @@ msgid "Error: Month Is Required."
|
|||||||
msgstr "Ошибка: Необходим месяц."
|
msgstr "Ошибка: Необходим месяц."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthlybydate
|
#: vpsr.rsmonthlybydate
|
||||||
msgid "Monthly By Date"
|
msgid "Monthly by date"
|
||||||
msgstr "Ежемесячно"
|
msgstr "Ежемесячно"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthlybyday
|
#: vpsr.rsmonthlybyday
|
||||||
msgid "Monthly By Day"
|
msgid "Monthly by day"
|
||||||
msgstr "Ежемесячную"
|
msgstr "Ежемесячную"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Следующий месяц"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Следующий год"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущий месяц"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущий год"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Сегодня"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsmonths
|
#: vpsr.rsmonths
|
||||||
msgid "Months"
|
msgid "Months"
|
||||||
msgstr "Месяц"
|
msgstr "Месяц"
|
||||||
@ -794,6 +633,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "New file"
|
msgid "New file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsnextday"
|
||||||
|
msgid "Next day"
|
||||||
|
msgstr "Следующий день"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextmonth
|
||||||
|
msgid "Next month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextweek
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
|
||||||
|
msgid "Next week"
|
||||||
|
msgstr "Следующая неделя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsnextyear
|
||||||
|
msgid "Next year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsno
|
#: vpsr.rsno
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -889,7 +746,7 @@ msgid "Assistant"
|
|||||||
msgstr "Ассистент"
|
msgstr "Ассистент"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel10
|
#: vpsr.rsphonetypelabel10
|
||||||
msgid "Other Fax"
|
msgid "Other fax"
|
||||||
msgstr "Другой факс"
|
msgstr "Другой факс"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel11
|
#: vpsr.rsphonetypelabel11
|
||||||
@ -917,7 +774,7 @@ msgid "Work"
|
|||||||
msgstr "Рабочий"
|
msgstr "Рабочий"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel17
|
#: vpsr.rsphonetypelabel17
|
||||||
msgid "Work Fax"
|
msgid "Work fax"
|
||||||
msgstr "Рабочий факс"
|
msgstr "Рабочий факс"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel2
|
#: vpsr.rsphonetypelabel2
|
||||||
@ -938,7 +795,7 @@ msgid "Home"
|
|||||||
msgstr "Домашний"
|
msgstr "Домашний"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel6
|
#: vpsr.rsphonetypelabel6
|
||||||
msgid "Home Fax"
|
msgid "Home fax"
|
||||||
msgstr "Домашний факс"
|
msgstr "Домашний факс"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsphonetypelabel7
|
#: vpsr.rsphonetypelabel7
|
||||||
@ -970,6 +827,24 @@ msgstr "Позиция"
|
|||||||
msgid "Position:"
|
msgid "Position:"
|
||||||
msgstr "Позиция:"
|
msgstr "Позиция:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsprevday"
|
||||||
|
msgid "Previous day"
|
||||||
|
msgstr "Предыдущий день"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevmonth
|
||||||
|
msgid "Previous month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevweek
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
|
||||||
|
msgid "Previous week"
|
||||||
|
msgstr "Предыдущая неделя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsprevyear
|
||||||
|
msgid "Previous year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsprintbtn
|
#: vpsr.rsprintbtn
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
|
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
|
||||||
msgid "&Print"
|
msgid "&Print"
|
||||||
@ -1120,8 +995,6 @@ msgid "Incorrect order of start and end times. Do you want to flip them?"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsstarttimelbl
|
#: vpsr.rsstarttimelbl
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Start Time:"
|
|
||||||
msgid "Start time:"
|
msgid "Start time:"
|
||||||
msgstr "Время начала:"
|
msgstr "Время начала:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1148,15 +1021,15 @@ msgid "Task complete"
|
|||||||
msgstr "Задача выполнена"
|
msgstr "Задача выполнена"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupadd
|
#: vpsr.rstaskpopupadd
|
||||||
msgid "Add Task..."
|
msgid "Add task..."
|
||||||
msgstr "Добавит задачу..."
|
msgstr "Добавит задачу..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupdelete
|
#: vpsr.rstaskpopupdelete
|
||||||
msgid "Delete Task..."
|
msgid "Delete task..."
|
||||||
msgstr "Удалить задачу..."
|
msgstr "Удалить задачу..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskpopupedit
|
#: vpsr.rstaskpopupedit
|
||||||
msgid "Edit Task..."
|
msgid "Edit task..."
|
||||||
msgstr "Изменить задачу..."
|
msgstr "Изменить задачу..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstaskselement
|
#: vpsr.rstaskselement
|
||||||
@ -1164,11 +1037,11 @@ msgid "Tasks"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstasktitlenoresource
|
#: vpsr.rstasktitlenoresource
|
||||||
msgid "Task List"
|
msgid "Task list"
|
||||||
msgstr "Список задач"
|
msgstr "Список задач"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstasktitleresource
|
#: vpsr.rstasktitleresource
|
||||||
msgid "Task List - "
|
msgid "Task list - "
|
||||||
msgstr "Список задач - "
|
msgstr "Список задач - "
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstextcaption
|
#: vpsr.rstextcaption
|
||||||
@ -1203,6 +1076,16 @@ msgstr "Заголовок:"
|
|||||||
msgid "top-left to bottom-right line"
|
msgid "top-left to bottom-right line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rstoday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rstoday"
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Сегодня"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rstomorrow
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
|
||||||
|
msgid "Tomorrow"
|
||||||
|
msgstr "Завтра"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rstop
|
#: vpsr.rstop
|
||||||
msgid "Top"
|
msgid "Top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1250,58 +1133,23 @@ msgstr "Неделя"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupadd
|
#: vpsr.rsweekpopupadd
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
|
||||||
msgid "Add Event..."
