diff --git a/components/tvplanit/languages/vpsr.de.po b/components/tvplanit/languages/vpsr.de.po
new file mode 100644
index 000000000..48bdd5985
--- /dev/null
+++ b/components/tvplanit/languages/vpsr.de.po
@@ -0,0 +1,1336 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: TvPlanIt\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+
+#: vpsr.rs1day
+msgid "1 day"
+msgstr "1 Tag"
+
+#: vpsr.rs1hour
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 Stunde"
+
+#: vpsr.rs1minute
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 Minute"
+
+#: vpsr.rs1week
+msgid "1 week"
+msgstr "1 Woche"
+
+#: vpsr.rsaddnewresource
+msgid "No resources have been defined. Would you like to add one now?"
+msgstr "Es sind noch keine Ressourcen definiert. Möchten Sie jetzt eine hinzufügen?"
+
+#: vpsr.rsaddresslbl
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: vpsr.rsafriday
+msgid "Fri"
+msgstr "Fre"
+
+#: vpsr.rsalarmset
+msgid "&Reminder"
+msgstr "E&rinnerung"
+
+#: vpsr.rsalldayevent
+msgid "&All Day Event"
+msgstr "G&anztägiges Ereignis"
+
+#: vpsr.rsamonday
+msgid "Mon"
+msgstr "Mon"
+
+#: vpsr.rsappointmentgroupbox
+msgid "Appointment"
+msgstr "Termin"
+
+#: vpsr.rsasaturday
+msgid "Sat"
+msgstr "Sam"
+
+#: vpsr.rsasunday
+msgid "Sun"
+msgstr "Son"
+
+#: vpsr.rsathursday
+msgid "Thu"
+msgstr "Don"
+
+#: vpsr.rsatuesday
+msgid "Tue"
+msgstr "Die"
+
+#: vpsr.rsawednesday
+msgid "Wed"
+msgstr "Mit"
+
+#: vpsr.rsbackwardtimeserror
+msgid "The end time cannot precede the start time."
+msgstr "Die Ende-Zeit darf nicht vor der Start-Zeit liegen."
+
+#: vpsr.rsbaditemtype
+msgid "Invalid item type "
+msgstr "Ungültiger Eintragstyp"
+
+#: vpsr.rsbadmeasurement
+msgid "Invalid measurement"
+msgstr "Ungültige Messung"
+
+#: vpsr.rsbadprintformat
+msgid "Invalid print format "
+msgstr "Ungültiges Druckformat"
+
+#: vpsr.rsbadtriggerhandle
+msgid "Invalid trigger handle."
+msgstr "Ungültiges Trigger-Handle"
+
+#: vpsr.rsbrowsererror
+msgid "Unable to start web browser. Make sure you have it properly setup on your system."
+msgstr "Web-Browser kann nicht gestartet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass er in Ihrem System korrekt eingerichtet ist."
+
+#: vpsr.rscalendarnextmonth
+msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
+msgid "Next Month"
+msgstr "Nächster Monat"
+
+#: vpsr.rscalendarnextyear
+msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
+msgid "Next Year"
+msgstr "Nächstes Jahr"
+
+#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
+msgid "Next Month"
+msgstr "Nächster Monat"
+
+#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
+msgid "Next Year"
+msgstr "Nächstes Jahr"
+
+#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
+msgid "Previous Month"
+msgstr "Voriger Monat"
+
+#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
+msgid "Previous Year"
+msgstr "Voriges Jahr"
+
+#: vpsr.rscalendarpopuprevert
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
+msgid "Revert"
+msgstr "Zurück"
+
+#: vpsr.rscalendarpopuptoday
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#: vpsr.rscalendarprevmonth
+msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
+msgid "Previous Month"
+msgstr "Voriger Monat"
+
+#: vpsr.rscalendarprevyear
+msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
+msgid "Previous Year"
+msgstr "Voriges Jahr"
+
+#: vpsr.rscalendarrevert
+msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
+msgid "Revert"
+msgstr "Zurück"
+
+#: vpsr.rscalendartoday
+msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#: vpsr.rscancelbtn
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: vpsr.rscategory
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: vpsr.rscategorydesc0
+msgid "Category 0"
+msgstr "Kategorie 0"
+
+#: vpsr.rscategorydesc1
+msgid "Category 1"
+msgstr "Kategorie 1"
+
+#: vpsr.rscategorydesc2
+msgid "Category 2"
+msgstr "Kategorie 2"
+
+#: vpsr.rscategorydesc3
+msgid "Category 3"
+msgstr "Kategorie 3"
+
+#: vpsr.rscategorydesc4
+msgid "Category 4"
+msgstr "Kategorie 4"
+
+#: vpsr.rscategorydesc5
+msgid "Category 5"
+msgstr "Kategorie 5"
+
+#: vpsr.rscategorydesc6
+msgid "Category 6"
+msgstr "Kategorie 6"
+
+#: vpsr.rscategorydesc7
+msgid "Category 7"
+msgstr "Kategorie 7"
+
+#: vpsr.rscategorydesc8
+msgid "Category 8"
+msgstr "Kategorie 8"
+
+#: vpsr.rscategorydesc9
+msgid "Category 9"
+msgstr "Kategorie 9"
+
+#: vpsr.rscategorylabel1
+msgid "Business"
+msgstr "Geschäftlich"
+
+#: vpsr.rscategorylabel2
+msgid "Clients"
+msgstr "Kunde"
+
+#: vpsr.rscategorylabel3
+msgid "Family"
+msgstr "Familie"
+
+#: vpsr.rscategorylabel4
+msgid "Personal"
+msgstr "Persönlich"
+
+#: vpsr.rscategorylabel5
+msgctxt "vpsr.rscategorylabel5"
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: vpsr.rscategorylbl
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie:"
+
+#: vpsr.rscitylbl
+msgid "City:"
+msgstr "Stadt:"
+
+#: vpsr.rsclosebtn
+msgid "&Close"
+msgstr "&Schließen"
+
+#: vpsr.rscompany
+msgctxt "vpsr.rscompany"
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#: vpsr.rscompanylbl
+msgid "Company:"
+msgstr "Firma:"
+
+#: vpsr.rscomplete
+msgid "Task complete"
+msgstr "Aufgabe fertiggestellt"
+
+#: vpsr.rscompletedon
+msgid "Completed on"
+msgstr "Fertiggestellt am"
+
+#: vpsr.rscontactpopupadd
+msgid "Add Contact..."
+msgstr "Kontakt hinzufügen..."
+
+#: vpsr.rscontactpopupdelete
+msgid "Delete Contact..."
+msgstr "Kontakt löschen..."
+
+#: vpsr.rscontactpopupedit
+msgid "Edit Contact..."
+msgstr "Kontakt bearbeiten..."
+
+#: vpsr.rscountry
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: vpsr.rscountrylbl
+msgid "Country:"
+msgstr "Land:"
+
+#: vpsr.rscreatedon
+msgid "Created on"
+msgstr "Erzeugt am"
+
+#: vpsr.rscustom
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: vpsr.rscustom1
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Benutzerdefiniert 1"
+
+#: vpsr.rscustom2
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Benutzerdefiniert 2"
+
+#: vpsr.rscustom3
+msgid "Custom 3"
+msgstr "Benutzerdefiniert 3"
+
+#: vpsr.rscustom4
+msgid "Custom 4"
+msgstr "Benutzerdefiniert 4"
+
+#: vpsr.rsdaily
+msgid "Daily"
+msgstr "Täglich"
+
+#: vpsr.rsdayisrequired
+msgid "Error: Day is required."
+msgstr "Fehler: Tag wird benötigt"
+
+#: vpsr.rsdaypopupadd
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
+msgid "Add Event..."
+msgstr "Ereignis hinzufügen..."
+
+#: vpsr.rsdaypopupdelete
+msgid "Delete Event..."
+msgstr "Ereignis löschen..."
+
+#: vpsr.rsdaypopupedit
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
+msgid "Edit Event..."
+msgstr "Ereignis bearbeiten..."
+
+#: vpsr.rsdaypopupnav
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
+msgid "Change Date"
+msgstr "Datum ändern"
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
+msgid "Next Day"
+msgstr "Nächster Tag"
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
+msgid "Next Month"
+msgstr "Nächster Monat"
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
+msgid "Next Week"
+msgstr "Nächste Woche"
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
+msgid "Next Year"
+msgstr "Nächstes Jahr"
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
+msgid "Previous Day"
+msgstr "Voriger Tag"
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
+msgid "Previous Month"
+msgstr "Voriger Monat"
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
+msgid "Previous Week"
+msgstr "Vorige Woche"
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
+msgid "Previous Year"
+msgstr "Voriges Jahr"
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Morgen"
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Gestern"
+
+#: vpsr.rsdays
+msgid "Days"
+msgstr "Tage"
+
+#: vpsr.rsdaysoverdue
+msgid " Days overdue"
+msgstr " Tage abgelaufen"
+
+#: vpsr.rsdbposterror
+msgid "Error posting data to the database."
