diff --git a/components/tvplanit/languages/vpsr.de.po b/components/tvplanit/languages/vpsr.de.po new file mode 100644 index 000000000..48bdd5985 --- /dev/null +++ b/components/tvplanit/languages/vpsr.de.po @@ -0,0 +1,1336 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: TvPlanIt\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" + +#: vpsr.rs1day +msgid "1 day" +msgstr "1 Tag" + +#: vpsr.rs1hour +msgid "1 hour" +msgstr "1 Stunde" + +#: vpsr.rs1minute +msgid "1 minute" +msgstr "1 Minute" + +#: vpsr.rs1week +msgid "1 week" +msgstr "1 Woche" + +#: vpsr.rsaddnewresource +msgid "No resources have been defined. Would you like to add one now?" +msgstr "Es sind noch keine Ressourcen definiert. Möchten Sie jetzt eine hinzufügen?" + +#: vpsr.rsaddresslbl +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#: vpsr.rsafriday +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#: vpsr.rsalarmset +msgid "&Reminder" +msgstr "E&rinnerung" + +#: vpsr.rsalldayevent +msgid "&All Day Event" +msgstr "G&anztägiges Ereignis" + +#: vpsr.rsamonday +msgid "Mon" +msgstr "Mon" + +#: vpsr.rsappointmentgroupbox +msgid "Appointment" +msgstr "Termin" + +#: vpsr.rsasaturday +msgid "Sat" +msgstr "Sam" + +#: vpsr.rsasunday +msgid "Sun" +msgstr "Son" + +#: vpsr.rsathursday +msgid "Thu" +msgstr "Don" + +#: vpsr.rsatuesday +msgid "Tue" +msgstr "Die" + +#: vpsr.rsawednesday +msgid "Wed" +msgstr "Mit" + +#: vpsr.rsbackwardtimeserror +msgid "The end time cannot precede the start time." +msgstr "Die Ende-Zeit darf nicht vor der Start-Zeit liegen." + +#: vpsr.rsbaditemtype +msgid "Invalid item type " +msgstr "Ungültiger Eintragstyp" + +#: vpsr.rsbadmeasurement +msgid "Invalid measurement" +msgstr "Ungültige Messung" + +#: vpsr.rsbadprintformat +msgid "Invalid print format " +msgstr "Ungültiges Druckformat" + +#: vpsr.rsbadtriggerhandle +msgid "Invalid trigger handle." +msgstr "Ungültiges Trigger-Handle" + +#: vpsr.rsbrowsererror +msgid "Unable to start web browser. Make sure you have it properly setup on your system." +msgstr "Web-Browser kann nicht gestartet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass er in Ihrem System korrekt eingerichtet ist." + +#: vpsr.rscalendarnextmonth +msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth" +msgid "Next Month" +msgstr "Nächster Monat" + +#: vpsr.rscalendarnextyear +msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear" +msgid "Next Year" +msgstr "Nächstes Jahr" + +#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth +msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth" +msgid "Next Month" +msgstr "Nächster Monat" + +#: vpsr.rscalendarpopupnextyear +msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear" +msgid "Next Year" +msgstr "Nächstes Jahr" + +#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth +msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth" +msgid "Previous Month" +msgstr "Voriger Monat" + +#: vpsr.rscalendarpopupprevyear +msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear" +msgid "Previous Year" +msgstr "Voriges Jahr" + +#: vpsr.rscalendarpopuprevert +msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert" +msgid "Revert" +msgstr "Zurück" + +#: vpsr.rscalendarpopuptoday +msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday" +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: vpsr.rscalendarprevmonth +msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth" +msgid "Previous Month" +msgstr "Voriger Monat" + +#: vpsr.rscalendarprevyear +msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear" +msgid "Previous Year" +msgstr "Voriges Jahr" + +#: vpsr.rscalendarrevert +msgctxt "vpsr.rscalendarrevert" +msgid "Revert" +msgstr "Zurück" + +#: vpsr.rscalendartoday +msgctxt "vpsr.rscalendartoday" +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: vpsr.rscancelbtn +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: vpsr.rscategory +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: vpsr.rscategorydesc0 +msgid "Category 0" +msgstr "Kategorie 0" + +#: vpsr.rscategorydesc1 +msgid "Category 1" +msgstr "Kategorie 1" + +#: vpsr.rscategorydesc2 +msgid "Category 2" +msgstr "Kategorie 2" + +#: vpsr.rscategorydesc3 +msgid "Category 3" +msgstr "Kategorie 3" + +#: vpsr.rscategorydesc4 +msgid "Category 4" +msgstr "Kategorie 4" + +#: vpsr.rscategorydesc5 +msgid "Category 5" +msgstr "Kategorie 5" + +#: vpsr.rscategorydesc6 +msgid "Category 6" +msgstr "Kategorie 6" + +#: vpsr.rscategorydesc7 +msgid "Category 7" +msgstr "Kategorie 7" + +#: vpsr.rscategorydesc8 +msgid "Category 8" +msgstr "Kategorie 8" + +#: vpsr.rscategorydesc9 +msgid "Category 9" +msgstr "Kategorie 9" + +#: vpsr.rscategorylabel1 +msgid "Business" +msgstr "Geschäftlich" + +#: vpsr.rscategorylabel2 +msgid "Clients" +msgstr "Kunde" + +#: vpsr.rscategorylabel3 +msgid "Family" +msgstr "Familie" + +#: vpsr.rscategorylabel4 +msgid "Personal" +msgstr "Persönlich" + +#: vpsr.rscategorylabel5 +msgctxt "vpsr.rscategorylabel5" +msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#: vpsr.rscategorylbl +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" + +#: vpsr.rscitylbl +msgid "City:" +msgstr "Stadt:" + +#: vpsr.rsclosebtn +msgid "&Close" +msgstr "&Schließen" + +#: vpsr.rscompany +msgctxt "vpsr.rscompany" +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#: vpsr.rscompanylbl +msgid "Company:" +msgstr "Firma:" + +#: vpsr.rscomplete +msgid "Task complete" +msgstr "Aufgabe fertiggestellt" + +#: vpsr.rscompletedon +msgid "Completed on" +msgstr "Fertiggestellt am" + +#: vpsr.rscontactpopupadd +msgid "Add Contact..." +msgstr "Kontakt hinzufügen..." + +#: vpsr.rscontactpopupdelete +msgid "Delete Contact..." +msgstr "Kontakt löschen..." + +#: vpsr.rscontactpopupedit +msgid "Edit Contact..." +msgstr "Kontakt bearbeiten..." + +#: vpsr.rscountry +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: vpsr.rscountrylbl +msgid "Country:" +msgstr "Land:" + +#: vpsr.rscreatedon +msgid "Created on" +msgstr "Erzeugt am" + +#: vpsr.rscustom +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: vpsr.rscustom1 +msgid "Custom 1" +msgstr "Benutzerdefiniert 1" + +#: vpsr.rscustom2 +msgid "Custom 2" +msgstr "Benutzerdefiniert 2" + +#: vpsr.rscustom3 +msgid "Custom 3" +msgstr "Benutzerdefiniert 3" + +#: vpsr.rscustom4 +msgid "Custom 4" +msgstr "Benutzerdefiniert 4" + +#: vpsr.rsdaily +msgid "Daily" +msgstr "Täglich" + +#: vpsr.rsdayisrequired +msgid "Error: Day is required." +msgstr "Fehler: Tag wird benötigt" + +#: vpsr.rsdaypopupadd +msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd" +msgid "Add Event..." +msgstr "Ereignis hinzufügen..." + +#: vpsr.rsdaypopupdelete +msgid "Delete Event..." +msgstr "Ereignis löschen..." + +#: vpsr.rsdaypopupedit +msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit" +msgid "Edit Event..." +msgstr "Ereignis bearbeiten..." + +#: vpsr.rsdaypopupnav +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav" +msgid "Change Date" +msgstr "Datum ändern" + +#: vpsr.rsdaypopupnavnextday +msgid "Next Day" +msgstr "Nächster Tag" + +#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth" +msgid "Next Month" +msgstr "Nächster Monat" + +#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek" +msgid "Next Week" +msgstr "Nächste Woche" + +#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear" +msgid "Next Year" +msgstr "Nächstes Jahr" + +#: vpsr.rsdaypopupnavprevday +msgid "Previous Day" +msgstr "Voriger Tag" + +#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth" +msgid "Previous Month" +msgstr "Voriger Monat" + +#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek" +msgid "Previous Week" +msgstr "Vorige Woche" + +#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear" +msgid "Previous Year" +msgstr "Voriges Jahr" + +#: vpsr.rsdaypopupnavtoday +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday" +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgen" + +#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday" +msgid "Yesterday" +msgstr "Gestern" + +#: vpsr.rsdays +msgid "Days" +msgstr "Tage" + +#: vpsr.rsdaysoverdue +msgid " Days overdue" +msgstr " Tage abgelaufen" + +#: vpsr.rsdbposterror +msgid "Error posting data to the database." +msgstr "Fehler beim Speichern in die Datenbank" + +#: vpsr.rsdefaultsound +msgid "Use the default sound" +msgstr "Standard-Klang verwenden" + +#: vpsr.rsdelete +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: vpsr.rsdescriptionlbl +msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl" +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" + +#: vpsr.rsdetails +msgid "Details:" +msgstr "Details:" + +#: vpsr.rsdismissbtn +msgid "&Dismiss" +msgstr "Ablehnen" + +#: vpsr.rsdlgcontactedit +msgctxt "vpsr.rsdlgcontactedit" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: vpsr.rsdlgeventedit +msgid "Event" +msgstr "Ereignis" + +#: vpsr.rsdlgprintpreview +msgid "Print Preview" +msgstr "Druckvorschau" + +#: vpsr.rsdlgtaskedit +msgid "Task" +msgstr "Aufgabe" + +#: vpsr.rsduedate +msgid "Due Date:" +msgstr "Fälligkeitsdatum:" + +#: vpsr.rsduplicateresource +msgid "Error: Duplicate Resource." +msgstr "Fehler: Doppelte Ressource." + +#: vpsr.rseditingfolders +msgid "Folder Editor." +msgstr "Ordner-Editor" + +#: vpsr.rseditingitems +msgid "Folder Items Editor." +msgstr "Editor für Ordner-Einträge" + +#: vpsr.rseditprintformat +msgid "Edit Print Formats..." +msgstr "Druck-Formate bearbeiten..." + +#: vpsr.rsemail +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +#: vpsr.rsendtimelbl +msgid "End Time:" +msgstr "Ende-Zeit" + +#: vpsr.rsexclusiveeventconflict +msgid "Conflicts with another exclusive event." +msgstr "Konflikte mit einem anderen ausschließenden Ereignis" + +#: vpsr.rsfailtocreatecontact +msgid "Error: Failure while creating Contact." +msgstr "Fehler beim Erzeigen eines Kontakts." + +#: vpsr.rsfailtocreateevent +msgid "Error: Failure while creating Event." +msgstr "Fehler beim Erzeugen eines Ereignisses." + +#: vpsr.rsfailtocreateresource +msgid "Error: Failure while creating Resource." +msgstr "Fehler beim Erzeugen einer Ressource." + +#: vpsr.rsfailtocreatetask +msgid "Error: Failure while creating Task." +msgstr "Fehler beim Erzeugen einer Aufgabe." + +#: vpsr.rsfalse +msgctxt "vpsr.rsfalse" +msgid "F" +msgstr "F" + +#: vpsr.rsfriday +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#: vpsr.rsfromcontactlist +msgid "from your list of contacts?" +msgstr "Von Ihrer Kontaktliste?" + +#: vpsr.rsfromschedule +msgid "from your schedule?" +msgstr "Von Ihrem Zeitplan?" + +#: vpsr.rsfromtasklist +msgid "from your task list?" +msgstr "Von Ihrer Aufgabenliste?" + +#: vpsr.rshintnextweek +msgctxt "vpsr.rshintnextweek" +msgid "Next Week" +msgstr "Nächste Woche" + +#: vpsr.rshintprevweek +msgctxt "vpsr.rshintprevweek" +msgid "Previous Week" +msgstr "Vorige Woche" + +#: vpsr.rshinttoday +msgctxt "vpsr.rshinttoday" +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: vpsr.rshinttomorrow +msgctxt "vpsr.rshinttomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgen" + +#: vpsr.rshintyesterday +msgctxt "vpsr.rshintyesterday" +msgid "Yesterday" +msgstr "Gestern" + +#: vpsr.rshours +msgid "Hours" +msgstr "Stunden" + +#: vpsr.rsintervallbl +msgid "Interval (days):" +msgstr "Intervall (Tage):" + +#: vpsr.rsinvaliddate +msgid "Error: Invalid Date." +msgstr "Fehler: Ungültiges Datum." + +#: vpsr.rsinvalidday +msgid "Error: Invalid Day." +msgstr "Fehler: Ungültiger Tag." + +#: vpsr.rsinvalidmonth +msgid "Error: Invalid Month." +msgstr "Fehler: Ungültiger Monat." + +#: vpsr.rsinvalidmonthname +msgid "Error: Invalid Month Name." +msgstr "Fehler: Ungültiger Monatsname." + +#: vpsr.rsinvalidtablespecified +msgid "Error: Invalid table specified." +msgstr "Fehler: Ungültige Tabelle angegeben." + +#: vpsr.rsinvalidyear +msgid "Error: Invalid Year." +msgstr "Fehler: Ungültiges Jahr" + +#: vpsr.rslfriday +msgctxt "vpsr.rslfriday" +msgid "F" +msgstr "F" + +#: vpsr.rslmonday +msgid "M" +msgstr "M" + +#: vpsr.rslsaturday +msgctxt "vpsr.rslsaturday" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: vpsr.rslsunday +msgctxt "vpsr.rslsunday" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: vpsr.rslthursday +msgctxt "vpsr.rslthursday" +msgid "T" +msgstr "D" + +#: vpsr.rsltuesday +msgctxt "vpsr.rsltuesday" +msgid "T" +msgstr "D" + +#: vpsr.rslwednesday +msgid "W" +msgstr "W" + +#: vpsr.rsmasterdata +msgid "Master data" +msgstr "Stammdaten" + +#: vpsr.rsminutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minuten" + +#: vpsr.rsmonday +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#: vpsr.rsmonthconverterror +msgid "Error converting the month number." +msgstr "Fehler beim Umwandeln der Monatszahl." + +#: vpsr.rsmonthisrequired +msgid "Error: Month Is Required." +msgstr "Fehler: Monat ist erforderlich." + +#: vpsr.rsmonthlybydate +msgid "Monthly By Date" +msgstr "Monat, nach Datum" + +#: vpsr.rsmonthlybyday +msgid "Monthly By Day" +msgstr "Monat, nach Tag" + +#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth +msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth" +msgid "Next Month" +msgstr "Nächster Monat" + +#: vpsr.rsmonthpopupnextyear +msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear" +msgid "Next Year" +msgstr "Nächstes Jahr" + +#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth +msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth" +msgid "Previous Month" +msgstr "Voriger Monat" + +#: vpsr.rsmonthpopupprevyear +msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear" +msgid "Previous Year" +msgstr "Voriges Jahr" + +#: vpsr.rsmonthpopuptoday +msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday" +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: vpsr.rsnameisrequired +msgid "Error: Name cannot be empty." +msgstr "Fehler: Name muss angegeben sein." + +#: vpsr.rsnamelbl +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: vpsr.rsneedelementname +msgid "Please supply an Element Name" +msgstr "Bitte geben Sie einen Element-Namen an." + +#: vpsr.rsneedformatname +msgid "FormatName cannot be blank" +msgstr "Der Format-Name muss angegeben sein." + +#: vpsr.rsno +msgid "N" +msgstr "N" + +#: vpsr.rsnocanvas +msgid "TCanvas not assigned" +msgstr "TCanvas wurde nicht zugewiesen." + +#: vpsr.rsnocontrollink +msgid "Component must be linked to a TVpControlLink" +msgstr "Komponente muss mit einem TVpControlLink verbunden sein." + +#: vpsr.rsnolocalizationfile +msgid "Localization file not found." +msgstr "Sprachdatei nicht gefunden." + +#: vpsr.rsnone +msgid "None" +msgstr "Nichts" + +#: vpsr.rsnonestr +msgid "(None)" +msgstr "(Nichts)" + +#: vpsr.rsnoprintformats +msgid "No print formats have been defined" +msgstr "Es sind keine Druckformate definiert." + +#: vpsr.rsnotdoneyet +msgid "This feature is not implemented at this time." +msgstr "Dieses Feature ist zur Zeit nicht implementiert." + +#: vpsr.rsnotes +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: vpsr.rsnotescaption +msgctxt "vpsr.rsnotescaption" +msgid "Notes:" +msgstr "Notizen:" + +#: vpsr.rsnoteslbl +msgctxt "vpsr.rsnoteslbl" +msgid "Notes:" +msgstr "Notizen:" + +#: vpsr.rsnotimersavail +msgid "No Window's timers are available." +msgstr "Es sind keine Windows-Timer mehr verfügbar" + +#: vpsr.rsnotsupported +msgid "not supported" +msgstr "nicht unterstützt" + +#: vpsr.rsokbtn +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: vpsr.rsopenitembtn +msgid "&Open Item" +msgstr "Eintrag ö&ffnen" + +#: vpsr.rsoutofrange +msgid "Out of range" +msgstr "Außerhalb des zulässigen Bereichs" + +#: vpsr.rsoverdue +msgid "OVERDUE!" +msgstr "ABGELAUFEN!" + +#: vpsr.rsownernotwinctrl +msgid "Owner must be a TWinControl descendent" +msgstr "Owner muss von TWinControl abstammen" + +#: vpsr.rspermanent +msgid "This operation cannot be undone!" +msgstr "Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden!" + +#: vpsr.rsphonetypelabel1 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: vpsr.rsphonetypelabel10 +msgid "Other Fax" +msgstr "Anderes Fax" + +#: vpsr.rsphonetypelabel11 +msgid "Pager" +msgstr "Piepser" + +#: vpsr.rsphonetypelabel12 +msgid "Primary" +msgstr "Primär" + +#: vpsr.rsphonetypelabel13 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: vpsr.rsphonetypelabel14 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: vpsr.rsphonetypelabel15 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TDD" + +#: vpsr.rsphonetypelabel16 +msgid "Work" +msgstr "Arbeit" + +#: vpsr.rsphonetypelabel17 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax in Arbeit" + +#: vpsr.rsphonetypelabel2 +msgid "Callback" +msgstr "Rückruf" + +#: vpsr.rsphonetypelabel3 +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#: vpsr.rsphonetypelabel4 +msgctxt "vpsr.rsphonetypelabel4" +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#: vpsr.rsphonetypelabel5 +msgid "Home" +msgstr "Zuhause" + +#: vpsr.rsphonetypelabel6 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax zuhause" + +#: vpsr.rsphonetypelabel7 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: vpsr.rsphonetypelabel8 +msgid "Mobile" +msgstr "Handy" + +#: vpsr.rsphonetypelabel9 +msgctxt "vpsr.rsphonetypelabel9" +msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#: vpsr.rsposition +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: vpsr.rspositionlbl +msgid "Position:" +msgstr "Position" + +#: vpsr.rsprintbtn +msgid "&Print" +msgstr "&Drucken" + +#: vpsr.rsprintprvfirstpage +msgid "First Page" +msgstr "Erste Seite" + +#: vpsr.rsprintprvlastpage +msgid "Last Page" +msgstr "Letzte Seite" + +#: vpsr.rsprintprvnextpage +msgid "Next Page" +msgstr "Nächste Seite" + +#: vpsr.rsprintprvprevpage +msgid "Previous Page" +msgstr "Vorige Seite" + +#: vpsr.rsprtcontrolowner +msgid "Print controller is not owned by a TVpControlLink!" +msgstr "Print Controll hat nicht TVpControlLink als Owner" + +#: vpsr.rsrecurrenceendslbl +msgid "Repeat Until:" +msgstr "Wiederholen bis:" + +#: vpsr.rsrecurringlbl +msgid "Appointment Recurrence:" +msgstr "Termin-Wiederholung:" + +#: vpsr.rsreminder +msgid "Reminder" +msgstr "Erinnerung" + +#: vpsr.rssaturday +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#: vpsr.rsselectasound +msgid "Select A Sound" +msgstr "Einen Klang auswählen" + +#: vpsr.rsselectresource +msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?" +msgstr "Keine Ressource ist auswählt worden. Möchten Sie jetzt eine auswählen?" + +#: vpsr.rssnoozebtn +msgid "&Snooze" +msgstr "&Später" + +#: vpsr.rssnoozecaption +msgid "Click &Snooze to be reminded again in:" +msgstr "Auf \"Später\" klicken, um erinnert zu werden in ..." + +#: vpsr.rssoundfinder +msgid "Sound Finder" +msgstr "Klang-Suche" + +#: vpsr.rssqlupdateerror +msgid "Error: Unable to update " +msgstr "Fehler: Kann nicht updaten" + +#: vpsr.rsstarttimelbl +msgid "Start Time:" +msgstr "Start-Zeit" + +#: vpsr.rsstatelbl +msgid "State:" +msgstr "Bundesland:" + +#: vpsr.rssubjectcaption +msgctxt "vpsr.rssubjectcaption" +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" + +#: vpsr.rssunday +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#: vpsr.rstallshortchars +msgid "Wy" +msgstr "Wy" + +#: vpsr.rstaskpopupadd +msgid "Add Task..." +msgstr "Aufgabe hinzufügen..." + +#: vpsr.rstaskpopupdelete +msgid "Delete Task..." +msgstr "Aufgabe löschen..." + +#: vpsr.rstaskpopupedit +msgid "Edit Task..." +msgstr "Aufgabe bearbeiten..." + +#: vpsr.rstasktitlenoresource +msgid "Task List" +msgstr "Aufgabenliste" + +#: vpsr.rstasktitleresource +msgid "Task List - " +msgstr "Aufgabenliste - " + +#: vpsr.rsthrough +msgid "Through" +msgstr "bis" + +#: vpsr.rsthursday +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#: vpsr.rstitle +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: vpsr.rstitlelbl +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: vpsr.rstrue +msgctxt "vpsr.rstrue" +msgid "T" +msgstr "W" + +#: vpsr.rstuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#: vpsr.rsunabletoopen +msgid "Error: Unable to open " +msgstr "Fehler: Kann nicht öffnen" + +#: vpsr.rsuntitled +msgid "Untitled" +msgstr "Ohne Titel" + +#: vpsr.rswednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#: vpsr.rsweekly +msgid "Weekly" +msgstr "Wöchentlich" + +#: vpsr.rsweekof +msgid "Week of" +msgstr "Woche mit" + +#: vpsr.rsweekpopupadd +msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd" +msgid "Add Event..." +msgstr "Ereignis hinzufügen..." + +#: vpsr.rsweekpopupdelete +msgid "&Delete Event..." +msgstr "Ereignis löschen..." + +#: vpsr.rsweekpopupedit +msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit" +msgid "Edit Event..." +msgstr "Ereignis bearbeiten..." + +#: vpsr.rsweekpopupnav +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav" +msgid "Change Date" +msgstr "Datum ändern" + +#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth" +msgid "Next Month" +msgstr "Nächsten Monat" + +#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek" +msgid "Next Week" +msgstr "Nächste Woche" + +#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear" +msgid "Next Year" +msgstr "Nächstes Jahr" + +#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth" +msgid "Previous Month" +msgstr "Voriger Monat" + +#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek" +msgid "Previous Week" +msgstr "Vorige Woche" + +#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear" +msgid "Previous Year" +msgstr "Voriges Jahr" + +#: vpsr.rsweekpopupnavtoday +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday" +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: vpsr.rsxdays +msgid "%d days" +msgstr "%d Tage" + +#: vpsr.rsxhours +msgid "%d hours" +msgstr "%d Stunden" + +#: vpsr.rsxminutes +msgid "%d minutes" +msgstr "%d Minuten" + +#: vpsr.rsyearisrequired +msgid "Error: Year is required." +msgstr "Fehler: Jahr wird benötigt" + +#: vpsr.rsyearlybydate +msgid "Yearly By Date" +msgstr "Jährlich, nach Datum" + +#: vpsr.rsyearlybyday +msgid "Yearly By Day" +msgstr "Jährlich, nach Wochentag" + +#: vpsr.rsyes +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: vpsr.rszipcodelbl +msgid "Zip Code:" +msgstr "Postleitzahl:" + +#: vpsr.sallocsrcmemfailed +msgid "Unable to allocate memory for XML source" +msgstr "Speicher für die XML-Quelle kann nicht belegt werden." + +#: vpsr.sattrnotnum +msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value." +msgstr "Attribut %s von Element %s hat keinen ganzzahligen Wert." + +#: vpsr.sbadparamentnesting +msgid "Parameter-entity text must be properly nested: " +msgstr "Parameter-Entity muss richtig eingebettet sein" + +#: vpsr.sbadsepinmodel +msgid "Bad separator in content model: " +msgstr "Schlechtes Trennzeichen im Content-Modell:" + +#: vpsr.sbadutf8char +msgid "Badly formed UTF-8 character in stream" +msgstr "Schlecht formatiertes UTF-8-Zeichem im Stream" + +#: vpsr.scircularentref +msgid "Circular reference to: " +msgstr "Zirkulärreferenz auf:" + +#: vpsr.scommentbeforexmldecl +msgid "Document cannot start with a comment if it also contains an XML declaration" +msgstr "Dokument darf nicht mit einem Kommentar beginnen, wenn es auch eine XML-Deklaration enthält." + +#: vpsr.sdataaftervaldoc +msgid "There is invalid data after valid XML document" +msgstr "Nach dem XML-Dokument liegen ungültige Daten vor." + +#: vpsr.serrendofdocument +msgid "Unexpected end of document stream" +msgstr "Unerwartetes Ende des Document-Streams." + +#: vpsr.sexpcommentorcdata +msgid "Expected comment or CDATA section " +msgstr "Kommentar oder CDATA-Abschnitt erwartet" + +#: vpsr.sexpectedstring +msgid "Expected String: " +msgstr "Erwarteter String:" + +#: vpsr.sexpmarkupdecl +msgid "Expected markup declaration, but found: " +msgstr "Markup-Deklaration erwartet, aber gefunden wurde:" + +#: vpsr.sextmodifmissing +msgid "External modifier missing: " +msgstr "Externer Modifizierer fehlt." + +#: vpsr.sfilenotfound +msgid "File %s could not be found" +msgstr "Datei %s wurde nicht gefunden" + +#: vpsr.sfmterrormsg +msgid "Line: %d Col: %d Error: %s" +msgstr "Zeile %d, Spalte %d, Fehler: %s" + +#: vpsr.sftpdatanotavail +msgid "Ftp data not available" +msgstr "FTP-Daten nicht verfügbar" + +#: vpsr.sftpopenfilefailed +msgid "Unable to open ftp file" +msgstr "Kann Datei über FTP nicht öffnen" + +#: vpsr.sftpputfilefailed +msgid "Could not save file via ftp to %s" +msgstr "Konnte Datei %s über FTP nicht speichern." + +#: vpsr.sftpreadreqfailed +msgid "Ftp read request failed" +msgstr "FTP-Leseanforderung fehlgeschlagen" + +#: vpsr.shttpdatanotavail +msgid "Http data not available" +msgstr "HTTP-Daten nicht verfügbar" + +#: vpsr.shttpreadreqfailed +msgid "Http read request failed" +msgstr "HTTP-Leseanforderung fehlgeschlagen" + +#: vpsr.shttpreqopenfailed +msgid "Unable to open http request" +msgstr "HTTP-Anforderung konnte nicht geöffnet werden" + +#: vpsr.shttpreqsendfailed +msgid "Unable to send http request" +msgstr "HTTP-Anforderung konnte nicht gesendet werden." + +#: vpsr.sienotinstalled +msgid "Cannot open WININET, Microsoft IE required" +msgstr "WININET konnte nicht geöffnet werden, Microsoft IE erforderlich." + +#: vpsr.sillattrdefkeyw +msgid "Illegal keyword for attribute default value: " +msgstr "Ungültiges Schlüsselwort für den Default-Wert des Attributs:" + +#: vpsr.sillattrtype +msgid "Illegal attribute type: " +msgstr "Ungültiger Attribut-Typ:" + +#: vpsr.sillcharinref +msgid "Illegal character in reference" +msgstr "Ungültiges Zeichen in Referenz" + +#: vpsr.sillcondsectstart +msgid "Conditional section must begin with INCLUDE or IGNORE" +msgstr "Bedingter Abschnitt muss mit INCLUDE oder IGNORE beginnen." + +#: vpsr.sindexoutofbounds +msgid "ERROR INDEX OUT OF BOUNDS" +msgstr "FEHLER INDEX ÜBERLAUF" + +#: vpsr.sinetconnectfailed +msgid "Unable to make Internet connection" +msgstr "Internet-Verbindung konnte nicht hergestellt werden." + +#: vpsr.sinetopenfailed +msgid "Unable to open Internet" +msgstr "Internet konnte nicht geöffnet werden." + +#: vpsr.sinvalidbechar +msgid "Invalid (big-endian) UTF-16 character encoding" +msgstr "Ungültige UTF-16-Zeichenkodierung (Big-Endian)." + +#: vpsr.sinvalidcdatasection +msgid "Invalid characters in CDATA section" +msgstr "Ungültige Zeichen in CDATA-Abschnitt" + +#: vpsr.sinvalidcharencoding +msgid "Invalid