|
msgid "Add event..."
|
||||||
msgstr "Добавить событие..."
|
msgstr "Добавить событие..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupdelete
|
#: vpsr.rsweekpopupdelete
|
||||||
msgid "&Delete Event..."
|
msgid "&Delete event..."
|
||||||
msgstr "Удалить событие..."
|
msgstr "Удалить событие..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupedit
|
#: vpsr.rsweekpopupedit
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
|
||||||
msgid "Edit Event..."
|
msgid "Edit event..."
|
||||||
msgstr "Изменить событие..."
|
msgstr "Изменить событие..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnav
|
#: vpsr.rsweekpopupnav
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
|
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
|
||||||
msgid "Change Date"
|
msgid "Change date"
|
||||||
msgstr "Изменить дату"
|
msgstr "Изменить дату"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
|
|
||||||
msgid "Next Month"
|
|
||||||
msgstr "Следующий месяц"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
|
|
||||||
msgid "Next Week"
|
|
||||||
msgstr "Следующая неделя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
|
|
||||||
msgid "Next Year"
|
|
||||||
msgstr "Следующий год"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
|
|
||||||
msgid "Previous Month"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущий месяц"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
|
|
||||||
msgid "Previous Week"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущая неделя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
|
|
||||||
msgid "Previous Year"
|
|
||||||
msgstr "Предыдущий год"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
|
|
||||||
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Сегодня"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsweeks
|
#: vpsr.rsweeks
|
||||||
msgid "Weeks"
|
msgid "Weeks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1335,11 +1183,11 @@ msgid "Error: Year is required."
|
|||||||
msgstr "Ошибка: Не указан год."
|
msgstr "Ошибка: Не указан год."
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyearlybydate
|
#: vpsr.rsyearlybydate
|
||||||
msgid "Yearly By Date"
|
msgid "Yearly by date"
|
||||||
msgstr "Ежегодно по дате"
|
msgstr "Ежегодно по дате"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyearlybyday
|
#: vpsr.rsyearlybyday
|
||||||
msgid "Yearly By Day"
|
msgid "Yearly by day"
|
||||||
msgstr "Ежегодно по дню"
|
msgstr "Ежегодно по дню"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rsyears
|
#: vpsr.rsyears
|
||||||
@ -1350,9 +1198,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Y"
|
msgid "Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vpsr.rsyesterday
|
||||||
|
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr "Вчера"
|
||||||
|
|
||||||
#: vpsr.rszipcodelbl
|
#: vpsr.rszipcodelbl
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Zip Code:"
|
|
||||||
msgid "Zip code:"
|
msgid "Zip code:"
|
||||||
msgstr "Почтовый индекс:"
|
msgstr "Почтовый индекс:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1639,4 +1490,3 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
|
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
|
||||||
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
|
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -808,28 +808,28 @@ begin
|
|||||||
clBtnLeft.Parent := Self;
|
clBtnLeft.Parent := Self;
|
||||||
clBtnLeft.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPLEFTARROW'); //soner geändert: clBtnLeft.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPLEFTARROW');
|
clBtnLeft.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPLEFTARROW'); //soner geändert: clBtnLeft.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPLEFTARROW');
|
||||||
clBtnLeft.OnClick := calBtnClick;
|
clBtnLeft.OnClick := calBtnClick;
|
||||||
clBtnLeft.Hint := RSCalendarPrevMonth;
|
clBtnLeft.Hint := RSPrevMonth;
|
||||||
clBtnLeft.ShowHint := True;
|
clBtnLeft.ShowHint := True;
|
||||||
|
|
||||||
clBtnRight := TSpeedButton.Create(Self);
|
clBtnRight := TSpeedButton.Create(Self);
|
||||||
clBtnRight.Parent := Self;
|
clBtnRight.Parent := Self;
|
||||||
clBtnRight.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPRIGHTARROW'); //soner geändert: clBtnRight.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPRIGHTARROW');
|
clBtnRight.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPRIGHTARROW'); //soner geändert: clBtnRight.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPRIGHTARROW');
|
||||||
clBtnRight.OnClick := calBtnClick;
|
clBtnRight.OnClick := calBtnClick;
|
||||||
clBtnRight.Hint := RSCalendarNextMonth;
|
clBtnRight.Hint := RSNextMonth;
|
||||||
clBtnRight.ShowHint := True;
|
clBtnRight.ShowHint := True;
|
||||||
|
|
||||||
clBtnNextYear := TSpeedButton.Create(Self);
|
clBtnNextYear := TSpeedButton.Create(Self);
|
||||||
clBtnNextYear.Parent := Self;
|
clBtnNextYear.Parent := Self;
|
||||||
clBtnNextYear.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPRIGHTARROWS'); //soner geöndert: clBtnNextYear.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPRIGHTARROWS');
|
clBtnNextYear.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPRIGHTARROWS'); //soner geöndert: clBtnNextYear.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPRIGHTARROWS');
