From 4d0f23e51a861cfe26ab308f1c07432a97ab0fd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Liendo Date: Fri, 9 Feb 2024 18:20:43 -0400 Subject: [PATCH] feat: add and fix translation to installation caption (#1798) --- po/es.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4a808fce..8edf578d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1958,16 +1958,15 @@ msgid "**Please follow the instructions on .**" msgstr "**Sigue las instrucciones que se indican en .**" #: src/cargo.md -#, fuzzy msgid "" "This will give you the Cargo build tool (`cargo`) and the Rust compiler " "(`rustc`). You will also get `rustup`, a command line utility that you can " "use to install to different compiler versions." msgstr "" -"De este modo, obtendrás la herramienta de compilación de Cargo (`cargo`) y " -"el compilador de Rust (`rustc`). También obtendrás `rustup`, una utilidad de " -"línea de comandos que puedes utilizar para instalar o cambiar cadenas de " -"herramientas, configurar la compilación cruzada, etc." +"Esto te dará la herramienta de compilación Cargo (`cargo`) y el compilador " +"Rust (`rustc`). También obtendrás `rustup`, una utilidad de línea de " +"comandos que puedes utilizar para instalar diferentes versiones del " +"compilador." #: src/cargo.md msgid "" @@ -1979,9 +1978,16 @@ msgid "" "analyzer.github.io/manual.html#vimneovim), and many others. There is also a " "different IDE available called [RustRover](https://www.jetbrains.com/rust/)." msgstr "" +"Después de instalar Rust, deberías configurar tu editor o IDE para trabajar " +"con Rust. La mayoría de los editores lo hacen comunicándose con [rust-" +"analyzer](https://rust-analyzer.github.io/), que proporciona funciones de " +"autocompletado y saltos a la definición para [VS Code](https://code." +"visualstudio.com/), [Emacs](https://rust-analyzer.github.io/manual." +"html#emacs), [Vim/Neovim](https://rust-analyzer.github.io/manual." +"html#vimneovim), y muchos otros. También existe otro IDE llamado [RustRover]" +"(https://www.jetbrains.com/rust/). " #: src/cargo.md -#, fuzzy msgid "" "On Debian/Ubuntu, you can also install Cargo, the Rust source and the [Rust " "formatter](https://github.com/rust-lang/rustfmt) via `apt`. However, this " @@ -2013,7 +2019,6 @@ msgstr "" "otros formatos intermedios." #: src/cargo/rust-ecosystem.md -#, fuzzy msgid "" "`cargo`: the Rust dependency manager and build tool. Cargo knows how to " "download dependencies, usually hosted on , and it will " @@ -2027,7 +2032,6 @@ msgstr "" "unitarias." #: src/cargo/rust-ecosystem.md -#, fuzzy msgid "" "`rustup`: the Rust toolchain installer and updater. This tool is used to " "install and update `rustc` and `cargo` when new versions of Rust are " @@ -2123,7 +2127,6 @@ msgstr "" "no a través de `cargo` (la mayoría de los usuarios nunca lo hacen)." #: src/cargo/rust-ecosystem.md -#, fuzzy msgid "" "It might be worth alluding that Cargo itself is an extremely powerful and " "comprehensive tool. It is capable of many advanced features including but " @@ -2131,7 +2134,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vale la pena mencionar que Cargo en sí es una herramienta extremadamente " "poderosa e integral. Es capaz de hacer muchas cosas avanzadas y no " -"limitadas a: " +"limitadas a:" #: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "Project/package structure" @@ -2151,25 +2154,31 @@ msgid "" "[build scripting](https://doc.rust-lang.org/cargo/reference/build-scripts." "html)" msgstr "" -"Consulta el libro [Rust Reference](https://doc.rust-lang.org/reference/type-" -"layout.html)." +"[build scripting](https://doc.rust-lang.org/cargo/reference/build-scripts." +"html)" #: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "[global installation](https://doc.rust-lang.org/cargo/commands/cargo-install." "html)" msgstr "" +"[Instalación global](https://doc.rust-lang.org/cargo/commands/cargo-install." +"html)" #: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "It is also extensible with sub command plugins as well (such as [cargo " "clippy](https://github.com/rust-lang/rust-clippy))." -msgstr "Consulta más información en el \\[libro oficial de Cargo\\]." +msgstr "" +"También es extensible con plugins de subcomandos (como [cargo clippy]" +"(https://github.com/rust-lang/rust-clippy))." #: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "Read more from the [official Cargo Book](https://doc.rust-lang.org/cargo/)" msgstr "" +"Lee más información en el [Libro oficial de Cargo](https://doc.rust-lang.org/" +"cargo/)" #: src/cargo/code-samples.md msgid "Code Samples in This Training" @@ -2201,7 +2210,7 @@ msgstr "Los bloques de código de este curso son totalmente interactivos:" #: src/cargo/code-samples.md src/cargo/running-locally.md msgid "\"Edit me!\"" -msgstr "" +msgstr "\"Edítame!\"" #: src/cargo/code-samples.md msgid "You can use " @@ -2243,7 +2252,6 @@ msgid "Running Code Locally with Cargo" msgstr "Ejecutar código de forma local con Cargo" #: src/cargo/running-locally.md -#, fuzzy msgid "" "If you want to experiment with the code on your own system, then you will " "need to first install Rust. Do this by following the [instructions in the " @@ -2252,16 +2260,18 @@ msgid "" "latest stable Rust release has these version numbers:" msgstr "" "Si quieres experimentar con el código en tu propio sistema, primero tendrás " -"que instalar Rust. Para ello, sigue las \\[instrucciones que aparecen en el " -"libro de Rust\\]\\[1\\]. De este modo, obtendrás un `rustc` y un `cargo` que " -"funcionen. En el momento en que se redactó este documento, los números de " -"las últimas versiones estables de Rust eran los siguientes:" +"que instalar Rust. Para ello, sigue las [instrucciones del Libro de Rust]" +"(https://doc.rust-lang.org/book/ch01-01-installation.html). De este modo, " +"obtendrás un `rustc` y un `cargo` que funcionen. En el momento de escribir " +"esto, la última versión estable de Rust tiene estos números de versión:" #: src/cargo/running-locally.md msgid "" "You can use any later version too since Rust maintains backwards " "compatibility." msgstr "" +"Puedes usar cualquier versión de Rust, ya que Rust mantienen compatibilidad " +"con versiones anteriores." #: src/cargo/running-locally.md msgid ""