character encoding specified." +msgstr "Ungültige Zeichenkodierung spezifiziert." + +#: vpsr.sinvalidcommenttext +msgid "Invalid comment text" +msgstr "Ungültiger Kommentar-Text." + +#: vpsr.sinvalidelementname +msgid "Invalid element name: " +msgstr "Ungültiger Element-Name:" + +#: vpsr.sinvalidftpdir +msgid "Invalid ftp directory" +msgstr "Ungültiges FTP-Verzeichnis" + +#: vpsr.sinvalidftploc +msgid "Invalid ftp location" +msgstr "Ungültiger FTP-Speicherort" + +#: vpsr.sinvalidlechar +msgid "Invalid (little-endian) UTF-16 character encoding" +msgstr "Ungültige UTF-16-Zeichenkodierung (Little-Endian)" + +#: vpsr.sinvalidmemptr +msgid "Invalid memory Pointer" +msgstr "Ungültige Speicheradresse" + +#: vpsr.sinvalidname +msgid "Invalid XML name: " +msgstr "Ungültiger XML-Name:" + +#: vpsr.sinvalidxmlchar +msgid "Invalid XML Character found" +msgstr "Ungültiges XML-Zeichen gefunden" + +#: vpsr.sinvalidxmlversion +msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s" +msgstr "XMLPartner unterstützt XML-Spezifikation größer als %s nicht" + +#: vpsr.sinvattrchar +msgid "Invalid character in attribute value: " +msgstr "Ungültiges Zeichen im Attribut-Wert:" + +#: vpsr.sinvencname +msgid "Invalid encoding declaration: " +msgstr "Ungültige Kodierungsdeklaration:" + +#: vpsr.sinventityvalue +msgid "Invalid character in entity value: " +msgstr "Ungültiges Zeichen im Entity-Wert:" + +#: vpsr.sinvpcdata +msgid "Invalid characters in element's character data: " +msgstr "Ungültige Zeichen in den Daten des Elements" + +#: vpsr.sinvpubidchar +msgid "Invalid PublicID character: " +msgstr "Ungültiges Zeichen in PublicID" + +#: vpsr.sinvstandaloneval +msgid "Standalone value must equal 'yes' or 'no'" +msgstr "Wert muss 'yes' oder 'no' sein" + +#: vpsr.sinvvernum +msgid "Invalid XML version number: " +msgstr "Ungültige XML-Versionsnummer:" + +#: vpsr.smismatchendtag +msgid "Mismatched end tag: " +msgstr "Unpassende Abschluss-Markierung" + +#: vpsr.snocommentinmarkup +msgid "Comments can not be placed within other markup" +msgstr "Kommentare dürfen sich nicht innerhalb anderer Markup-Bereiche befinden." + +#: vpsr.snointconditional +msgid "Conditional sections not allowed in internal subset of document type declaration" +msgstr "Bedingte Abschnitte sind in der internen Untermenge der Dokumenttyps-Deklaration nicht erlaubt." + +#: vpsr.snondatainpedecl +msgid "NDATA not allowed in parameter entity declaration" +msgstr "NDATA in Parameter-Entity-Deklaration nicht erlaubt" + +#: vpsr.snopeinintdtd +msgid "Parameter entities not allowed in DTD internal subset" +msgstr "Parameter-Entities sind in DTD-Untermenge nicht erlaubt" + +#: vpsr.snotationnotdeclared +msgid "Notation not declared: " +msgstr "Notation nicht deklariert:" + +#: vpsr.sopenfilefailed +msgid "Unable to open file " +msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden" + +#: vpsr.squoteexpected +msgid "Expected \" or '" +msgstr "\" oder ' erwartet" + +#: vpsr.sredefinedattr +msgid "Attributes cannot be redefined in a start tag" +msgstr "Attribute können in einem Start-Tag nicht erneut definiert werden." + +#: vpsr.sspaceexpectedat +msgid "Whitespace expected at byte " +msgstr "Leerzeichen erwartet bei Byte" + +#: vpsr.ssrcloadfailed +msgid "Unable to load source " +msgstr "Quelle kann nicht geladen werden" + +#: vpsr.ssysidmissing +msgid "System identifier missing " +msgstr "System-Bezeichner fehlt." + +#: vpsr.sucs_isoconverterr +msgid "Cannot convert UCS-4 character to ISO-8859-1" +msgstr "UCS-4-Zeichen kann nicht nach ISO-8859-1 umgewandelt werden" + +#: vpsr.sucs_u16converterr +msgid "Cannot convert UCS-4 character to UTF-16" +msgstr "UCS-4-Zeichen kann nicht nach UTF-16 umgewandelt werden" + +#: vpsr.sucs_u8convererr +msgid "Cannot convert UCS-4 character to UTF-8" +msgstr "UCS-4-Zeichen kann nicht nach UTF-8 umgewandelt werden" + +#: vpsr.sunablecreatestr +msgid "Unable to create stream for input." +msgstr "Eingabe-Stream kann nicht erzeugt werden." + +#: vpsr.sundeclaredentity +msgid "Reference to undeclared entity: " +msgstr "Bezug auf undeklarierte Größe:" + +#: vpsr.sunexpectedeof +msgid "Unexpected end of file " +msgstr "Unerwartetes Datei-Ende" + +#: vpsr.sunexpendofinput +msgid "End of input while looking for delimiter: " +msgstr "Eingabe-Ende, während auf Trennzeichen gewartet wurde:" + +#: vpsr.sunknownaxis +msgid "Unknown axis specifier: %s" +msgstr "Unbekannte Achsen-Spezifikation: %s" + +#: vpsr.sxmldecnotatbeg +msgid "The XML declaration must appear before the first element" +msgstr "Die XML-Deklaration muss vor dem ersten Element erscheinen." diff --git a/components/tvplanit/languages/vpsr.po b/components/tvplanit/languages/vpsr.po new file mode 100644 index 000000000..0228d8bd4 --- /dev/null +++ b/components/tvplanit/languages/vpsr.po @@ -0,0 +1,1327 @@ +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" + +#: vpsr.rs1day +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: vpsr.rs1hour +msgid "1 hour" +msgstr "" + +#: vpsr.rs1minute +msgid "1 minute" +msgstr "" + +#: vpsr.rs1week +msgid "1 week" +msgstr "" + +#: vpsr.rsaddnewresource +msgid "No resources have been defined. Would you like to add one now?" +msgstr "" + +#: vpsr.rsaddresslbl +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsafriday +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: vpsr.rsalarmset +msgid "&Reminder" +msgstr "" + +#: vpsr.rsalldayevent +msgid "&All Day Event" +msgstr "" + +#: vpsr.rsamonday +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: vpsr.rsappointmentgroupbox +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: vpsr.rsasaturday +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: vpsr.rsasunday +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: vpsr.rsathursday +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: vpsr.rsatuesday +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: vpsr.rsawednesday +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: vpsr.rsbackwardtimeserror +msgid "The end time cannot precede the start time." +msgstr "" + +#: vpsr.rsbaditemtype +msgid "Invalid item type " +msgstr "" + +#: vpsr.rsbadmeasurement +msgid "Invalid measurement" +msgstr "" + +#: vpsr.rsbadprintformat +msgid "Invalid print format " +msgstr "" + +#: vpsr.rsbadtriggerhandle +msgid "Invalid trigger handle." +msgstr "" + +#: vpsr.rsbrowsererror +msgid "Unable to start web browser. Make sure you have it properly setup on your system." +msgstr "" + +#: vpsr.rscalendarnextmonth +msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +#: vpsr.rscalendarnextyear +msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear" +msgid "Next Year" +msgstr "" + +#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth +msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +#: vpsr.rscalendarpopupnextyear +msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear" +msgid "Next Year" +msgstr "" + +#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth +msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth" +msgid "Previous Month" +msgstr "" + +#: vpsr.rscalendarpopupprevyear +msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear" +msgid "Previous Year" +msgstr "" + +#: vpsr.rscalendarpopuprevert +msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert" +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: vpsr.rscalendarpopuptoday +msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: vpsr.rscalendarprevmonth +msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth" +msgid "Previous Month" +msgstr "" + +#: vpsr.rscalendarprevyear +msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear" +msgid "Previous Year" +msgstr "" + +#: vpsr.rscalendarrevert +msgctxt "vpsr.rscalendarrevert" +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: vpsr.rscalendartoday +msgctxt "vpsr.rscalendartoday" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: vpsr.rscancelbtn +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategory +msgid "Category" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorydesc0 +msgid "Category 0" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorydesc1 +msgid "Category 1" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorydesc2 +msgid "Category 2" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorydesc3 +msgid "Category 3" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorydesc4 +msgid "Category 4" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorydesc5 +msgid "Category 5" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorydesc6 +msgid "Category 6" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorydesc7 +msgid "Category 7" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorydesc8 +msgid "Category 8" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorydesc9 +msgid "Category 9" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorylabel1 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorylabel2 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorylabel3 +msgid "Family" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorylabel4 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorylabel5 +msgctxt "vpsr.rscategorylabel5" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: vpsr.rscategorylbl +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: vpsr.rscitylbl +msgid "City:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsclosebtn +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: vpsr.rscompany +msgctxt "vpsr.rscompany" +msgid "Company" +msgstr "" + +#: vpsr.rscompanylbl +msgid "Company:" +msgstr "" + +#: vpsr.rscomplete +msgid "Task complete" +msgstr "" + +#: vpsr.rscompletedon +msgid "Completed on" +msgstr "" + +#: vpsr.rscontactpopupadd +msgid "Add Contact..." +msgstr "" + +#: vpsr.rscontactpopupdelete +msgid "Delete Contact..." +msgstr "" + +#: vpsr.rscontactpopupedit +msgid "Edit Contact..." +msgstr "" + +#: vpsr.rscountry +msgid "Country" +msgstr "" + +#: vpsr.rscountrylbl +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: vpsr.rscreatedon +msgid "Created on" +msgstr "" + +#: vpsr.rscustom +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: vpsr.rscustom1 +msgid "Custom 1" +msgstr "" + +#: vpsr.rscustom2 +msgid "Custom 2" +msgstr "" + +#: vpsr.rscustom3 +msgid "Custom 3" +msgstr "" + +#: vpsr.rscustom4 +msgid "Custom 4" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdayisrequired +msgid "Error: Day is required." +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupadd +msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd" +msgid "Add Event..." +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupdelete +msgid "Delete Event..." +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupedit +msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit" +msgid "Edit Event..." +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupnav +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav" +msgid "Change Date" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupnavnextday +msgid "Next Day" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear" +msgid "Next Year" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupnavprevday +msgid "Previous Day" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth" +msgid "Previous Month" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek" +msgid "Previous Week" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear" +msgid "Previous Year" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupnavtoday +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday +msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdays +msgid "Days" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdaysoverdue +msgid " Days overdue" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdbposterror +msgid "Error posting data to the database." +msgstr "" + +#: vpsr.rsdefaultsound +msgid "Use the default sound" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdelete +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdescriptionlbl +msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl" +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdetails +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdismissbtn +msgid "&Dismiss" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdlgcontactedit +msgctxt "vpsr.rsdlgcontactedit" +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdlgeventedit +msgid "Event" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdlgprintpreview +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#: vpsr.rsdlgtaskedit +msgid "Task" +msgstr "" + +#: vpsr.rsduedate +msgid "Due Date:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsduplicateresource +msgid "Error: Duplicate Resource." +msgstr "" + +#: vpsr.rseditingfolders +msgid "Folder Editor." +msgstr "" + +#: vpsr.rseditingitems +msgid "Folder Items Editor." +msgstr "" + +#: vpsr.rseditprintformat +msgid "Edit Print Formats..." +msgstr "" + +#: vpsr.rsemail +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#: vpsr.rsendtimelbl +msgid "End Time:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsexclusiveeventconflict +msgid "Conflicts with another exclusive event." +msgstr "" + +#: vpsr.rsfailtocreatecontact +msgid "Error: Failure while creating Contact." +msgstr "" + +#: vpsr.rsfailtocreateevent +msgid "Error: Failure while creating Event." +msgstr "" + +#: vpsr.rsfailtocreateresource +msgid "Error: Failure while creating Resource." +msgstr "" + +#: vpsr.rsfailtocreatetask +msgid "Error: Failure while creating Task." +msgstr "" + +#: vpsr.rsfalse +msgctxt "vpsr.rsfalse" +msgid "F" +msgstr "" + +#: vpsr.rsfriday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: vpsr.rsfromcontactlist +msgid "from your list of contacts?" +msgstr "" + +#: vpsr.rsfromschedule +msgid "from your schedule?" +msgstr "" + +#: vpsr.rsfromtasklist +msgid "from your task list?" +msgstr "" + +#: vpsr.rshintnextweek +msgctxt "vpsr.rshintnextweek" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: vpsr.rshintprevweek +msgctxt "vpsr.rshintprevweek" +msgid "Previous Week" +msgstr "" + +#: vpsr.rshinttoday +msgctxt "vpsr.rshinttoday" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: vpsr.rshinttomorrow +msgctxt "vpsr.rshinttomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: vpsr.rshintyesterday +msgctxt "vpsr.rshintyesterday" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: vpsr.rshours +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: vpsr.rsintervallbl +msgid "Interval (days):" +msgstr "" + +#: vpsr.rsinvaliddate +msgid "Error: Invalid Date." +msgstr "" + +#: vpsr.rsinvalidday +msgid "Error: Invalid Day." +msgstr "" + +#: vpsr.rsinvalidmonth +msgid "Error: Invalid Month." +msgstr "" + +#: vpsr.rsinvalidmonthname +msgid "Error: Invalid Month Name." +msgstr "" + +#: vpsr.rsinvalidtablespecified +msgid "Error: Invalid table specified." +msgstr "" + +#: vpsr.rsinvalidyear +msgid "Error: Invalid Year." +msgstr "" + +#: vpsr.rslfriday +msgctxt "vpsr.rslfriday" +msgid "F" +msgstr "" + +#: vpsr.rslmonday +msgid "M" +msgstr "" + +#: vpsr.rslsaturday +msgctxt "vpsr.rslsaturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#: vpsr.rslsunday +msgctxt "vpsr.rslsunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#: vpsr.rslthursday +msgctxt "vpsr.rslthursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#: vpsr.rsltuesday +msgctxt "vpsr.rsltuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#: vpsr.rslwednesday +msgid "W" +msgstr "" + +#: vpsr.rsmasterdata +msgid "Master data" +msgstr "" + +#: vpsr.rsminutes +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: vpsr.rsmonday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: vpsr.rsmonthconverterror +msgid "Error converting the month number." +msgstr "" + +#: vpsr.rsmonthisrequired +msgid "Error: Month Is Required." +msgstr "" + +#: vpsr.rsmonthlybydate +msgid "Monthly By Date" +msgstr "" + +#: vpsr.rsmonthlybyday +msgid "Monthly By Day" +msgstr "" + +#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth +msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +#: vpsr.rsmonthpopupnextyear +msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear" +msgid "Next Year" +msgstr "" + +#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth +msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth" +msgid "Previous Month" +msgstr "" + +#: vpsr.rsmonthpopupprevyear +msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear" +msgid "Previous Year" +msgstr "" + +#: vpsr.rsmonthpopuptoday +msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: vpsr.rsnameisrequired +msgid "Error: Name cannot be empty." +msgstr "" + +#: vpsr.rsnamelbl +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsneedelementname +msgid "Please supply an Element Name" +msgstr "" + +#: vpsr.rsneedformatname +msgid "FormatName cannot be blank" +msgstr "" + +#: vpsr.rsno +msgid "N" +msgstr "" + +#: vpsr.rsnocanvas +msgid "TCanvas not assigned" +msgstr "" + +#: vpsr.rsnocontrollink +msgid "Component must be linked to a TVpControlLink" +msgstr "" + +#: vpsr.rsnolocalizationfile +msgid "Localization file not found." +msgstr "" + +#: vpsr.rsnone +msgid "None" +msgstr "" + +#: vpsr.rsnonestr +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: vpsr.rsnoprintformats +msgid "No print formats have been defined" +msgstr "" + +#: vpsr.rsnotdoneyet +msgid "This feature is not implemented at this time." +msgstr "" + +#: vpsr.rsnotes +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: vpsr.rsnotescaption +msgctxt "vpsr.rsnotescaption" +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsnoteslbl +msgctxt "vpsr.rsnoteslbl" +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsnotimersavail +msgid "No Window's timers are available." +msgstr "" + +#: vpsr.rsnotsupported +msgid "not supported" +msgstr "" + +#: vpsr.rsokbtn +msgid "OK" +msgstr "" + +#: vpsr.rsopenitembtn +msgid "&Open Item" +msgstr "" + +#: vpsr.rsoutofrange +msgid "Out of range" +msgstr "" + +#: vpsr.rsoverdue +msgid "OVERDUE!" +msgstr "" + +#: vpsr.rsownernotwinctrl +msgid "Owner must be a TWinControl descendent" +msgstr "" + +#: vpsr.rspermanent +msgid "This operation cannot be undone!" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel1 +msgid "Assistant" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel10 +msgid "Other Fax" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel11 +msgid "Pager" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel12 +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel13 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel14 +msgid "Telex" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel15 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel16 +msgid "Work" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel17 +msgid "Work Fax" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel2 +msgid "Callback" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel3 +msgid "Car" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel4 +msgctxt "vpsr.rsphonetypelabel4" +msgid "Company" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel5 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel6 +msgid "Home Fax" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel7 +msgid "ISDN" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel8 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#: vpsr.rsphonetypelabel9 +msgctxt "vpsr.rsphonetypelabel9" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: vpsr.rsposition +msgid "Position" +msgstr "" + +#: vpsr.rspositionlbl +msgid "Position:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsprintbtn +msgid "&Print" +msgstr "" + +#: vpsr.rsprintprvfirstpage +msgid "First Page" +msgstr "" + +#: vpsr.rsprintprvlastpage +msgid "Last Page" +msgstr "" + +#: vpsr.rsprintprvnextpage +msgid "Next Page" +msgstr "" + +#: vpsr.rsprintprvprevpage +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: vpsr.rsprtcontrolowner +msgid "Print controller is not owned by a TVpControlLink!" +msgstr "" + +#: vpsr.rsrecurrenceendslbl +msgid "Repeat Until:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsrecurringlbl +msgid "Appointment Recurrence:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsreminder +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: vpsr.rssaturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: vpsr.rsselectasound +msgid "Select A Sound" +msgstr "" + +#: vpsr.rsselectresource +msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?" +msgstr "" + +#: vpsr.rssnoozebtn +msgid "&Snooze" +msgstr "" + +#: vpsr.rssnoozecaption +msgid "Click &Snooze to be reminded again in:" +msgstr "" + +#: vpsr.rssoundfinder +msgid "Sound Finder" +msgstr "" + +#: vpsr.rssqlupdateerror +msgid "Error: Unable to update " +msgstr "" + +#: vpsr.rsstarttimelbl +msgid "Start Time:" +msgstr "" + +#: vpsr.rsstatelbl +msgid "State:" +msgstr "" + +#: vpsr.rssubjectcaption +msgctxt "vpsr.rssubjectcaption" +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: vpsr.rssunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: vpsr.rstallshortchars +msgid "Wy" +msgstr "" + +#: vpsr.rstaskpopupadd +msgid "Add Task..." +msgstr "" + +#: vpsr.rstaskpopupdelete +msgid "Delete Task..." +msgstr "" + +#: vpsr.rstaskpopupedit +msgid "Edit Task..." +msgstr "" + +#: vpsr.rstasktitlenoresource +msgid "Task List" +msgstr "" + +#: vpsr.rstasktitleresource +msgid "Task List - " +msgstr "" + +#: vpsr.rsthrough +msgid "Through" +msgstr "" + +#: vpsr.rsthursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: vpsr.rstitle +msgid "Title" +msgstr "" + +#: vpsr.rstitlelbl +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: vpsr.rstrue +msgctxt "vpsr.rstrue" +msgid "T" +msgstr "" + +#: vpsr.rstuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: vpsr.rsunabletoopen +msgid "Error: Unable to open " +msgstr "" + +#: vpsr.rsuntitled +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: vpsr.rswednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekof +msgid "Week of" +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekpopupadd +msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd" +msgid "Add Event..." +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekpopupdelete +msgid "&Delete Event..." +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekpopupedit +msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit" +msgid "Edit Event..." +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekpopupnav +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav" +msgid "Change Date" +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear" +msgid "Next Year" +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth" +msgid "Previous Month" +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek" +msgid "Previous Week" +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear" +msgid "Previous Year" +msgstr "" + +#: vpsr.rsweekpopupnavtoday +msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: vpsr.rsxdays +msgid "%d days" +msgstr "" + +#: vpsr.rsxhours +msgid "%d hours" +msgstr "" + +#: vpsr.rsxminutes +msgid "%d minutes" +msgstr "" + +#: vpsr.rsyearisrequired +msgid "Error: Year is required." +msgstr "" + +#: vpsr.rsyearlybydate +msgid "Yearly By Date" +msgstr "" + +#: vpsr.rsyearlybyday +msgid "Yearly By Day" +msgstr "" + +#: vpsr.rsyes +msgid "Y" +msgstr "" + +#: vpsr.rszipcodelbl +msgid "Zip Code:" +msgstr "" + +#: vpsr.sallocsrcmemfailed +msgid "Unable to allocate memory for XML source" +msgstr "" + +#: vpsr.sattrnotnum +msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value." +msgstr "" + +#: vpsr.sbadparamentnesting +msgid "Parameter-entity text must be properly nested: " +msgstr "" + +#: vpsr.sbadsepinmodel +msgid "Bad separator in content model: " +msgstr "" + +#: vpsr.sbadutf8char +msgid "Badly formed UTF-8 character in stream" +msgstr "" + +#: vpsr.scircularentref +msgid "Circular reference to: " +msgstr "" + +#: vpsr.scommentbeforexmldecl +msgid "Document cannot start with a comment if it also contains an XML declaration" +msgstr "" + +#: vpsr.sdataaftervaldoc +msgid "There is invalid data after valid XML document" +msgstr "" + +#: vpsr.serrendofdocument +msgid "Unexpected end of document stream" +msgstr "" + +#: vpsr.sexpcommentorcdata +msgid "Expected comment or CDATA section " +msgstr "" + +#: vpsr.sexpectedstring +msgid "Expected String: " +msgstr "" + +#: vpsr.sexpmarkupdecl +msgid "Expected markup declaration, but found: " +msgstr "" + +#: vpsr.sextmodifmissing +msgid "External modifier missing: " +msgstr "" + +#: vpsr.sfilenotfound +msgid "File %s could not be found" +msgstr "" + +#: vpsr.sfmterrormsg +msgid "Line: %d Col: %d Error: %s" +msgstr "" + +#: vpsr.sftpdatanotavail +msgid "Ftp data not available" +msgstr "" + +#: vpsr.sftpopenfilefailed +msgid "Unable to open ftp file" +msgstr "" + +#: vpsr.sftpputfilefailed +msgid "Could not save file via ftp to %s" +msgstr "" + +#: vpsr.sftpreadreqfailed +msgid "Ftp read request failed" +msgstr "" + +#: vpsr.shttpdatanotavail +msgid "Http data not available" +msgstr "" + +#: vpsr.shttpreadreqfailed +msgid "Http read request failed" +msgstr "" + +#: vpsr.shttpreqopenfailed +msgid "Unable to open http request" +msgstr "" + +#: vpsr.shttpreqsendfailed +msgid "Unable to send http request" +msgstr "" + +#: vpsr.sienotinstalled +msgid "Cannot open WININET, Microsoft IE required" +msgstr "" + +#: vpsr.sillattrdefkeyw +msgid "Illegal keyword for attribute default value: " +msgstr "" + +#: vpsr.sillattrtype +msgid "Illegal attribute type: " +msgstr "" + +#: vpsr.sillcharinref +msgid "Illegal character in reference" +msgstr "" + +#: vpsr.sillcondsectstart +msgid "Conditional section must begin with INCLUDE or IGNORE" +msgstr "" + +#: vpsr.sindexoutofbounds +msgid "ERROR INDEX OUT OF BOUNDS" +msgstr "" + +#: vpsr.sinetconnectfailed +msgid "Unable to make Internet connection" +msgstr "" + +#: vpsr.sinetopenfailed +msgid "Unable to open Internet" +msgstr "" + +#: vpsr.sinvalidbechar +msgid "Invalid (big-endian) UTF-16 character encoding" +msgstr "" + +#: vpsr.sinvalidcdatasection +msgid "Invalid characters in CDATA section" +msgstr "" + +#: vpsr.sinvalidcharencoding +msgid "Invalid character encoding specified." +msgstr "" + +#: vpsr.sinvalidcommenttext +msgid "Invalid comment text" +msgstr "" + +#: vpsr.sinvalidelementname +msgid "Invalid element name: " +msgstr "" + +#: vpsr.sinvalidftpdir +msgid "Invalid ftp directory" +msgstr "" + +#: vpsr.sinvalidftploc +msgid "Invalid ftp location" +msgstr "" + +#: vpsr.sinvalidlechar +msgid "Invalid (little-endian) UTF-16 character encoding" +msgstr "" + +#: vpsr.sinvalidmemptr +msgid "Invalid memory Pointer" +msgstr "" + +#: vpsr.sinvalidname +msgid "Invalid XML name: " +msgstr "" + +#: vpsr.sinvalidxmlchar +msgid "Invalid XML Character found" +msgstr "" + +#: vpsr.sinvalidxmlversion +msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s" +msgstr "" + +#: vpsr.sinvattrchar +msgid "Invalid character in attribute value: " +msgstr "" + +#: vpsr.sinvencname +msgid "Invalid encoding declaration: " +msgstr "" + +#: vpsr.sinventityvalue +msgid "Invalid character in entity value: " +msgstr "" + +#: vpsr.sinvpcdata +msgid "Invalid characters in element's character data: " +msgstr "" + +#: vpsr.sinvpubidchar +msgid "Invalid PublicID character: " +msgstr "" + +#: vpsr.sinvstandaloneval +msgid "Standalone value must equal 'yes' or 'no'" +msgstr "" + +#: vpsr.sinvvernum +msgid "Invalid XML version number: " +msgstr "" + +#: vpsr.smismatchendtag +msgid "Mismatched end tag: " +msgstr "" + +#: vpsr.snocommentinmarkup +msgid "Comments can not be placed within other markup" +msgstr "" + +#: vpsr.snointconditional +msgid "Conditional sections not allowed in internal subset of document type declaration" +msgstr "" + +#: vpsr.snondatainpedecl +msgid "NDATA not allowed in parameter entity declaration" +msgstr "" + +#: vpsr.snopeinintdtd +msgid "Parameter entities not allowed in DTD internal subset" +msgstr "" + +#: vpsr.snotationnotdeclared +msgid "Notation not declared: " +msgstr "" + +#: vpsr.sopenfilefailed +msgid "Unable to open file " +msgstr "" + +#: vpsr.squoteexpected +msgid "Expected \" or '" +msgstr "" + +#: vpsr.sredefinedattr +msgid "Attributes cannot be redefined in a start tag" +msgstr "" + +#: vpsr.sspaceexpectedat +msgid "Whitespace expected at byte " +msgstr "" + +#: vpsr.ssrcloadfailed +msgid "Unable to load source " +msgstr "" + +#: vpsr.ssysidmissing +msgid "System identifier missing " +msgstr "" + +#: vpsr.sucs_isoconverterr +msgid "Cannot convert UCS-4 character to ISO-8859-1" +msgstr "" + +#: vpsr.sucs_u16converterr +msgid "Cannot convert UCS-4 character to UTF-16" +msgstr "" + +#: vpsr.sucs_u8convererr +msgid "Cannot convert UCS-4 character to UTF-8" +msgstr "" + +#: vpsr.sunablecreatestr +msgid "Unable to create stream for input." +msgstr "" + +#: vpsr.sundeclaredentity +msgid "Reference to undeclared entity: " +msgstr "" + +#: vpsr.sunexpectedeof +msgid "Unexpected end of file " +msgstr "" + +#: vpsr.sunexpendofinput +msgid "End of input while looking for delimiter: " +msgstr "" + +#: vpsr.sunknownaxis +msgid "Unknown axis specifier: %s" +msgstr "" + +#: vpsr.sxmldecnotatbeg +msgid "The XML declaration must appear before the first element" +msgstr "" + diff --git a/components/tvplanit/packages/v103_lazarus.lpk b/components/tvplanit/packages/v103_lazarus.lpk index 1f85108fe..9851796a8 100644 --- a/components/tvplanit/packages/v103_lazarus.lpk +++ b/components/tvplanit/packages/v103_lazarus.lpk @@ -277,6 +277,11 @@ + + + + + diff --git a/components/tvplanit/source/vpabout.pas b/components/tvplanit/source/vpabout.pas index 034beb5c3..3bf41d77d 100644 --- a/components/tvplanit/source/vpabout.pas +++ b/components/tvplanit/source/vpabout.pas @@ -106,10 +106,7 @@ uses {$IFNDEF LCL} ShellAPI, {$ENDIF} - VpConst; - -resourcestring - cBrowserError = 'Unable to start web browser. Make sure you have it properly setup on your system.'; + VpConst, VpSR; const TURBO_LINK_URL = 'http://sourceforge.net/projects/tpvplanit/'; @@ -174,7 +171,7 @@ begin if ShellExecute(0, 'open', TURBO_LINK_URL, '', '', SW_SHOWNORMAL) <= 32 {$ENDIF} then - ShowMessage(cBrowserError); + ShowMessage(RSBrowserError); end; {=====} @@ -204,7 +201,7 @@ begin if ShellExecute(0, 'open', HELP_URL, '', '', SW_SHOWNORMAL) <= 32 {$ENDIF} then - ShowMessage(cBrowserError); + ShowMessage(RSBrowserError); end; {=====} @@ -216,7 +213,7 @@ begin if ShellExecute(0, 'open', NEWS_SPECIFIC_URL, '', '', SW_SHOWNORMAL) <= 32 {$ENDIF} then - ShowMessage(cBrowserError); + ShowMessage(RSBrowserError); end; {=====} @@ -228,7 +225,7 @@ begin if ShellExecute(0, 'open', GENERAL_DISCUSSION_URL, '', '', SW_SHOWNORMAL) <= 32 {$ENDIF} then - ShowMessage(cBrowserError); + ShowMessage(RSBrowserError); end; end. diff --git a/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.lfm b/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.lfm index cb77f1827..6e9c2ab9c 100644 --- a/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.lfm +++ b/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.lfm @@ -12,6 +12,7 @@ object AlarmNotifyForm: TAlarmNotifyForm ClientWidth = 410 Color = clWindow KeyPreview = True + OnCreate = FormCreate OnKeyDown = FormKeyDown OnShow = FormShow Position = poDefault @@ -20,7 +21,7 @@ object AlarmNotifyForm: TAlarmNotifyForm Left = 24 Height = 57 Top = 136 - Width = 112 + Width = 144 AutoSize = False Caption = 'SnoozeCaption' ParentColor = False @@ -36,16 +37,6 @@ object AlarmNotifyForm: TAlarmNotifyForm ParentColor = False ParentFont = False end - object lNotes: TLabel - Left = 24 - Height = 64 - Top = 64 - Width = 368 - AutoSize = False - Caption = 'lNotes' - ParentColor = False - WordWrap = True - end object lTime: TLabel Left = 24 Height = 15 @@ -83,10 +74,10 @@ object AlarmNotifyForm: TAlarmNotifyForm TabOrder = 2 end object SnoozeCombo: TComboBox - Left = 144 + Left = 176 Height = 23 Top = 136 - Width = 144 + Width = 112 ItemHeight = 15 Items.Strings = ( '5 Minutes' @@ -115,6 +106,28 @@ object AlarmNotifyForm: TAlarmNotifyForm Style = csDropDownList TabOrder = 3 end + object Panel1: TPanel + Left = 24 + Height = 72 + Top = 56 + Width = 371 + BevelInner = bvRaised + BevelOuter = bvLowered + ClientHeight = 72 + ClientWidth = 371 + TabOrder = 4 + object lNotes: TLabel + Left = 2 + Height = 68 + Top = 2 + Width = 367 + Align = alClient + AutoSize = False + Caption = 'lNotes' + ParentColor = False + WordWrap = True + end + end object EventDialog: TVpEventEditDialog Version = 'v1.03' TimeFormat = tf24Hour diff --git a/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.pas b/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.pas index 2b05d1ccd..0942c6fed 100644 --- a/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.pas +++ b/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.pas @@ -56,9 +56,11 @@ type lSubject: TLabel; lNotes: TLabel; OpenItemBtn: TButton; + Panel1: TPanel; SnoozeBtn: TButton; SnoozeCaption: TLabel; SnoozeCombo: TComboBox; + procedure FormCreate(Sender: TObject); procedure SnoozeComboChange(Sender: TObject); procedure SnoozeBtnClick(Sender: TObject); procedure DismissBtnClick(Sender: TObject); @@ -167,12 +169,28 @@ begin + ShortTimeFormat, Event.StartTime); SnoozeCombo.Items.Clear; + SnoozeCombo.Items.Add(RS1Minute); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXMinutes, [5])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXMinutes, [10])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXMinutes, [15])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXMinutes, [30])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXMinutes, [45])); + { SnoozeCombo.Items.Add(RS5Minutes); SnoozeCombo.Items.Add(RS10Minutes); SnoozeCombo.Items.Add(RS15Minutes); SnoozeCombo.Items.Add(RS30Minutes); SnoozeCombo.Items.Add(RS45Minutes); + } SnoozeCombo.Items.Add(RS1Hour); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [2])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [3])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [4])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [5])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [6])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [7])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [8])); + { SnoozeCombo.Items.Add(RS2Hours); SnoozeCombo.Items.Add(RS3Hours); SnoozeCombo.Items.Add(RS4Hours); @@ -180,12 +198,20 @@ begin SnoozeCombo.Items.Add(RS6Hours); SnoozeCombo.Items.Add(RS7Hours); SnoozeCombo.Items.Add(RS8Hours); - SnoozeCombo.Items.Add(RS1Days); + } + SnoozeCombo.Items.Add(RS1Day); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXDays, [2])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXDays, [3])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXDays, [4])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXDays, [5])); + SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXDays, [6])); + { SnoozeCombo.Items.Add(RS2Days); SnoozeCombo.Items.Add(RS3Days); SnoozeCombo.Items.Add(RS4Days); SnoozeCombo.Items.Add(RS5Days); SnoozeCombo.Items.Add(RS6Days); + } SnoozeCombo.Items.Add(RS1Week); SnoozeCombo.ItemIndex := 0; SnoozeDelay := 5 / MinutesInDay; @@ -198,26 +224,27 @@ end; procedure TAlarmNotifyForm.SnoozeComboChange(Sender: TObject); begin case SnoozeCombo.ItemIndex of - 0 : SnoozeDelay := 5 / MinutesInDay; { 5 minutes } - 1 : SnoozeDelay := 10 / MinutesInDay; {10 Minutes } - 2 : SnoozeDelay := 15 / MinutesInDay; {15 Minutes } - 3 : SnoozeDelay := 30 / MinutesInDay; {30 Minutes } - 4 : SnoozeDelay := 45 / MinutesInDay; {45 Minutes } - 5 : SnoozeDelay := 60 / MinutesInDay; {1 Hour } - 6 : SnoozeDelay := 120 / MinutesInDay; {2 Hours } - 7 : SnoozeDelay := 180 / MinutesInDay; {3 Hours } - 8 : SnoozeDelay := 240 / MinutesInDay; {4 Hours } - 9 : SnoozeDelay := 300 / MinutesInDay; {5 Hours } - 10: SnoozeDelay := 360 / MinutesInDay; {6 Hours } - 11: SnoozeDelay := 420 / MinutesInDay; {7 Hours } - 12: SnoozeDelay := 480 / MinutesInDay; {8 Hours } - 13: SnoozeDelay := 1.0; {1 day } - 14: SnoozeDelay := 2.0; {2 day } - 15: SnoozeDelay := 3.0; {3 day } - 16: SnoozeDelay := 4.0; {4 day } - 17: SnoozeDelay := 5.0; {5 day } - 18: SnoozeDelay := 6.0; {6 day } - 19: SnoozeDelay := 7.0; {1 week } + 0 : SnoozeDelay := 1 / MinutesInDay; { 1 minute } + 1 : SnoozeDelay := 5 / MinutesInDay; { 5 minutes } + 2 : SnoozeDelay := 10 / MinutesInDay; {10 Minutes } + 3 : SnoozeDelay := 15 / MinutesInDay; {15 Minutes } + 4 : SnoozeDelay := 30 / MinutesInDay; {30 Minutes } + 5 : SnoozeDelay := 45 / MinutesInDay; {45 Minutes } + 6 : SnoozeDelay := 60 / MinutesInDay; {1 Hour } + 7 : SnoozeDelay := 120 / MinutesInDay; {2 Hours } + 8 : SnoozeDelay := 180 / MinutesInDay; {3 Hours } + 9 : SnoozeDelay := 240 / MinutesInDay; {4 Hours } + 10: SnoozeDelay := 300 / MinutesInDay; {5 Hours } + 11: SnoozeDelay := 360 / MinutesInDay; {6 Hours } + 12: SnoozeDelay := 420 / MinutesInDay; {7 Hours } + 13: SnoozeDelay := 480 / MinutesInDay; {8 Hours } + 14: SnoozeDelay := 1.0; {1 day } + 15: SnoozeDelay := 2.0; {2 day } + 16: SnoozeDelay := 3.0; {3 day } + 17: SnoozeDelay := 4.0; {4 day } + 18: SnoozeDelay := 5.0; {5 day } + 19: SnoozeDelay := 6.0; {6 day } + 20: SnoozeDelay := 7.0; {1 week } end; end; {=====} @@ -252,6 +279,12 @@ begin end; Close; end; + +procedure TAlarmNotifyForm.FormCreate(Sender: TObject); +begin + SnoozeCombo.Top := SnoozeBtn.Top + (SnoozeBtn.Height - SnoozeCombo.Height) div 2; +end; + {=====} procedure TAlarmNotifyForm.OpenItemBtnClick(Sender: TObject); diff --git a/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.lfm b/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.lfm index 9604e745a..6d700b10f 100644 --- a/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.lfm +++ b/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.lfm @@ -19,14 +19,14 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm Height = 279 Top = 0 Width = 433 - ActivePage = tabCustom + ActivePage = tabMain Align = alClient - TabIndex = 2 + TabIndex = 0 TabOrder = 0 OnChange = tsContactsChange object tabMain: TTabSheet - Caption = '&Main' - ClientHeight = 252 + Caption = 'RSMasterData' + ClientHeight = 251 ClientWidth = 425 object NameLbl: TLabel Left = 8 @@ -212,7 +212,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm end object cboxCategory: TComboBox Left = 136 - Height = 22 + Height = 23 Top = 224 Width = 121 ItemHeight = 15 @@ -221,7 +221,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm end object cboxState: TComboBox Left = 136 - Height = 22 + Height = 23 Top = 100 Width = 249 ItemHeight = 15 @@ -251,8 +251,8 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm end end object tabContact: TTabSheet - Caption = 'Con&tact' - ClientHeight = 252 + Caption = 'RSContact' + ClientHeight = 251 ClientWidth = 425 ImageIndex = 1 object EMailLbl: TLabel @@ -266,7 +266,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm end object cboxPhoneLbl1: TComboBox Left = 8 - Height = 22 + Height = 23 Top = 8 Width = 121 ItemHeight = 15 @@ -275,7 +275,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm end object cboxPhoneLbl2: TComboBox Left = 8 - Height = 22 + Height = 23 Top = 32 Width = 121 ItemHeight = 15 @@ -284,7 +284,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm end object cboxPhoneLbl3: TComboBox Left = 8 - Height = 22 + Height = 23 Top = 56 Width = 121 ItemHeight = 15 @@ -293,7 +293,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm end object cboxPhoneLbl4: TComboBox Left = 8 - Height = 22 + Height = 23 Top = 80 Width = 121 ItemHeight = 15 @@ -338,7 +338,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm end object cboxPhoneLbl5: TComboBox Left = 8 - Height = 22 + Height = 23 Top = 104 Width = 121 ItemHeight = 15 @@ -363,8 +363,8 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm end end object tabCustom: TTabSheet - Caption = 'C&ustom' - ClientHeight = 252 + Caption = 'RSCustom' + ClientHeight = 251 ClientWidth = 425 ImageIndex = 2 object CustomLbl1: TLabel @@ -437,13 +437,13 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm end end object tabNotes: TTabSheet - Caption = '&Notes' - ClientHeight = 252 + Caption = 'RSNotes' + ClientHeight = 251 ClientWidth = 425 ImageIndex = 3 object NoteEdit: TMemo Left = 8 - Height = 238 + Height = 237 Top = 8 Width = 409 Anchors = [akTop, akLeft, akRight, akBottom] diff --git a/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.pas b/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.pas index 1b395797d..aa3f753eb 100644 --- a/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.pas +++ b/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.pas @@ -169,6 +169,11 @@ end; procedure TContactEditForm.SetCaptions; begin + tabMain.Caption := RSMasterData; + tabContact.Caption := RSDlgContactEdit; + tabCustom.Caption := RSCustom; + tabNotes.Caption := RSNotes; + OkBtn.Caption := RSOKBtn; CancelBtn.Caption := RSCancelBtn; NameLbl.Caption := RSNameLbl; @@ -500,7 +505,17 @@ begin else Height := MinFormHeight; - EMailLbl.Left := EMailEdit.Left - EMailLbl.Width; + EMailLbl.Left := EMailEdit.Left - GetLabelWidth(EMailLbl) - 8; + + Custom1Edit.Left := CustomLbl4.Left + GetLabelWidth(CustomLbl4) + 8; + Custom2Edit.Left := Custom1Edit.Left; + Custom3Edit.Left := Custom1Edit.Left; + Custom4Edit.Left := Custom1Edit.Left; + Custom1Edit.Width := ClientWidth - 8 - Custom1Edit.Left - 8; + Custom2Edit.Width := Custom1Edit.Width; + Custom3Edit.Width := Custom1Edit.Width; + Custom4Edit.Width := Custom1Edit.Width; + end; {=====} diff --git a/components/tvplanit/source/vpcontactgrid.pas b/components/tvplanit/source/vpcontactgrid.pas index f7cdcfaae..cd905bdbb 100644 --- a/components/tvplanit/source/vpcontactgrid.pas +++ b/components/tvplanit/source/vpcontactgrid.pas @@ -1930,7 +1930,7 @@ begin else begin { Column sizing happens here...} { if the in-place editor is active then kill it. } - if cgInPlaceEditor.Visible then + if Assigned(cgInplaceEditor) and cgInPlaceEditor.Visible then EndEdit(self); if cgDragBarNumber = -1 then begin @@ -2094,7 +2094,7 @@ procedure TVpContactGrid.WMKillFocus(var Msg : TWMKillFocus); procedure TVpContactGrid.WMKillFocus(var Msg : TLMKillFocus); {$ENDIF} begin - if not cgInplaceEditor.Visible then + if Assigned(cgInplaceEditor) and not cgInplaceEditor.Visible then Invalidate; end; {=====} @@ -2539,7 +2539,7 @@ begin { for simplicity, bail out of editing while scrolling. } EndEdit(Self); - if cgInplaceEditor.Visible then + if Assigned(cgInplaceEditor) and cgInplaceEditor.Visible then Exit; case Msg.ScrollCode of diff --git a/components/tvplanit/source/vpsr.inc b/components/tvplanit/source/vpsr.inc index e813ae63e..1531e5082 100644 --- a/components/tvplanit/source/vpsr.inc +++ b/components/tvplanit/source/vpsr.inc @@ -243,6 +243,7 @@ resourcestring RSZipCodeLbl = 'Zip Code:'; RSCompanyLbl = 'Company:'; RSPositionLbl = 'Position:'; + RSMasterData = 'Master data'; { Print Preview dialog captions } RSDlgPrintPreview = 'Print Preview'; @@ -265,6 +266,14 @@ resourcestring RSDismissBtn = '&Dismiss'; RSSnoozeBtn = '&Snooze'; RSOpenItemBtn = '&Open Item'; + RS1Minute = '1 minute'; + RSXMinutes = '%d minutes'; + RS1Hour = '1 hour'; + RSXHours = '%d hours'; + RS1Day = '1 day'; + RSXDays = '%d days'; + RS1Week = '1 week'; + { RS5Minutes = '5 Minutes'; RS10Minutes = '10 Minutes'; RS15Minutes = '15 Minutes'; @@ -285,6 +294,7 @@ resourcestring RS5Days = '5 Days'; RS6Days = '6 Days'; RS1Week = '1 Week'; + } { Calendar } RSCalendarPrevMonth = 'Previous Month'; @@ -415,3 +425,8 @@ resourcestring 'like to add one now?'; {!!.01} RSSelectResource = 'No resource has been selected. Would you ' + {!!.01} 'like to select one now?'; + + { AboutBox } + RSBrowserError = 'Unable to start web browser. Make sure you have ' + + 'it properly setup on your system.'; +