+msgstr "Fehler beim Speichern in die Datenbank"
+
+#: vpsr.rsdefaultsound
+msgid "Use the default sound"
+msgstr "Standard-Klang verwenden"
+
+#: vpsr.rsdelete
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: vpsr.rsdescriptionlbl
+msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: vpsr.rsdetails
+msgid "Details:"
+msgstr "Details:"
+
+#: vpsr.rsdismissbtn
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "Ablehnen"
+
+#: vpsr.rsdlgcontactedit
+msgctxt "vpsr.rsdlgcontactedit"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: vpsr.rsdlgeventedit
+msgid "Event"
+msgstr "Ereignis"
+
+#: vpsr.rsdlgprintpreview
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Druckvorschau"
+
+#: vpsr.rsdlgtaskedit
+msgid "Task"
+msgstr "Aufgabe"
+
+#: vpsr.rsduedate
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Fälligkeitsdatum:"
+
+#: vpsr.rsduplicateresource
+msgid "Error: Duplicate Resource."
+msgstr "Fehler: Doppelte Ressource."
+
+#: vpsr.rseditingfolders
+msgid "Folder Editor."
+msgstr "Ordner-Editor"
+
+#: vpsr.rseditingitems
+msgid "Folder Items Editor."
+msgstr "Editor für Ordner-Einträge"
+
+#: vpsr.rseditprintformat
+msgid "Edit Print Formats..."
+msgstr "Druck-Formate bearbeiten..."
+
+#: vpsr.rsemail
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: vpsr.rsendtimelbl
+msgid "End Time:"
+msgstr "Ende-Zeit"
+
+#: vpsr.rsexclusiveeventconflict
+msgid "Conflicts with another exclusive event."
+msgstr "Konflikte mit einem anderen ausschließenden Ereignis"
+
+#: vpsr.rsfailtocreatecontact
+msgid "Error: Failure while creating Contact."
+msgstr "Fehler beim Erzeigen eines Kontakts."
+
+#: vpsr.rsfailtocreateevent
+msgid "Error: Failure while creating Event."
+msgstr "Fehler beim Erzeugen eines Ereignisses."
+
+#: vpsr.rsfailtocreateresource
+msgid "Error: Failure while creating Resource."
+msgstr "Fehler beim Erzeugen einer Ressource."
+
+#: vpsr.rsfailtocreatetask
+msgid "Error: Failure while creating Task."
+msgstr "Fehler beim Erzeugen einer Aufgabe."
+
+#: vpsr.rsfalse
+msgctxt "vpsr.rsfalse"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: vpsr.rsfriday
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
+
+#: vpsr.rsfromcontactlist
+msgid "from your list of contacts?"
+msgstr "Von Ihrer Kontaktliste?"
+
+#: vpsr.rsfromschedule
+msgid "from your schedule?"
+msgstr "Von Ihrem Zeitplan?"
+
+#: vpsr.rsfromtasklist
+msgid "from your task list?"
+msgstr "Von Ihrer Aufgabenliste?"
+
+#: vpsr.rshintnextweek
+msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
+msgid "Next Week"
+msgstr "Nächste Woche"
+
+#: vpsr.rshintprevweek
+msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
+msgid "Previous Week"
+msgstr "Vorige Woche"
+
+#: vpsr.rshinttoday
+msgctxt "vpsr.rshinttoday"
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#: vpsr.rshinttomorrow
+msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Morgen"
+
+#: vpsr.rshintyesterday
+msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Gestern"
+
+#: vpsr.rshours
+msgid "Hours"
+msgstr "Stunden"
+
+#: vpsr.rsintervallbl
+msgid "Interval (days):"
+msgstr "Intervall (Tage):"
+
+#: vpsr.rsinvaliddate
+msgid "Error: Invalid Date."
+msgstr "Fehler: Ungültiges Datum."
+
+#: vpsr.rsinvalidday
+msgid "Error: Invalid Day."
+msgstr "Fehler: Ungültiger Tag."
+
+#: vpsr.rsinvalidmonth
+msgid "Error: Invalid Month."
+msgstr "Fehler: Ungültiger Monat."
+
+#: vpsr.rsinvalidmonthname
+msgid "Error: Invalid Month Name."
+msgstr "Fehler: Ungültiger Monatsname."
+
+#: vpsr.rsinvalidtablespecified
+msgid "Error: Invalid table specified."
+msgstr "Fehler: Ungültige Tabelle angegeben."
+
+#: vpsr.rsinvalidyear
+msgid "Error: Invalid Year."
+msgstr "Fehler: Ungültiges Jahr"
+
+#: vpsr.rslfriday
+msgctxt "vpsr.rslfriday"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: vpsr.rslmonday
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: vpsr.rslsaturday
+msgctxt "vpsr.rslsaturday"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: vpsr.rslsunday
+msgctxt "vpsr.rslsunday"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: vpsr.rslthursday
+msgctxt "vpsr.rslthursday"
+msgid "T"
+msgstr "D"
+
+#: vpsr.rsltuesday
+msgctxt "vpsr.rsltuesday"
+msgid "T"
+msgstr "D"
+
+#: vpsr.rslwednesday
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: vpsr.rsmasterdata
+msgid "Master data"
+msgstr "Stammdaten"
+
+#: vpsr.rsminutes
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+#: vpsr.rsmonday
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
+
+#: vpsr.rsmonthconverterror
+msgid "Error converting the month number."
+msgstr "Fehler beim Umwandeln der Monatszahl."
+
+#: vpsr.rsmonthisrequired
+msgid "Error: Month Is Required."
+msgstr "Fehler: Monat ist erforderlich."
+
+#: vpsr.rsmonthlybydate
+msgid "Monthly By Date"
+msgstr "Monat, nach Datum"
+
+#: vpsr.rsmonthlybyday
+msgid "Monthly By Day"
+msgstr "Monat, nach Tag"
+
+#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
+msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
+msgid "Next Month"
+msgstr "Nächster Monat"
+
+#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
+msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
+msgid "Next Year"
+msgstr "Nächstes Jahr"
+
+#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
+msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
+msgid "Previous Month"
+msgstr "Voriger Monat"
+
+#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
+msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
+msgid "Previous Year"
+msgstr "Voriges Jahr"
+
+#: vpsr.rsmonthpopuptoday
+msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#: vpsr.rsnameisrequired
+msgid "Error: Name cannot be empty."
+msgstr "Fehler: Name muss angegeben sein."
+
+#: vpsr.rsnamelbl
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: vpsr.rsneedelementname
+msgid "Please supply an Element Name"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Element-Namen an."
+
+#: vpsr.rsneedformatname
+msgid "FormatName cannot be blank"
+msgstr "Der Format-Name muss angegeben sein."
+
+#: vpsr.rsno
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: vpsr.rsnocanvas
+msgid "TCanvas not assigned"
+msgstr "TCanvas wurde nicht zugewiesen."
+
+#: vpsr.rsnocontrollink
+msgid "Component must be linked to a TVpControlLink"
+msgstr "Komponente muss mit einem TVpControlLink verbunden sein."
+
+#: vpsr.rsnolocalizationfile
+msgid "Localization file not found."
+msgstr "Sprachdatei nicht gefunden."
+
+#: vpsr.rsnone
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
+
+#: vpsr.rsnonestr
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nichts)"
+
+#: vpsr.rsnoprintformats
+msgid "No print formats have been defined"
+msgstr "Es sind keine Druckformate definiert."
+
+#: vpsr.rsnotdoneyet
+msgid "This feature is not implemented at this time."
+msgstr "Dieses Feature ist zur Zeit nicht implementiert."
+
+#: vpsr.rsnotes
+msgid "Notes"
+msgstr "Notizen"
+
+#: vpsr.rsnotescaption
+msgctxt "vpsr.rsnotescaption"
+msgid "Notes:"
+msgstr "Notizen:"
+
+#: vpsr.rsnoteslbl
+msgctxt "vpsr.rsnoteslbl"
+msgid "Notes:"
+msgstr "Notizen:"
+
+#: vpsr.rsnotimersavail
+msgid "No Window's timers are available."