|
||||||
clBtnNextYear.OnClick := calBtnClick;
|
clBtnNextYear.OnClick := calBtnClick;
|
||||||
clBtnNextYear.Hint := RSCalendarNextYear;
|
clBtnNextYear.Hint := RSNextYear;
|
||||||
clBtnNextYear.ShowHint := True;
|
clBtnNextYear.ShowHint := True;
|
||||||
|
|
||||||
clBtnPrevYear := TSpeedButton.Create(Self);
|
clBtnPrevYear := TSpeedButton.Create(Self);
|
||||||
clBtnPrevYear.Parent := Self;
|
clBtnPrevYear.Parent := Self;
|
||||||
clBtnPrevYear.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPLEFTARROWS'); //soner geöndert: clBtnPrevYear.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPLEFTARROWS');
|
clBtnPrevYear.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPLEFTARROWS'); //soner geöndert: clBtnPrevYear.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPLEFTARROWS');
|
||||||
clBtnPrevYear.OnClick := calBtnClick;
|
clBtnPrevYear.OnClick := calBtnClick;
|
||||||
clBtnPrevYear.Hint := RSCalendarPrevYear;
|
clBtnPrevYear.Hint := RSPrevYear;
|
||||||
clBtnPrevYear.ShowHint := True;
|
clBtnPrevYear.ShowHint := True;
|
||||||
|
|
||||||
{create "revert" button}
|
{create "revert" button}
|
||||||
@ -845,7 +845,7 @@ begin
|
|||||||
clBtnToday.Parent := Self;
|
clBtnToday.Parent := Self;
|
||||||
clBtnToday.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPTODAY'); //soner geändert: clBtnToday.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPTODAY');
|
clBtnToday.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPTODAY'); //soner geändert: clBtnToday.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPTODAY');
|
||||||
clBtnToday.OnClick := calBtnClick;
|
clBtnToday.OnClick := calBtnClick;
|
||||||
clBtnToday.Hint := RSCalendarToday;
|
clBtnToday.Hint := RSToday;
|
||||||
clBtnToday.ShowHint := True;
|
clBtnToday.ShowHint := True;
|
||||||
|
|
||||||
{assign default color scheme}
|
{assign default color scheme}
|
||||||
@ -1653,37 +1653,37 @@ procedure TVpCustomCalendar.InitializeDefaultPopup;
|
|||||||
var
|
var
|
||||||
NewItem: TMenuItem;
|
NewItem: TMenuItem;
|
||||||
begin
|
begin
|
||||||
if RSCalendarPopupToday <> '' then begin
|
if RSToday <> '' then begin
|
||||||
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
|
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
|
||||||
NewItem.Caption := RSCalendarPopupToday;
|
NewItem.Caption := RSToday;
|
||||||
NewItem.OnClick := PopupToday;
|
NewItem.OnClick := PopupToday;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSCalendarPopupNextMonth <> '' then begin
|
if RSNextMonth <> '' then begin
|
||||||
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
|
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
|
||||||
NewItem.Caption := RSCalendarPopupNextMonth;
|
NewItem.Caption := RSNextMonth;
|
||||||
NewItem.OnClick := PopupNextMonth;
|
NewItem.OnClick := PopupNextMonth;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSCalendarPopupPrevMonth <> '' then begin
|
if RSPrevMonth <> '' then begin
|
||||||
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
|
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
|
||||||
NewItem.Caption := RSCalendarPopupPrevMonth;
|
NewItem.Caption := RSPrevMonth;
|
||||||
NewItem.OnClick := PopupPrevMonth;
|
NewItem.OnClick := PopupPrevMonth;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSCalendarPopupNextYear <> '' then begin
|
if RSNextYear <> '' then begin
|
||||||
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
|
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
|
||||||
NewItem.Caption := RSCalendarPopupNextYear;
|
NewItem.Caption := RSNextYear;
|
||||||
NewItem.OnClick := PopupNextYear;
|
NewItem.OnClick := PopupNextYear;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSCalendarPopupPrevYear <> '' then begin
|
if RSPrevYear <> '' then begin
|
||||||
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
|
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
|
||||||
NewItem.Caption := RSCalendarPopupPrevYear;
|
NewItem.Caption := RSPrevYear;
|
||||||
NewItem.OnClick := PopupPrevYear;
|
NewItem.OnClick := PopupPrevYear;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
@ -60,6 +60,9 @@ type
|
|||||||
|
|
||||||
TVpContactSort = (csLastFirst, csFirstLast);
|
TVpContactSort = (csLastFirst, csFirstLast);
|
||||||
|
|
||||||
|
TVpOverlayPattern = (opHorizontal=2, opVertical, opFDiagonal,
|
||||||
|
opBDiagonal, opCross, opDiagCross);
|
||||||
|
|
||||||
{ forward declarations }
|
{ forward declarations }
|
||||||
TVpResource = class;
|
TVpResource = class;
|
||||||
TVpResourceGroup = class;
|
TVpResourceGroup = class;
|
||||||
@ -186,8 +189,10 @@ type
|
|||||||
FCaption: String;
|
FCaption: String;
|
||||||
FIDs: Array of Integer;
|
FIDs: Array of Integer;
|
||||||
FReadOnly: Boolean;
|
FReadOnly: Boolean;
|
||||||
|
FPattern: TVpOverlayPattern;
|
||||||
function GetCount: integer;
|
function GetCount: integer;
|
||||||
function GetItem(AIndex: Integer): TVpResource;
|
function GetItem(AIndex: Integer): TVpResource;
|
||||||
|
procedure SetPattern(AValue: TVpOverlayPattern);
|
||||||
public
|
public
|
||||||
constructor Create(AOwner: TVpResources; ACaption: String; AResourceID: Integer);
|
