Files
lazarus-ccr/components/fpexif/languages/fpestrconsts.pot
wp_xxyyzz 48246179fa fpexif: Include translation files.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@8675 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
2023-01-13 00:18:35 +00:00

1197 lines
24 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: fpestrconsts.rsacceleration
msgid "Acceleration"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsactionadvised
msgid "Action advised"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsaperturevalue
msgid "Aperture value"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsartist
msgid "Artist"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsautomanual
msgid "0:Auto,1:Manual"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsbitspersample
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsbrightnessvalue
msgid "Brightness value"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsbyline
msgid "ByLine"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsbylinetitle
msgid "ByLine title"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscameraelevationangle
msgid "Camera elevation angle"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscannotsavetounknownfileformat
msgid "The metadata structure cannot be saved because the file format of the receiving file is not known or not supported."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscategory
msgid "Category"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscellheight
msgid "Cell height"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscellwidth
msgid "Cell width"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscfapattern
msgid "CFA pattern"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscity
msgid "City"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscodedcharset
msgid "Coded character set"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscolorspace
msgid "Color space"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscolorspacelkup
msgid "0:sBW,1:sRGB,2:Adobe RGB,65533:Wide Gamut RGB,65534:ICC Profile,65535:Uncalibrated"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscomponentsconfig
msgid "Components configuration"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscompressedbitsperpixel
msgid "Compressed bits per pixel"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscompression
msgid "Compression"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscompressionlkup
msgid "1:Uncompressed,2:CCITT 1D,3:T4/Group 3 Fax,4:T6/Group 4 Fax,5:LZW,6:JPEG (old-style),7:JPEG,8:Adobe Deflate,9:JBIG B&W,10:JBIG Color,99:JPEG,262:Kodak 262,32766:Next,32767:Sony ARW Compressed,32769:Packed RAW,32770:Samsung SRW Compressed,32771:CCIRLEW,32772:Samsung SRW Compressed 2,32773:PackBits,32809:Thunderscan,32867:Kodak KDC Compressed,32895:IT8CTPAD,32896:IT8LW,32897:IT8MP,32898:IT8BL,32908:PixarFilm,32909:PixarLog,32946:Deflate,32947:DCS,34661:JBIG,34676:SGILog,34677:SGILog24,34712:JPEG 2000,34713:Nikon NEF Compressed,34715:JBIG2 TIFF FX,34718:Microsoft Document Imaging (MDI) Binary Level Codec,34719:Microsoft Document Imaging (MDI) Progressive Transform Codec,34720:Microsoft Document Imaging (MDI) Vector,34892:Lossy JPEG,65000:Kodak DCR Compressed,65535:Pentax PEF Compressed"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscontact
msgid "Contact"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscontentloccode
msgid "Content location code"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscontentlocname
msgid "Content location name"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscontrast
msgid "Contrast"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscopyright
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscustomrendered
msgid "Custom rendered"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rscustomrenderedlkup
msgid "0:Normal,1:Custom"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsdatecreated
msgid "Date created"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsdatetime
msgid "Date/time"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsdatetimedigitized
msgid "Date/time digitized"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsdatetimeoriginal
msgid "Date/time original"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsdevicesettingdescription
msgid "Device setting description"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsdigitalzoom
msgid "Digital zoom"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsdigitalzoomratio
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsdigitizedate
msgid "Digital creation date"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsdigitizetime
msgid "Digital creation time"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsdocumentname
msgid "Document name"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rseconomynormalfine
msgid "0:Economy,1:Normal,2:Fine"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rseconomynormalfine1
msgid "1:Economy,2:Normal,3:Fine"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rseditorialupdate
msgid "Editorial update"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rseditstatus
msgid "Edit status"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexifimageheight
msgid "EXIF image height"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexifimagewidth
msgid "EXIF image width"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexifoffset
msgid "EXIF offset"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexifversion
msgid "EXIF version"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexpiredate
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexpiretime
msgid "Expiration time"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexposurebiasvalue
msgid "Exposure bias value"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexposureindex
msgid "Exposure index"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexposuremode
msgid "Exposure mode"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexposuremodelkup
msgid "0:Auto,1:Manual,2:Auto bracket"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexposureprogram
msgid "Exposure program"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexposureprogramlkup
msgid "0:Not defined,1:Manual,2:Program AE,3:Aperture-priority AE,4:Shutter speed priority AE,5:Creative (slow speed),6:Action (high speed),7:Portrait,8:Landscape;9:Bulb"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsexposuretime
msgid "Exposure time"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsextensiblemetadataplatform
msgid "Extensible metadata platform"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfilenotfounderror
#, object-pascal-format
msgid "File \"%s\" not found."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfilesource
msgid "File source"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfilesourcelkup
msgid "0:Unknown,1:Film scanner,2:Reflection print scanner,3:Digital camera"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfillorder
msgid "Fill order"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfillorderlkup
msgid "1:Normal,2:Reversed"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfixtureid
msgid "Fixture ID"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsflash
msgid "Flash"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsflashenergy
msgid "Flash energy"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsflashlkup
msgid "0:No flash,1:Fired,5:Fired; return not detected,7:Fired; return detected,8:On; did not fire,9:On; fired,13:On; return not detected,15:On; return detected,16:Off; did not fire,20:Off; did not fire, return not detected,24:Auto; did not fire,25:Auto; fired;29:Auto; fired; return not detected,31:Auto; fired; return detected,32:No flash function,48:Off, no flash function,65:Fired; red-eye reduction,69:Fired; red-eye reduction; return not detected,71:Fired; red-eye reduction; return detected,73:On; red-eye reduction,77:On; red-eye reduction, return not detected,79:On, red-eye reduction, return detected,80:Off; red-eye reduction,88:Auto; did not fire; red-eye reduction,89:Auto; fired; red-eye reduction,93:Auto; fired; red-eye reduction; return not detected,95:Auto; fired; red-eye reduction, return detected"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsflashpixversion
msgid "FlashPix version"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfnumber
msgid "F number"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfocallength
msgid "Focal length"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfocallengthin35mm
msgid "Focal length in 35 mm film"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfocalplaneresunit
msgid "Focal plane resolution unit"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfocalplaneresunitlkup
msgid "1:None,2:inches,3:cm,4:mm,5:um"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfocalplanexres
msgid "Focal plane x resolution"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsfocalplaneyres
msgid "Focal plane y resolution"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgaincontrol
msgid "Gain control"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgaincontrollkup
msgid "0:None,1:Low gain up,2:High gain up,3:Low gain down,4:High gain down"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgamma
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsaltitude
msgid "GPS altitude"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsaltituderef
msgid "GPS altitude reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsaltitudereflkup
msgid "0: Above sea level,1:Below sea level"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsareainformation
msgid "Area information"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdatedifferential
msgid "GPS date differential"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdatedifferentiallkup
msgid "0:No correction,1:Differential corrected"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdatestamp
msgid "GPS date stamp"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdestbearing
msgid "GPS destination bearing"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdestbearingref
msgid "GPS destination bearing reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdestdistance
msgid "GPS destination distance"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdestdistanceref
msgid "GPS destination distance reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdestlatitude
msgid "GPS destination latitude"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdestlatituderef
msgid "GPS destination latitude reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdestlongitude
msgid "GPS destination longitude"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdestlongituderef
msgid "GPS destination longitude reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdistancereflkup
msgid "K:Kilometers,M:Miles,N:Nautical miles"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsdop
msgid "GPS DOP"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpshpositioningerror
msgid "GPS H positioning error"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsimagedirection
msgid "GPS image direction"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsimagedirectionref
msgid "GPS image direction reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsinfo
msgid "GPS info"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpslatitude
msgid "GPS latitude"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpslatituderef
msgid "GPS latitude reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpslatitudereflkup
msgid "N:North,S:South"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpslongitude
msgid "GPS longitude"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpslongituderef
msgid "GPS longitude reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpslongitudereflkup
msgid "E:East,W:West"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsmapdatum
msgid "GPS map datum"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsmeasuremode
msgid "GPS measurement mode"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsmeasuremodelkup
msgid "2:2-Dimensional Measurement,3:3-Dimensional Measurement"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsprocessingmode
msgid "GPS processing mode"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpssatellites
msgid "GPS satellites"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsspeed
msgid "GPS speed"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsspeedref
msgid "GPS speed reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsspeedreflkup
msgid "K:km/h,M:mph,N:knots"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsstatus
msgid "GPS status"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpstimestamp
msgid "GPS time stamp"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpstrack
msgid "GPS track"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpstrackref
msgid "GPS track reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpstrackreflkup
msgid "M:Magnetic north,T:True north"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsgpsversionid
msgid "GPS version ID"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rshalftonehints
msgid "Half-tone hints"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rshostcomputer
msgid "Host computer"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rshumidity
msgid "Humidity"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimagedatafilenotexisting
#, object-pascal-format
msgid "File \"%s\" providing the image data does not exist."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimagedatafilenotspecified
msgid "The metadata structure is not linked to an image. Specify the name of the file providing the image data."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimagedescr
msgid "Image description"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimageformatnotsupported
msgid "Image format not supported."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimageheight
msgid "Image height"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimagehistory
msgid "Image history"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimagenumber
msgid "Image number"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimageresourcenametoolong
#, object-pascal-format
msgid "Image resource name \"%s\" too long."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimageuniqueid
msgid "Unique image ID"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimagewidth
msgid "Image width"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimgcaption
msgid "Image caption"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimgcaptionwriter
msgid "Image caption writer"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimgcredit
msgid "Image credit"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimgheadline
msgid "Image headline"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsimgtype
msgid "Image type"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsincompletejpegsegmentheader
msgid "Defective JPEG structure: Incomplete segment header"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsincorrectfilestructure
msgid "Incorrect file structure"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsincorrecttagtype
#, object-pascal-format
msgid "Incorrect tag type %d: Index=%d, TagID=$%.04x, File:\"%s\""
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsinkset
msgid "Ink set"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsinksetlkup
msgid "1:CMYK,2:Not CMYK"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsinteropindex
msgid "Interoperabiliy index"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsinteropoffset
msgid "Interoperability offset"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsinteropversion
msgid "Interoperability version"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsiptcdataexpected
msgid "IPTC data expected, but not found."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsiptcextendeddatasizenotsupported
#, object-pascal-format
msgid "Data size %d not supported for an IPTC extended dataset."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsiptcnaa
msgid "IPTC/NAA"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsiptcorientationlkup
msgid "P:Portrait,L:Landscape,S:Square"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsiso
msgid "ISO"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsisospeed
msgid "ISO speed"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsisospeedlatitudeyyy
msgid "ISO latitude yyy"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsisospeedlatitudezzz
msgid "ISO speed latitude zzz"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsjpegcompresseddatawriting
msgid "Writing error of compressed data."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsjpegreadwriteerrorinsegment
#, object-pascal-format
msgid "Read/write error in segment $FF%.2x"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsjpegsegmentmarkerexpected
msgid "Defective JPEG structure: Segment marker ($FF) expected."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rskeywords
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rslangid
msgid "Language ID"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rslensinfo
msgid "Lens info"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rslensmake
msgid "Lens make"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rslensmodel
msgid "Lens model"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rslensserialnumber
msgid "Lens serial number"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rslightsource
msgid "Light source"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rslightsourcelkup
msgid "0:Unknown,1:Daylight,2:Fluorescent,3:Tungsten (incandescent),4:Flash,9:Fine weather,10:Cloudy,11:Shade,12:Daylight fluorescent,13:Day white fluorescent,14:Cool white fluorescent,15:White fluorescent,16:Warm white fluorescent,17:Standard light A, 18:Standard light B,19:Standard light C,20:D55,21:D65,22:D74,23:D50,24:ISO Studio tungsten,255:Other"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rslocationcode
msgid "Country/primary location code"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rslocationname
msgid "Country/primary location name"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rslownormalhigh
msgid "0:Low,1:Normal,2:High"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsmacro
msgid "Macro"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsmake
msgid "Make"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsmakernote
msgid "Maker note"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsmaxaperturevalue
msgid "Max aperture value"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsmaxsamplevalue
msgid "Max sample value"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsmeteringmode
msgid "Metering mode"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsmeteringmodelkup
msgid "0:Unknown,1:Average,2:Center-weighted average,3:Spot,4:Multi-spot,5:Multi-segment,6:Partial,255:Other"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsminsamplevalue
msgid "Min sample value"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsmodel
msgid "Model"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsmorethumbnailtagsthanexpected
msgid "More thumbnail tags than expected."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsnormallowhigh
msgid "0:Normal,1:Low,2:High"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsnormalsofthard
msgid "0:Normal,1:Soft,2:Hard"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsnovalidiptcfile
msgid "No valid IPTC file"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsnovalidiptcsignature
msgid "No valid IPTC signature"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsnoyes
msgid "0:No,1:Yes"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsobjectattr
msgid "Object attribute reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsobjectcycle
msgid "Object cycle"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsobjectcyclelkup
msgid "a:morning,p:evening,b:both"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsobjectname
msgid "Object name"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsobjecttype
msgid "Object type reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsoffon
msgid "0:Off,1:On"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsoffsettime
msgid "Time zone for date/time"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsoffsettimedigitized
msgid "Time zone for date/time digitized"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsoffsettimeoriginal
msgid "Time zone for date/time original"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsorientation
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsorientationlkup
msgid "1:Horizontal (normal),2:Mirror horizontal,3:Rotate 180,4:Mirror vertical,5:Mirror horizontal and rotate 270 CW,6:Rotate 90 CW,7:Mirror horizontal and rotate 90 CW,8:Rotate 270 CW"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsoriginatingprog
msgid "Originating program"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsownername
msgid "Owner name"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rspagename
msgid "Page name"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rspagenumber
msgid "Page number"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsphotometricint
msgid "Photometric interpretation"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsphotometricintlkup
msgid "0:White is zero,1:Black is zero,2:RGB,3:RGB palette,4:Transparency mask,5:CMYK,6:YCbCr,8:CIELab,9:ICCLab,10:ITULab,32803:Color filter array,32844:Pixar LogL,32845:Pixar LogLuv,34892:Linear Raw"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsplanarconfiguration
msgid "Planar configuration"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsplanarconfigurationlkup
msgid "1:Chunky,2:Planar"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rspredictor
msgid "Predictor"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rspredictorlkup
msgid "1:None,2:Horizontal differencing"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rspressure
msgid "Pressure"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsprimarychromaticities
msgid "Primary chromaticities"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsprogversion
msgid "Program version"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsquality
msgid "Quality"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrangecheckerror
msgid "Range check error."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrating
msgid "Rating"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsratingpercent
msgid "Rating (%)"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsreadincompleteifdrecord
#, object-pascal-format
msgid "Read incomplete IFD record at stream position %d."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrecexpindex
msgid "Recommended exposure index"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrecordversion
msgid "Record version"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrefblackwhite
msgid "Reference black & white"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrefdate
msgid "Reference date"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrefnumber
msgid "Reference number"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrefservice
msgid "Reference service"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrelatedimagefileformat
msgid "Related image file format"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrelatedimageheight
msgid "Related image height"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrelatedimagewidth
msgid "Related image width"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrelatedsoundfile
msgid "Related sound file"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsreleasedate
msgid "Release date"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsreleasetime
msgid "Release time"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsresolutionunit
msgid "Resolution unit"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsresolutionunitlkup
msgid "1:None,2:inches,3:cm"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsrowsperstrip
msgid "Rows per strip"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssamplesperpixel
msgid "Samples per pixel"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssaturation
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsscenecapturetype
msgid "Scene capture type"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsscenecapturetypelkup
msgid "0:Standard,1:Landscape,2:Portrait,3:Night"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsscenetype
msgid "Scene type"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsscenetypelkup
msgid "0:Unknown,1:Directly photographed"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssecurityclassification
msgid "Security classification"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsselftimermode
msgid "Self-timer mode"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsseminfo
msgid "SEM info"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssensingmethod
msgid "Sensing method"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssensingmethodlkup
msgid "1:Not defined,2:One-chip color area,3:Two-chip color area,4:Three-chip color area,5:Color sequential area,7:Trilinear,8:Color sequential linear"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssensitivitytype
msgid "Sensitivity type"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssensitivitytypelkup
msgid "0:Unknown,1:Standard Output Sensitivity2:Recommended exposure index,3:ISO speed,4:Standard output sensitivity and recommended exposure index,5:Standard output sensitivity and ISO Speed,6:Recommended exposure index and ISO speed,7:Standard output sensitivity, recommended exposure index and ISO speed"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsserialnumber
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssharpness
msgid "Sharpness"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsshutterspeedvalue
msgid "Shutter speed value"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssinglecontinuous
msgid "0:Single,1:Continuous"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssoftware
msgid "Software"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssource
msgid "Source"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsspatialfrequresponse
msgid "Spatial frequency response"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsspecialinstruct
msgid "Special instructions"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsspectralsensitivity
msgid "Spectral sensitivity"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsstate
msgid "Province/State"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsstdoutputsens
msgid "Standard output sensitivity"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsstripbytecounts
msgid "Strip byte counts"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsstripoffsets
msgid "Strip offsets"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssubfile
msgid "Subfile"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssubfiletypelkup
msgid "0:Full-resolution image,1:Reduced-resolution image,2:Single page of multi-page image,3:Single page of multi-page reduced-resolution image,4:Transparency mask,5:Transparency mask of reduced-resolution image,6:Transparency mask of multi-page image,7:Transparency mask of reduced-resolution multi-page image"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssubjectarea
msgid "Subject area"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssubjectdistance
msgid "Subject distance"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssubjectdistancerange
msgid "Subject distance range"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssubjectdistancerangelkup
msgid "0:Unknown,1:Macro,2:Close,3:Distant"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssubjectlocation
msgid "Subject location"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssubjectref
msgid "Subject reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssublocation
msgid "Sublocation"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssubsectime
msgid "Fractional seconds of date/time"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssubsectimedigitized
msgid "Fractional seconds of date/time digitized"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssubsectimeoriginal
msgid "Fractional seconds of date/time original"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rssuppcategory
msgid "Supplemental category"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rstagtypenotsupported
#, object-pascal-format
msgid "Tag \"%s\" has an unsupported type."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rstargetprinter
msgid "Target printer"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rstemperature
msgid "Temperature"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsthresholding
msgid "Thresholding"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsthresholdinglkup
msgid "1:No dithering or halftoning,2:Ordered dither or halftone,3:Randomized dither"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsthumbnailheight
msgid "Thumbnail height"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsthumbnailoffset
msgid "Thumbnail offset"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsthumbnailsize
msgid "Thumbnail size"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsthumbnailwidth
msgid "Thumbnail width"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rstilelength
msgid "Tile length"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rstilewidth
msgid "Tile width"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rstimecreated
msgid "Time created"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rstimezoneoffset
msgid "Time zone offset"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rstransferfunction
msgid "Transfer function"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rstransmissionref
msgid "Original transmission reference"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsunknownimageformat
msgid "Unknown image format."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsurgency
msgid "Urgency"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsurgencylkup
msgid "0:reserved,1:most urgent,5:normal,8:least urgent,9:reserved"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsusercomment
msgid "User comment"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rswaterdepth
msgid "Water depth"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rswhitebalance
msgid "White balance"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rswhitepoint
msgid "White point"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rswritingnotimplemented
#, object-pascal-format
msgid "Writing of %s files not yet implemented."
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsxposition
msgid "X position"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsxresolution
msgid "X resolution"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsycbcrcoefficients
msgid "YCbCr coefficients"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsycbcrpositioning
msgid "YCbCr positioning"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsycbcrposlkup
msgid "1:Centered,2:Co-sited"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsycbcrsubsampling
msgid "YCbCr subsampling"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsyposition
msgid "Y position"
msgstr ""
#: fpestrconsts.rsyresolution
msgid "Y resolution"
msgstr ""