diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5e70f659..1937e0fd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Comprehensive Rust 🦀\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-08T18:20:47-05:00\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-24T13:24:49+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-20 18:46-0400\n" "Last-Translator: Olivier Charrez \n" "Language-Team: French \n" @@ -12,1274 +12,1253 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -#: src/SUMMARY.md:3 src/index.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/index.md msgid "Welcome to Comprehensive Rust 🦀" msgstr "Bienvenue à Comprehensive Rust (le guide complet de Rust) 🦀" -#: src/SUMMARY.md:4 src/running-the-course.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/running-the-course.md msgid "Running the Course" msgstr "Comment présenter le cours" -#: src/SUMMARY.md:5 src/running-the-course/course-structure.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md msgid "Course Structure" msgstr "Structure du cours" -#: src/SUMMARY.md:6 src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/SUMMARY.md:7 src/running-the-course/translations.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/translations.md msgid "Translations" msgstr "Traductions" -#: src/SUMMARY.md:8 src/cargo.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/cargo.md msgid "Using Cargo" msgstr "Utiliser Cargo" -#: src/SUMMARY.md:9 +#: src/SUMMARY.md msgid "Rust Ecosystem" msgstr "Écosystème de Rust" -#: src/SUMMARY.md:10 +#: src/SUMMARY.md msgid "Code Samples" msgstr "Exemples de code" -#: src/SUMMARY.md:11 +#: src/SUMMARY.md msgid "Running Cargo Locally" msgstr "Exécuter Cargo localement" -#: src/SUMMARY.md:16 +#: src/SUMMARY.md msgid "Day 1: Morning" msgstr "Jour 1 : Matin" -#: src/SUMMARY.md:18 src/SUMMARY.md:44 src/SUMMARY.md:70 src/SUMMARY.md:93 -#: src/SUMMARY.md:119 src/SUMMARY.md:138 src/SUMMARY.md:158 src/SUMMARY.md:184 -#: src/SUMMARY.md:207 src/SUMMARY.md:246 src/SUMMARY.md:288 src/SUMMARY.md:340 +#: src/SUMMARY.md msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: src/SUMMARY.md:19 src/SUMMARY.md:21 src/hello-world.md:1 -#: src/hello-world/hello-world.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/hello-world.md src/hello-world/hello-world.md #, fuzzy msgid "Hello, World" msgstr "Bonjour le monde!" -#: src/SUMMARY.md:20 src/hello-world/what-is-rust.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/hello-world/what-is-rust.md msgid "What is Rust?" msgstr "Qu'est-ce que Rust ?" -#: src/SUMMARY.md:22 src/hello-world/benefits.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/hello-world/benefits.md msgid "Benefits of Rust" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:23 src/hello-world/playground.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/hello-world/playground.md msgid "Playground" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:24 src/types-and-values.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/types-and-values.md msgid "Types and Values" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:25 src/types-and-values/variables.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/variables.md msgid "Variables" msgstr "Variables" -#: src/SUMMARY.md:26 src/types-and-values/values.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/values.md msgid "Values" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:27 src/types-and-values/arithmetic.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/arithmetic.md msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:28 src/types-and-values/strings.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/strings.md #, fuzzy msgid "Strings" msgstr "Cordes" -#: src/SUMMARY.md:29 src/types-and-values/inference.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/inference.md msgid "Type Inference" msgstr "Inférence de type" -#: src/SUMMARY.md:30 src/types-and-values/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/exercise.md msgid "Exercise: Fibonacci" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:31 src/SUMMARY.md:40 src/SUMMARY.md:51 src/SUMMARY.md:56 -#: src/SUMMARY.md:64 src/SUMMARY.md:75 src/SUMMARY.md:82 src/SUMMARY.md:89 -#: src/SUMMARY.md:103 src/SUMMARY.md:113 src/SUMMARY.md:129 src/SUMMARY.md:134 -#: src/SUMMARY.md:144 src/SUMMARY.md:152 src/SUMMARY.md:164 src/SUMMARY.md:171 -#: src/SUMMARY.md:180 src/SUMMARY.md:192 src/SUMMARY.md:201 -#: src/types-and-values/solution.md:1 src/control-flow-basics/solution.md:1 -#: src/tuples-and-arrays/solution.md:1 src/references/solution.md:1 -#: src/user-defined-types/solution.md:1 src/pattern-matching/solution.md:1 -#: src/methods-and-traits/solution.md:1 src/generics/solution.md:1 -#: src/std-types/solution.md:1 src/std-traits/solution.md:1 -#: src/memory-management/solution.md:1 src/smart-pointers/solution.md:1 -#: src/borrowing/solution.md:1 src/slices-and-lifetimes/solution.md:1 -#: src/iterators/solution.md:1 src/modules/solution.md:1 -#: src/testing/solution.md:1 src/error-handling/solution.md:1 -#: src/unsafe-rust/solution.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/solution.md +#: src/control-flow-basics/solution.md src/tuples-and-arrays/solution.md +#: src/references/solution.md src/user-defined-types/solution.md +#: src/pattern-matching/solution.md src/methods-and-traits/solution.md +#: src/generics/solution.md src/std-types/solution.md +#: src/std-traits/solution.md src/memory-management/solution.md +#: src/smart-pointers/solution.md src/borrowing/solution.md +#: src/slices-and-lifetimes/solution.md src/iterators/solution.md +#: src/modules/solution.md src/testing/solution.md +#: src/error-handling/solution.md src/unsafe-rust/solution.md #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Solutions" -#: src/SUMMARY.md:32 src/control-flow-basics.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics.md #, fuzzy msgid "Control Flow Basics" msgstr "Flux de contrôle" -#: src/SUMMARY.md:33 src/control-flow-basics/conditionals.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/conditionals.md msgid "Conditionals" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:34 src/control-flow-basics/loops.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/loops.md #, fuzzy msgid "Loops" msgstr "Boucles `for`" -#: src/SUMMARY.md:35 src/control-flow-basics/break-continue.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/break-continue.md #, fuzzy msgid "`break` and `continue`" msgstr "`pause` et `continue`" -#: src/SUMMARY.md:36 src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "Blocks and Scopes" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:37 src/control-flow-basics/functions.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/functions.md msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: src/SUMMARY.md:38 src/control-flow-basics/macros.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/macros.md msgid "Macros" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:39 src/control-flow-basics/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/exercise.md msgid "Exercise: Collatz Sequence" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:42 +#: src/SUMMARY.md msgid "Day 1: Afternoon" msgstr "Jour 1 : Après-midi" -#: src/SUMMARY.md:45 src/SUMMARY.md:46 src/tuples-and-arrays.md:1 -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays.md +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md msgid "Tuples and Arrays" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:47 src/tuples-and-arrays/iteration.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/iteration.md #, fuzzy msgid "Array Iteration" msgstr "Iterator" -#: src/SUMMARY.md:48 src/SUMMARY.md:71 src/tuples-and-arrays/match.md:1 -#: src/pattern-matching.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/match.md src/pattern-matching.md msgid "Pattern Matching" msgstr "Filtrage par motif" -#: src/SUMMARY.md:49 src/SUMMARY.md:72 src/tuples-and-arrays/destructuring.md:1 -#: src/pattern-matching/destructuring.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/destructuring.md +#: src/pattern-matching/destructuring.md #, fuzzy msgid "Destructuring" msgstr "Déstructuration des énumérations" -#: src/SUMMARY.md:50 src/tuples-and-arrays/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/exercise.md msgid "Exercise: Nested Arrays" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:52 src/references.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/references.md msgid "References" msgstr "Références" -#: src/SUMMARY.md:53 src/references/shared.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/references/shared.md #, fuzzy msgid "Shared References" msgstr "Références" -#: src/SUMMARY.md:54 src/references/exclusive.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/references/exclusive.md #, fuzzy msgid "Exclusive References" msgstr "Références invalides" -#: src/SUMMARY.md:55 src/references/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/references/exercise.md msgid "Exercise: Geometry" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:57 src/user-defined-types.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types.md msgid "User-Defined Types" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:58 src/user-defined-types/named-structs.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/named-structs.md #, fuzzy msgid "Named Structs" msgstr "Structures" -#: src/SUMMARY.md:59 src/user-defined-types/tuple-structs.md:4 +#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/tuple-structs.md msgid "Tuple Structs" msgstr "Structures tuple" -#: src/SUMMARY.md:60 src/user-defined-types/enums.md:1 -#: src/pattern-matching/destructuring.md:23 -#: src/pattern-matching/destructuring.md:65 +#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/enums.md +#: src/pattern-matching/destructuring.md msgid "Enums" msgstr "Énumérations" -#: src/SUMMARY.md:61 src/user-defined-types/static-and-const.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/static-and-const.md #, fuzzy msgid "Static and Const" msgstr "static & const" -#: src/SUMMARY.md:62 src/user-defined-types/aliases.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/aliases.md msgid "Type Aliases" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:63 src/user-defined-types/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/exercise.md msgid "Exercise: Elevator Events" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:68 +#: src/SUMMARY.md msgid "Day 2: Morning" msgstr "Jour 2 : Matin" -#: src/SUMMARY.md:73 src/pattern-matching/let-control-flow.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/pattern-matching/let-control-flow.md #, fuzzy msgid "Let Control Flow" msgstr "Flux de contrôle" -#: src/SUMMARY.md:74 src/pattern-matching/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/pattern-matching/exercise.md msgid "Exercise: Expression Evaluation" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:76 src/methods-and-traits.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits.md #, fuzzy msgid "Methods and Traits" msgstr "Read et Write" -#: src/SUMMARY.md:77 src/methods-and-traits/methods.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/methods.md msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: src/SUMMARY.md:78 src/methods-and-traits/traits.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/traits.md msgid "Traits" msgstr "Traits" -#: src/SUMMARY.md:79 src/methods-and-traits/deriving.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/deriving.md #, fuzzy msgid "Deriving" msgstr "Traits dérivés" -#: src/SUMMARY.md:80 src/methods-and-traits/trait-objects.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/trait-objects.md msgid "Trait Objects" msgstr "Objets traits" -#: src/SUMMARY.md:81 src/methods-and-traits/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/exercise.md #, fuzzy -msgid "Exercise: GUI Library" -msgstr "Une bibliothèque d'interface graphique" +msgid "Exercise: Generic Logger" +msgstr "Exercices" -#: src/SUMMARY.md:83 src/generics.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/generics.md msgid "Generics" msgstr "Génériques" -#: src/SUMMARY.md:84 src/generics/generic-functions.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/generics/generic-functions.md #, fuzzy msgid "Generic Functions" msgstr "Fonctions externes" -#: src/SUMMARY.md:85 src/generics/generic-data.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/generics/generic-data.md msgid "Generic Data Types" msgstr "Types de données génériques" -#: src/SUMMARY.md:86 src/generics/trait-bounds.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/generics/trait-bounds.md msgid "Trait Bounds" msgstr "Traits lié" -#: src/SUMMARY.md:87 src/generics/impl-trait.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/generics/impl-trait.md #, fuzzy msgid "`impl Trait`" msgstr "`Trait d'implémentation`" -#: src/SUMMARY.md:88 src/generics/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/generics/exercise.md msgid "Exercise: Generic `min`" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:91 +#: src/SUMMARY.md msgid "Day 2: Afternoon" msgstr "Jour 2 : Après-midi" -#: src/SUMMARY.md:94 src/std-types.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/std-types.md #, fuzzy msgid "Standard Library Types" msgstr "Bibliothèque standard" -#: src/SUMMARY.md:95 src/std-types/std.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/std-types/std.md msgid "Standard Library" msgstr "Bibliothèque standard" -#: src/SUMMARY.md:96 src/std-types/docs.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/std-types/docs.md #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Tests de documentation" -#: src/SUMMARY.md:97 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "`Option`" msgstr "`Durée`" -#: src/SUMMARY.md:98 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "`Result`" msgstr "`Option`, `Résultat`" -#: src/SUMMARY.md:99 src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:5 +#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "`String`" msgstr "String" -#: src/SUMMARY.md:100 src/std-types/vec.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/std-types/vec.md #, fuzzy msgid "`Vec`" msgstr "`Vec`" -#: src/SUMMARY.md:101 src/std-types/hashmap.md:1 src/bare-metal/no_std.md:46 +#: src/SUMMARY.md src/std-types/hashmap.md src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`HashMap`" msgstr "`HashMap`" -#: src/SUMMARY.md:102 src/std-types/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/std-types/exercise.md #, fuzzy msgid "Exercise: Counter" msgstr "Exercices" -#: src/SUMMARY.md:104 src/std-traits.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/std-traits.md #, fuzzy msgid "Standard Library Traits" msgstr "Bibliothèque standard" -#: src/SUMMARY.md:105 src/std-traits/comparisons.md:1 src/async.md:17 +#: src/SUMMARY.md src/std-traits/comparisons.md src/async.md #, fuzzy msgid "Comparisons" msgstr "Comparaison" -#: src/SUMMARY.md:106 src/std-traits/operators.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/std-traits/operators.md #, fuzzy msgid "Operators" msgstr "Itérateurs" -#: src/SUMMARY.md:107 src/std-traits/from-and-into.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/std-traits/from-and-into.md #, fuzzy msgid "`From` and `Into`" msgstr "`De` et `Dans`" -#: src/SUMMARY.md:108 src/std-traits/casting.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/std-traits/casting.md #, fuzzy msgid "Casting" msgstr "Tester" -#: src/SUMMARY.md:109 src/std-traits/read-and-write.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/std-traits/read-and-write.md #, fuzzy msgid "`Read` and `Write`" msgstr "`Lire` et `Ecrire`" -#: src/SUMMARY.md:110 +#: src/SUMMARY.md msgid "`Default`, struct update syntax" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:111 src/std-traits/closures.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/std-traits/closures.md #, fuzzy msgid "Closures" msgstr "Fermetures" -#: src/SUMMARY.md:112 src/std-traits/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/std-traits/exercise.md #, fuzzy msgid "Exercise: ROT13" msgstr "Exercices" -#: src/SUMMARY.md:117 +#: src/SUMMARY.md msgid "Day 3: Morning" msgstr "Jour 3 : Matin" -#: src/SUMMARY.md:120 src/memory-management.