constructor Create(AOwner: TVpResources; ACaption: String; AResourceID: Integer);
|
||||||
destructor Destroy; override;
|
destructor Destroy; override;
|
||||||
@ -201,6 +206,7 @@ type
|
|||||||
property Items[AIndex: Integer]: TVpResource read GetItem; default;
|
property Items[AIndex: Integer]: TVpResource read GetItem; default;
|
||||||
property ResourceID: Integer read FResourceID;
|
property ResourceID: Integer read FResourceID;
|
||||||
property ReadOnly: boolean read FReadOnly write FReadOnly;
|
property ReadOnly: boolean read FReadOnly write FReadOnly;
|
||||||
|
property Pattern: TVpOverlayPattern read FPattern write SetPattern;
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
TVpSchedule = class
|
TVpSchedule = class
|
||||||
@ -985,6 +991,7 @@ begin
|
|||||||
FOwner := AOwner;
|
FOwner := AOwner;
|
||||||
FResourceID := AResourceID;
|
FResourceID := AResourceID;
|
||||||
FCaption := ACaption;
|
FCaption := ACaption;
|
||||||
|
FPattern := opBDiagonal;
|
||||||
Clear;
|
Clear;
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
@ -1077,6 +1084,13 @@ begin
|
|||||||
end;
|
end;
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
|
procedure TVpResourceGroup.SetPattern(AValue: TVpOverlayPattern);
|
||||||
|
begin
|
||||||
|
if FPattern = AValue then
|
||||||
|
exit;
|
||||||
|
FPattern := AValue;
|
||||||
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
(*****************************************************************************)
|
(*****************************************************************************)
|
||||||
{ TVpEvent }
|
{ TVpEvent }
|
||||||
|
@ -809,11 +809,11 @@ end;
|
|||||||
|
|
||||||
procedure TVpDayView.LoadLanguage;
|
procedure TVpDayView.LoadLanguage;
|
||||||
begin
|
begin
|
||||||
dvDayUpBtn.Hint := RSHintNextDay; //rsHintTomorrow;
|
dvDayUpBtn.Hint := RSNextDay;
|
||||||
dvDayDownBtn.Hint := RSHintPrevDay; //rsHintYesterday;
|
dvDayDownBtn.Hint := RSPrevDay;
|
||||||
dvTodayBtn.Hint := RSHintToday;
|
dvTodayBtn.Hint := RSToday;
|
||||||
dvWeekUpBtn.Hint := RSHintNextWeek;
|
dvWeekUpBtn.Hint := RSNextWeek;
|
||||||
dvWeekDownBtn.Hint := RSHintPrevWeek;
|
dvWeekDownBtn.Hint := RSPrevWeek;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Clear;
|
FDefaultPopup.Items.Clear;
|
||||||
InitializeDefaultPopup;
|
InitializeDefaultPopup;
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
@ -931,89 +931,109 @@ begin
|
|||||||
NewItem.Tag := 0;
|
NewItem.Tag := 0;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
|
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
|
||||||
|
|
||||||
if RSDayPopupNavToday <> '' then begin
|
if RSToday <> '' then begin
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavToday;
|
NewSubItem.Caption := RSToday;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupToday;
|
NewSubItem.OnClick := PopupToday;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSDayPopupNavYesterday <> '' then begin
|
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavYesterday;
|
NewSubItem.Caption := '-';
|
||||||
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
if RSYesterday <> '' then begin
|
||||||
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
|
NewSubItem.Caption := RSYesterday;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupYesterday;
|
NewSubItem.OnClick := PopupYesterday;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSDayPopupNavTomorrow <> '' then begin
|
if RSTomorrow <> '' then begin
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavTomorrow;
|
NewSubItem.Caption := RSTomorrow;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupTomorrow;
|
NewSubItem.OnClick := PopupTomorrow;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSDayPopupNavNextDay <> '' then begin
|
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavNextDay;
|
NewSubItem.Caption := '-';
|
||||||
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
if RSNextDay <> '' then begin
|
||||||
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
|
NewSubItem.Caption := RSNextDay;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupNextDay;
|
NewSubItem.OnClick := PopupNextDay;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSDayPopupNavPrevDay <> '' then begin
|
if RSPrevDay <> '' then begin
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavPrevDay;
|
NewSubItem.Caption := RSPrevDay;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupPrevDay;
|
NewSubItem.OnClick := PopupPrevDay;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSDayPopupNavNextWeek <> '' then begin
|
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavNextWeek;
|
NewSubItem.Caption := '-';
|
||||||
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
if RSNextWeek <> '' then begin
|
||||||
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
|
NewSubItem.Caption := RSNextWeek;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupNextWeek;
|
NewSubItem.OnClick := PopupNextWeek;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSDayPopupNavPrevWeek <> '' then begin
|
if RSPrevWeek <> '' then begin
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavPrevWeek;
|
NewSubItem.Caption := RSPrevWeek;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupPrevWeek;
|
