You've already forked lazarus-ccr
tvplanit: Disable day offset parameters when not needed by element in VpEdElem
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@8511 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
@ -176,16 +176,15 @@ msgstr "Abbrechen"
|
||||
msgid "Cannot edit this overlayed event."
|
||||
msgstr "Dieses überlagerte Ereignis kann nicht bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaption
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaption"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Beschriftung"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionelement
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaptionelement"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Beschriftung"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionlbl
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
msgstr "Beschriftung:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorie"
|
||||
@ -335,10 +334,26 @@ msgstr "Beliebiges Datum..."
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Täglich"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayinclbl
|
||||
msgid "Day increment:"
|
||||
msgstr "Datumsänderung"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayincunits
|
||||
msgid "Day increment units"
|
||||
msgstr "Einheit für Datumsänderung"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayisrequired
|
||||
msgid "Error: Day is required."
|
||||
msgstr "Fehler: Tag wird benötigt."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetcaption
|
||||
msgid "Day offset"
|
||||
msgstr "Datumsversatz"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetunits
|
||||
msgid "Day offset units"
|
||||
msgstr "Einheit für Datumsversatz"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdays
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
@ -747,7 +762,7 @@ msgstr "Monatsansicht"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsnameisrequired
|
||||
msgid "Error: Name cannot be empty."
|
||||
msgstr "Fehler: Name muss angegeben sein."
|
||||
msgstr "Fehler: Name muss angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsnamelbl
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
@ -1344,14 +1359,6 @@ msgstr "Text"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Donnerstag"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeinclbl
|
||||
msgid "Time increment:"
|
||||
msgstr "Zeitintervall:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeincunits
|
||||
msgid "Time increment units:"
|
||||
msgstr "Einheit:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstitle
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rs1day
|
||||
@ -176,16 +177,15 @@ msgstr "Cancel"
|
||||
msgid "Cannot edit this overlayed event."
|
||||
msgstr "Cannot edit this overlayed event."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaption
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaption"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Caption"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionelement
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaptionelement"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Caption"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionlbl
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
msgstr "Caption:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Category"
|
||||
@ -334,10 +334,26 @@ msgstr "Custom date..."
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Daily"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayinclbl
|
||||
msgid "Day increment:"
|
||||
msgstr "Day increment:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayincunits
|
||||
msgid "Day increment units"
|
||||
msgstr "Day increment units"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayisrequired
|
||||
msgid "Error: Day is required."
|
||||
msgstr "Error: Day is required."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetcaption
|
||||
msgid "Day offset"
|
||||
msgstr "Day offset"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetunits
|
||||
msgid "Day offset units"
|
||||
msgstr "Day offset units"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdays
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Days"
|
||||
@ -744,6 +760,7 @@ msgid "Error: Name cannot be empty."
|
||||
msgstr "Error: Name cannot be empty."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsnamelbl
|
||||
#| msgid "Name:"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Name:"
|
||||
|
||||
@ -1326,14 +1343,6 @@ msgstr "Text"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Thursday"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeinclbl
|
||||
msgid "Time increment:"
|
||||
msgstr "Time increment:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeincunits
|
||||
msgid "Time increment units:"
|
||||
msgstr "Time increment units:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstitle
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Title"
|
||||
|
@ -166,16 +166,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot edit this overlayed event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaption
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaption"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionelement
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaptionelement"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionlbl
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -325,10 +324,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Päivittäin"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayinclbl
|
||||
msgid "Day increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayincunits
|
||||
msgid "Day increment units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayisrequired
|
||||
msgid "Error: Day is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetcaption
|
||||
msgid "Day offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetunits
|
||||
msgid "Day offset units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdays
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -741,6 +756,8 @@ msgid "Error: Name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsnamelbl
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name:"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nimi:"
|
||||
|
||||
@ -1333,14 +1350,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Torstai"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeinclbl
|
||||
msgid "Time increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeincunits
|
||||
msgid "Time increment units:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstitle
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 23:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "L'heure de la fin ne peut pas être avant l'heure du début"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsbaditemtype
|
||||
msgid "Invalid item type "
|
||||
msgstr "Type d'élément non valide"
|
||||
msgstr "Type d'élément non valide "
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsbadmeasurement
|
||||
msgid "Invalid measurement"
|
||||
@ -182,16 +182,15 @@ msgstr "Annuler"
|
||||
msgid "Cannot edit this overlayed event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaption
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaption"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionelement
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaptionelement"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionlbl
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
@ -341,10 +340,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Quotidien"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayinclbl
|
||||
msgid "Day increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayincunits
|
||||
msgid "Day increment units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayisrequired
|
||||
msgid "Error: Day is required."
