1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-03-19 22:19:29 +02:00

vi: block-n-scopes/...md translations (#2073)

This commit is contained in:
Huy Vuong 2024-07-01 23:22:17 -06:00 committed by GitHub
parent 1a1480ea04
commit 176e9502e2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr ""
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md
msgid "Blocks" msgid "Blocks"
msgstr "" msgstr "Blocks (khối lệnh)"
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md
msgid "" msgid ""
@ -3403,60 +3403,73 @@ msgid ""
"Each block has a value and a type, which are those of the last expression of " "Each block has a value and a type, which are those of the last expression of "
"the block:" "the block:"
msgstr "" msgstr ""
"Mỗi block trong Rust chứa một chuỗi những biểu thức, được bao bọc bởi dấu `{}"
"`. Mỗi block có một giá trị và một kiểu dữ liệu tương ứng với biểu thức cuối "
"cùng của block đó:"
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md
msgid "\"y: {y}\"" msgid "\"y: {y}\""
msgstr "" msgstr "\"y: {y}\""
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md
msgid "" msgid ""
"If the last expression ends with `;`, then the resulting value and type is " "If the last expression ends with `;`, then the resulting value and type is "
"`()`." "`()`."
msgstr "" msgstr ""
"Nếu biểu thức cuối cùng kết thúc bằng dấu `;`, giá trị trả về và kiểu dữ "
"liệu sẽ là `()`."
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md
msgid "" msgid ""
"You can show how the value of the block changes by changing the last line in " "You can show how the value of the block changes by changing the last line in "
"the block. For instance, adding/removing a semicolon or using a `return`." "the block. For instance, adding/removing a semicolon or using a `return`."
msgstr "" msgstr ""
"Giáo viên có thể trình bày rằng giá trị của block thay đổi bằng cách thay "
"đổi dòng cuối cùng của block đó. Ví dụ, thêm vào hoặc loại bỏ dấu `;` hoặc "
"sử dụng lệnh `return`"
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md
msgid "A variable's scope is limited to the enclosing block." msgid "A variable's scope is limited to the enclosing block."
msgstr "" msgstr "Mỗi scope của một biến đều được giới hạn trong một block (khối lệnh)."
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md
msgid "" msgid ""
"You can shadow variables, both those from outer scopes and variables from " "You can shadow variables, both those from outer scopes and variables from "
"the same scope:" "the same scope:"
msgstr "" msgstr ""
"Học viên có thể shadow (che khuất) các biến, bao gồm các biến ở ngoài phạm "
"vi và các biến ở trong cùng một scope:"
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md
msgid "\"before: {a}\"" msgid "\"before: {a}\""
msgstr "" msgstr "\"ban đầu: {a}\""
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md src/generics/exercise.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md src/generics/exercise.md
#: src/generics/solution.md src/std-traits/from-and-into.md #: src/generics/solution.md src/std-traits/from-and-into.md
#: src/lifetimes/solution.md #: src/lifetimes/solution.md
msgid "\"hello\"" msgid "\"hello\""
msgstr "" msgstr "\"hello\""
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md
msgid "\"inner scope: {a}\"" msgid "\"inner scope: {a}\""
msgstr "" msgstr "\"inner scope (phạm vi bên trong): {a}\""
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md
msgid "\"shadowed in inner scope: {a}\"" msgid "\"shadowed in inner scope: {a}\""
msgstr "" msgstr "\"được shadow bên trong phạm vi: {a}\""
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md
msgid "\"after: {a}\"" msgid "\"after: {a}\""
msgstr "" msgstr "\"sau cùng: {a}\""
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md
msgid "" msgid ""
"Show that a variable's scope is limited by adding a `b` in the inner block " "Show that a variable's scope is limited by adding a `b` in the inner block "
"in the last example, and then trying to access it outside that block." "in the last example, and then trying to access it outside that block."
msgstr "" msgstr ""
"Trình bày rằng mỗi phạm vi của một biến bị giới hạn bằng cách thêm một biến "
"`b` vào block bên trong ở ví dụ trên, sau đó thử truy cập biến đó từ bên "
"ngoài block."
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md
msgid "" msgid ""
@ -3464,16 +3477,24 @@ msgid ""
"variable's memory locations exist at the same time. Both are available under " "variable's memory locations exist at the same time. Both are available under "
"the same name, depending where you use it in the code." "the same name, depending where you use it in the code."
msgstr "" msgstr ""
"Shadow khác với mutation (đột biến), bởi vì sau khi shadow tất cả các vị trí "
"bộ nhớ của biến đó cùng đồng thời tồn tại. Tất cả đều tồn tại dưới cùng một "
"tên, biến nào được sử dụng trong chương trình tùy thuộc vào việc học viên sử "
"dụng chúng ở đâu trong mã."
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md
msgid "A shadowing variable can have a different type." msgid "A shadowing variable can have a different type."
msgstr "" msgstr ""
"Mỗi một shadowing variable (biến bóng) đều có thể có một kiểu dữ liệu khác "
"nhau"
#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md #: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md
msgid "" msgid ""
"Shadowing looks obscure at first, but is convenient for holding on to values " "Shadowing looks obscure at first, but is convenient for holding on to values "
"after `.unwrap()`." "after `.unwrap()`."
msgstr "" msgstr ""
"Shadowing có thể khó hiểu ban đầu, nhưng hữu dụng trong việc giữ giá trị sau "
"khi `.unwrap()`."
#: src/control-flow-basics/functions.md #: src/control-flow-basics/functions.md
msgid "" msgid ""