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/memory-management.md msgid "Memory Management" msgstr "Gestion de la mémoire" -#: src/SUMMARY.md:121 src/memory-management/review.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/memory-management/review.md msgid "Review of Program Memory" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:122 src/memory-management/approaches.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/memory-management/approaches.md #, fuzzy msgid "Approaches to Memory Management" msgstr "Gestion automatique de la mémoire" -#: src/SUMMARY.md:123 src/memory-management/ownership.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/memory-management/ownership.md msgid "Ownership" msgstr "Possession" -#: src/SUMMARY.md:124 src/memory-management/move.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/memory-management/move.md msgid "Move Semantics" msgstr "Sémantique de déplacement" -#: src/SUMMARY.md:125 +#: src/SUMMARY.md msgid "`Clone`" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:126 src/memory-management/copy-types.md:4 +#: src/SUMMARY.md src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "Copy Types" msgstr "Types composés" -#: src/SUMMARY.md:127 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "`Drop`" msgstr "Drop" -#: src/SUMMARY.md:128 src/memory-management/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/memory-management/exercise.md msgid "Exercise: Builder Type" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:130 src/smart-pointers.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/smart-pointers.md msgid "Smart Pointers" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:131 src/smart-pointers/box.md:1 -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:9 +#: src/SUMMARY.md src/smart-pointers/box.md +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "`Box`" msgstr "`Boîte`" -#: src/SUMMARY.md:132 src/smart-pointers/rc.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/smart-pointers/rc.md #, fuzzy msgid "`Rc`" msgstr "`Rc`" -#: src/SUMMARY.md:133 src/smart-pointers/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/smart-pointers/exercise.md msgid "Exercise: Binary Tree" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:136 +#: src/SUMMARY.md msgid "Day 3: Afternoon" msgstr "Jour 3 : Après-midi" -#: src/SUMMARY.md:139 src/borrowing.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/borrowing.md msgid "Borrowing" msgstr "Emprunts" -#: src/SUMMARY.md:140 src/borrowing/shared.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/borrowing/shared.md #, fuzzy msgid "Borrowing a Value" msgstr "Emprunts" -#: src/SUMMARY.md:141 src/borrowing/borrowck.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/borrowing/borrowck.md #, fuzzy msgid "Borrow Checking" msgstr "Emprunts" -#: src/SUMMARY.md:142 src/borrowing/interior-mutability.md:4 +#: src/SUMMARY.md src/borrowing/interior-mutability.md #, fuzzy msgid "Interior Mutability" msgstr "Interopérabilité" -#: src/SUMMARY.md:143 src/borrowing/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/borrowing/exercise.md #, fuzzy msgid "Exercise: Health Statistics" msgstr "Statistiques de santé" -#: src/SUMMARY.md:145 src/slices-and-lifetimes.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/slices-and-lifetimes.md #, fuzzy msgid "Slices and Lifetimes" msgstr "Durées de vie" -#: src/SUMMARY.md:146 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Slices: `&[T]`" msgstr "Tranches" -#: src/SUMMARY.md:147 src/slices-and-lifetimes/str.md:4 +#: src/SUMMARY.md src/slices-and-lifetimes/str.md #, fuzzy msgid "String References" msgstr "Références invalides" -#: src/SUMMARY.md:148 +#: src/SUMMARY.md src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md #, fuzzy msgid "Lifetime Annotations" msgstr "Durées de vie dans les appels de fonction" -#: src/SUMMARY.md:149 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Lifetime Elision" msgstr "Durées de vie" -#: src/SUMMARY.md:150 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Struct Lifetimes" msgstr "Durées de vie" -#: src/SUMMARY.md:151 src/slices-and-lifetimes/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/slices-and-lifetimes/exercise.md msgid "Exercise: Protobuf Parsing" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:156 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Day 4: Morning" msgstr "Jour 1 : Matin" -#: src/SUMMARY.md:159 src/iterators.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/iterators.md #, fuzzy msgid "Iterators" msgstr "Itérateurs" -#: src/SUMMARY.md:160 src/iterators/iterator.md:4 src/bare-metal/no_std.md:28 +#: src/SUMMARY.md src/iterators/iterator.md src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`Iterator`" msgstr "`Itérateur`" -#: src/SUMMARY.md:161 src/iterators/intoiterator.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/iterators/intoiterator.md #, fuzzy msgid "`IntoIterator`" msgstr "`IntoIterator`" -#: src/SUMMARY.md:162 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "`FromIterator`" msgstr "FromIterator" -#: src/SUMMARY.md:163 src/iterators/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/iterators/exercise.md msgid "Exercise: Iterator Method Chaining" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:165 src/SUMMARY.md:166 src/modules.md:1 -#: src/modules/modules.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/modules.md src/modules/modules.md msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/SUMMARY.md:167 src/modules/filesystem.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/modules/filesystem.md msgid "Filesystem Hierarchy" msgstr "Hiérarchie du système de fichiers" -#: src/SUMMARY.md:168 src/modules/visibility.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/modules/visibility.md msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" -#: src/SUMMARY.md:169 +#: src/SUMMARY.md msgid "`use`, `super`, `self`" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:170 src/modules/exercise.md:1 -msgid "Exercise: Modules for the GUI Library" -msgstr "" +#: src/SUMMARY.md src/modules/exercise.md +#, fuzzy +msgid "Exercise: Modules for a GUI Library" +msgstr "Une bibliothèque d'interface graphique" -#: src/SUMMARY.md:172 src/SUMMARY.md:255 src/testing.md:1 -#: src/chromium/testing.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/testing.md src/chromium/testing.md msgid "Testing" msgstr "Tester" -#: src/SUMMARY.md:173 +#: src/SUMMARY.md msgid "Test Modules" msgstr "Modules de test" -#: src/SUMMARY.md:174 src/testing/other.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/testing/other.md #, fuzzy msgid "Other Types of Tests" msgstr "Autres projets" -#: src/SUMMARY.md:175 src/SUMMARY.md:323 src/testing/useful-crates.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/testing/useful-crates.md msgid "Useful Crates" msgstr "Crates utiles" -#: src/SUMMARY.md:176 src/testing/googletest.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/testing/googletest.md msgid "GoogleTest" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:177 src/testing/mocking.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/testing/mocking.md msgid "Mocking" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:178 src/testing/lints.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/testing/lints.md msgid "Compiler Lints and Clippy" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:179 src/testing/exercise.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/testing/exercise.md #, fuzzy msgid "Exercise: Luhn Algorithm" msgstr "Algorithme de Luhn" -#: src/SUMMARY.md:182 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Day 4: Afternoon" msgstr "Jour 1 : Après-midi" -#: src/SUMMARY.md:185 src/error-handling.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/error-handling.md msgid "Error Handling" msgstr "Gestion des erreurs" -#: src/SUMMARY.md:186 src/error-handling/panics.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/error-handling/panics.md msgid "Panics" msgstr "Paniques" -#: src/SUMMARY.md:187 src/error-handling/try.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/error-handling/try.md #, fuzzy msgid "Try Operator" msgstr "Iterator" -#: src/SUMMARY.md:188 src/error-handling/try-conversions.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/error-handling/try-conversions.md #, fuzzy msgid "Try Conversions" msgstr "Conversions implicites" -#: src/SUMMARY.md:189 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "`Error` Trait" msgstr "\"Erreur\"" -#: src/SUMMARY.md:190 +#: src/SUMMARY.md src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md #, fuzzy msgid "`thiserror` and `anyhow`" msgstr "`De` et `Dans`" -#: src/SUMMARY.md:191 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Exercise: Rewriting with `Result`" msgstr "Gestion structurée des erreurs avec `Result`" -#: src/SUMMARY.md:193 src/unsafe-rust.md:1 src/unsafe-rust/unsafe.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/unsafe-rust.md src/unsafe-rust/unsafe.md msgid "Unsafe Rust" msgstr "Rust non sécurisé (_unsafe_)" -#: src/SUMMARY.md:194 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Unsafe" msgstr "Rust non sécurisé (_unsafe_)" -#: src/SUMMARY.md:195 src/unsafe-rust/dereferencing.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/unsafe-rust/dereferencing.md msgid "Dereferencing Raw Pointers" msgstr "Déréférencement des pointeurs nus" -#: src/SUMMARY.md:196 src/unsafe-rust/mutable-static.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/unsafe-rust/mutable-static.md msgid "Mutable Static Variables" msgstr "Variables statiques mutables" -#: src/SUMMARY.md:197 src/unsafe-rust/unions.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/unsafe-rust/unions.md msgid "Unions" msgstr "Unions" -#: src/SUMMARY.md:198 src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/unsafe-rust/unsafe-functions.md #, fuzzy msgid "Unsafe Functions" msgstr "Appel de fonctions non sécurisées" -#: src/SUMMARY.md:199 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Unsafe Traits" msgstr "Implémentation de traits non sécurisés" -#: src/SUMMARY.md:200 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Exercise: FFI Wrapper" msgstr "Enveloppe FFI sécurisée" -#: src/SUMMARY.md:203 src/SUMMARY.md:329 src/bare-metal/android.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/android.md msgid "Android" msgstr "Android" -#: src/SUMMARY.md:208 src/SUMMARY.md:247 src/android/setup.md:1 -#: src/chromium/setup.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/setup.md src/chromium/setup.md msgid "Setup" msgstr "Installation" -#: src/SUMMARY.md:209 src/SUMMARY.md:250 src/android/build-rules.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/build-rules.md msgid "Build Rules" msgstr "Règles de compilation" -#: src/SUMMARY.md:210 +#: src/SUMMARY.md msgid "Binary" msgstr "Binaire" -#: src/SUMMARY.md:211 +#: src/SUMMARY.md msgid "Library" msgstr "Bibliothèque" -#: src/SUMMARY.md:212 src/android/aidl.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/aidl.md msgid "AIDL" msgstr "AIDL" -#: src/SUMMARY.md:213 +#: src/SUMMARY.md msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/SUMMARY.md:214 +#: src/SUMMARY.md msgid "Implementation" msgstr "Mise en œuvre" -#: src/SUMMARY.md:215 +#: src/SUMMARY.md msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/SUMMARY.md:216 src/android/aidl/deploy.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/aidl/deploy.md msgid "Deploy" msgstr "Déployer" -#: src/SUMMARY.md:217 +#: src/SUMMARY.md msgid "Client" msgstr "Client" -#: src/SUMMARY.md:218 src/android/aidl/changing.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/aidl/changing.md msgid "Changing API" msgstr "Modification de l'API" -#: src/SUMMARY.md:219 src/SUMMARY.md:319 src/android/logging.md:1 -#: src/bare-metal/aps/logging.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/logging.md src/bare-metal/aps/logging.md msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: src/SUMMARY.md:220 src/android/interoperability.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability.md msgid "Interoperability" msgstr "Interopérabilité" -#: src/SUMMARY.md:221 +#: src/SUMMARY.md msgid "With C" msgstr "Avec C" -#: src/SUMMARY.md:222 +#: src/SUMMARY.md msgid "Calling C with Bindgen" msgstr "Appeler C avec Bindgen" -#: src/SUMMARY.md:223 +#: src/SUMMARY.md msgid "Calling Rust from C" msgstr "Appeler Rust depuis C" -#: src/SUMMARY.md:224 -#, fuzzy -msgid "With C++)" +#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp.md +msgid "With C++" msgstr "Avec C++" -#: src/SUMMARY.md:225 src/android/interoperability/cpp/bridge.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/bridge.md #, fuzzy msgid "The Bridge Module" msgstr "Modules de test" -#: src/SUMMARY.md:226 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Rust Bridge" msgstr "Binaires Rust" -#: src/SUMMARY.md:227 src/android/interoperability/cpp/generated-cpp.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/generated-cpp.md msgid "Generated C++" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:228 +#: src/SUMMARY.md msgid "C++ Bridge" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:229 src/android/interoperability/cpp/shared-types.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/shared-types.md #, fuzzy msgid "Shared Types" msgstr "Types scalaires" -#: src/SUMMARY.md:230 src/android/interoperability/cpp/shared-enums.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/shared-enums.md msgid "Shared Enums" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:231 src/android/interoperability/cpp/rust-result.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/rust-result.md #, fuzzy msgid "Rust Error Handling" msgstr "Gestion des erreurs" -#: src/SUMMARY.md:232 src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md #, fuzzy msgid "C++ Error Handling" msgstr "Gestion des erreurs" -#: src/SUMMARY.md:233 src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md msgid "Additional Types" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:234 +#: src/SUMMARY.md msgid "Building for Android: C++" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:235 +#: src/SUMMARY.md msgid "Building for Android: Genrules" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:236 +#: src/SUMMARY.md msgid "Building for Android: Rust" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:237 +#: src/SUMMARY.md msgid "With Java" msgstr "Avec Java" -#: src/SUMMARY.md:238 src/SUMMARY.md:302 src/SUMMARY.md:331 src/SUMMARY.md:354 -#: src/SUMMARY.md:376 src/exercises/android/morning.md:1 -#: src/exercises/bare-metal/morning.md:1 -#: src/exercises/bare-metal/afternoon.md:1 -#: src/exercises/concurrency/morning.md:1 -#: src/exercises/concurrency/afternoon.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/exercises/android/morning.md +#: src/exercises/bare-metal/morning.md src/exercises/bare-metal/afternoon.md +#: src/exercises/concurrency/morning.md src/exercises/concurrency/afternoon.md msgid "Exercises" msgstr "Exercices" -#: src/SUMMARY.md:242 +#: src/SUMMARY.md msgid "Chromium" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:248 src/chromium/cargo.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/cargo.md msgid "Comparing Chromium and Cargo Ecosystems" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:249 +#: src/SUMMARY.md msgid "Policy" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:251 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Unsafe Code" msgstr "Rust non sécurisé (_unsafe_)" -#: src/SUMMARY.md:252 src/chromium/build-rules/depending.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/build-rules/depending.md msgid "Depending on Rust Code from Chromium C++" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:253 src/chromium/build-rules/vscode.