|
||||
msgstr "Erreur: Il faut choisir un jour"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetcaption
|
||||
msgid "Day offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetunits
|
||||
msgid "Day offset units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdays
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Jours"
|
||||
@ -1348,14 +1363,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Jeudi"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeinclbl
|
||||
msgid "Time increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeincunits
|
||||
msgid "Time increment units:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstitle
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
@ -1396,7 +1403,7 @@ msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Mardi"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsunabletoopen
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#, fuzzy, object-pascal-format
|
||||
#| msgid "Error: Unable to open "
|
||||
msgid "Error: Unable to open %s"
|
||||
msgstr "Erreur: Incapable d'ouvrir"
|
||||
@ -1706,7 +1713,7 @@ msgid "Invalid XML Character found"
|
||||
msgstr "Caractère XML non valide trouvé"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#, fuzzy, object-pascal-format
|
||||
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
||||
msgstr "XMLPartner ne supporte pas la spécification XML supérieure à"
|
||||
|
||||
@ -1815,11 +1822,10 @@ msgid "End of input while looking for delimiter: "
|
||||
msgstr "Fin de l'entrée tout en recherchant delimiter:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sunknownaxis
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#, fuzzy, object-pascal-format
|
||||
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
||||
msgstr "Spécificateur d'axe inconnu"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
|
||||
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
|
||||
msgstr "La déclaration XML doit apparaître avant le premier élément"
|
||||
|
||||
|
@ -176,16 +176,15 @@ msgstr "Afbreken"
|
||||
msgid "Cannot edit this overlayed event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaption
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaption"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionelement
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaptionelement"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionlbl
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categorie"
|
||||
@ -335,10 +334,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Dagelijks"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayinclbl
|
||||
msgid "Day increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayincunits
|
||||
msgid "Day increment units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayisrequired
|
||||
msgid "Error: Day is required."
|
||||
msgstr "Fout: Dag is verplicht"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetcaption
|
||||
msgid "Day offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetunits
|
||||
msgid "Day offset units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdays
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Dagen"
|
||||
@ -1344,14 +1359,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Donderdag"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeinclbl
|
||||
msgid "Time increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeincunits
|
||||
msgid "Time increment units:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstitle
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
@ -176,16 +176,15 @@ msgstr "Anuluj"
|
||||
msgid "Cannot edit this overlayed event."
|
||||
msgstr "Nie można edytować nakładającego się wydarzenia."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaption
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaption"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Etykieta"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionelement
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaptionelement"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Etykieta"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionlbl
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategoria"
|
||||
@ -335,10 +334,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Dzienny"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayinclbl
|
||||
msgid "Day increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayincunits
|
||||
msgid "Day increment units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayisrequired
|
||||
msgid "Error: Day is required."
|
||||
msgstr "Błąd: Wprowadź dzień."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetcaption
|
||||
msgid "Day offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetunits
|
||||
msgid "Day offset units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdays
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Dni"
|
||||
@ -750,6 +765,8 @@ msgid "Error: Name cannot be empty."
|
||||
msgstr "Błąd: Nazwa nie może być pusta."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsnamelbl
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name:"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Imię:"
|
||||
|
||||
@ -1343,14 +1360,6 @@ msgstr "Tekst"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Czwartek"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeinclbl
|
||||
msgid "Time increment:"
|
||||
msgstr "Zmiana czasu:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeincunits
|
||||
msgid "Time increment units:"
|
||||
msgstr "Interwał:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstitle
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tytuł"
|
||||
|
@ -166,16 +166,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot edit this overlayed event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaption
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaption"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionelement
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaptionelement"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionlbl
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -324,10 +323,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayinclbl
|
||||
msgid "Day increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayincunits
|
||||
msgid "Day increment units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayisrequired
|
||||
msgid "Error: Day is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetcaption
|
||||
msgid "Day offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetunits
|
||||
msgid "Day offset units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdays
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1316,14 +1331,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeinclbl
|
||||
msgid "Time increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeincunits
|
||||
msgid "Time increment units:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstitle
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -176,16 +176,15 @@ msgstr "Отмена"
|
||||
msgid "Cannot edit this overlayed event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaption
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaption"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionelement
|
||||
msgctxt "vpsr.rscaptionelement"
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscaptionlbl
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Категория"
|
||||
@ -335,10 +334,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Ежедневное"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayinclbl
|
||||
msgid "Day increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayincunits
|
||||
msgid "Day increment units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayisrequired
|
||||
msgid "Error: Day is required."
|
||||
msgstr "Ошибка: Необходимо указать день"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetcaption
|
||||
msgid "Day offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdayoffsetunits
|
||||
msgid "Day offset units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsdays
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Дни"
|
||||
@ -750,6 +765,8 @@ msgid "Error: Name cannot be empty."
|
||||
msgstr "Ошибка: Имя не может быть пустым."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsnamelbl
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name:"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Имя:"
|
||||
|
||||
@ -1342,14 +1359,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Четверг"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeinclbl
|
||||
msgid "Time increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstimeincunits
|
||||
msgid "Time increment units:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstitle
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user