NewSubItem.OnClick := PopupPrevWeek;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSDayPopupNavNextMonth <> '' then begin
|
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavNextMonth;
|
NewSubItem.Caption := '-';
|
||||||
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
if RSNextMonth <> '' then begin
|
||||||
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
|
NewSubItem.Caption := RSNextMonth;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupNextMonth;
|
NewSubItem.OnClick := PopupNextMonth;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSDayPopupNavPrevMonth <> '' then begin
|
if RSPrevMonth <> '' then begin
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavPrevMonth;
|
NewSubItem.Caption := RSPrevMonth;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupPrevMonth;
|
NewSubItem.OnClick := PopupPrevMonth;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSDayPopupNavNextYear <> '' then begin
|
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavNextYear;
|
NewSubItem.Caption := '-';
|
||||||
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
if RSNextYear <> '' then begin
|
||||||
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
|
NewSubItem.Caption := RSNextYear;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupNextYear;
|
NewSubItem.OnClick := PopupNextYear;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSDayPopupNavPrevYear <> '' then begin
|
if RSPrevYear <> '' then begin
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavPrevYear;
|
NewSubItem.Caption := RSPrevYear;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupPrevYear;
|
NewSubItem.OnClick := PopupPrevYear;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ begin
|
|||||||
end else
|
end else
|
||||||
RenderCanvas.Brush.Color := WindowColor;
|
RenderCanvas.Brush.Color := WindowColor;
|
||||||
if AEvent.IsOverlayed then
|
if AEvent.IsOverlayed then
|
||||||
RenderCanvas.Brush.Style := bsBDiagonal;
|
RenderCanvas.Brush.Style := OverlayPatternToBrushStyle(AEvent.GetResource.Group.Pattern);
|
||||||
TPSFillRect(RenderCanvas, Angle, RenderIn, EventRect);
|
TPSFillRect(RenderCanvas, Angle, RenderIn, EventRect);
|
||||||
RenderCanvas.Brush.Style := bsSolid;
|
RenderCanvas.Brush.Style := bsSolid;
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -143,6 +143,7 @@ function EncodeLineEndings(const AText: String): String;
|
|||||||
|
|
||||||
procedure AddResourceGroupMenu(AMenu: TMenuItem; AResource: TVpResource;
|
procedure AddResourceGroupMenu(AMenu: TMenuItem; AResource: TVpResource;
|
||||||
AEventHandler: TNotifyEvent);
|
AEventHandler: TNotifyEvent);
|
||||||
|
function OverlayPatternToBrushStyle(APattern: TVpOverlayPattern): TBrushStyle;
|
||||||
|
|
||||||
{$IFDEF LCL}
|
{$IFDEF LCL}
|
||||||
procedure HighDPI(FromDPI: integer);
|
procedure HighDPI(FromDPI: integer);
|
||||||
@ -754,6 +755,11 @@ begin
|
|||||||
end;
|
end;
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
|
function OverlayPatternToBrushStyle(APattern: TVpOverlayPattern): TBrushStyle;
|
||||||
|
begin
|
||||||
|
Result := TBrushStyle(APattern);
|
||||||
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
{$IFDEF LCL}
|
{$IFDEF LCL}
|
||||||
procedure HighDPI(FromDPI: integer);
|
procedure HighDPI(FromDPI: integer);
|
||||||
var
|
var
|
||||||
|
@ -859,37 +859,45 @@ procedure TVpMonthView.InitializeDefaultPopup;
|
|||||||
var
|
var
|
||||||
NewItem : TMenuItem;
|
NewItem : TMenuItem;
|
||||||
begin
|
begin
|
||||||
if RSMonthPopupToday <> '' then begin
|
if RSToday <> '' then begin
|
||||||
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewItem.Caption := RSMonthPopupToday;
|
NewItem.Caption := RSToday;
|
||||||
NewItem.OnClick := PopupToday;
|
NewItem.OnClick := PopupToday;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSMonthPopupNextMonth <> '' then begin
|
|
||||||
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewItem.Caption := RSMonthPopupNextMonth;
|
NewItem.Caption := '-';
|
||||||
|
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
if RSNextMonth <> '' then begin
|
||||||
|
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
|
NewItem.Caption := RSNextMonth;
|
||||||
NewItem.OnClick := PopupNextMonth;
|
NewItem.OnClick := PopupNextMonth;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSMonthPopupPrevMonth <> '' then begin
|
if RSPrevMonth <> '' then begin
|
||||||
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewItem.Caption := RSMonthPopupPrevMonth;
|
NewItem.Caption := RSPrevMonth;
|
||||||
NewItem.OnClick := PopupPrevMonth;
|
NewItem.OnClick := PopupPrevMonth;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSMonthPopupNextYear <> '' then begin
|
|
||||||
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewItem.Caption := RSMonthPopupNextYear;
|
NewItem.Caption := '-';
|
||||||
|
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
if RSNextYear <> '' then begin
|
||||||
|
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
|
NewItem.Caption := RSNextYear;
|
||||||
NewItem.OnClick := PopupNextYear;
|
NewItem.OnClick := PopupNextYear;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSMonthPopupPrevYear <> '' then begin
|
if RSPrevYear <> '' then begin
|
||||||