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "Visual Studio Code" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:254 src/SUMMARY.md:258 src/SUMMARY.md:266 src/SUMMARY.md:279 -#: src/exercises/chromium/third-party.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/exercises/chromium/third-party.md #, fuzzy msgid "Exercise" msgstr "Exercices" -#: src/SUMMARY.md:256 src/chromium/testing/rust-gtest-interop.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/testing/rust-gtest-interop.md msgid "`rust_gtest_interop` Library" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:257 src/chromium/testing/build-gn.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/testing/build-gn.md msgid "GN Rules for Rust Tests" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:259 src/chromium/interoperability-with-cpp.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/testing/chromium-import-macro.md +msgid "`chromium::import!` Macro" +msgstr "" + +#: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp.md #, fuzzy msgid "Interoperability with C++" msgstr "Interopérabilité avec C" -#: src/SUMMARY.md:260 -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md #, fuzzy msgid "Example Bindings" msgstr "Exemples" -#: src/SUMMARY.md:261 -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md msgid "Limitations of CXX" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:262 -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md #, fuzzy msgid "CXX Error Handling" msgstr "Gestion des erreurs" -#: src/SUMMARY.md:263 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Error Handling: QR Example" msgstr "Gestion des erreurs" -#: src/SUMMARY.md:264 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Error Handling: PNG Example" msgstr "Gestion des erreurs" -#: src/SUMMARY.md:265 +#: src/SUMMARY.md msgid "Using CXX in Chromium" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:267 src/chromium/adding-third-party-crates.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "Adding Third Party Crates" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:268 +#: src/SUMMARY.md msgid "Configuring Cargo.toml" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:269 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-gnrt-config-toml.md:1 +#: src/SUMMARY.md +#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-gnrt-config-toml.md msgid "Configuring `gnrt_config.toml`" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:270 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md msgid "Downloading Crates" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:271 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md:1 +#: src/SUMMARY.md +#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md msgid "Generating `gn` Build Rules" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:272 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "Resolving Problems" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:273 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-generate-code.md:1 +#: src/SUMMARY.md +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-generate-code.md msgid "Build Scripts Which Generate Code" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:274 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-take-arbitrary-actions.md:1 +#: src/SUMMARY.md +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-take-arbitrary-actions.md msgid "Build Scripts Which Build C++ or Take Arbitrary Actions" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:275 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/depending-on-a-crate.md:1 +#: src/SUMMARY.md +#: src/chromium/adding-third-party-crates/depending-on-a-crate.md msgid "Depending on a Crate" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:276 +#: src/SUMMARY.md msgid "Reviews and Audits" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:277 +#: src/SUMMARY.md msgid "Checking into Chromium Source Code" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:278 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/keeping-up-to-date.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/chromium/adding-third-party-crates/keeping-up-to-date.md msgid "Keeping Crates Up to Date" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:280 +#: src/SUMMARY.md msgid "Bringing It Together - Exercise" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:281 src/exercises/chromium/solutions.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/exercises/chromium/solutions.md #, fuzzy msgid "Exercise Solutions" msgstr "Solutions" -#: src/SUMMARY.md:284 +#: src/SUMMARY.md msgid "Bare Metal: Morning" msgstr "Bare Metal : Matin" -#: src/SUMMARY.md:289 src/bare-metal/no_std.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`no_std`" msgstr "`no_std`" -#: src/SUMMARY.md:290 +#: src/SUMMARY.md msgid "A Minimal Example" msgstr "Un exemple minimal" -#: src/SUMMARY.md:291 src/bare-metal/no_std.md:12 src/bare-metal/alloc.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/no_std.md src/bare-metal/alloc.md #, fuzzy msgid "`alloc`" msgstr "`allouer`" -#: src/SUMMARY.md:292 src/bare-metal/microcontrollers.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/microcontrollers.md msgid "Microcontrollers" msgstr "Microcontrôleurs" -#: src/SUMMARY.md:293 src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md msgid "Raw MMIO" msgstr "MMIO brut" -#: src/SUMMARY.md:294 +#: src/SUMMARY.md msgid "PACs" msgstr "PACs" -#: src/SUMMARY.md:295 +#: src/SUMMARY.md msgid "HAL Crates" msgstr "HAL Crates" -#: src/SUMMARY.md:296 +#: src/SUMMARY.md msgid "Board Support Crates" msgstr "Board Support Crates" -#: src/SUMMARY.md:297 +#: src/SUMMARY.md msgid "The Type State Pattern" msgstr "Le modèle d'état de type" -#: src/SUMMARY.md:298 src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md #, fuzzy msgid "`embedded-hal`" msgstr "`embedded-hal`" -#: src/SUMMARY.md:299 src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md #, fuzzy msgid "`probe-rs` and `cargo-embed`" msgstr "`probe-rs`, `cargo-embed`" -#: src/SUMMARY.md:300 src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md msgid "Debugging" msgstr "Débogage" -#: src/SUMMARY.md:301 src/SUMMARY.md:322 +#: src/SUMMARY.md msgid "Other Projects" msgstr "Autres projets" -#: src/SUMMARY.md:303 src/exercises/bare-metal/compass.md:1 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:3 +#: src/SUMMARY.md src/exercises/bare-metal/compass.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md msgid "Compass" msgstr "Boussole" -#: src/SUMMARY.md:304 src/SUMMARY.md:333 src/SUMMARY.md:357 src/SUMMARY.md:379 +#: src/SUMMARY.md msgid "Solutions" msgstr "Solutions" -#: src/SUMMARY.md:306 +#: src/SUMMARY.md msgid "Bare Metal: Afternoon" msgstr "Bare Metal : Après-midi" -#: src/SUMMARY.md:308 +#: src/SUMMARY.md msgid "Application Processors" msgstr "Processeurs d'applications" -#: src/SUMMARY.md:309 src/bare-metal/aps/entry-point.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/aps/entry-point.md msgid "Getting Ready to Rust" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:310 +#: src/SUMMARY.md msgid "Inline Assembly" msgstr "Assembleur en ligne" -#: src/SUMMARY.md:311 +#: src/SUMMARY.md msgid "MMIO" msgstr "MMIO" -#: src/SUMMARY.md:312 +#: src/SUMMARY.md msgid "Let's Write a UART Driver" msgstr "Écrivons un pilote UART" -#: src/SUMMARY.md:313 +#: src/SUMMARY.md msgid "More Traits" msgstr "Plus de traits" -#: src/SUMMARY.md:314 +#: src/SUMMARY.md msgid "A Better UART Driver" msgstr "Un meilleur pilote UART" -#: src/SUMMARY.md:315 src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md msgid "Bitflags" msgstr "Bitflags" -#: src/SUMMARY.md:316 +#: src/SUMMARY.md msgid "Multiple Registers" msgstr "Registres multiples" -#: src/SUMMARY.md:317 src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md msgid "Driver" msgstr "Pilote" -#: src/SUMMARY.md:318 src/SUMMARY.md:320 +#: src/SUMMARY.md msgid "Using It" msgstr "Utilisation" -#: src/SUMMARY.md:321 src/bare-metal/aps/exceptions.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/aps/exceptions.md msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: src/SUMMARY.md:324 src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md #, fuzzy msgid "`zerocopy`" msgstr "`zérocopie`" -#: src/SUMMARY.md:325 src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md #, fuzzy msgid "`aarch64-paging`" msgstr "`aarch64-pagination`" -#: src/SUMMARY.md:326 src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md #, fuzzy msgid "`buddy_system_allocator`" msgstr "`buddy_system_allocator`" -#: src/SUMMARY.md:327 src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md #, fuzzy msgid "`tinyvec`" msgstr "`tinyvec`" -#: src/SUMMARY.md:328 src/bare-metal/useful-crates/spin.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/bare-metal/useful-crates/spin.md #, fuzzy msgid "`spin`" msgstr "`tourner`" -#: src/SUMMARY.md:330 +#: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "`vmbase`" msgstr "vmbase" -#: src/SUMMARY.md:332 +#: src/SUMMARY.md msgid "RTC Driver" msgstr "Pilote RTC" -#: src/SUMMARY.md:336 +#: src/SUMMARY.md msgid "Concurrency: Morning" msgstr "Concurrence : Matin" -#: src/SUMMARY.md:341 src/concurrency/threads.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/concurrency/threads.md msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/SUMMARY.md:342 src/concurrency/scoped-threads.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/concurrency/scoped-threads.md msgid "Scoped Threads" msgstr "Threads délimités" -#: src/SUMMARY.md:343 src/concurrency/channels.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/concurrency/channels.md msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/SUMMARY.md:344 src/concurrency/channels/unbounded.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/concurrency/channels/unbounded.md msgid "Unbounded Channels" msgstr "Canaux illimités" -#: src/SUMMARY.md:345 src/concurrency/channels/bounded.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/concurrency/channels/bounded.md msgid "Bounded Channels" msgstr "Canaux limités" -#: src/SUMMARY.md:346 src/concurrency/send-sync.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/concurrency/send-sync.md #, fuzzy msgid "`Send` and `Sync`" msgstr "`Envoyer` et `Synchroniser`" -#: src/SUMMARY.md:347 src/concurrency/send-sync/send.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/concurrency/send-sync/send.md #, fuzzy msgid "`Send`" msgstr "`Envoyer`" -#: src/SUMMARY.md:348 src/concurrency/send-sync/sync.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/concurrency/send-sync/sync.md #, fuzzy msgid "`Sync`" msgstr "`Synchroniser`" -#: src/SUMMARY.md:349 src/concurrency/send-sync/examples.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/concurrency/send-sync/examples.md msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/SUMMARY.md:350 src/concurrency/shared_state.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/concurrency/shared_state.md msgid "Shared State" msgstr "État partagé" -#: src/SUMMARY.md:351 src/concurrency/shared_state/arc.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/concurrency/shared_state/arc.md #, fuzzy msgid "`Arc`" msgstr "`Arc`" -#: src/SUMMARY.md:352 src/concurrency/shared_state/mutex.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/concurrency/shared_state/mutex.md #, fuzzy msgid "`Mutex`" msgstr "`Mutex`" -#: src/SUMMARY.md:353 src/memory-management/review.md:16 -#: src/error-handling/try-conversions.md:22 -#: src/concurrency/shared_state/example.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/memory-management/review.md +#: src/error-handling/try-conversions.md +#: src/concurrency/shared_state/example.md msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/SUMMARY.md:355 src/SUMMARY.md:377 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:1 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:3 +#: src/SUMMARY.md src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "Dining Philosophers" msgstr "Dîner des philosophes" -#: src/SUMMARY.md:356 src/exercises/concurrency/link-checker.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/exercises/concurrency/link-checker.md msgid "Multi-threaded Link Checker" msgstr "Vérificateur de liens à plusieurs threads" -#: src/SUMMARY.md:359 +#: src/SUMMARY.md msgid "Concurrency: Afternoon" msgstr "Concurrence : Après-midi" -#: src/SUMMARY.md:361 +#: src/SUMMARY.md msgid "Async Basics" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:362 src/async/async-await.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/async/async-await.md msgid "`async`/`await`" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:363 src/async/futures.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/async/futures.md msgid "Futures" msgstr "Fermetures" -#: src/SUMMARY.md:364 src/async/runtimes.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/async/runtimes.md #, fuzzy msgid "Runtimes" msgstr "Garanties d'exécution" -#: src/SUMMARY.md:365 src/async/runtimes/tokio.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/async/runtimes/tokio.md msgid "Tokio" msgstr "Tokio" -#: src/SUMMARY.md:366 src/exercises/concurrency/link-checker.md:126 -#: src/async/tasks.md:1 src/exercises/concurrency/chat-app.md:143 +#: src/SUMMARY.md src/exercises/concurrency/link-checker.md src/async/tasks.md +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "Tasks" msgstr "Tâches" -#: src/SUMMARY.md:367 src/async/channels.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/async/channels.md msgid "Async Channels" msgstr "Canaux asynchrones" -#: src/SUMMARY.md:368 +#: src/SUMMARY.md msgid "Control Flow" msgstr "Flux de contrôle" -#: src/SUMMARY.md:369 src/async/control-flow/join.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/async/control-flow/join.md msgid "Join" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:370 src/async/control-flow/select.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/async/control-flow/select.md msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/SUMMARY.md:371 +#: src/SUMMARY.md msgid "Pitfalls" msgstr "Pièges" -#: src/SUMMARY.md:372 +#: src/SUMMARY.md msgid "Blocking the Executor" msgstr "Bloquer l'exécuteur" -#: src/SUMMARY.md:373 src/async/pitfalls/pin.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/async/pitfalls/pin.md msgid "`Pin`" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:374 src/async/pitfalls/async-traits.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/async/pitfalls/async-traits.md msgid "Async Traits" msgstr "Traits asynchrones" -#: src/SUMMARY.md:375 src/async/pitfalls/cancellation.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "Cancellation" msgstr "Annulation" -#: src/SUMMARY.md:378 src/exercises/concurrency/chat-app.md:1 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:95 +#: src/SUMMARY.md src/exercises/concurrency/chat-app.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "Broadcast Chat Application" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:382 +#: src/SUMMARY.md msgid "Final Words" msgstr "Derniers mots" -#: src/SUMMARY.md:386 src/thanks.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/thanks.md msgid "Thanks!" msgstr "Merci!" -#: src/SUMMARY.md:387 src/glossary.