+msgstr "Es sind keine Windows-Timer mehr verfügbar"
+
+#: vpsr.rsnotsupported
+msgid "not supported"
+msgstr "nicht unterstützt"
+
+#: vpsr.rsokbtn
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: vpsr.rsopenitembtn
+msgid "&Open Item"
+msgstr "Eintrag ö&ffnen"
+
+#: vpsr.rsoutofrange
+msgid "Out of range"
+msgstr "Außerhalb des zulässigen Bereichs"
+
+#: vpsr.rsoverdue
+msgid "OVERDUE!"
+msgstr "ABGELAUFEN!"
+
+#: vpsr.rsownernotwinctrl
+msgid "Owner must be a TWinControl descendent"
+msgstr "Owner muss von TWinControl abstammen"
+
+#: vpsr.rspermanent
+msgid "This operation cannot be undone!"
+msgstr "Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden!"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel1
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel10
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Anderes Fax"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel11
+msgid "Pager"
+msgstr "Piepser"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel12
+msgid "Primary"
+msgstr "Primär"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel13
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel14
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel15
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr "TTY/TDD"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel16
+msgid "Work"
+msgstr "Arbeit"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel17
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Fax in Arbeit"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel2
+msgid "Callback"
+msgstr "Rückruf"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel3
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel4
+msgctxt "vpsr.rsphonetypelabel4"
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel5
+msgid "Home"
+msgstr "Zuhause"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel6
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax zuhause"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel7
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel8
+msgid "Mobile"
+msgstr "Handy"
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel9
+msgctxt "vpsr.rsphonetypelabel9"
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: vpsr.rsposition
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: vpsr.rspositionlbl
+msgid "Position:"
+msgstr "Position"
+
+#: vpsr.rsprintbtn
+msgid "&Print"
+msgstr "&Drucken"
+
+#: vpsr.rsprintprvfirstpage
+msgid "First Page"
+msgstr "Erste Seite"
+
+#: vpsr.rsprintprvlastpage
+msgid "Last Page"
+msgstr "Letzte Seite"
+
+#: vpsr.rsprintprvnextpage
+msgid "Next Page"
+msgstr "Nächste Seite"
+
+#: vpsr.rsprintprvprevpage
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Vorige Seite"
+
+#: vpsr.rsprtcontrolowner
+msgid "Print controller is not owned by a TVpControlLink!"
+msgstr "Print Controll hat nicht TVpControlLink als Owner"
+
+#: vpsr.rsrecurrenceendslbl
+msgid "Repeat Until:"
+msgstr "Wiederholen bis:"
+
+#: vpsr.rsrecurringlbl
+msgid "Appointment Recurrence:"
+msgstr "Termin-Wiederholung:"
+
+#: vpsr.rsreminder
+msgid "Reminder"
+msgstr "Erinnerung"
+
+#: vpsr.rssaturday
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
+
+#: vpsr.rsselectasound
+msgid "Select A Sound"
+msgstr "Einen Klang auswählen"
+
+#: vpsr.rsselectresource
+msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?"
+msgstr "Keine Ressource ist auswählt worden. Möchten Sie jetzt eine auswählen?"
+
+#: vpsr.rssnoozebtn
+msgid "&Snooze"
+msgstr "&Später"
+
+#: vpsr.rssnoozecaption
+msgid "Click &Snooze to be reminded again in:"
+msgstr "Auf \"Später\" klicken, um erinnert zu werden in ..."
+
+#: vpsr.rssoundfinder
+msgid "Sound Finder"
+msgstr "Klang-Suche"
+
+#: vpsr.rssqlupdateerror
+msgid "Error: Unable to update "
+msgstr "Fehler: Kann nicht updaten"
+
+#: vpsr.rsstarttimelbl
+msgid "Start Time:"
+msgstr "Start-Zeit"
+
+#: vpsr.rsstatelbl
+msgid "State:"
+msgstr "Bundesland:"
+
+#: vpsr.rssubjectcaption
+msgctxt "vpsr.rssubjectcaption"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: vpsr.rssunday
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
+
+#: vpsr.rstallshortchars
+msgid "Wy"
+msgstr "Wy"
+
+#: vpsr.rstaskpopupadd
+msgid "Add Task..."
+msgstr "Aufgabe hinzufügen..."
+
+#: vpsr.rstaskpopupdelete
+msgid "Delete Task..."
+msgstr "Aufgabe löschen..."
+
+#: vpsr.rstaskpopupedit
+msgid "Edit Task..."
+msgstr "Aufgabe bearbeiten..."
+
+#: vpsr.rstasktitlenoresource
+msgid "Task List"
+msgstr "Aufgabenliste"
+
+#: vpsr.rstasktitleresource
+msgid "Task List - "
+msgstr "Aufgabenliste - "
+
+#: vpsr.rsthrough
+msgid "Through"
+msgstr "bis"
+
+#: vpsr.rsthursday
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
+
+#: vpsr.rstitle
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: vpsr.rstitlelbl
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: vpsr.rstrue
+msgctxt "vpsr.rstrue"
+msgid "T"
+msgstr "W"
+
+#: vpsr.rstuesday
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
+
+#: vpsr.rsunabletoopen
+msgid "Error: Unable to open "
+msgstr "Fehler: Kann nicht öffnen"
+
+#: vpsr.rsuntitled
+msgid "Untitled"
+msgstr "Ohne Titel"
+
+#: vpsr.rswednesday
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
+
+#: vpsr.rsweekly
+msgid "Weekly"
+msgstr "Wöchentlich"
+
+#: vpsr.rsweekof
+msgid "Week of"
+msgstr "Woche mit"
+
+#: vpsr.rsweekpopupadd
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
+msgid "Add Event..."
+msgstr "Ereignis hinzufügen..."
+
+#: vpsr.rsweekpopupdelete
+msgid "&Delete Event..."
+msgstr "Ereignis löschen..."
+
+#: vpsr.rsweekpopupedit
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
+msgid "Edit Event..."
+msgstr "Ereignis bearbeiten..."
+
+#: vpsr.rsweekpopupnav
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
+msgid "Change Date"
+msgstr "Datum ändern"
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
+msgid "Next Month"
+msgstr "Nächsten Monat"
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
+msgid "Next Week"
+msgstr "Nächste Woche"
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
+msgid "Next Year"
+msgstr "Nächstes Jahr"
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
+msgid "Previous Month"
+msgstr "Voriger Monat"
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
+msgid "Previous Week"
+msgstr "Vorige Woche"
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
+msgid "Previous Year"
+msgstr "Voriges Jahr"
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#: vpsr.rsxdays
+msgid "%d days"
+msgstr "%d Tage"
+
+#: vpsr.rsxhours
+msgid "%d hours"
+msgstr "%d Stunden"
+
+#: vpsr.rsxminutes
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d Minuten"
+
+#: vpsr.rsyearisrequired
+msgid "Error: Year is required."
+msgstr "Fehler: Jahr wird benötigt"
+
+#: vpsr.rsyearlybydate
+msgid "Yearly By Date"
+msgstr "Jährlich, nach Datum"
+
+#: vpsr.rsyearlybyday
+msgid "Yearly By Day"
+msgstr "Jährlich, nach Wochentag"
+
+#: vpsr.rsyes
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: vpsr.rszipcodelbl
+msgid "Zip Code:"
+msgstr "Postleitzahl:"
+
+#: vpsr.sallocsrcmemfailed
+msgid "Unable to allocate memory for XML source"
+msgstr "Speicher für die XML-Quelle kann nicht belegt werden."
+
+#: vpsr.sattrnotnum
+msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
+msgstr "Attribut %s von Element %s hat keinen ganzzahligen Wert."
+
+#: vpsr.sbadparamentnesting
+msgid "Parameter-entity text must be properly nested: "
+msgstr "Parameter-Entity muss richtig eingebettet sein"
+
+#: vpsr.sbadsepinmodel
+msgid "Bad separator in content model: "
+msgstr "Schlechtes Trennzeichen im Content-Modell:"
+
+#: vpsr.sbadutf8char
+msgid "Badly formed UTF-8 character in stream"
+msgstr "Schlecht formatiertes UTF-8-Zeichem im Stream"
+
+#: vpsr.scircularentref
+msgid "Circular reference to: "
+msgstr "Zirkulärreferenz auf:"
+
+#: vpsr.scommentbeforexmldecl
+msgid "Document cannot start with a comment if it also contains an XML declaration"
+msgstr "Dokument darf nicht mit einem Kommentar beginnen, wenn es auch eine XML-Deklaration enthält."
+
+#: vpsr.sdataaftervaldoc
+msgid "There is invalid data after valid XML document"
+msgstr "Nach dem XML-Dokument liegen ungültige Daten vor."