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewItem.Caption := RSMonthPopupPrevYear;
|
NewItem.Caption := RSPrevYear;
|
||||||
NewItem.OnClick := PopupPrevYear;
|
NewItem.OnClick := PopupPrevYear;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
@ -40,17 +40,17 @@ resourcestring
|
|||||||
RSNotDoneYet = 'This feature is not implemented at this time.';
|
RSNotDoneYet = 'This feature is not implemented at this time.';
|
||||||
RSNoTimersAvail = 'No Window''s timers are available.';
|
RSNoTimersAvail = 'No Window''s timers are available.';
|
||||||
RSBadTriggerHandle = 'Invalid trigger handle.';
|
RSBadTriggerHandle = 'Invalid trigger handle.';
|
||||||
RSEditingItems = 'Folder Items Editor.';
|
RSEditingItems = 'Folder items editor.';
|
||||||
RSEditingFolders = 'Folder Editor.';
|
RSEditingFolders = 'Folder editor.';
|
||||||
RSExclusiveEventConflict = 'Conflicts with another exclusive event.';
|
RSExclusiveEventConflict = 'Conflicts with another exclusive event.';
|
||||||
RSBackwardTimesError = 'The end time cannot precede the start time.';
|
RSBackwardTimesError = 'The end time cannot precede the start time.';
|
||||||
RSDBPostError = 'Error posting data to the database.';
|
RSDBPostError = 'Error posting data to the database.';
|
||||||
RSMonthConvertError = 'Error converting the month number.';
|
RSMonthConvertError = 'Error converting the month number.';
|
||||||
RSInvalidDay = 'Error: Invalid Day.';
|
RSInvalidDay = 'Error: Invalid day.';
|
||||||
RSInvalidDate = 'Error: Invalid Date.';
|
RSInvalidDate = 'Error: Invalid date.';
|
||||||
RSInvalidMonth = 'Error: Invalid Month.';
|
RSInvalidMonth = 'Error: Invalid month.';
|
||||||
RSInvalidMonthName = 'Error: Invalid Month Name.';
|
RSInvalidMonthName = 'Error: Invalid month name.';
|
||||||
RSInvalidYear = 'Error: Invalid Year.';
|
RSInvalidYear = 'Error: Invalid year.';
|
||||||
RSDayIsRequired = 'Error: Day is required.';
|
RSDayIsRequired = 'Error: Day is required.';
|
||||||
RSMonthIsRequired = 'Error: Month Is Required.';
|
RSMonthIsRequired = 'Error: Month Is Required.';
|
||||||
RSYearIsRequired = 'Error: Year is required.';
|
RSYearIsRequired = 'Error: Year is required.';
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ resourcestring
|
|||||||
RSFailToCreateEvent = 'Error: Failure while creating Event.';
|
RSFailToCreateEvent = 'Error: Failure while creating Event.';
|
||||||
RSFailToCreateContact = 'Error: Failure while creating Contact.';
|
RSFailToCreateContact = 'Error: Failure while creating Contact.';
|
||||||
RSFailToCreateResource = 'Error: Failure while creating Resource.';
|
RSFailToCreateResource = 'Error: Failure while creating Resource.';
|
||||||
RSDuplicateResource = 'Error: Duplicate Resource.';
|
RSDuplicateResource = 'Error: Duplicate resource.';
|
||||||
RSInvalidTableSpecified = 'Error: Invalid table specified.';
|
RSInvalidTableSpecified = 'Error: Invalid table specified.';
|
||||||
RSUnableToOpen = 'Error: Unable to open ';
|
RSUnableToOpen = 'Error: Unable to open ';
|
||||||
RSSQLUpdateError = 'Error: Unable to update '; {!!.01}
|
RSSQLUpdateError = 'Error: Unable to update '; {!!.01}
|
||||||
@ -69,18 +69,18 @@ resourcestring
|
|||||||
RSPhoneTypeLabel3 = 'Car';
|
RSPhoneTypeLabel3 = 'Car';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel4 = 'Company';
|
RSPhoneTypeLabel4 = 'Company';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel5 = 'Home';
|
RSPhoneTypeLabel5 = 'Home';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel6 = 'Home Fax';
|
RSPhoneTypeLabel6 = 'Home fax';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel7 = 'ISDN';
|
RSPhoneTypeLabel7 = 'ISDN';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel8 = 'Mobile';
|
RSPhoneTypeLabel8 = 'Mobile';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel9 = 'Other';
|
RSPhoneTypeLabel9 = 'Other';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel10 = 'Other Fax';
|
RSPhoneTypeLabel10 = 'Other fax';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel11 = 'Pager';
|
RSPhoneTypeLabel11 = 'Pager';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel12 = 'Primary';
|
RSPhoneTypeLabel12 = 'Primary';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel13 = 'Radio';
|
RSPhoneTypeLabel13 = 'Radio';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel14 = 'Telex';
|
RSPhoneTypeLabel14 = 'Telex';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel15 = 'TTY/TDD';
|
RSPhoneTypeLabel15 = 'TTY/TDD';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel16 = 'Work';
|
RSPhoneTypeLabel16 = 'Work';
|
||||||
RSPhoneTypeLabel17 = 'Work Fax';
|
RSPhoneTypeLabel17 = 'Work fax';
|
||||||
|
|
||||||
RSCategoryLabel1 = 'Business';
|
RSCategoryLabel1 = 'Business';
|
||||||
RSCategoryLabel2 = 'Clients';
|
RSCategoryLabel2 = 'Clients';
|
||||||
@ -114,10 +114,10 @@ resourcestring
|
|||||||
RSNone = 'None';
|
RSNone = 'None';
|
||||||
RSDaily = 'Daily';
|
RSDaily = 'Daily';
|
||||||
RSWeekly = 'Weekly';
|
RSWeekly = 'Weekly';
|
||||||
RSMonthlyByDay = 'Monthly By Day';
|
RSMonthlyByDay = 'Monthly by day';
|
||||||
RSMonthlyByDate = 'Monthly By Date';
|
RSMonthlyByDate = 'Monthly by date';
|
||||||
RSYearlyByDay = 'Yearly By Day';
|
RSYearlyByDay = 'Yearly by day';
|
||||||
RSYearlyByDate = 'Yearly By Date';