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/glossary.md msgid "Glossary" msgstr "" -#: src/SUMMARY.md:388 +#: src/SUMMARY.md msgid "Other Resources" msgstr "Autres ressources" -#: src/SUMMARY.md:389 src/credits.md:1 +#: src/SUMMARY.md src/credits.md msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/index.md:3 +#: src/index.md #, fuzzy msgid "" "[![Build workflow](https://img.shields.io/github/actions/workflow/status/" @@ -1298,7 +1277,7 @@ msgstr "" "contributors/google/comprehensive-rust?style=flat-square)](https://github." "com/google/comprehensive-rust/graphs/contributors)" -#: src/index.md:7 +#: src/index.md msgid "" "This is a free Rust course developed by the Android team at Google. The " "course covers the full spectrum of Rust, from basic syntax to advanced " @@ -1308,7 +1287,7 @@ msgstr "" "cours couvre l'ensemble du langage Rust, de la syntaxe de base aux sujets " "avancés comme les génériques et la gestion des erreurs." -#: src/index.md:11 +#: src/index.md msgid "" "The latest version of the course can be found at . If you are reading somewhere else, please check there " @@ -1319,7 +1298,7 @@ msgstr "" "depuis une autre adresse, n'hésitez pas à suivre ce lien pour accéder à la " "dernière version." -#: src/index.md:15 +#: src/index.md msgid "" "The goal of the course is to teach you Rust. We assume you don't know " "anything about Rust and hope to:" @@ -1327,36 +1306,36 @@ msgstr "" "Le but du cours est de vous apprendre Rust. Nous supposons que vous " "découvrez ce langage et espérons :" -#: src/index.md:18 +#: src/index.md msgid "Give you a comprehensive understanding of the Rust syntax and language." msgstr "" "Vous donner une compréhension complète de la syntaxe et du langage Rust." -#: src/index.md:19 +#: src/index.md msgid "Enable you to modify existing programs and write new programs in Rust." msgstr "" "Vous permettre de modifier des programmes existants et d'écrire de nouveaux " "programmes en Rust." -#: src/index.md:20 +#: src/index.md msgid "Show you common Rust idioms." msgstr "Vous montrer les constructions fréquentes (idiomes) en Rust." -#: src/index.md:22 +#: src/index.md #, fuzzy msgid "We call the first four course days Rust Fundamentals." msgstr "" "Nous appelons les trois premiers jours de ce cours les «Fondamentaux de " "Rust»." -#: src/index.md:24 +#: src/index.md msgid "" "Building on this, you're invited to dive into one or more specialized topics:" msgstr "" "Au-delà de ces trois premiers jours de cours, nous vous invitons à " "approfondir un ou plusieurs des sujets suivant:" -#: src/index.md:26 +#: src/index.md msgid "" "[Android](android.md): a half-day course on using Rust for Android platform " "development (AOSP). This includes interoperability with C, C++, and Java." @@ -1365,7 +1344,7 @@ msgstr "" "de Rust dans le cadre du développement pour la plate-forme Android. Ce cours " "couvre également l'interopérabilité avec les langages C, C++ et Java." -#: src/index.md:28 +#: src/index.md #, fuzzy msgid "" "[Chromium](chromium.md): a half-day course on using Rust within Chromium " @@ -1376,7 +1355,7 @@ msgstr "" "de Rust dans le cadre du développement pour la plate-forme Android. Ce cours " "couvre également l'interopérabilité avec les langages C, C++ et Java." -#: src/index.md:31 +#: src/index.md msgid "" "[Bare-metal](bare-metal.md): a whole-day class on using Rust for bare-metal " "(embedded) development. Both microcontrollers and application processors are " @@ -1386,7 +1365,7 @@ msgstr "" "de Rust pour le développement embarqué. Le cours touche à la fois aux " "microcontrôleurs et aux processeurs d'applications." -#: src/index.md:34 +#: src/index.md msgid "" "[Concurrency](concurrency.md): a whole-day class on concurrency in Rust. We " "cover both classical concurrency (preemptively scheduling using threads and " @@ -1398,11 +1377,11 @@ msgstr "" "classique (planification à base de threads et mutex) ainsi que la " "concurrence async/await (multitâche coopératif à base de _futures_)." -#: src/index.md:40 +#: src/index.md msgid "Non-Goals" msgstr "Non-objectifs" -#: src/index.md:42 +#: src/index.md msgid "" "Rust is a large language and we won't be able to cover all of it in a few " "days. Some non-goals of this course are:" @@ -1410,7 +1389,7 @@ msgstr "" "Rust est un vaste langage et nous ne pourrons pas tout couvrir en quelques " "jours. Certains non-objectifs de ce cours sont :" -#: src/index.md:45 +#: src/index.md msgid "" "Learning how to develop macros: please see [Chapter 19.5 in the Rust Book]" "(https://doc.rust-lang.org/book/ch19-06-macros.html) and [Rust by Example]" @@ -1423,11 +1402,11 @@ msgstr "" "[le Chapitre 19.5 dans la traduction non-officielle du Rust Book](https://" "jimskapt.github.io/rust-book-fr/ch19-06-macros.html) en français." -#: src/index.md:49 +#: src/index.md msgid "Assumptions" msgstr "Prérequis" -#: src/index.md:51 +#: src/index.md msgid "" "The course assumes that you already know how to program. Rust is a " "statically-typed language and we will sometimes make comparisons with C and " @@ -1437,7 +1416,7 @@ msgstr "" "statiquement typé et nous ferons parfois des comparaisons avec C et C++ pour " "mieux expliquer ou contraster l'approche de Rust." -#: src/index.md:55 +#: src/index.md msgid "" "If you know how to program in a dynamically-typed language such as Python or " "JavaScript, then you will be able to follow along just fine too." @@ -1445,7 +1424,7 @@ msgstr "" "Si vous savez programmer dans un langage à typage dynamique tel que Python " "ou JavaScript, vous pourrez également suivre ce cours sans problème." -#: src/index.md:60 +#: src/index.md msgid "" "This is an example of a _speaker note_. We will use these to add additional " "information to the slides. This could be key points which the instructor " @@ -1456,11 +1435,11 @@ msgstr "" "points clés que l'instructeur devrait couvrir, ainsi que des réponses aux " "questions typiques posées en classe." -#: src/running-the-course.md:3 src/running-the-course/course-structure.md:3 +#: src/running-the-course.md src/running-the-course/course-structure.md msgid "This page is for the course instructor." msgstr "Cette page est destinée au formateur." -#: src/running-the-course.md:5 +#: src/running-the-course.md msgid "" "Here is a bit of background information about how we've been running the " "course internally at Google." @@ -1468,7 +1447,7 @@ msgstr "" "Voici quelques informations générales sur la façon dont nous avons organisé " "le cours en interne chez Google." -#: src/running-the-course.md:8 +#: src/running-the-course.md #, fuzzy msgid "" "We typically run classes from 9:00 am to 4:00 pm, with a 1 hour lunch break " @@ -1484,12 +1463,12 @@ msgstr "" "L'inconvénient de sessions plus longues est une fatigue importante en fin de " "journée." -#: src/running-the-course.md:13 +#: src/running-the-course.md msgid "Before you run the course, you will want to:" msgstr "" "Avant de présenter le cours, nous vous recommandons les choses suivantes :" -#: src/running-the-course.md:15 +#: src/running-the-course.md msgid "" "Make yourself familiar with the course material. We've included speaker " "notes to help highlight the key points (please help us by contributing more " @@ -1505,7 +1484,7 @@ msgstr "" "cette façon, vous affichez le cours sans les notes à la classe, et pouvez " "suivre les notes séparément." -#: src/running-the-course.md:21 +#: src/running-the-course.md #, fuzzy msgid "" "Decide on the dates. Since the course takes four days, we recommend that you " @@ -1519,7 +1498,7 @@ msgstr "" "précédentes ont en effet indiqué qu'il est utile d'espacer les jours de " "classe afin de mieux absorber le contenu." -#: src/running-the-course.md:26 +#: src/running-the-course.md msgid "" "Find a room large enough for your in-person participants. We recommend a " "class size of 15-25 people. That's small enough that people are comfortable " @@ -1540,7 +1519,7 @@ msgstr "" "programmation en direct en tant qu'instructeur, donc un simple pupitre ne " "serait pas très pratique pour vous." -#: src/running-the-course.md:34 +#: src/running-the-course.md msgid "" "On the day of your course, show up to the room a little early to set things " "up. We recommend presenting directly using `mdbook serve` running on your " @@ -1557,7 +1536,7 @@ msgstr "" "L'utilisation de votre ordinateur portable vous permettra également de " "corriger les éventuelles fautes de frappe." -#: src/running-the-course.md:40 +#: src/running-the-course.md msgid "" "Let people solve the exercises by themselves or in small groups. We " "typically spend 30-45 minutes on exercises in the morning and in the " @@ -1575,7 +1554,7 @@ msgstr "" "et proposez une solution, par exemple en montrant aux participants où " "trouver les informations pertinentes dans la bibliothèque standard." -#: src/running-the-course.md:48 +#: src/running-the-course.md msgid "" "That is all, good luck running the course! We hope it will be as much fun " "for you as it has been for us!" @@ -1583,7 +1562,7 @@ msgstr "" "C'est tout, bonne chance pour la présentation du cours ! Nous espérons que " "vous y prendrez autant de plaisir que nous !" -#: src/running-the-course.md:51 +#: src/running-the-course.md msgid "" "Please [provide feedback](https://github.com/google/comprehensive-rust/" "discussions/86) afterwards so that we can keep improving the course. We " @@ -1598,29 +1577,162 @@ msgstr "" "peuvent également [envoyer des commentaires](https://github.com/google/" "comprehensive-rust/discussions/100). Merci !" -#: src/running-the-course/course-structure.md:5 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "Rust Fundamentals" msgstr "Fondamentaux de Rust" -#: src/running-the-course/course-structure.md:7 +#: src/running-the-course/course-structure.md #, fuzzy msgid "" -"The first four days make up [Rust Fundaments](../welcome-day-1.md). The days " -"are fast paced and we cover a lot of ground!" +"The first four days make up [Rust Fundamentals](../welcome-day-1.md). The " +"days are fast paced and we cover a lot of ground!" msgstr "" "Les trois premiers jours constituent les [Fondamentaux de Rust](../welcome-" "day-1.md). Le rythme est soutenu et nous couvrons beaucoup de sujets:" -#: src/running-the-course/course-structure.md:10 +#: src/running-the-course/course-structure.md #, fuzzy -msgid "{{%course outline Fundamentals}}" -msgstr "Fondamentaux de Rust" +msgid "Course schedule:" +msgstr "Structure du cours" -#: src/running-the-course/course-structure.md:12 +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "Day 1 Morning (3 hours, including breaks)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Welcome](../welcome-day-1.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Hello, World](../hello-world.md) (20 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Types and Values](../types-and-values.md) (1 hour and 5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Control Flow Basics](../control-flow-basics.md) (1 hour)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "Day 1 Afternoon (2 hours and 55 minutes, including breaks)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Tuples and Arrays](../tuples-and-arrays.md) (1 hour)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[References](../references.md) (50 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[User-Defined Types](../user-defined-types.md) (50 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "Day 2 Morning (3 hours and 5 minutes, including breaks)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Welcome](../welcome-day-2.md) (3 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +#, fuzzy +msgid "[Pattern Matching](../pattern-matching.md) (50 minutes)" +msgstr "" +"Voir [Filtrage par motif](../pattern-matching.md) pour plus de détails sur " +"les motifs avec Rust." + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Methods and Traits](../methods-and-traits.md) (55 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Generics](../generics.md) (45 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +#, fuzzy +msgid "Day 2 Afternoon (3 hours, including breaks)" +msgstr "Exercices de l'après-midi du jour 2" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Standard Library Types](../std-types.md) (1 hour and 10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Standard Library Traits](../std-traits.md) (1 hour and 40 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "Day 3 Morning (2 hours and 15 minutes, including breaks)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Welcome](../welcome-day-3.md) (3 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Memory Management](../memory-management.md) (1 hour and 10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Smart Pointers](../smart-pointers.md) (45 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "Day 3 Afternoon (2 hours and 20 minutes, including breaks)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Borrowing](../borrowing.md) (1 hour)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "" +"[Slices and Lifetimes](../slices-and-lifetimes.md) (1 hour and 10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "Day 4 Morning (3 hours and 5 minutes, including breaks)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Welcome](../welcome-day-4.md) (3 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Iterators](../iterators.md) (45 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Modules](../modules.md) (40 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Testing](../testing.md) (1 hour and 5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "Day 4 Afternoon (2 hours, including breaks)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Error Handling](../error-handling.md) (45 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md +msgid "[Unsafe Rust](../unsafe-rust.md) (1 hour and 5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "Deep Dives" msgstr "Approfondissements" -#: src/running-the-course/course-structure.md:14 +#: src/running-the-course/course-structure.md #, fuzzy msgid "" "In addition to the 4-day class on Rust Fundamentals, we cover some more " @@ -1629,11 +1741,11 @@ msgstr "" "Au delà des trois jours portant sur les Fondamentaux de Rust, nous couvrons " "également des sujets spécifiques:" -#: src/running-the-course/course-structure.md:17 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "Rust in Android" msgstr "Rust pour Android" -#: src/running-the-course/course-structure.md:19 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "" "The [Rust in Android](../android.md) deep dive is a half-day course on using " "Rust for Android platform development. This includes interoperability with " @@ -1644,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Android. Ce cours couvre également l'interopérabilité avec les langages C, C+" "+ et Java." -#: src/running-the-course/course-structure.md:23 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "" "You will need an [AOSP checkout](https://source.android.com/docs/setup/" "download/downloading). Make a checkout of the [course repository](https://" @@ -1659,7 +1771,7 @@ msgstr "" "assurera que le système de construction d'Android a accès aux fichiers " "`Android.bp` dans `src/android/`." -#: src/running-the-course/course-structure.md:28 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "" "Ensure that `adb sync` works with your emulator or real device and pre-build " "all Android examples using `src/android/build_all.sh`. Read the script to " @@ -1670,12 +1782,12 @@ msgstr "" "android/build_all.sh`. Lisez le script pour voir les commandes éxécutées et " "assurez-vous qu'elles fonctionnent lorsque vous les exécutez à la main." -#: src/running-the-course/course-structure.md:35 +#: src/running-the-course/course-structure.md #, fuzzy msgid "Rust in Chromium" msgstr "Rust pour Android" -#: src/running-the-course/course-structure.md:37 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "" "The [Rust in Chromium](../chromium.md) deep dive is a half-day course on " "using Rust as part of the Chromium browser. It includes using Rust in " @@ -1683,18 +1795,18 @@ msgid "" "and C++ interoperability." msgstr "" -#: src/running-the-course/course-structure.md:42 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "" "You will need to be able to build Chromium --- a debug, component build is " "[recommended](../chromium/setup.md) for speed but any build will work. " "Ensure that you can run the Chromium browser that you've built." msgstr "" -#: src/running-the-course/course-structure.md:46 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "Bare-Metal Rust" msgstr "Bare-Metal Rust" -#: src/running-the-course/course-structure.md:48 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "" "The [Bare-Metal Rust](../bare-metal.md) deep dive is a full day class on " "using Rust for bare-metal (embedded) development. Both microcontrollers and " @@ -1704,7 +1816,7 @@ msgstr "" "l'utilisation