+
+#: vpsr.serrendofdocument
+msgid "Unexpected end of document stream"
+msgstr "Unerwartetes Ende des Document-Streams."
+
+#: vpsr.sexpcommentorcdata
+msgid "Expected comment or CDATA section "
+msgstr "Kommentar oder CDATA-Abschnitt erwartet"
+
+#: vpsr.sexpectedstring
+msgid "Expected String: "
+msgstr "Erwarteter String:"
+
+#: vpsr.sexpmarkupdecl
+msgid "Expected markup declaration, but found: "
+msgstr "Markup-Deklaration erwartet, aber gefunden wurde:"
+
+#: vpsr.sextmodifmissing
+msgid "External modifier missing: "
+msgstr "Externer Modifizierer fehlt."
+
+#: vpsr.sfilenotfound
+msgid "File %s could not be found"
+msgstr "Datei %s wurde nicht gefunden"
+
+#: vpsr.sfmterrormsg
+msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
+msgstr "Zeile %d, Spalte %d, Fehler: %s"
+
+#: vpsr.sftpdatanotavail
+msgid "Ftp data not available"
+msgstr "FTP-Daten nicht verfügbar"
+
+#: vpsr.sftpopenfilefailed
+msgid "Unable to open ftp file"
+msgstr "Kann Datei über FTP nicht öffnen"
+
+#: vpsr.sftpputfilefailed
+msgid "Could not save file via ftp to %s"
+msgstr "Konnte Datei %s über FTP nicht speichern."
+
+#: vpsr.sftpreadreqfailed
+msgid "Ftp read request failed"
+msgstr "FTP-Leseanforderung fehlgeschlagen"
+
+#: vpsr.shttpdatanotavail
+msgid "Http data not available"
+msgstr "HTTP-Daten nicht verfügbar"
+
+#: vpsr.shttpreadreqfailed
+msgid "Http read request failed"
+msgstr "HTTP-Leseanforderung fehlgeschlagen"
+
+#: vpsr.shttpreqopenfailed
+msgid "Unable to open http request"
+msgstr "HTTP-Anforderung konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: vpsr.shttpreqsendfailed
+msgid "Unable to send http request"
+msgstr "HTTP-Anforderung konnte nicht gesendet werden."
+
+#: vpsr.sienotinstalled
+msgid "Cannot open WININET, Microsoft IE required"
+msgstr "WININET konnte nicht geöffnet werden, Microsoft IE erforderlich."
+
+#: vpsr.sillattrdefkeyw
+msgid "Illegal keyword for attribute default value: "
+msgstr "Ungültiges Schlüsselwort für den Default-Wert des Attributs:"
+
+#: vpsr.sillattrtype
+msgid "Illegal attribute type: "
+msgstr "Ungültiger Attribut-Typ:"
+
+#: vpsr.sillcharinref
+msgid "Illegal character in reference"
+msgstr "Ungültiges Zeichen in Referenz"
+
+#: vpsr.sillcondsectstart
+msgid "Conditional section must begin with INCLUDE or IGNORE"
+msgstr "Bedingter Abschnitt muss mit INCLUDE oder IGNORE beginnen."
+
+#: vpsr.sindexoutofbounds
+msgid "ERROR INDEX OUT OF BOUNDS"
+msgstr "FEHLER INDEX ÜBERLAUF"
+
+#: vpsr.sinetconnectfailed
+msgid "Unable to make Internet connection"
+msgstr "Internet-Verbindung konnte nicht hergestellt werden."
+
+#: vpsr.sinetopenfailed
+msgid "Unable to open Internet"
+msgstr "Internet konnte nicht geöffnet werden."
+
+#: vpsr.sinvalidbechar
+msgid "Invalid (big-endian) UTF-16 character encoding"
+msgstr "Ungültige UTF-16-Zeichenkodierung (Big-Endian)."
+
+#: vpsr.sinvalidcdatasection
+msgid "Invalid characters in CDATA section"
+msgstr "Ungültige Zeichen in CDATA-Abschnitt"
+
+#: vpsr.sinvalidcharencoding
+msgid "Invalid character encoding specified."
+msgstr "Ungültige Zeichenkodierung spezifiziert."
+
+#: vpsr.sinvalidcommenttext
+msgid "Invalid comment text"
+msgstr "Ungültiger Kommentar-Text."
+
+#: vpsr.sinvalidelementname
+msgid "Invalid element name: "
+msgstr "Ungültiger Element-Name:"
+
+#: vpsr.sinvalidftpdir
+msgid "Invalid ftp directory"
+msgstr "Ungültiges FTP-Verzeichnis"
+
+#: vpsr.sinvalidftploc
+msgid "Invalid ftp location"
+msgstr "Ungültiger FTP-Speicherort"
+
+#: vpsr.sinvalidlechar
+msgid "Invalid (little-endian) UTF-16 character encoding"
+msgstr "Ungültige UTF-16-Zeichenkodierung (Little-Endian)"
+
+#: vpsr.sinvalidmemptr
+msgid "Invalid memory Pointer"
+msgstr "Ungültige Speicheradresse"
+
+#: vpsr.sinvalidname
+msgid "Invalid XML name: "
+msgstr "Ungültiger XML-Name:"
+
+#: vpsr.sinvalidxmlchar
+msgid "Invalid XML Character found"
+msgstr "Ungültiges XML-Zeichen gefunden"
+
+#: vpsr.sinvalidxmlversion
+msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
+msgstr "XMLPartner unterstützt XML-Spezifikation größer als %s nicht"
+
+#: vpsr.sinvattrchar
+msgid "Invalid character in attribute value: "
+msgstr "Ungültiges Zeichen im Attribut-Wert:"
+
+#: vpsr.sinvencname
+msgid "Invalid encoding declaration: "
+msgstr "Ungültige Kodierungsdeklaration:"
+
+#: vpsr.sinventityvalue
+msgid "Invalid character in entity value: "
+msgstr "Ungültiges Zeichen im Entity-Wert:"
+
+#: vpsr.sinvpcdata
+msgid "Invalid characters in element's character data: "
+msgstr "Ungültige Zeichen in den Daten des Elements"
+
+#: vpsr.sinvpubidchar
+msgid "Invalid PublicID character: "
+msgstr "Ungültiges Zeichen in PublicID"
+
+#: vpsr.sinvstandaloneval
+msgid "Standalone value must equal 'yes' or 'no'"
+msgstr "Wert muss 'yes' oder 'no' sein"
+
+#: vpsr.sinvvernum
+msgid "Invalid XML version number: "
+msgstr "Ungültige XML-Versionsnummer:"
+
+#: vpsr.smismatchendtag
+msgid "Mismatched end tag: "
+msgstr "Unpassende Abschluss-Markierung"
+
+#: vpsr.snocommentinmarkup
+msgid "Comments can not be placed within other markup"
+msgstr "Kommentare dürfen sich nicht innerhalb anderer Markup-Bereiche befinden."
+
+#: vpsr.snointconditional
+msgid "Conditional sections not allowed in internal subset of document type declaration"
+msgstr "Bedingte Abschnitte sind in der internen Untermenge der Dokumenttyps-Deklaration nicht erlaubt."
+
+#: vpsr.snondatainpedecl
+msgid "NDATA not allowed in parameter entity declaration"
+msgstr "NDATA in Parameter-Entity-Deklaration nicht erlaubt"
+
+#: vpsr.snopeinintdtd
+msgid "Parameter entities not allowed in DTD internal subset"
+msgstr "Parameter-Entities sind in DTD-Untermenge nicht erlaubt"
+
+#: vpsr.snotationnotdeclared
+msgid "Notation not declared: "
+msgstr "Notation nicht deklariert:"
+
+#: vpsr.sopenfilefailed
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
+
+#: vpsr.squoteexpected
+msgid "Expected \" or '"
+msgstr "\" oder ' erwartet"
+
+#: vpsr.sredefinedattr
+msgid "Attributes cannot be redefined in a start tag"
+msgstr "Attribute können in einem Start-Tag nicht erneut definiert werden."
+
+#: vpsr.sspaceexpectedat
+msgid "Whitespace expected at byte "
+msgstr "Leerzeichen erwartet bei Byte"
+
+#: vpsr.ssrcloadfailed
+msgid "Unable to load source "
+msgstr "Quelle kann nicht geladen werden"
+
+#: vpsr.ssysidmissing
+msgid "System identifier missing "
+msgstr "System-Bezeichner fehlt."