|
RSYearlyByDate = 'Yearly by date';
|
||||||
RSCustom = 'Custom';
|
RSCustom = 'Custom';
|
||||||
RSMinutes = 'Minutes';
|
RSMinutes = 'Minutes';
|
||||||
RSHours = 'Hours';
|
RSHours = 'Hours';
|
||||||
@ -127,13 +127,25 @@ resourcestring
|
|||||||
RSYears = 'Years';
|
RSYears = 'Years';
|
||||||
RSCalendarWeekAbbr = 'CW'; // Abbreviation of "calendar week"
|
RSCalendarWeekAbbr = 'CW'; // Abbreviation of "calendar week"
|
||||||
|
|
||||||
|
RSToday = 'Today';
|
||||||
|
RSTomorrow = 'Tomorrow';
|
||||||
|
RSNextDay = 'Next day';
|
||||||
|
RSNextWeek = 'Next week';
|
||||||
|
RSNextMonth = 'Next month';
|
||||||
|
RSNextYear = 'Next year';
|
||||||
|
RSYesterday = 'Yesterday';
|
||||||
|
RSPrevDay = 'Previous day';
|
||||||
|
RSPrevWeek = 'Previous week';
|
||||||
|
RSPrevMonth = 'Previous month';
|
||||||
|
RSPrevYear = 'Previous year';
|
||||||
|
|
||||||
{WARNINGS}
|
{WARNINGS}
|
||||||
RSPermanent = 'This operation cannot be undone!';
|
RSPermanent = 'This operation cannot be undone!';
|
||||||
|
|
||||||
{Contact Specific}
|
{Contact Specific}
|
||||||
RSContactPopupAdd = 'Add Contact...';
|
RSContactPopupAdd = 'Add contact...';
|
||||||
RSContactPopupEdit = 'Edit Contact...';
|
RSContactPopupEdit = 'Edit contact...';
|
||||||
RSContactPopupDelete = 'Delete Contact...';
|
RSContactPopupDelete = 'Delete contact...';
|
||||||
RSConfirmDeleteContact = 'Delete contact %s?';
|
RSConfirmDeleteContact = 'Delete contact %s?';
|
||||||
|
|
||||||
{Event Specific}
|
{Event Specific}
|
||||||
@ -145,31 +157,33 @@ resourcestring
|
|||||||
|
|
||||||
{Task Specific}
|
{Task Specific}
|
||||||
RSConfirmDeleteTask = 'Delete this task from your list?';
|
RSConfirmDeleteTask = 'Delete this task from your list?';
|
||||||
RSTaskPopupAdd = 'Add Task...';
|
RSTaskPopupAdd = 'Add task...';
|
||||||
RSTaskPopupEdit = 'Edit Task...';
|
RSTaskPopupEdit = 'Edit task...';
|
||||||
RSTaskPopupDelete = 'Delete Task...';
|
RSTaskPopupDelete = 'Delete task...';
|
||||||
RSTaskTitleResource = 'Task List - '; {!!.01}
|
RSTaskTitleResource = 'Task list - '; {!!.01}
|
||||||
RSTaskTitleNoResource = 'Task List'; {!!.01}
|
RSTaskTitleNoResource = 'Task list'; {!!.01}
|
||||||
|
|
||||||
{Month Specific}
|
{MonthView Specific}
|
||||||
|
(*
|
||||||
RSMonthPopupToday = 'Today';
|
RSMonthPopupToday = 'Today';
|
||||||
RSMonthPopupNextMonth = 'Next Month';
|
RSMonthPopupNextMonth = 'Next month';
|
||||||
RSMonthPopupPrevMonth = 'Previous Month';
|
RSMonthPopupPrevMonth = 'Previous month';
|
||||||
RSMonthPopupNextYear = 'Next Year';
|
RSMonthPopupNextYear = 'Next year';
|
||||||
RSMonthPopupPrevYear = 'Previous Year';
|
RSMonthPopupPrevYear = 'Previous year'; *)
|
||||||
|
|
||||||
{Week Specific}
|
{WeekView Specific}
|
||||||
RSWeekPopupAdd = 'Add Event...';
|
RSWeekPopupAdd = 'Add event...';
|
||||||
RSWeekPopupEdit = 'Edit Event...';
|
RSWeekPopupEdit = 'Edit event...';
|
||||||
RSWeekPopupDelete = '&Delete Event...';
|
RSWeekPopupDelete = '&Delete event...';
|
||||||
RSWeekPopupNav = 'Change Date';
|
RSWeekPopupNav = 'Change date';
|
||||||
|
(*
|
||||||
RSWeekPopupNavToday = 'Today';
|
RSWeekPopupNavToday = 'Today';
|
||||||
RSWeekPopupNavNextWeek = 'Next Week';
|
RSWeekPopupNavNextWeek = 'Next week';
|
||||||
RSWeekPopupNavPrevWeek = 'Previous Week';
|
RSWeekPopupNavPrevWeek = 'Previous week';
|
||||||
RSWeekPopupNavNextMonth = 'Next Month';
|
RSWeekPopupNavNextMonth = 'Next month';
|
||||||
RSWeekPopupNavPrevMonth = 'Previous Month';
|
RSWeekPopupNavPrevMonth = 'Previous month';
|
||||||
RSWeekPopupNavNextYear = 'Next Year';
|
RSWeekPopupNavNextYear = 'Next year';
|
||||||
RSWeekPopupNavPrevYear = 'Previous Year';
|
RSWeekPopupNavPrevYear = 'Previous year';*)
|
||||||
|
|
||||||
{ Print Preview Specific }
|
{ Print Preview Specific }
|
||||||
RSPrintPrvPrint = '&Print';
|
RSPrintPrvPrint = '&Print';
|
||||||
@ -186,21 +200,22 @@ resourcestring
|
|||||||
RSPrintPrvCancelHint = 'Cancel preview';
|
RSPrintPrvCancelHint = 'Cancel preview';
|
||||||
|
|
||||||
{ DayView Specific }
|
{ DayView Specific }
|
||||||
RSDayPopupAdd = 'Add Event...';
|
RSDayPopupAdd = 'Add event...';
|
||||||
RSDayPopupEdit = 'Edit Event...';
|
RSDayPopupEdit = 'Edit event...';
|
||||||
RSDayPopupDelete = 'Delete Event...';
|
RSDayPopupDelete = 'Delete event...';
|
||||||
RSDayPopupNav = 'Change Date';
|
RSDayPopupNav = 'Change date';
|
||||||
|
(*
|
||||||
RSDayPopupNavToday = 'Today';
|
RSDayPopupNavToday = 'Today';
|
||||||
RSDayPopupNavTomorrow = 'Tomorrow';
|
RSDayPopupNavTomorrow = 'Tomorrow';
|
||||||
RSDayPopupNavYesterday = 'Yesterday';
|
RSDayPopupNavYesterday = 'Yesterday';
|
||||||
RSDayPopupNavNextDay = 'Next Day';
|
RSDayPopupNavNextDay = 'Next day';
|
||||||
RSDayPopupNavPrevDay = 'Previous Day';
|
RSDayPopupNavPrevDay = 'Previous day';
|
||||||
RSDayPopupNavNextWeek = 'Next Week';
|
RSDayPopupNavNextWeek = 'Next week';
|
||||||
RSDayPopupNavPrevWeek = 'Previous Week';
|
RSDayPopupNavPrevWeek = 'Previous week';
|
||||||
RSDayPopupNavNextMonth = 'Next Month';
|
RSDayPopupNavNextMonth = 'Next month';
|
||||||
RSDayPopupNavPrevMonth = 'Previous Month';
|
RSDayPopupNavPrevMonth = 'Previous month';
|
||||||
RSDayPopupNavNextYear = 'Next Year';
|
RSDayPopupNavNextYear = 'Next year';