de Rust pour le développement embarqué. Le cours touche à la " "fois aux microcontrôleurs et aux processeurs d'applications." -#: src/running-the-course/course-structure.md:52 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "" "For the microcontroller part, you will need to buy the [BBC micro:bit]" "(https://microbit.org/) v2 development board ahead of time. Everybody will " @@ -1716,11 +1828,11 @@ msgstr "" "Tous les participants à ce cours devront installer les paquets listés sur " "[la page de bienvenue](../bare-metal.md) du cours." -#: src/running-the-course/course-structure.md:57 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "Concurrency in Rust" msgstr "Programmation concurrente en Rust" -#: src/running-the-course/course-structure.md:59 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "" "The [Concurrency in Rust](../concurrency.md) deep dive is a full day class " "on classical as well as `async`/`await` concurrency." @@ -1729,7 +1841,7 @@ msgstr "" "journée portant sur la programmation concurrente classique ainsi que `async`/" "`await`." -#: src/running-the-course/course-structure.md:62 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "" "You will need a fresh crate set up and the dependencies downloaded and ready " "to go. You can then copy/paste the examples into `src/main.rs` to experiment " @@ -1739,11 +1851,11 @@ msgstr "" "et installé les dépendances. Vous pourrez ensuite copier/coller les exemples " "dans `src/main.rs` et les modifier:" -#: src/running-the-course/course-structure.md:73 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "Format" msgstr "Format du cours" -#: src/running-the-course/course-structure.md:75 +#: src/running-the-course/course-structure.md msgid "" "The course is meant to be very interactive and we recommend letting the " "questions drive the exploration of Rust!" @@ -1751,43 +1863,43 @@ msgstr "" "Le cours se veut très interactif et nous recommandons de laisser les " "questions guider l'exploration de Rust !" -#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:3 +#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md msgid "There are several useful keyboard shortcuts in mdBook:" msgstr "Il existe plusieurs raccourcis clavier utiles dans mdBook :" -#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:5 +#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md msgid "Arrow-Left" msgstr "Flèche vers la gauche" -#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:5 +#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md msgid ": Navigate to the previous page." msgstr " : Navigue à la page précédente." -#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:6 +#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md msgid "Arrow-Right" msgstr "Flèche vers la droite" -#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:6 +#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md msgid ": Navigate to the next page." msgstr " : Navigue à la page suivante." -#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:7 src/cargo/code-samples.md:19 +#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md src/cargo/code-samples.md msgid "Ctrl + Enter" msgstr "Ctrl + Entrée" -#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:7 +#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md msgid ": Execute the code sample that has focus." msgstr " : Exécute l'exemple de code qui a le focus." -#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:8 +#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md msgid "s" msgstr "s" -#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:8 +#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md msgid ": Activate the search bar." msgstr " : Active la barre de recherche." -#: src/running-the-course/translations.md:3 +#: src/running-the-course/translations.md msgid "" "The course has been translated into other languages by a set of wonderful " "volunteers:" @@ -1795,7 +1907,7 @@ msgstr "" "Le cours a été traduit dans d'autres langues par un ensemble de merveilleux " "bénévoles:" -#: src/running-the-course/translations.md:6 +#: src/running-the-course/translations.md #, fuzzy msgid "" "[Brazilian Portuguese](https://google.github.io/comprehensive-rust/pt-BR/) " @@ -1807,7 +1919,7 @@ msgstr "" "par [@rastringer](https://github.com/rastringer) et [@hugojacob](https://" "github.com/hugojacob)." -#: src/running-the-course/translations.md:7 +#: src/running-the-course/translations.md msgid "" "[Chinese (Simplified)](https://google.github.io/comprehensive-rust/zh-CN/) " "by [@suetfei](https://github.com/suetfei), [@wnghl](https://github.com/" @@ -1817,7 +1929,7 @@ msgid "" "(https://github.com/nodmp)." msgstr "" -#: src/running-the-course/translations.md:8 +#: src/running-the-course/translations.md #, fuzzy msgid "" "[Chinese (Traditional)](https://google.github.io/comprehensive-rust/zh-TW/) " @@ -1830,7 +1942,7 @@ msgstr "" "par [@rastringer](https://github.com/rastringer) et [@hugojacob](https://" "github.com/hugojacob)." -#: src/running-the-course/translations.md:9 +#: src/running-the-course/translations.md #, fuzzy msgid "" "[Korean](https://google.github.io/comprehensive-rust/ko/) by [@keispace]" @@ -1841,56 +1953,56 @@ msgstr "" "(https://github.com/keispace), [@jiyongp](https://github.com/jiyongp) et " "[@jooyunghan](https://github.com/jooyunghan)." -#: src/running-the-course/translations.md:10 +#: src/running-the-course/translations.md msgid "" "[Spanish](https://google.github.io/comprehensive-rust/es/) by [@deavid]" "(https://github.com/deavid)." msgstr "" -#: src/running-the-course/translations.md:12 +#: src/running-the-course/translations.md msgid "" "Use the language picker in the top-right corner to switch between languages." msgstr "" "Utilisez le sélecteur de langue dans le coin supérieur droit pour basculer " "entre les langues." -#: src/running-the-course/translations.md:14 +#: src/running-the-course/translations.md #, fuzzy msgid "Incomplete Translations" msgstr "Traductions" -#: src/running-the-course/translations.md:16 +#: src/running-the-course/translations.md msgid "" "There is a large number of in-progress translations. We link to the most " "recently updated translations:" msgstr "" -#: src/running-the-course/translations.md:19 +#: src/running-the-course/translations.md msgid "" "[Bengali](https://google.github.io/comprehensive-rust/bn/) by [@raselmandol]" "(https://github.com/raselmandol)." msgstr "" -#: src/running-the-course/translations.md:20 +#: src/running-the-course/translations.md msgid "" "[French](https://google.github.io/comprehensive-rust/fr/) by [@KookaS]" "(https://github.com/KookaS) and [@vcaen](https://github.com/vcaen)." msgstr "" -#: src/running-the-course/translations.md:21 +#: src/running-the-course/translations.md msgid "" "[German](https://google.github.io/comprehensive-rust/de/) by [@Throvn]" "(https://github.com/Throvn) and [@ronaldfw](https://github.com/ronaldfw)." msgstr "" -#: src/running-the-course/translations.md:22 +#: src/running-the-course/translations.md msgid "" "[Japanese](https://google.github.io/comprehensive-rust/ja/) by [@CoinEZ-JPN]" "(https://github.com/CoinEZ) and [@momotaro1105](https://github.com/" "momotaro1105)." msgstr "" -#: src/running-the-course/translations.md:24 +#: src/running-the-course/translations.md msgid "" "If you want to help with this effort, please see [our instructions](https://" "github.com/google/comprehensive-rust/blob/main/TRANSLATIONS.md) for how to " @@ -1901,7 +2013,7 @@ msgstr "" "instructions\\] pour savoir comment se lancer. Les traductions sont " "coordonnées sur le \\[traqueur de problèmes\\]." -#: src/cargo.md:3 +#: src/cargo.md msgid "" "When you start reading about Rust, you will soon meet [Cargo](https://doc." "rust-lang.org/cargo/), the standard tool used in the Rust ecosystem to build " @@ -1915,15 +2027,15 @@ msgstr "" "voulons donner un bref aperçu de ce qu'est Cargo et comment il s'intègre " "dans le large écosystème et comment cela s'inscrit dans cette formation." -#: src/cargo.md:8 +#: src/cargo.md msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: src/cargo.md:10 +#: src/cargo.md msgid "**Please follow the instructions on .**" msgstr "" -#: src/cargo.md:12 +#: src/cargo.md #, fuzzy msgid "" "This will give you the Cargo build tool (`cargo`) and the Rust compiler " @@ -1934,7 +2046,7 @@ msgstr "" "commande que vous pourrez utiliser pour installer/changer de chaînes " "d'outils, configurer une compilation croisée, etc." -#: src/cargo.md:14 +#: src/cargo.md msgid "" "After installing Rust, you should configure your editor or IDE to work with " "Rust. Most editors do this by talking to [rust-analyzer](https://rust-" @@ -1945,7 +2057,7 @@ msgid "" "different IDE available called [RustRover](https://www.jetbrains.com/rust/)." msgstr "" -#: src/cargo.md:18 +#: src/cargo.md #, fuzzy msgid "" "On Debian/Ubuntu, you can also install Cargo, the Rust source and the [Rust " @@ -1956,18 +2068,18 @@ msgstr "" "Sur Debian/Ubuntu, vous pouvez installer Cargo, la source Rust et le " "[formateur Rust](https://github.com/rust-lang/rustfmt) avec" -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:1 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "The Rust Ecosystem" msgstr "L'écosystème de Rust" -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:3 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "The Rust ecosystem consists of a number of tools, of which the main ones are:" msgstr "" "L'écosystème de Rust est composé d'un certain nombre d'outils, dont les " "principaux sont :" -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:5 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "`rustc`: the Rust compiler which turns `.rs` files into binaries and other " "intermediate formats." @@ -1975,7 +2087,7 @@ msgstr "" "`rustc` : le compilateur Rust qui transforme les fichiers `.rs` en binaires " "et autres formats intermédiaires." -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:8 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md #, fuzzy msgid "" "`cargo`: the Rust dependency manager and build tool. Cargo knows how to " @@ -1989,7 +2101,7 @@ msgstr "" "Cargo est également livré avec un exécuteur de test qui est utilisé pour " "exécuter des tests unitaires." -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:13 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md #, fuzzy msgid "" "`rustup`: the Rust toolchain installer and updater. This tool is used to " @@ -2005,15 +2117,15 @@ msgstr "" "standard. Vous pouvez avoir plusieurs versions de Rust installées à la fois " "et `rustup` vous permettra de basculer entre elles au besoin." -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:21 src/hello-world/hello-world.md:25 -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:36 src/references/exclusive.md:18 -#: src/pattern-matching/destructuring.md:67 src/memory-management/move.md:146 -#: src/error-handling/try.md:52 src/android/setup.md:17 -#: src/concurrency/threads.md:30 src/async/async-await.md:25 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md src/hello-world/hello-world.md +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md src/references/exclusive.md +#: src/pattern-matching/destructuring.md src/memory-management/move.md +#: src/error-handling/try.md src/android/setup.md src/concurrency/threads.md +#: src/async/async-await.md msgid "Key points:" msgstr "Points clés:" -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:23 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "Rust has a rapid release schedule with a new release coming out every six " "weeks. New releases maintain backwards compatibility with old releases --- " @@ -2024,13 +2136,13 @@ msgstr "" "rétrocompatibilité avec les anciennes versions --- en plus, elles activent " "de nouvelles fonctionnalités." -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:27 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "There are three release channels: \"stable\", \"beta\", and \"nightly\"." msgstr "" "Il existe trois canaux de sortie : \"stable\", \"beta\" et \"nightly\"." -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:29 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "New features are being tested on \"nightly\", \"beta\" is what becomes " "\"stable\" every six weeks." @@ -2038,13 +2150,13 @@ msgstr "" "De nouvelles fonctionnalités sont testées sur \"nightly\", \"beta\" est ce " "qui devient \"stable\" toutes les six semaines." -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:32 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "Dependencies can also be resolved from alternative [registries](https://doc." "rust-lang.org/cargo/reference/registries.html), git, folders, and more." msgstr "" -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:34 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "Rust also has [editions](https://doc.rust-lang.org/edition-guide/): the " "current edition is Rust 2021. Previous editions were Rust 2015 and Rust 2018." @@ -2052,7 +2164,7 @@ msgstr "" "Rust a également des \\[éditions\\] : l'édition actuelle est Rust 2021. Les " "éditions passées étaient Rust 2015 et Rust 2018." -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:37 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "The editions are allowed to make backwards incompatible changes to the " "language." @@ -2060,7 +2172,7 @@ msgstr "" "Les éditions sont autorisées à apporter des modifications rétrocompatibles à " "la langue." -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:40 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "To prevent breaking code, editions are opt-in: you select the edition for " "your crate via the `Cargo.toml` file." @@ -2068,7 +2180,7 @@ msgstr "" "Pour éviter de casser le code, les éditions sont opt-in : vous sélectionnez " "l'édition pour votre crate via le fichier `Cargo.toml`." -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:43 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "To avoid splitting the ecosystem, Rust compilers can mix code written for " "different editions." @@ -2076,7 +2188,7 @@ msgstr "" "Pour éviter de diviser l'écosystème, les compilateurs Rust peuvent mélanger " "le code écrit pour différentes éditions." -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:46 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "Mention that it is quite rare to ever use the compiler directly not through " "`cargo` (most users never do)." @@ -2084,43 +2196,44 @@ msgstr "" "Veuillez noter qu'il est assez rare d'utiliser le compilateur directement et " "non via `cargo` (la plupart des utilisateurs ne le font jamais)." -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:48 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md +#, fuzzy msgid "" "It might be worth alluding that Cargo itself is an extremely powerful and " -"comprehensive tool. It is capable of many advanced features including but " -"not limited to: " +"comprehensive tool. It is capable of many advanced features including but " +"not limited to:" msgstr "" "Il peut être utile de mentionner que Cargo lui-même est un outil extrêmement " "puissant et complet. Il est capable de nombreuses fonctionnalités avancées, " "y compris, mais sans s'y limiter :" -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:49 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "Project/package structure" msgstr "Structure du projet/paquets" -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:50 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "[workspaces](https://doc.rust-lang.org/cargo/reference/workspaces.html)" msgstr "\\[espaces de travail\\]" -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:51 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "Dev Dependencies and Runtime Dependency management/caching" msgstr "" "Gestion/mise en cache des dépendances de développement et des dépendances " "d'exécution" -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:52 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "[build scripting](https://doc.rust-lang.org/cargo/reference/build-scripts." "html)" msgstr "\\[créer des scripts\\]" -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:53 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "[global installation](https://doc.rust-lang.org/cargo/commands/cargo-install." "html)" msgstr "\\[installation globale\\]" -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:54 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "It is also extensible with sub command plugins as well (such as [cargo " "clippy](https://github.com/rust-lang/rust-clippy))." @@ -2128,16 +2241,16 @@ msgstr "" "Il est également extensible avec des plugins de sous-commande (tels que " "[cargo clippy](https://github.com/rust-lang/rust-clippy))." -#: src/cargo/rust-ecosystem.md:55 +#: src/cargo/rust-ecosystem.md msgid "" "Read more from the [official Cargo Book](https://doc.rust-lang.org/cargo/)" msgstr "En savoir plus sur le \\[livre officiel de Cargo\\]" -#: src/cargo/code-samples.md:1 +#: src/cargo/code-samples.md msgid "Code Samples in This Training" msgstr "Échantillons de code dans cette formation" -#: src/cargo/code-samples.md:3 +#: src/cargo/code-samples.md msgid "" "For this training, we will mostly explore the Rust language through examples " "which can be executed through your browser. This makes the setup much easier " @@ -2148,7 +2261,7 @@ msgstr "" "configuration beaucoup plus facile et assure une expérience cohérente pour " "chacun." -#: src/cargo/code-samples.md:7 +#: src/cargo/code-samples.md msgid "" "Installing Cargo is still encouraged: it will make it easier for you to do " "the exercises. On the last day, we will do a larger exercise which shows you " @@ -2159,23 +2272,23 @@ msgstr "" "qui vous montrera comment travailler avec des dépendances et pour cela vous " "avez besoin de Cargo." -#: src/cargo/code-samples.md:11 +#: src/cargo/code-samples.md msgid "The code blocks in this course are fully interactive:" msgstr "Les blocs de code de ce cours sont entièrement interactifs :" -#: src/cargo/code-samples.md:15 src/cargo/running-locally.md:45 +#: src/cargo/code-samples.md src/cargo/running-locally.md msgid "\"Edit me!