+
+#: vpsr.sucs_isoconverterr
+msgid "Cannot convert UCS-4 character to ISO-8859-1"
+msgstr "UCS-4-Zeichen kann nicht nach ISO-8859-1 umgewandelt werden"
+
+#: vpsr.sucs_u16converterr
+msgid "Cannot convert UCS-4 character to UTF-16"
+msgstr "UCS-4-Zeichen kann nicht nach UTF-16 umgewandelt werden"
+
+#: vpsr.sucs_u8convererr
+msgid "Cannot convert UCS-4 character to UTF-8"
+msgstr "UCS-4-Zeichen kann nicht nach UTF-8 umgewandelt werden"
+
+#: vpsr.sunablecreatestr
+msgid "Unable to create stream for input."
+msgstr "Eingabe-Stream kann nicht erzeugt werden."
+
+#: vpsr.sundeclaredentity
+msgid "Reference to undeclared entity: "
+msgstr "Bezug auf undeklarierte Größe:"
+
+#: vpsr.sunexpectedeof
+msgid "Unexpected end of file "
+msgstr "Unerwartetes Datei-Ende"
+
+#: vpsr.sunexpendofinput
+msgid "End of input while looking for delimiter: "
+msgstr "Eingabe-Ende, während auf Trennzeichen gewartet wurde:"
+
+#: vpsr.sunknownaxis
+msgid "Unknown axis specifier: %s"
+msgstr "Unbekannte Achsen-Spezifikation: %s"
+
+#: vpsr.sxmldecnotatbeg
+msgid "The XML declaration must appear before the first element"
+msgstr "Die XML-Deklaration muss vor dem ersten Element erscheinen."
diff --git a/components/tvplanit/languages/vpsr.po b/components/tvplanit/languages/vpsr.po
new file mode 100644
index 000000000..0228d8bd4
--- /dev/null
+++ b/components/tvplanit/languages/vpsr.po
@@ -0,0 +1,1327 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: vpsr.rs1day
+msgid "1 day"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rs1hour
+msgid "1 hour"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rs1minute
+msgid "1 minute"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rs1week
+msgid "1 week"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsaddnewresource
+msgid "No resources have been defined. Would you like to add one now?"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsaddresslbl
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsafriday
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsalarmset
+msgid "&Reminder"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsalldayevent
+msgid "&All Day Event"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsamonday
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsappointmentgroupbox
+msgid "Appointment"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsasaturday
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsasunday
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsathursday
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsatuesday
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsawednesday
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbackwardtimeserror
+msgid "The end time cannot precede the start time."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbaditemtype
+msgid "Invalid item type "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbadmeasurement
+msgid "Invalid measurement"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbadprintformat
+msgid "Invalid print format "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbadtriggerhandle
+msgid "Invalid trigger handle."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsbrowsererror
+msgid "Unable to start web browser. Make sure you have it properly setup on your system."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarnextmonth
+msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
+msgid "Next Month"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarnextyear
+msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
+msgid "Next Year"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
+msgid "Next Month"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
+msgid "Next Year"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
+msgid "Previous Month"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
+msgid "Previous Year"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarpopuprevert
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarpopuptoday
+msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarprevmonth
+msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
+msgid "Previous Month"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarprevyear
+msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
+msgid "Previous Year"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendarrevert
+msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscalendartoday
+msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscancelbtn
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategory
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorydesc0
+msgid "Category 0"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorydesc1
+msgid "Category 1"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorydesc2
+msgid "Category 2"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorydesc3
+msgid "Category 3"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorydesc4
+msgid "Category 4"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorydesc5
+msgid "Category 5"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorydesc6
+msgid "Category 6"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorydesc7
+msgid "Category 7"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorydesc8
+msgid "Category 8"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorydesc9
+msgid "Category 9"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylabel1
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylabel2
+msgid "Clients"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylabel3
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylabel4
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylabel5
+msgctxt "vpsr.rscategorylabel5"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscategorylbl
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscitylbl
+msgid "City:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsclosebtn
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscompany
+msgctxt "vpsr.rscompany"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscompanylbl
+msgid "Company:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscomplete
+msgid "Task complete"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscompletedon
+msgid "Completed on"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscontactpopupadd
+msgid "Add Contact..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscontactpopupdelete
+msgid "Delete Contact..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscontactpopupedit
+msgid "Edit Contact..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscountry
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscountrylbl
+msgid "Country:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscreatedon
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscustom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscustom1
+msgid "Custom 1"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscustom2
+msgid "Custom 2"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscustom3
+msgid "Custom 3"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rscustom4
+msgid "Custom 4"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaily
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdayisrequired
+msgid "Error: Day is required."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupadd
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
+msgid "Add Event..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupdelete
+msgid "Delete Event..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupedit
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
+msgid "Edit Event..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupnav
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
+msgid "Change Date"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
+msgid "Next Day"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
+msgid "Next Month"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
+msgid "Next Week"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
+msgid "Next Year"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
+msgid "Previous Day"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
+msgid "Previous Month"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
+msgid "Previous Week"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
+msgid "Previous Year"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
+msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdays
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdaysoverdue
+msgid " Days overdue"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdbposterror
+msgid "Error posting data to the database."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdefaultsound
+msgid "Use the default sound"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdelete
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdescriptionlbl
+msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl"
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdetails
+msgid "Details:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdismissbtn
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdlgcontactedit
+msgctxt "vpsr.rsdlgcontactedit"
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdlgeventedit
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdlgprintpreview
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsdlgtaskedit
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsduedate
+msgid "Due Date:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsduplicateresource
+msgid "Error: Duplicate Resource."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rseditingfolders
+msgid "Folder Editor."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rseditingitems
+msgid "Folder Items Editor."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rseditprintformat
+msgid "Edit Print Formats..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsemail
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsendtimelbl
+msgid "End Time:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsexclusiveeventconflict
+msgid "Conflicts with another exclusive event."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfailtocreatecontact
+msgid "Error: Failure while creating Contact."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfailtocreateevent
+msgid "Error: Failure while creating Event."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfailtocreateresource
+msgid "Error: Failure while creating Resource."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfailtocreatetask
+msgid "Error: Failure while creating Task."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfalse
+msgctxt "vpsr.rsfalse"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfriday
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfromcontactlist
+msgid "from your list of contacts?"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfromschedule
+msgid "from your schedule?"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsfromtasklist
+msgid "from your task list?"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rshintnextweek
+msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
+msgid "Next Week"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rshintprevweek
+msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
+msgid "Previous Week"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rshinttoday
+msgctxt "vpsr.rshinttoday"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rshinttomorrow
+msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rshintyesterday
+msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rshours
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsintervallbl
+msgid "Interval (days):"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinvaliddate
+msgid "Error: Invalid Date."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinvalidday
+msgid "Error: Invalid Day."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinvalidmonth
+msgid "Error: Invalid Month."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinvalidmonthname
+msgid "Error: Invalid Month Name."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinvalidtablespecified
+msgid "Error: Invalid table specified."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsinvalidyear
+msgid "Error: Invalid Year."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rslfriday
+msgctxt "vpsr.rslfriday"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rslmonday
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rslsaturday
+msgctxt "vpsr.rslsaturday"
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rslsunday
+msgctxt "vpsr.rslsunday"
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rslthursday
+msgctxt "vpsr.rslthursday"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsltuesday
+msgctxt "vpsr.rsltuesday"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rslwednesday
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmasterdata
+msgid "Master data"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsminutes
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonday
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonthconverterror
+msgid "Error converting the month number."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonthisrequired
+msgid "Error: Month Is Required."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonthlybydate
+msgid "Monthly By Date"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonthlybyday
+msgid "Monthly By Day"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
+msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
+msgid "Next Month"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
+msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
+msgid "Next Year"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
+msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
+msgid "Previous Month"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
+msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
+msgid "Previous Year"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsmonthpopuptoday
+msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnameisrequired
+msgid "Error: Name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnamelbl
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsneedelementname
+msgid "Please supply an Element Name"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsneedformatname
+msgid "FormatName cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsno
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnocanvas
+msgid "TCanvas not assigned"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnocontrollink
+msgid "Component must be linked to a TVpControlLink"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnolocalizationfile
+msgid "Localization file not found."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnone
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnonestr
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnoprintformats
+msgid "No print formats have been defined"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnotdoneyet
+msgid "This feature is not implemented at this time."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnotes
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnotescaption
+msgctxt "vpsr.rsnotescaption"
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnoteslbl
+msgctxt "vpsr.rsnoteslbl"
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnotimersavail
+msgid "No Window's timers are available."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsnotsupported
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsokbtn
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsopenitembtn
+msgid "&Open Item"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsoutofrange
+msgid "Out of range"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsoverdue
+msgid "OVERDUE!"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsownernotwinctrl
+msgid "Owner must be a TWinControl descendent"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspermanent
+msgid "This operation cannot be undone!"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel1
+msgid "Assistant"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel10
+msgid "Other Fax"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel11
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel12
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel13
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel14
+msgid "Telex"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel15
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel16
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel17
+msgid "Work Fax"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel2
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel3
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel4
+msgctxt "vpsr.rsphonetypelabel4"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel5
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel6
+msgid "Home Fax"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel7
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel8
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsphonetypelabel9
+msgctxt "vpsr.rsphonetypelabel9"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsposition
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rspositionlbl
+msgid "Position:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintbtn
+msgid "&Print"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvfirstpage
+msgid "First Page"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvlastpage
+msgid "Last Page"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvnextpage
+msgid "Next Page"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprintprvprevpage
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsprtcontrolowner
+msgid "Print controller is not owned by a TVpControlLink!"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsrecurrenceendslbl
+msgid "Repeat Until:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsrecurringlbl
+msgid "Appointment Recurrence:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsreminder
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssaturday
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsselectasound
+msgid "Select A Sound"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsselectresource
+msgid "No resource has been selected. Would you like to select one now?"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssnoozebtn
+msgid "&Snooze"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssnoozecaption
+msgid "Click &Snooze to be reminded again in:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssoundfinder
+msgid "Sound Finder"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssqlupdateerror
+msgid "Error: Unable to update "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsstarttimelbl
+msgid "Start Time:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsstatelbl
+msgid "State:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssubjectcaption
+msgctxt "vpsr.rssubjectcaption"
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rssunday
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstallshortchars
+msgid "Wy"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstaskpopupadd
+msgid "Add Task..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstaskpopupdelete
+msgid "Delete Task..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstaskpopupedit
+msgid "Edit Task..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstasktitlenoresource
+msgid "Task List"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstasktitleresource
+msgid "Task List - "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsthrough
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsthursday
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstitle
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstitlelbl
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstrue
+msgctxt "vpsr.rstrue"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rstuesday
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsunabletoopen
+msgid "Error: Unable to open "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsuntitled
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rswednesday
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekly
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekof
+msgid "Week of"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekpopupadd
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
+msgid "Add Event..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekpopupdelete
+msgid "&Delete Event..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekpopupedit
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
+msgid "Edit Event..."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekpopupnav
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
+msgid "Change Date"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
+msgid "Next Month"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
+msgid "Next Week"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
+msgid "Next Year"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
+msgid "Previous Month"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
+msgid "Previous Week"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
+msgid "Previous Year"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
+msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsxdays
+msgid "%d days"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsxhours
+msgid "%d hours"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsxminutes
+msgid "%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsyearisrequired
+msgid "Error: Year is required."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsyearlybydate
+msgid "Yearly By Date"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsyearlybyday
+msgid "Yearly By Day"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rsyes
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.rszipcodelbl
+msgid "Zip Code:"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sallocsrcmemfailed
+msgid "Unable to allocate memory for XML source"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sattrnotnum
+msgid "Attribute %s of element %s does not have an integer value."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sbadparamentnesting
+msgid "Parameter-entity text must be properly nested: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sbadsepinmodel
+msgid "Bad separator in content model: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sbadutf8char
+msgid "Badly formed UTF-8 character in stream"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.scircularentref
+msgid "Circular reference to: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.scommentbeforexmldecl
+msgid "Document cannot start with a comment if it also contains an XML declaration"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sdataaftervaldoc
+msgid "There is invalid data after valid XML document"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.serrendofdocument
+msgid "Unexpected end of document stream"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sexpcommentorcdata
+msgid "Expected comment or CDATA section "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sexpectedstring
+msgid "Expected String: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sexpmarkupdecl
+msgid "Expected markup declaration, but found: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sextmodifmissing
+msgid "External modifier missing: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sfilenotfound
+msgid "File %s could not be found"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sfmterrormsg
+msgid "Line: %d Col: %d Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sftpdatanotavail
+msgid "Ftp data not available"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sftpopenfilefailed
+msgid "Unable to open ftp file"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sftpputfilefailed
+msgid "Could not save file via ftp to %s"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sftpreadreqfailed
+msgid "Ftp read request failed"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.shttpdatanotavail
+msgid "Http data not available"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.shttpreadreqfailed
+msgid "Http read request failed"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.shttpreqopenfailed
+msgid "Unable to open http request"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.shttpreqsendfailed
+msgid "Unable to send http request"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sienotinstalled
+msgid "Cannot open WININET, Microsoft IE required"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sillattrdefkeyw
+msgid "Illegal keyword for attribute default value: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sillattrtype
+msgid "Illegal attribute type: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sillcharinref
+msgid "Illegal character in reference"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sillcondsectstart
+msgid "Conditional section must begin with INCLUDE or IGNORE"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sindexoutofbounds
+msgid "ERROR INDEX OUT OF BOUNDS"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinetconnectfailed
+msgid "Unable to make Internet connection"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinetopenfailed
+msgid "Unable to open Internet"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidbechar
+msgid "Invalid (big-endian) UTF-16 character encoding"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidcdatasection
+msgid "Invalid characters in CDATA section"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidcharencoding
+msgid "Invalid character encoding specified."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidcommenttext
+msgid "Invalid comment text"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidelementname
+msgid "Invalid element name: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidftpdir
+msgid "Invalid ftp directory"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidftploc
+msgid "Invalid ftp location"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidlechar
+msgid "Invalid (little-endian) UTF-16 character encoding"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidmemptr
+msgid "Invalid memory Pointer"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidname
+msgid "Invalid XML name: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidxmlchar
+msgid "Invalid XML Character found"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvalidxmlversion
+msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvattrchar
+msgid "Invalid character in attribute value: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvencname
+msgid "Invalid encoding declaration: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinventityvalue
+msgid "Invalid character in entity value: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvpcdata
+msgid "Invalid characters in element's character data: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvpubidchar
+msgid "Invalid PublicID character: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvstandaloneval
+msgid "Standalone value must equal 'yes' or 'no'"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sinvvernum
+msgid "Invalid XML version number: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.smismatchendtag
+msgid "Mismatched end tag: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.snocommentinmarkup
+msgid "Comments can not be placed within other markup"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.snointconditional
+msgid "Conditional sections not allowed in internal subset of document type declaration"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.snondatainpedecl
+msgid "NDATA not allowed in parameter entity declaration"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.snopeinintdtd
+msgid "Parameter entities not allowed in DTD internal subset"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.snotationnotdeclared
+msgid "Notation not declared: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sopenfilefailed
+msgid "Unable to open file "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.squoteexpected
+msgid "Expected \" or '"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sredefinedattr
+msgid "Attributes cannot be redefined in a start tag"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sspaceexpectedat
+msgid "Whitespace expected at byte "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.ssrcloadfailed
+msgid "Unable to load source "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.ssysidmissing
+msgid "System identifier missing "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sucs_isoconverterr
+msgid "Cannot convert UCS-4 character to ISO-8859-1"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sucs_u16converterr
+msgid "Cannot convert UCS-4 character to UTF-16"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sucs_u8convererr
+msgid "Cannot convert UCS-4 character to UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sunablecreatestr
+msgid "Unable to create stream for input."
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sundeclaredentity
+msgid "Reference to undeclared entity: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sunexpectedeof
+msgid "Unexpected end of file "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sunexpendofinput
+msgid "End of input while looking for delimiter: "
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sunknownaxis
+msgid "Unknown axis specifier: %s"
+msgstr ""
+
+#: vpsr.sxmldecnotatbeg
+msgid "The XML declaration must appear before the first element"
+msgstr ""
+
diff --git a/components/tvplanit/packages/v103_lazarus.lpk b/components/tvplanit/packages/v103_lazarus.lpk
index 1f85108fe..9851796a8 100644
--- a/components/tvplanit/packages/v103_lazarus.lpk
+++ b/components/tvplanit/packages/v103_lazarus.lpk
@@ -277,6 +277,11 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/components/tvplanit/source/vpabout.pas b/components/tvplanit/source/vpabout.pas
index 034beb5c3..3bf41d77d 100644
--- a/components/tvplanit/source/vpabout.pas
+++ b/components/tvplanit/source/vpabout.pas
@@ -106,10 +106,7 @@ uses
{$IFNDEF LCL}
ShellAPI,
{$ENDIF}
- VpConst;
-
-resourcestring
- cBrowserError = 'Unable to start web browser. Make sure you have it properly setup on your system.';
+ VpConst, VpSR;
const
TURBO_LINK_URL = 'http://sourceforge.net/projects/tpvplanit/';
@@ -174,7 +171,7 @@ begin
if ShellExecute(0, 'open', TURBO_LINK_URL, '', '', SW_SHOWNORMAL) <= 32
{$ENDIF}
then
- ShowMessage(cBrowserError);
+ ShowMessage(RSBrowserError);
end;
{=====}
@@ -204,7 +201,7 @@ begin
if ShellExecute(0, 'open', HELP_URL, '', '', SW_SHOWNORMAL) <= 32
{$ENDIF}
then
- ShowMessage(cBrowserError);
+ ShowMessage(RSBrowserError);
end;
{=====}
@@ -216,7 +213,7 @@ begin
if ShellExecute(0, 'open', NEWS_SPECIFIC_URL, '', '', SW_SHOWNORMAL) <= 32
{$ENDIF}
then
- ShowMessage(cBrowserError);
+ ShowMessage(RSBrowserError);
end;
{=====}
@@ -228,7 +225,7 @@ begin
if ShellExecute(0, 'open', GENERAL_DISCUSSION_URL, '', '', SW_SHOWNORMAL) <= 32
{$ENDIF}
then
- ShowMessage(cBrowserError);
+ ShowMessage(RSBrowserError);
end;
end.
