You've already forked lazarus-ccr
tvplanit: Extend context menus by option to select an arbitrary date.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@8343 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
@ -306,6 +306,10 @@ msgstr "Benutzerdefiniert 3"
|
||||
msgid "Custom 4"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniert 4"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscustomdate
|
||||
msgid "Custom date..."
|
||||
msgstr "Beliebiges Datum..."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdaily
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Täglich"
|
||||
@ -1117,6 +1121,10 @@ msgstr "Format speichern als \"%s\"?"
|
||||
msgid "Select A Sound"
|
||||
msgstr "Einen Klang auswählen"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectcustomdate
|
||||
msgid "Select custom date"
|
||||
msgstr "Datum auswählen"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectresource
|
||||
msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?"
|
||||
msgstr "Keine Ressource ist auswählt worden. Möchten Sie jetzt eine auswählen?"
|
||||
|
@ -305,6 +305,10 @@ msgstr "Custom 3"
|
||||
msgid "Custom 4"
|
||||
msgstr "Custom 4"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscustomdate
|
||||
msgid "Custom date..."
|
||||
msgstr "Custom date..."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdaily
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Daily"
|
||||
@ -1103,6 +1107,10 @@ msgstr "Save format to \"%s\"?"
|
||||
msgid "Select A Sound"
|
||||
msgstr "Select A Sound"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectcustomdate
|
||||
msgid "Select custom date"
|
||||
msgstr "Select custom date"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectresource
|
||||
msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?"
|
||||
msgstr "No resource has been selected. Would you like to select one now?"
|
||||
|
@ -296,6 +296,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscustomdate
|
||||
msgid "Custom date..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdaily
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Päivittäin"
|
||||
@ -1108,6 +1112,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select A Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectcustomdate
|
||||
msgid "Select custom date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectresource
|
||||
msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -312,6 +312,10 @@ msgstr "Personnalisé 3"
|
||||
msgid "Custom 4"
|
||||
msgstr "Personnalisé 4"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscustomdate
|
||||
msgid "Custom date..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdaily
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Quotidien"
|
||||
@ -1123,6 +1127,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select A Sound"
|
||||
msgstr "Choissisez un son"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectcustomdate
|
||||
msgid "Select custom date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectresource
|
||||
msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?"
|
||||
msgstr "Aucune resource selectionnez. Voulez-vous séléctionnez une resource maintenant?"
|
||||
|
@ -306,6 +306,10 @@ msgstr "Aangepast 3"
|
||||
msgid "Custom 4"
|
||||
msgstr "Aangepast 4"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscustomdate
|
||||
msgid "Custom date..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdaily
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Dagelijks"
|
||||
@ -1117,6 +1121,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select A Sound"
|
||||
msgstr "Kies een geluid"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectcustomdate
|
||||
msgid "Select custom date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectresource
|
||||
msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?"
|
||||
msgstr "Er is geen hulpmiddel gekozen. Wilt u er nu een kiezen?"
|
||||
|
@ -306,6 +306,10 @@ msgstr "Własny 3"
|
||||
msgid "Custom 4"
|
||||
msgstr "Własny 4"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscustomdate
|
||||
msgid "Custom date..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdaily
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Dzienny"
|
||||
@ -1116,6 +1120,10 @@ msgstr "Zapisać format do \"%s\"?"
|
||||
msgid "Select A Sound"
|
||||
msgstr "Wybierz dźwięk"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectcustomdate
|
||||
msgid "Select custom date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectresource
|
||||
msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?"
|
||||
msgstr "Nie wybrano zasobów. Możesz jakiś wybrać?"
|
||||
|
@ -295,6 +295,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscustomdate
|
||||
msgid "Custom date..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdaily
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1093,6 +1097,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select A Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectcustomdate
|
||||
msgid "Select custom date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectresource
|
||||
msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,6 +306,10 @@ msgstr "Вручную 3"
|
||||
msgid "Custom 4"
|
||||
msgstr "Вручную 4"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscustomdate
|
||||
msgid "Custom date..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdaily
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Ежедневное"
|
||||
@ -1117,6 +1121,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select A Sound"
|
||||
msgstr "Выберите звук"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectcustomdate
|
||||
msgid "Select custom date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsselectresource
|
||||
msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user