\"" msgstr "" -#: src/cargo/code-samples.md:19 +#: src/cargo/code-samples.md msgid "You can use " msgstr "Vous pouvez utiliser " -#: src/cargo/code-samples.md:19 +#: src/cargo/code-samples.md msgid " to execute the code when focus is in the text box." msgstr " pour exécuter le code lorsque le focus est dans la zone de texte." -#: src/cargo/code-samples.md:24 +#: src/cargo/code-samples.md msgid "" "Most code samples are editable like shown above. A few code samples are not " "editable for various reasons:" @@ -2183,7 +2296,7 @@ msgstr "" "La plupart des exemples de code sont modifiables comme indiqué ci-dessus. " "Quelques exemples de code ne sont pas modifiables pour diverses raisons :" -#: src/cargo/code-samples.md:27 +#: src/cargo/code-samples.md msgid "" "The embedded playgrounds cannot execute unit tests. Copy-paste the code and " "open it in the real Playground to demonstrate unit tests." @@ -2192,7 +2305,7 @@ msgstr "" "Copiez-collez le code et ouvrez-le dans le vrai terrain de jeu pour " "démontrer les tests unitaires." -#: src/cargo/code-samples.md:30 +#: src/cargo/code-samples.md msgid "" "The embedded playgrounds lose their state the moment you navigate away from " "the page! This is the reason that the students should solve the exercises " @@ -2203,11 +2316,11 @@ msgstr "" "les exercices en utilisant une installation Rust locale ou via le terrain de " "jeu." -#: src/cargo/running-locally.md:1 +#: src/cargo/running-locally.md msgid "Running Code Locally with Cargo" msgstr "Exécuter le code localement avec Cargo" -#: src/cargo/running-locally.md:3 +#: src/cargo/running-locally.md msgid "" "If you want to experiment with the code on your own system, then you will " "need to first install Rust. Do this by following the [instructions in the " @@ -2222,13 +2335,13 @@ msgstr "" "fonctionnels. Au moment de l'écriture, la dernière version stable de Rust a " "ces numéros de version:" -#: src/cargo/running-locally.md:15 +#: src/cargo/running-locally.md msgid "" "You can use any later version too since Rust maintains backwards " "compatibility." msgstr "" -#: src/cargo/running-locally.md:17 +#: src/cargo/running-locally.md #, fuzzy msgid "" "With this in place, follow these steps to build a Rust binary from one of " @@ -2237,31 +2350,31 @@ msgstr "" "Une fois cela en place, suivez ces étapes pour créer un binaire Rust à " "partir d'un des exemples dans cette formation :" -#: src/cargo/running-locally.md:20 +#: src/cargo/running-locally.md msgid "Click the \"Copy to clipboard\" button on the example you want to copy." msgstr "" -#: src/cargo/running-locally.md:22 +#: src/cargo/running-locally.md msgid "" "Use `cargo new exercise` to create a new `exercise/` directory for your code:" msgstr "" -#: src/cargo/running-locally.md:29 +#: src/cargo/running-locally.md msgid "" "Navigate into `exercise/` and use `cargo run` to build and run your binary:" msgstr "" -#: src/cargo/running-locally.md:40 +#: src/cargo/running-locally.md msgid "" "Replace the boiler-plate code in `src/main.rs` with your own code. For " "example, using the example on the previous page, make `src/main.rs` look like" msgstr "" -#: src/cargo/running-locally.md:49 +#: src/cargo/running-locally.md msgid "Use `cargo run` to build and run your updated binary:" msgstr "" -#: src/cargo/running-locally.md:59 +#: src/cargo/running-locally.md msgid "" "Use `cargo check` to quickly check your project for errors, use `cargo " "build` to compile it without running it. You will find the output in `target/" @@ -2269,14 +2382,14 @@ msgid "" "optimized release build in `target/release/`." msgstr "" -#: src/cargo/running-locally.md:64 +#: src/cargo/running-locally.md msgid "" "You can add dependencies for your project by editing `Cargo.toml`. When you " "run `cargo` commands, it will automatically download and compile missing " "dependencies for you." msgstr "" -#: src/cargo/running-locally.md:72 +#: src/cargo/running-locally.md msgid "" "Try to encourage the class participants to install Cargo and use a local " "editor. It will make their life easier since they will have a normal " @@ -2286,11 +2399,11 @@ msgstr "" "éditeur local. Cela leur facilitera la vie puisqu'ils auront un " "environnement de développement normal." -#: src/welcome-day-1.md:1 +#: src/welcome-day-1.md msgid "Welcome to Day 1" msgstr "Bienvenue au jour 1" -#: src/welcome-day-1.md:3 +#: src/welcome-day-1.md #, fuzzy msgid "" "This is the first day of Rust Fundamentals. We will cover a lot of ground " @@ -2299,7 +2412,7 @@ msgstr "" "C'est le premier jour de Comprehensive Rust(le guide complet de Rust). Nous " "couvrirons beaucoup de terrain aujourd'hui:" -#: src/welcome-day-1.md:6 +#: src/welcome-day-1.md msgid "" "Basic Rust syntax: variables, scalar and compound types, enums, structs, " "references, functions, and methods." @@ -2307,43 +2420,63 @@ msgstr "" "Syntaxe de base de Rust : variables, types scalaires et composés, " "énumérations, structures, références, fonctions et méthodes." -#: src/welcome-day-1.md:8 +#: src/welcome-day-1.md #, fuzzy msgid "Types and type inference." msgstr "Inférence de type" -#: src/welcome-day-1.md:9 +#: src/welcome-day-1.md msgid "Control flow constructs: loops, conditionals, and so on." msgstr "" -#: src/welcome-day-1.md:10 +#: src/welcome-day-1.md msgid "User-defined types: structs and enums." msgstr "" -#: src/welcome-day-1.md:11 +#: src/welcome-day-1.md #, fuzzy msgid "Pattern matching: destructuring enums, structs, and arrays." msgstr "" "Filtrage par motif : déstructuration des énumérations, des structures et des " "tableaux." -#: src/welcome-day-1.md:13 src/welcome-day-2.md:12 src/welcome-day-3.md:8 -#: src/welcome-day-4.md:11 +#: src/welcome-day-1.md src/welcome-day-2.md src/welcome-day-3.md +#: src/welcome-day-4.md msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/welcome-day-1.md:15 src/welcome-day-1-afternoon.md:3 -#: src/welcome-day-2.md:14 src/welcome-day-2-afternoon.md:3 -#: src/welcome-day-3.md:10 src/welcome-day-3-afternoon.md:3 -#: src/welcome-day-4.md:13 src/welcome-day-4-afternoon.md:3 -msgid "{{%session outline}}" +#: src/welcome-day-1.md src/welcome-day-1-afternoon.md src/welcome-day-2.md +#: src/welcome-day-2-afternoon.md src/welcome-day-3.md +#: src/welcome-day-3-afternoon.md src/welcome-day-4.md +#: src/welcome-day-4-afternoon.md +msgid "In this session:" msgstr "" -#: src/welcome-day-1.md:19 +#: src/welcome-day-1.md +msgid "[Welcome](./welcome-day-1.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-1.md +msgid "[Hello, World](./hello-world.md) (20 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-1.md +msgid "[Types and Values](./types-and-values.md) (1 hour and 5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-1.md +msgid "[Control Flow Basics](./control-flow-basics.md) (1 hour)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-1.md src/welcome-day-2-afternoon.md +msgid "Including 10 minute breaks, this session should take about 3 hours" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-1.md msgid "Please remind the students that:" msgstr "Veuillez rappeler aux élèves que :" -#: src/welcome-day-1.md:21 +#: src/welcome-day-1.md #, fuzzy msgid "" "They should ask questions when they get them, don't save them to the end." @@ -2351,7 +2484,7 @@ msgstr "" "Ils doivent poser des questions lorsqu'ils les reçoivent, ne les enregistrez " "pas jusqu'à la fin." -#: src/welcome-day-1.md:22 +#: src/welcome-day-1.md #, fuzzy msgid "" "The class is meant to be interactive and discussions are very much " @@ -2359,7 +2492,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le cours se veut interactif et les discussions sont vivement encouragées !" -#: src/welcome-day-1.md:23 +#: src/welcome-day-1.md #, fuzzy msgid "" "As an instructor, you should try to keep the discussions relevant, i.e., " @@ -2373,7 +2506,7 @@ msgstr "" "bon équilibre, mais privilégiez les discussions car elles engagent les gens " "bien plus que la communication à sens unique." -#: src/welcome-day-1.md:27 +#: src/welcome-day-1.md #, fuzzy msgid "" "The questions will likely mean that we talk about things ahead of the slides." @@ -2381,7 +2514,7 @@ msgstr "" "Les questions signifieront probablement que nous parlons de choses avant les " "diapositives." -#: src/welcome-day-1.md:28 +#: src/welcome-day-1.md #, fuzzy msgid "" "This is perfectly okay! Repetition is an important part of learning. " @@ -2392,14 +2525,14 @@ msgstr "" "l'apprentissage. N'oubliez pas que les diapositives ne sont qu'un support et " "que vous êtes libre de les sauter si vous le souhaitez." -#: src/welcome-day-1.md:32 +#: src/welcome-day-1.md msgid "" "The idea for the first day is to show the \"basic\" things in Rust that " "should have immediate parallels in other languages. The more advanced parts " "of Rust come on the subsequent days." msgstr "" -#: src/welcome-day-1.md:36 +#: src/welcome-day-1.md msgid "" "If you're teaching this in a classroom, this is a good place to go over the " "schedule. Note that there is an exercise at the end of each segment, " @@ -2408,17 +2541,37 @@ msgid "" "schedule. Feel free to be flexible and adjust as necessary!" msgstr "" -#: src/hello-world.md:3 src/types-and-values.md:3 src/control-flow-basics.md:3 -#: src/tuples-and-arrays.md:3 src/references.md:3 src/user-defined-types.md:3 -#: src/pattern-matching.md:3 src/methods-and-traits.md:3 src/generics.md:3 -#: src/std-types.md:3 src/std-traits.md:3 src/memory-management.md:3 -#: src/smart-pointers.md:3 src/borrowing.md:3 src/slices-and-lifetimes.md:3 -#: src/iterators.md:3 src/modules.md:3 src/testing.md:3 src/error-handling.md:3 -#: src/unsafe-rust.md:3 -msgid "{{%segment outline}}" +#: src/hello-world.md src/types-and-values.md src/control-flow-basics.md +#: src/tuples-and-arrays.md src/references.md src/user-defined-types.md +#: src/pattern-matching.md src/methods-and-traits.md src/generics.md +#: src/std-types.md src/std-traits.md src/memory-management.md +#: src/smart-pointers.md src/borrowing.md src/slices-and-lifetimes.md +#: src/iterators.md src/modules.md src/testing.md src/error-handling.md +#: src/unsafe-rust.md +msgid "In this segment:" msgstr "" -#: src/hello-world/what-is-rust.md:3 +#: src/hello-world.md +msgid "[What is Rust?](./hello-world/what-is-rust.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/hello-world.md +msgid "[Hello, World](./hello-world/hello-world.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/hello-world.md +msgid "[Benefits of Rust](./hello-world/benefits.md) (3 minutes)" +msgstr "" + +#: src/hello-world.md +msgid "[Playground](./hello-world/playground.md) (2 minutes)" +msgstr "" + +#: src/hello-world.md +msgid "This segment should take about 20 minutes" +msgstr "" + +#: src/hello-world/what-is-rust.md msgid "" "Rust is a new programming language which had its [1.0 release in 2015]" "(https://blog.rust-lang.org/2015/05/15/Rust-1.0.html):" @@ -2426,17 +2579,17 @@ msgstr "" "Rust est un nouveau langage de programmation qui a eu sa [version 1.0 en " "2015](https://blog.rust-lang.org/2015/05/15/Rust-1.0.html) :" -#: src/hello-world/what-is-rust.md:5 +#: src/hello-world/what-is-rust.md #, fuzzy msgid "Rust is a statically compiled language in a similar role as C++" msgstr "Rust est un langage compilé statiquement dans un rôle similaire à C++" -#: src/hello-world/what-is-rust.md:6 +#: src/hello-world/what-is-rust.md #, fuzzy msgid "`rustc` uses LLVM as its backend." msgstr "`rustc` utilise LLVM comme backend." -#: src/hello-world/what-is-rust.md:7 +#: src/hello-world/what-is-rust.md #, fuzzy msgid "" "Rust supports many [platforms and architectures](https://doc.rust-lang.org/" @@ -2445,74 +2598,74 @@ msgstr "" "Rust prend en charge de nombreuses [plates-formes et architectures](https://" "doc.rust-lang.org/nightly/rustc/platform-support.html):" -#: src/hello-world/what-is-rust.md:9 +#: src/hello-world/what-is-rust.md #, fuzzy msgid "x86, ARM, WebAssembly, ..." msgstr "x86, ARM, WebAssembly, ... \\*Linux, Mac, Windows, ..." -#: src/hello-world/what-is-rust.md:10 +#: src/hello-world/what-is-rust.md #, fuzzy msgid "Linux, Mac, Windows, ..." msgstr "Rust est utilisé pour une large gamme d'appareils :" -#: src/hello-world/what-is-rust.md:11 +#: src/hello-world/what-is-rust.md #, fuzzy msgid "Rust is used for a wide range of devices:" msgstr "firmware et chargeurs de démarrage," -#: src/hello-world/what-is-rust.md:12 +#: src/hello-world/what-is-rust.md #, fuzzy msgid "firmware and boot loaders," msgstr "écrans intelligents," -#: src/hello-world/what-is-rust.md:13 +#: src/hello-world/what-is-rust.md #, fuzzy msgid "smart displays," msgstr "téléphones portables," -#: src/hello-world/what-is-rust.md:14 +#: src/hello-world/what-is-rust.md #, fuzzy msgid "mobile phones," msgstr "ordinateurs de bureau," -#: src/hello-world/what-is-rust.md:15 +#: src/hello-world/what-is-rust.md #, fuzzy msgid "desktops," msgstr "serveurs." -#: src/hello-world/what-is-rust.md:16 +#: src/hello-world/what-is-rust.md msgid "servers." msgstr "" -#: src/hello-world/what-is-rust.md:21 +#: src/hello-world/what-is-rust.md msgid "Rust fits in the same area as C++:" msgstr "Rust s'inscrit dans le même domaine que C++ :" -#: src/hello-world/what-is-rust.md:23 +#: src/hello-world/what-is-rust.md msgid "High flexibility." msgstr "Grande flexibilité." -#: src/hello-world/what-is-rust.md:24 +#: src/hello-world/what-is-rust.md msgid "High level of control." msgstr "Haut niveau de contrôle." -#: src/hello-world/what-is-rust.md:25 +#: src/hello-world/what-is-rust.md #, fuzzy msgid "" "Can be scaled down to very constrained devices such as microcontrollers." msgstr "" "Peut être réduit à des appareils très limités comme les téléphones mobiles." -#: src/hello-world/what-is-rust.md:26 +#: src/hello-world/what-is-rust.md msgid "Has no runtime or garbage collection." msgstr "N'a pas de temps d'exécution ou de récupération d'ordures." -#: src/hello-world/what-is-rust.md:27 +#: src/hello-world/what-is-rust.md msgid "Focuses on reliability and safety without sacrificing performance." msgstr "" "Se concentre sur la fiabilité et la sécurité sans sacrifier les performances." -#: src/hello-world/hello-world.md:3 +#: src/hello-world/hello-world.md msgid "" "Let us jump into the simplest possible Rust program, a classic Hello World " "program:" @@ -2520,37 +2673,37 @@ msgstr "" "Passons au programme Rust le plus simple possible, un Bonjour Monde " "classique programme:" -#: src/hello-world/hello-world.md:8 +#: src/hello-world/hello-world.md msgid "\"Hello 🌍!