diff --git a/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.lfm b/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.lfm
index cb77f1827..6e9c2ab9c 100644
--- a/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.lfm
+++ b/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.lfm
@@ -12,6 +12,7 @@ object AlarmNotifyForm: TAlarmNotifyForm
ClientWidth = 410
Color = clWindow
KeyPreview = True
+ OnCreate = FormCreate
OnKeyDown = FormKeyDown
OnShow = FormShow
Position = poDefault
@@ -20,7 +21,7 @@ object AlarmNotifyForm: TAlarmNotifyForm
Left = 24
Height = 57
Top = 136
- Width = 112
+ Width = 144
AutoSize = False
Caption = 'SnoozeCaption'
ParentColor = False
@@ -36,16 +37,6 @@ object AlarmNotifyForm: TAlarmNotifyForm
ParentColor = False
ParentFont = False
end
- object lNotes: TLabel
- Left = 24
- Height = 64
- Top = 64
- Width = 368
- AutoSize = False
- Caption = 'lNotes'
- ParentColor = False
- WordWrap = True
- end
object lTime: TLabel
Left = 24
Height = 15
@@ -83,10 +74,10 @@ object AlarmNotifyForm: TAlarmNotifyForm
TabOrder = 2
end
object SnoozeCombo: TComboBox
- Left = 144
+ Left = 176
Height = 23
Top = 136
- Width = 144
+ Width = 112
ItemHeight = 15
Items.Strings = (
'5 Minutes'
@@ -115,6 +106,28 @@ object AlarmNotifyForm: TAlarmNotifyForm
Style = csDropDownList
TabOrder = 3
end
+ object Panel1: TPanel
+ Left = 24
+ Height = 72
+ Top = 56
+ Width = 371
+ BevelInner = bvRaised
+ BevelOuter = bvLowered
+ ClientHeight = 72
+ ClientWidth = 371
+ TabOrder = 4
+ object lNotes: TLabel
+ Left = 2
+ Height = 68
+ Top = 2
+ Width = 367
+ Align = alClient
+ AutoSize = False
+ Caption = 'lNotes'
+ ParentColor = False
+ WordWrap = True
+ end
+ end
object EventDialog: TVpEventEditDialog
Version = 'v1.03'
TimeFormat = tf24Hour
diff --git a/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.pas b/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.pas
index 2b05d1ccd..0942c6fed 100644
--- a/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.pas
+++ b/components/tvplanit/source/vpalarmdlg.pas
@@ -56,9 +56,11 @@ type
lSubject: TLabel;
lNotes: TLabel;
OpenItemBtn: TButton;
+ Panel1: TPanel;
SnoozeBtn: TButton;
SnoozeCaption: TLabel;
SnoozeCombo: TComboBox;
+ procedure FormCreate(Sender: TObject);
procedure SnoozeComboChange(Sender: TObject);
procedure SnoozeBtnClick(Sender: TObject);
procedure DismissBtnClick(Sender: TObject);
@@ -167,12 +169,28 @@ begin
+ ShortTimeFormat, Event.StartTime);
SnoozeCombo.Items.Clear;
+ SnoozeCombo.Items.Add(RS1Minute);
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXMinutes, [5]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXMinutes, [10]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXMinutes, [15]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXMinutes, [30]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXMinutes, [45]));
+ {
SnoozeCombo.Items.Add(RS5Minutes);
SnoozeCombo.Items.Add(RS10Minutes);
SnoozeCombo.Items.Add(RS15Minutes);
SnoozeCombo.Items.Add(RS30Minutes);
SnoozeCombo.Items.Add(RS45Minutes);
+ }
SnoozeCombo.Items.Add(RS1Hour);
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [2]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [3]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [4]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [5]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [6]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [7]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXHours, [8]));
+ {
SnoozeCombo.Items.Add(RS2Hours);
SnoozeCombo.Items.Add(RS3Hours);
SnoozeCombo.Items.Add(RS4Hours);
@@ -180,12 +198,20 @@ begin
SnoozeCombo.Items.Add(RS6Hours);
SnoozeCombo.Items.Add(RS7Hours);
SnoozeCombo.Items.Add(RS8Hours);
- SnoozeCombo.Items.Add(RS1Days);
+ }
+ SnoozeCombo.Items.Add(RS1Day);
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXDays, [2]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXDays, [3]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXDays, [4]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXDays, [5]));
+ SnoozeCombo.Items.Add(Format(RSXDays, [6]));
+ {
SnoozeCombo.Items.Add(RS2Days);
SnoozeCombo.Items.Add(RS3Days);
SnoozeCombo.Items.Add(RS4Days);
SnoozeCombo.Items.Add(RS5Days);
SnoozeCombo.Items.Add(RS6Days);
+ }
SnoozeCombo.Items.Add(RS1Week);
SnoozeCombo.ItemIndex := 0;
SnoozeDelay := 5 / MinutesInDay;
@@ -198,26 +224,27 @@ end;
procedure TAlarmNotifyForm.SnoozeComboChange(Sender: TObject);
begin
case SnoozeCombo.ItemIndex of
- 0 : SnoozeDelay := 5 / MinutesInDay; { 5 minutes }
- 1 : SnoozeDelay := 10 / MinutesInDay; {10 Minutes }
- 2 : SnoozeDelay := 15 / MinutesInDay; {15 Minutes }
- 3 : SnoozeDelay := 30 / MinutesInDay; {30 Minutes }
- 4 : SnoozeDelay := 45 / MinutesInDay; {45 Minutes }
- 5 : SnoozeDelay := 60 / MinutesInDay; {1 Hour }
- 6 : SnoozeDelay := 120 / MinutesInDay; {2 Hours }
- 7 : SnoozeDelay := 180 / MinutesInDay; {3 Hours }
- 8 : SnoozeDelay := 240 / MinutesInDay; {4 Hours }
- 9 : SnoozeDelay := 300 / MinutesInDay; {5 Hours }
- 10: SnoozeDelay := 360 / MinutesInDay; {6 Hours }
- 11: SnoozeDelay := 420 / MinutesInDay; {7 Hours }
- 12: SnoozeDelay := 480 / MinutesInDay; {8 Hours }
- 13: SnoozeDelay := 1.0; {1 day }
- 14: SnoozeDelay := 2.0; {2 day }
- 15: SnoozeDelay := 3.0; {3 day }
- 16: SnoozeDelay := 4.0; {4 day }
- 17: SnoozeDelay := 5.0; {5 day }
- 18: SnoozeDelay := 6.0; {6 day }
- 19: SnoozeDelay := 7.0; {1 week }
+ 0 : SnoozeDelay := 1 / MinutesInDay; { 1 minute }
+ 1 : SnoozeDelay := 5 / MinutesInDay; { 5 minutes }
+ 2 : SnoozeDelay := 10 / MinutesInDay; {10 Minutes }
+ 3 : SnoozeDelay := 15 / MinutesInDay; {15 Minutes }
+ 4 : SnoozeDelay := 30 / MinutesInDay; {30 Minutes }
+ 5 : SnoozeDelay := 45 / MinutesInDay; {45 Minutes }
+ 6 : SnoozeDelay := 60 / MinutesInDay; {1 Hour }
+ 7 : SnoozeDelay := 120 / MinutesInDay; {2 Hours }
+ 8 : SnoozeDelay := 180 / MinutesInDay; {3 Hours }
+ 9 : SnoozeDelay := 240 / MinutesInDay; {4 Hours }
+ 10: SnoozeDelay := 300 / MinutesInDay; {5 Hours }
+ 11: SnoozeDelay := 360 / MinutesInDay; {6 Hours }
+ 12: SnoozeDelay := 420 / MinutesInDay; {7 Hours }
+ 13: SnoozeDelay := 480 / MinutesInDay; {8 Hours }
+ 14: SnoozeDelay := 1.0; {1 day }
+ 15: SnoozeDelay := 2.0; {2 day }
+ 16: SnoozeDelay := 3.0; {3 day }
+ 17: SnoozeDelay := 4.0; {4 day }
+ 18: SnoozeDelay := 5.0; {5 day }
+ 19: SnoozeDelay := 6.0; {6 day }
+ 20: SnoozeDelay := 7.0; {1 week }
end;
end;
{=====}
@@ -252,6 +279,12 @@ begin
end;
Close;
end;
+