|
||||||
RSDayPopupNavPrevYear = 'Previous Year';
|
RSDayPopupNavPrevYear = 'Previous year';
|
||||||
RSHintToday = 'Today'; {!!.01}
|
RSHintToday = 'Today'; {!!.01}
|
||||||
RSHintTomorrow = 'Tomorrow'; {!!.01}
|
RSHintTomorrow = 'Tomorrow'; {!!.01}
|
||||||
RSHintYesterday = 'Yesterday'; {!!.01}
|
RSHintYesterday = 'Yesterday'; {!!.01}
|
||||||
@ -208,6 +223,7 @@ resourcestring
|
|||||||
RSHintPrevWeek = 'Previous week'; {!!.01}
|
RSHintPrevWeek = 'Previous week'; {!!.01}
|
||||||
RSHintPrevDay = 'Previous day';
|
RSHintPrevDay = 'Previous day';
|
||||||
RsHintNextDay = 'Next day';
|
RsHintNextDay = 'Next day';
|
||||||
|
*)
|
||||||
RSPopupResourceGroups = 'Overlay events';
|
RSPopupResourceGroups = 'Overlay events';
|
||||||
|
|
||||||
{ field names }
|
{ field names }
|
||||||
@ -301,18 +317,20 @@ resourcestring
|
|||||||
RS1Week = '1 week';
|
RS1Week = '1 week';
|
||||||
|
|
||||||
{ Calendar }
|
{ Calendar }
|
||||||
|
(*
|
||||||
RSCalendarPrevMonth = 'Previous Month';
|
RSCalendarPrevMonth = 'Previous Month';
|
||||||
RSCalendarNextMonth = 'Next Month';
|
RSCalendarNextMonth = 'Next Month';
|
||||||
RSCalendarPrevYear = 'Previous Year';
|
RSCalendarPrevYear = 'Previous Year';
|
||||||
RSCalendarNextYear = 'Next Year';
|
RSCalendarNextYear = 'Next Year';
|
||||||
RSCalendarToday = 'Today';
|
RSCalendarToday = 'Today';
|
||||||
RSCalendarRevert = 'Revert';
|
|
||||||
|
|
||||||
RSCalendarPopupToday = 'Today';
|
RSCalendarPopupToday = 'Today';
|
||||||
RSCalendarPopupNextMonth = 'Next Month';
|
RSCalendarPopupNextMonth = 'Next Month';
|
||||||
RSCalendarPopupPrevMonth = 'Previous Month';
|
RSCalendarPopupPrevMonth = 'Previous Month';
|
||||||
RSCalendarPopupNextYear = 'Next Year';
|
RSCalendarPopupNextYear = 'Next Year';
|
||||||
RSCalendarPopupPrevYear = 'Previous Year';
|
RSCalendarPopupPrevYear = 'Previous Year';
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
RSCalendarRevert = 'Revert';
|
||||||
RSCalendarPopupRevert = 'Revert';
|
RSCalendarPopupRevert = 'Revert';
|
||||||
|
|
||||||
{ XML }
|
{ XML }
|
||||||
|
@ -946,57 +946,69 @@ begin
|
|||||||
NewItem.Tag := 0;
|
NewItem.Tag := 0;
|
||||||
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
|
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
|
||||||
|
|
||||||
if RSWeekPopupNavToday <> '' then begin
|
if RSToday <> '' then begin
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavToday;
|
NewSubItem.Caption := RSToday;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupToday;
|
NewSubItem.OnClick := PopupToday;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSWeekPopupNavNextWeek <> '' then begin
|
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavNextWeek;
|
NewSubItem.Caption := '-';
|
||||||
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
if RSNextWeek <> '' then begin
|
||||||
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
|
NewSubItem.Caption := RSNextWeek;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupNextWeek;
|
NewSubItem.OnClick := PopupNextWeek;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSWeekPopupNavPrevWeek <> '' then begin
|
if RSPrevWeek <> '' then begin
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavPrevWeek;
|
NewSubItem.Caption := RSPrevWeek;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupPrevWeek;
|
NewSubItem.OnClick := PopupPrevWeek;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSWeekPopupNavNextMonth <> '' then begin
|
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavNextMonth;
|
NewSubItem.Caption := '-';
|
||||||
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
if RSNextMonth <> '' then begin
|
||||||
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
|
NewSubItem.Caption := RSNextMonth;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupNextMonth;
|
NewSubItem.OnClick := PopupNextMonth;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSWeekPopupNavPrevMonth <> '' then begin
|
if RSPrevMonth <> '' then begin
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavPrevMonth;
|
NewSubItem.Caption := RSPrevMonth;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupPrevMonth;
|
NewSubItem.OnClick := PopupPrevMonth;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSWeekPopupNavNextYear <> '' then begin
|
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavNextYear;
|
NewSubItem.Caption := '-';
|
||||||
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
if RSNextYear <> '' then begin
|
||||||
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
|
NewSubItem.Caption := RSNextYear;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupNextYear;
|
NewSubItem.OnClick := PopupNextYear;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
if RSWeekPopupNavPrevYear <> '' then begin
|
if RSPrevYear <> '' then begin
|
||||||
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
|
||||||
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavPrevYear;
|
NewSubItem.Caption := RSPrevYear;
|
||||||
NewSubItem.OnClick := PopupPrevYear;
|
NewSubItem.OnClick := PopupPrevYear;
|
||||||
NewSubItem.Tag := 0;
|
NewSubItem.Tag := 0;
|
||||||
NewItem.Add(NewSubItem);
|
NewItem.Add(NewSubItem);
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user