+procedure TAlarmNotifyForm.FormCreate(Sender: TObject);
+begin
+ SnoozeCombo.Top := SnoozeBtn.Top + (SnoozeBtn.Height - SnoozeCombo.Height) div 2;
+end;
+
{=====}
procedure TAlarmNotifyForm.OpenItemBtnClick(Sender: TObject);
diff --git a/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.lfm b/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.lfm
index 9604e745a..6d700b10f 100644
--- a/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.lfm
+++ b/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.lfm
@@ -19,14 +19,14 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm
Height = 279
Top = 0
Width = 433
- ActivePage = tabCustom
+ ActivePage = tabMain
Align = alClient
- TabIndex = 2
+ TabIndex = 0
TabOrder = 0
OnChange = tsContactsChange
object tabMain: TTabSheet
- Caption = '&Main'
- ClientHeight = 252
+ Caption = 'RSMasterData'
+ ClientHeight = 251
ClientWidth = 425
object NameLbl: TLabel
Left = 8
@@ -212,7 +212,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm
end
object cboxCategory: TComboBox
Left = 136
- Height = 22
+ Height = 23
Top = 224
Width = 121
ItemHeight = 15
@@ -221,7 +221,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm
end
object cboxState: TComboBox
Left = 136
- Height = 22
+ Height = 23
Top = 100
Width = 249
ItemHeight = 15
@@ -251,8 +251,8 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm
end
end
object tabContact: TTabSheet
- Caption = 'Con&tact'
- ClientHeight = 252
+ Caption = 'RSContact'
+ ClientHeight = 251
ClientWidth = 425
ImageIndex = 1
object EMailLbl: TLabel
@@ -266,7 +266,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm
end
object cboxPhoneLbl1: TComboBox
Left = 8
- Height = 22
+ Height = 23
Top = 8
Width = 121
ItemHeight = 15
@@ -275,7 +275,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm
end
object cboxPhoneLbl2: TComboBox
Left = 8
- Height = 22
+ Height = 23
Top = 32
Width = 121
ItemHeight = 15
@@ -284,7 +284,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm
end
object cboxPhoneLbl3: TComboBox
Left = 8
- Height = 22
+ Height = 23
Top = 56
Width = 121
ItemHeight = 15
@@ -293,7 +293,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm
end
object cboxPhoneLbl4: TComboBox
Left = 8
- Height = 22
+ Height = 23
Top = 80
Width = 121
ItemHeight = 15
@@ -338,7 +338,7 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm
end
object cboxPhoneLbl5: TComboBox
Left = 8
- Height = 22
+ Height = 23
Top = 104
Width = 121
ItemHeight = 15
@@ -363,8 +363,8 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm
end
end
object tabCustom: TTabSheet
- Caption = 'C&ustom'
- ClientHeight = 252
+ Caption = 'RSCustom'
+ ClientHeight = 251
ClientWidth = 425
ImageIndex = 2
object CustomLbl1: TLabel
@@ -437,13 +437,13 @@ object ContactEditForm: TContactEditForm
end
end
object tabNotes: TTabSheet
- Caption = '&Notes'
- ClientHeight = 252
+ Caption = 'RSNotes'
+ ClientHeight = 251
ClientWidth = 425
ImageIndex = 3
object NoteEdit: TMemo
Left = 8
- Height = 238
+ Height = 237
Top = 8
Width = 409
Anchors = [akTop, akLeft, akRight, akBottom]
diff --git a/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.pas b/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.pas
index 1b395797d..aa3f753eb 100644
--- a/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.pas
+++ b/components/tvplanit/source/vpcontacteditdlg.pas
@@ -169,6 +169,11 @@ end;
procedure TContactEditForm.SetCaptions;
begin
+ tabMain.Caption := RSMasterData;
+ tabContact.Caption := RSDlgContactEdit;
+ tabCustom.Caption := RSCustom;
+ tabNotes.Caption := RSNotes;
+
OkBtn.Caption := RSOKBtn;
CancelBtn.Caption := RSCancelBtn;
NameLbl.Caption := RSNameLbl;
@@ -500,7 +505,17 @@ begin
else
Height := MinFormHeight;
- EMailLbl.Left := EMailEdit.Left - EMailLbl.Width;
+ EMailLbl.Left := EMailEdit.Left - GetLabelWidth(EMailLbl) - 8;
+
+ Custom1Edit.Left := CustomLbl4.Left + GetLabelWidth(CustomLbl4) + 8;
+ Custom2Edit.Left := Custom1Edit.Left;
+ Custom3Edit.Left := Custom1Edit.Left;
+ Custom4Edit.Left := Custom1Edit.Left;
+ Custom1Edit.Width := ClientWidth - 8 - Custom1Edit.Left - 8;
+ Custom2Edit.Width := Custom1Edit.Width;
+ Custom3Edit.Width := Custom1Edit.Width;
+ Custom4Edit.Width := Custom1Edit.Width;
+
end;
{=====}
diff --git a/components/tvplanit/source/vpcontactgrid.pas b/components/tvplanit/source/vpcontactgrid.pas
index f7cdcfaae..cd905bdbb 100644
--- a/components/tvplanit/source/vpcontactgrid.pas
+++ b/components/tvplanit/source/vpcontactgrid.pas
@@ -1930,7 +1930,7 @@ begin
else begin
{ Column sizing happens here...}
{ if the in-place editor is active then kill it. }
- if cgInPlaceEditor.Visible then
+ if Assigned(cgInplaceEditor) and cgInPlaceEditor.Visible then
EndEdit(self);
if cgDragBarNumber = -1 then begin
@@ -2094,7 +2094,7 @@ procedure TVpContactGrid.WMKillFocus(var Msg : TWMKillFocus);
procedure TVpContactGrid.WMKillFocus(var Msg : TLMKillFocus);
{$ENDIF}
begin
- if not cgInplaceEditor.Visible then
+ if Assigned(cgInplaceEditor) and not cgInplaceEditor.Visible then
Invalidate;
end;
{=====}
@@ -2539,7 +2539,7 @@ begin
{ for simplicity, bail out of editing while scrolling. }
EndEdit(Self);
- if cgInplaceEditor.Visible then
+ if Assigned(cgInplaceEditor) and cgInplaceEditor.Visible then
Exit;
case Msg.ScrollCode of
diff --git a/components/tvplanit/source/vpsr.inc b/components/tvplanit/source/vpsr.inc
index e813ae63e..1531e5082 100644
--- a/components/tvplanit/source/vpsr.inc
+++ b/components/tvplanit/source/vpsr.inc
@@ -243,6 +243,7 @@ resourcestring
RSZipCodeLbl = 'Zip Code:';
RSCompanyLbl = 'Company:';
RSPositionLbl = 'Position:';
+ RSMasterData = 'Master data';
{ Print Preview dialog captions }
RSDlgPrintPreview = 'Print Preview';
@@ -265,6 +266,14 @@ resourcestring
RSDismissBtn = '&Dismiss';
RSSnoozeBtn = '&Snooze';
RSOpenItemBtn = '&Open Item';
+ RS1Minute = '1 minute';
+ RSXMinutes = '%d minutes';
+ RS1Hour = '1 hour';
+ RSXHours = '%d hours';
+ RS1Day = '1 day';
+ RSXDays = '%d days';
+ RS1Week = '1 week';
+ {
RS5Minutes = '5 Minutes';
RS10Minutes = '10 Minutes';
RS15Minutes = '15 Minutes';
@@ -285,6 +294,7 @@ resourcestring
RS5Days = '5 Days';
RS6Days = '6 Days';
RS1Week = '1 Week';
+ }
{ Calendar }
RSCalendarPrevMonth = 'Previous Month';
@@ -415,3 +425,8 @@ resourcestring
'like to add one now?'; {!!.01}
RSSelectResource = 'No resource has been selected. Would you ' + {!!.01}
'like to select one now?';
+
+ { AboutBox }
+ RSBrowserError = 'Unable to start web browser. Make sure you have ' +
+ 'it properly setup on your system.';
+