\"" msgstr "" -#: src/hello-world/hello-world.md:12 +#: src/hello-world/hello-world.md msgid "What you see:" msgstr "Ce que tu vois:" -#: src/hello-world/hello-world.md:14 +#: src/hello-world/hello-world.md msgid "Functions are introduced with `fn`." msgstr "Les fonctions sont introduites avec `fn`." -#: src/hello-world/hello-world.md:15 +#: src/hello-world/hello-world.md msgid "Blocks are delimited by curly braces like in C and C++." msgstr "Les blocs sont délimités par des accolades comme en C et C++." -#: src/hello-world/hello-world.md:16 +#: src/hello-world/hello-world.md msgid "The `main` function is the entry point of the program." msgstr "La fonction `main` est le point d'entrée du programme." -#: src/hello-world/hello-world.md:17 +#: src/hello-world/hello-world.md msgid "Rust has hygienic macros, `println!` is an example of this." msgstr "Rust a des macros hygiéniques, `println!` en est un exemple." -#: src/hello-world/hello-world.md:18 +#: src/hello-world/hello-world.md msgid "Rust strings are UTF-8 encoded and can contain any Unicode character." msgstr "" "Les strings Rust sont encodées en UTF-8 et peuvent contenir n'importe quel " "caractère Unicode." -#: src/hello-world/hello-world.md:22 +#: src/hello-world/hello-world.md #, fuzzy msgid "" "This slide tries to make the students comfortable with Rust code. They will " @@ -2561,7 +2714,7 @@ msgstr "" "Ils en verront une tonne durant les quatre prochains jours, alors nous " "commençons petit avec quelque chose de familier." -#: src/hello-world/hello-world.md:27 +#: src/hello-world/hello-world.md #, fuzzy msgid "" "Rust is very much like other languages in the C/C++/Java tradition. It is " @@ -2571,23 +2724,23 @@ msgstr "" "impératif (non fonctionnel) et il n'essaie pas de réinventer les choses à " "moins qu'absolument nécessaire." -#: src/hello-world/hello-world.md:31 +#: src/hello-world/hello-world.md #, fuzzy msgid "Rust is modern with full support for things like Unicode." msgstr "" "Rust est moderne avec un support complet pour des choses comme Unicode." -#: src/hello-world/hello-world.md:33 +#: src/hello-world/hello-world.md #, fuzzy msgid "" "Rust uses macros for situations where you want to have a variable number of " -"arguments (no function [overloading](basic-syntax/functions-interlude.md))." +"arguments (no function [overloading](../control-flow-basics/functions.md))." msgstr "" "Rust utilise des macros pour les situations où vous souhaitez avoir un " "nombre variable d'arguments (pas de fonction [surchargées](basic-syntax/" "functions-interlude.md))." -#: src/hello-world/hello-world.md:36 +#: src/hello-world/hello-world.md #, fuzzy msgid "" "Macros being 'hygienic' means they don't accidentally capture identifiers " @@ -2600,7 +2753,7 @@ msgstr "" "Rust ne sont en fait que [partiellement hygiénique](https://veykril.github." "io/tlborm/decl-macros/minutiae/hygiene.html)." -#: src/hello-world/hello-world.md:40 +#: src/hello-world/hello-world.md msgid "" "Rust is multi-paradigm. For example, it has powerful [object-oriented " "programming features](https://doc.rust-lang.org/book/ch17-00-oop.html), and, " @@ -2608,113 +2761,113 @@ msgid "" "concepts](https://doc.rust-lang.org/book/ch13-00-functional-features.html)." msgstr "" -#: src/hello-world/benefits.md:3 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "Some unique selling points of Rust:" msgstr "Quelques arguments de vente uniques à Rust :" -#: src/hello-world/benefits.md:5 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "" "_Compile time memory safety_ - whole classes of memory bugs are prevented at " "compile time" msgstr "" -#: src/hello-world/benefits.md:6 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "No uninitialized variables." msgstr "Aucune variable non initialisée." -#: src/hello-world/benefits.md:7 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "No double-frees." msgstr "Pas de double libération de mémoire." -#: src/hello-world/benefits.md:8 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "No use-after-free." msgstr "Aucune utilisation après la libération." -#: src/hello-world/benefits.md:9 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "No `NULL` pointers." msgstr "Pas de pointeurs `NULL`." -#: src/hello-world/benefits.md:10 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "No forgotten locked mutexes." msgstr "Pas de mutex verrouillés oubliés." -#: src/hello-world/benefits.md:11 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "No data races between threads." msgstr "Pas de courses de données entre les threads." -#: src/hello-world/benefits.md:12 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "No iterator invalidation." msgstr "Aucune invalidation d'itérateur." -#: src/hello-world/benefits.md:14 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "" "_No undefined runtime behavior_ - what a Rust statement does is never left " "unspecified" msgstr "" -#: src/hello-world/benefits.md:16 +#: src/hello-world/benefits.md #, fuzzy msgid "Array access is bounds checked." msgstr "L'accès au tableau est vérifié dans les limites." -#: src/hello-world/benefits.md:17 +#: src/hello-world/benefits.md #, fuzzy msgid "Integer overflow is defined (panic or wrap-around)." msgstr "Le débordement d'entier est défini." -#: src/hello-world/benefits.md:19 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "" "_Modern language features_ - as expressive and ergonomic as higher-level " "languages" msgstr "" -#: src/hello-world/benefits.md:21 +#: src/hello-world/benefits.md #, fuzzy msgid "Enums and pattern matching." msgstr "Énumérations et filtrage par motif." -#: src/hello-world/benefits.md:22 +#: src/hello-world/benefits.md #, fuzzy msgid "Generics." msgstr "Génériques." -#: src/hello-world/benefits.md:23 +#: src/hello-world/benefits.md #, fuzzy msgid "No overhead FFI." msgstr "Pas de frais généraux FFI." -#: src/hello-world/benefits.md:24 +#: src/hello-world/benefits.md #, fuzzy msgid "Zero-cost abstractions." msgstr "Abstractions à coût zéro." -#: src/hello-world/benefits.md:25 +#: src/hello-world/benefits.md #, fuzzy msgid "Great compiler errors." msgstr "Grandes erreurs de compilation." -#: src/hello-world/benefits.md:26 +#: src/hello-world/benefits.md #, fuzzy msgid "Built-in dependency manager." msgstr "Gestionnaire de dépendances intégré." -#: src/hello-world/benefits.md:27 +#: src/hello-world/benefits.md #, fuzzy msgid "Built-in support for testing." msgstr "Support intégré pour les tests." -#: src/hello-world/benefits.md:28 +#: src/hello-world/benefits.md #, fuzzy msgid "Excellent Language Server Protocol support." msgstr "Excellente prise en charge du protocole de serveur de langue." -#: src/hello-world/benefits.md:32 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "" "Do not spend much time here. All of these points will be covered in more " "depth later." msgstr "" -#: src/hello-world/benefits.md:35 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "" "Make sure to ask the class which languages they have experience with. " "Depending on the answer you can highlight different features of Rust:" @@ -2723,7 +2876,7 @@ msgstr "" "l'expérience. Selon la réponse, vous pouvez mettre en évidence différentes " "fonctionnalités de Rust :" -#: src/hello-world/benefits.md:38 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "" "Experience with C or C++: Rust eliminates a whole class of _runtime errors_ " "via the borrow checker. You get performance like in C and C++, but you don't " @@ -2736,7 +2889,7 @@ msgstr "" "Rust est un langage moderne avec des constructions telles que le filtrage " "par motif et la gestion intégrée des dépendances." -#: src/hello-world/benefits.md:43 +#: src/hello-world/benefits.md msgid "" "Experience with Java, Go, Python, JavaScript...: You get the same memory " "safety as in those languages, plus a similar high-level language feeling. In " @@ -2749,43 +2902,71 @@ msgstr "" "prévisibles comme C et C++ (pas de ramassage d'ordures) ainsi que l'accès au " "matériel de bas niveau (si l'on en a besoin)." -#: src/hello-world/playground.md:3 +#: src/hello-world/playground.md msgid "" "The [Rust Playground](https://play.rust-lang.org/) provides an easy way to " "run short Rust programs, and is the basis for the examples and exercises in " -"this course. Try running the \"hello-world\" program it starts with. It " +"this course. Try running the \"hello-world\" program it starts with. It " "comes with a few handy features:" msgstr "" -#: src/hello-world/playground.md:8 +#: src/hello-world/playground.md msgid "" "Under \"Tools\", use the `rustfmt` option to format your code in the " "\"standard\" way." msgstr "" -#: src/hello-world/playground.md:11 +#: src/hello-world/playground.md msgid "" "Rust has two main \"profiles\" for generating code: Debug (extra runtime " "checks, less optimization) and Release (fewer runtime checks, lots of " "optimization). These are accessible under \"Debug\" at the top." msgstr "" -#: src/hello-world/playground.md:15 +#: src/hello-world/playground.md msgid "" "If you're interested, use \"ASM\" under \"...\" to see the generated " "assembly code." msgstr "" -#: src/hello-world/playground.md:20 +#: src/hello-world/playground.md msgid "" "As students head into the break, encourage them to open up the playground " "and experiment a little. Encourage them to keep the tab open and try things " "out during the rest of the course. This is particularly helpful for advanced " -"students who want to know more about Rust's optimzations or generated " +"students who want to know more about Rust's optimizations or generated " "assembly." msgstr "" -#: src/types-and-values/variables.md:3 +#: src/types-and-values.md +msgid "[Variables](./types-and-values/variables.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/types-and-values.md +msgid "[Values](./types-and-values/values.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/types-and-values.md +msgid "[Arithmetic](./types-and-values/arithmetic.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/types-and-values.md +msgid "[Strings](./types-and-values/strings.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/types-and-values.md +msgid "[Type Inference](./types-and-values/inference.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/types-and-values.md +msgid "[Exercise: Fibonacci](./types-and-values/exercise.md) (30 minutes)" +msgstr "" + +#: src/types-and-values.md src/testing.md src/unsafe-rust.md +msgid "This segment should take about 1 hour and 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/types-and-values/variables.md #, fuzzy msgid "" "Rust provides type safety via static typing. Variable bindings are made with " @@ -2794,120 +2975,119 @@ msgstr "" "Rust fournit une sécurité de type via le typage statique. Les liaisons " "variables sont immuables par défaut:" -#: src/types-and-values/variables.md:9 src/control-flow-basics/loops.md:29 -#: src/control-flow-basics/break-continue.md:33 -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:17 +#: src/types-and-values/variables.md src/control-flow-basics/loops.md +#: src/control-flow-basics/break-continue.md +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "\"x: {x}\"" msgstr "" -#: src/types-and-values/variables.md:10 +#: src/types-and-values/variables.md msgid "" "// x = 20;\n" " // println!(\"x: {x}\");\n" msgstr "" -#: src/types-and-values/variables.md:17 +#: src/types-and-values/variables.md msgid "" "Uncomment the `x = 20` to demonstrate that variables are immutable by " "default. Add the `mut` keyword to allow changes." msgstr "" -#: src/types-and-values/variables.md:20 +#: src/types-and-values/variables.md msgid "" "The `i32` here is the type of the variable. This must be known at compile " "time, but type inference (covered later) allows the programmer to omit it in " "many cases." msgstr "" -#: src/types-and-values/values.md:3 +#: src/types-and-values/values.md msgid "" "Here are some basic built-in types, and the syntax for literal values of " "each type." msgstr "" -#: src/types-and-values/values.md:5 -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:7 src/unsafe-rust/exercise.md:16 +#: src/types-and-values/values.md src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md +#: src/unsafe-rust/exercise.md #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Types" -#: src/types-and-values/values.md:5 -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:7 +#: src/types-and-values/values.md src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md #, fuzzy msgid "Literals" msgstr "Littéraux" -#: src/types-and-values/values.md:7 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "Signed integers" msgstr "Entiers signés" -#: src/types-and-values/values.md:7 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`i8`, `i16`, `i32`, `i64`, `i128`, `isize`" msgstr "`i8`, `i16`, `i32`, `i64`, `i128`, `isize`" -#: src/types-and-values/values.md:7 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`-10`, `0`, `1_000`, `123_i64`" msgstr "`-10`, `0`, `1_000`, `123i64`" -#: src/types-and-values/values.md:8 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "Unsigned integers" msgstr "Entiers non signés" -#: src/types-and-values/values.md:8 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`u8`, `u16`, `u32`, `u64`, `u128`, `usize`" msgstr "`u8`, `u16`, `u32`, `u64`, `u128`, `usize`" -#: src/types-and-values/values.md:8 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`0`, `123`, `10_u16`" msgstr "`0`, `123`, `10u16`" -#: src/types-and-values/values.md:9 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "Floating point numbers" msgstr "Nombres à virgule flottante" -#: src/types-and-values/values.md:9 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`f32`, `f64`" msgstr "`f32`, `f64`" -#: src/types-and-values/values.md:9 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`3.14`, `-10.0e20`, `2_f32`" msgstr "`3.14`, `-10.0e20`, `2f32`" -#: src/types-and-values/values.md:10 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "Unicode scalar values" msgstr "Valeurs scalaires Unicode" -#: src/types-and-values/values.md:10 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`char`" msgstr "`car`" -#: src/types-and-values/values.md:10 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`'a'`, `'α'`, `'∞'`" msgstr "`'a'`, `'α'`, `'∞'`" -#: src/types-and-values/values.md:11 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "Booleans" msgstr "Chaînes d'octets" -#: src/types-and-values/values.md:11 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`bool`" msgstr "`&[u8]`" -#: src/types-and-values/values.md:11 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`true`, `false`" msgstr "" @@ -2919,162 +3099,162 @@ msgstr "" "\n" "'vrai', 'faux'" -#: src/types-and-values/values.md:13 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "The types have widths as follows:" msgstr "Les types ont des largeurs comme suit :" -#: src/types-and-values/values.md:15 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`iN`, `uN`, and `fN` are _N_ bits wide," msgstr "`iN`, `uN` et `fN` ont une largeur de _N_ bits," -#: src/types-and-values/values.md:16 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`isize` and `usize` are the width of a pointer," msgstr "`isize` et `usize` sont la largeur d'un pointeur," -#: src/types-and-values/values.md:17 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`char` is 32 bits wide," msgstr "`char` a une largeur de 32 bits," -#: src/types-and-values/values.md:18 +#: src/types-and-values/values.md #, fuzzy msgid "`bool` is 8 bits wide." msgstr "`bool` a une largeur de 8 bits." -#: src/types-and-values/values.md:22 +#: src/types-and-values/values.md msgid "There are a few syntaxes which are not shown above:" msgstr "" -#: src/types-and-values/values.md:24 +#: src/types-and-values/values.md msgid "" "All underscores in numbers can be left out, they are for legibility only. So " "`1_000` can be written as `1000` (or `10_00`), and `123_i64` can be written " "as `123i64`." msgstr "" -#: src/types-and-values/arithmetic.md:9 +#: src/types-and-values/arithmetic.md msgid "\"result: {}\"" msgstr "" -#: src/types-and-values/arithmetic.md:15 +#: src/types-and-values/arithmetic.md msgid "" "This is the first time we've seen a function other than `main`, but the " "meaning should be clear: it takes three integers, and returns an integer. " "Functions will be covered in more detail later." msgstr "" -#: src/types-and-values/arithmetic.md:19 +#: src/types-and-values/arithmetic.md msgid "Arithmetic is very similar to other languages, with similar precedence." msgstr "" -#: src/types-and-values/arithmetic.md:21 +#: src/types-and-values/arithmetic.md msgid "" "What about integer overflow? In C and C++ overflow of _signed_ integers is " "actually undefined, and might do different things on different platforms or " "compilers. In Rust, it's defined." msgstr "" -#: src/types-and-values/arithmetic.md:25 +#: src/types-and-values/arithmetic.md msgid "" "Change the `i32`'s to `i16` to see an integer overflow, which panics " -"(checked) in a debug build and wraps in a release build. There are other " -"options, such as overflowing, saturating, and carrying. These are accessed " +"(checked) in a debug build and wraps in a release build. There are other " +"options, such as overflowing, saturating, and carrying. These are accessed " "with method syntax, e.g., `(a * b).saturating_add(b * c).saturating_add(c * " "a)`." msgstr "" -#: src/types-and-values/arithmetic.md:30 +#: src/types-and-values/arithmetic.md msgid "" "In fact, the compiler will detect overflow of constant expressions, which is " "why the example requires a separate function." msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:3 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "" "Rust has two types to represent strings, both of which will be covered in " -"more depth later. Both _always_ store UTF-8 encoded strings." +"more depth later. Both _always_ store UTF-8 encoded strings." msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:6 +#: src/types-and-values/strings.md #, fuzzy msgid "`String` - a modifiable, owned string." msgstr "`String` un tampon de chaîne mutable." -#: src/types-and-values/strings.md:7 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "`&str` - a read-only string. String literals have this type." msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:11 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "\"Greetings\"" msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:12 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "\"🪐\"" msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:15 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "\", \"" msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:17 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "\"final sentence: {}\"" msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:18 src/async/control-flow/join.md:30 +#: src/types-and-values/strings.md src/async/control-flow/join.md msgid "\"{:?}\"" msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:19 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "//println!(\"{:?}\", &sentence[12..13]);\n" msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:25 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "" "This slide introduces strings. Everything here will be covered in more depth " "later, but this is enough for subsequent slides and exercises to use strings." msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:28 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "Invalid UTF-8 in a string is UB, and this not allowed in safe Rust." msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:30 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "" "`String` is a user-defined type with a constructor (`::new()`) and methods " "like `s.push_str(..)`." msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:32 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "" "The `&` in `&str` indicates that this is a reference. We will cover " "references later, so for now just think of `&str` as a unit meaning \"a read-" "only string\"." msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:35 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "" "The commented-out line is indexing into the string by byte position. " "`12..13` does not end on a character boundary, so the program panics. Adjust " "it to a range that does, based on the error message." msgstr "" -#: src/types-and-values/strings.md:39 +#: src/types-and-values/strings.md msgid "" "Raw strings allow you to create a `&str` value with escapes disabled: " "`r\"\\n\" == \"\\\\n\"`. You can embed double-quotes by using an equal " "amount of `#` on either side of the quotes:" msgstr "" -#: src/types-and-values/inference.md:3 +#: src/types-and-values/inference.md #, fuzzy msgid "Rust will look at how the variable is _used_ to determine the type:" msgstr "" "Rust examinera comment la variable est _utilisée_ pour déterminer le type :" -#: src/types-and-values/inference.md:27 +#: src/types-and-values/inference.md #, fuzzy msgid "" "This slide demonstrates how the Rust compiler infers types based on " @@ -3084,7 +3264,7 @@ msgstr "" "fonction des contraintes données par les déclarations et les utilisations " "des variables." -#: src/types-and-values/inference.md:29 +#: src/types-and-values/inference.md #, fuzzy msgid "" "It is very important to emphasize that variables declared like this are not " @@ -3099,62 +3279,95 @@ msgstr "" "à la déclaration explicite d'un type. Le compilateur fait le travail pour " "nous et nous aide à écrire un code plus concis." -#: src/types-and-values/inference.md:33 +#: src/types-and-values/inference.md msgid "" "When nothing constrains the type of an integer literal, Rust defaults to " "`i32`. This sometimes appears as `{integer}` in error messages. Similarly, " "floating-point literals default to `f64`." msgstr "" -#: src/types-and-values/inference.md:42 +#: src/types-and-values/inference.md msgid "// ERROR: no implementation for `{float} == {integer}`\n" msgstr "" -#: src/types-and-values/exercise.md:3 +#: src/types-and-values/exercise.md msgid "" -"The first and second Fibonacci numbers are both `1`. For n>2, he n'th " +"The first and second Fibonacci numbers are both `1`. For n>2, the n'th " "Fibonacci number is calculated recursively as the sum of the n-1'th and " "n-2'th Fibonacci numbers." msgstr "" -#: src/types-and-values/exercise.md:7 +#: src/types-and-values/exercise.md msgid "" -"Write a function `fib(n)` that calculates the n'th Fibonacci number. When " +"Write a function `fib(n)` that calculates the n'th Fibonacci number. When " "will this function panic?" msgstr "" -#: src/types-and-values/exercise.md:13 +#: src/types-and-values/exercise.md msgid "// The base case.\n" msgstr "" -#: src/types-and-values/exercise.md:14 src/types-and-values/exercise.md:17 -#: src/control-flow-basics/exercise.md:26 -#: src/control-flow-basics/exercise.md:30 +#: src/types-and-values/exercise.md src/control-flow-basics/exercise.md #, fuzzy msgid "\"Implement this\"" msgstr "Mise en œuvre" -#: src/types-and-values/exercise.md:16 +#: src/types-and-values/exercise.md msgid "// The recursive case.\n" msgstr "" -#: src/types-and-values/exercise.md:23 src/types-and-values/solution.md:14 +#: src/types-and-values/exercise.md src/types-and-values/solution.md msgid "\"fib(n) = {}\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:3 +#: src/control-flow-basics.md +msgid "[Conditionals](./control-flow-basics/conditionals.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/control-flow-basics.md +msgid "[Loops](./control-flow-basics/loops.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/control-flow-basics.md +msgid "" +"[break and continue](./control-flow-basics/break-continue.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/control-flow-basics.md +msgid "" +"[Blocks and Scopes](./control-flow-basics/blocks-and-scopes.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/control-flow-basics.md +msgid "[Functions](./control-flow-basics/functions.md) (3 minutes)" +msgstr "" + +#: src/control-flow-basics.md +msgid "[Macros](./control-flow-basics/macros.md) (2 minutes)" +msgstr "" + +#: src/control-flow-basics.md +msgid "" +"[Exercise: Collatz Sequence](./control-flow-basics/exercise.md) (30 minutes)" +msgstr "" + +#: src/control-flow-basics.md src/tuples-and-arrays.md src/borrowing.md +msgid "This segment should take about 1 hour" +msgstr "" + +#: src/control-flow-basics/conditionals.md #, fuzzy msgid "Much of the Rust syntax will be familiar to you from C, C++ or Java:" msgstr "" "Une grande partie de la syntaxe de Rust vous sera familière en C, C++ ou " "Java :" -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:5 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md #, fuzzy msgid "Blocks are delimited by curly braces." msgstr "Les blocs et les portées sont délimités par des accolades." -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:6 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md #, fuzzy msgid "" "Line comments are started with `//`, block comments are delimited by `/* ... " @@ -3163,43 +3376,42 @@ msgstr "" "Les commentaires de ligne commencent par `//`, les commentaires de bloc sont " "délimités par `/* ... */`." -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:8 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md #, fuzzy msgid "Keywords like `if` and `while` work the same." msgstr "Des mots-clés comme `if` et `while` fonctionnent de la même manière." -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:9 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md #, fuzzy msgid "Variable assignment is done with `=`, comparison is done with `==`." msgstr "" "L'affectation des variables se fait avec `=`, la comparaison se fait avec " "`==`." -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:11 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md #, fuzzy msgid "`if` expressions" msgstr "expressions \"si\"" -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:13 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md msgid "" "You use [`if` expressions](https://doc.rust-lang.org/reference/expressions/" "if-expr.html#if-expressions) exactly like `if` statements in other languages:" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:21 -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:38 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md msgid "\"small\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:23 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md msgid "\"biggish\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:25 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md msgid "\"huge\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:30 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md #, fuzzy msgid "" "In addition, you can use `if` as an expression. The last expression of each " @@ -3208,38 +3420,38 @@ msgstr "" "De plus, vous pouvez l'utiliser comme expression. Cela fait la même chose " "que ci-dessus:" -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:40 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md msgid "\"large\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:42 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md msgid "\"number size: {}\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:48 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md msgid "" "Because `if` is an expression and must have a particular type, both of its " "branch blocks must have the same type. Show what happens if you add `;` " "after `\"small\"` in the second example." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/conditionals.md:50 +#: src/control-flow-basics/conditionals.md msgid "" "When `if` is used in an expression, the expression must have a `;` to " "separate it from the next statement. Remove the `;` before `println!` to see " "the compiler error." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/loops.md:3 +#: src/control-flow-basics/loops.md msgid "There are three looping keywords in Rust: `while`, `loop`, and `for`:" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/loops.md:5 +#: src/control-flow-basics/loops.md #, fuzzy msgid "`while`" msgstr "Expressions `while`" -#: src/control-flow-basics/loops.md:7 +#: src/control-flow-basics/loops.md #, fuzzy msgid "" "The [`while` keyword](https://doc.rust-lang.org/reference/expressions/loop-" @@ -3249,16 +3461,16 @@ msgstr "" "Comme avec `if`, il existe une variante `while let` qui teste à plusieurs " "reprises une valeur contre un modèle :" -#: src/control-flow-basics/loops.md:17 +#: src/control-flow-basics/loops.md msgid "\"Final x: {x}\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/loops.md:21 +#: src/control-flow-basics/loops.md #, fuzzy msgid "`for`" msgstr "Boucles `for`" -#: src/control-flow-basics/loops.md:23 +#: src/control-flow-basics/loops.md #, fuzzy msgid "" "The [`for` loop](https://doc.rust-lang.org/std/keyword.for.html) iterates " @@ -3267,11 +3479,11 @@ msgstr "" "[`Drop`](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Drop.html) utilisé pour " "définir les destructeurs." -#: src/control-flow-basics/loops.md:34 +#: src/control-flow-basics/loops.md msgid "`loop`" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/loops.md:36 +#: src/control-flow-basics/loops.md #, fuzzy msgid "" "The [`loop` statement](https://doc.rust-lang.org/std/keyword.loop.html) just " @@ -3280,22 +3492,22 @@ msgstr "" "[`Drop`](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Drop.html) utilisé pour " "définir les destructeurs." -#: src/control-flow-basics/loops.md:44 +#: src/control-flow-basics/loops.md msgid "\"{i}\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/loops.md:54 +#: src/control-flow-basics/loops.md msgid "" "We will discuss iteration later; for now, just stick to range expressions." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/loops.md:55 +#: src/control-flow-basics/loops.md msgid "" "Note that the `for` loop only iterates to `4`. Show the `1..=5` syntax for " "an inclusive range." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/break-continue.md:3 +#: src/control-flow-basics/break-continue.md msgid "" "If you want to exit any kind of loop early, use [`break`](https://doc.rust-" "lang.org/reference/expressions/loop-expr.html#break-expressions). For " @@ -3303,17 +3515,17 @@ msgid "" "`loop` expression." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/break-continue.md:7 +#: src/control-flow-basics/break-continue.md msgid "" "If you want to immediately start the next iteration use [`continue`](https://" "doc.rust-lang.org/reference/expressions/loop-expr.html#continue-expressions)." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/break-continue.md:23 +#: src/control-flow-basics/break-continue.md msgid "\"{result}\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/break-continue.md:27 +#: src/control-flow-basics/break-continue.md #, fuzzy msgid "" "Both `continue` and `break` can optionally take a label argument which is " @@ -3324,11 +3536,11 @@ msgstr "" "`continue` et `break` peuvent éventuellement prenez un argument d'étiquette " "qui est utilisé pour sortir des boucles imbriquées :" -#: src/control-flow-basics/break-continue.md:36 +#: src/control-flow-basics/break-continue.md msgid "\"x: {x}, i: {i}\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/break-continue.md:46 +#: src/control-flow-basics/break-continue.md #, fuzzy msgid "" "In this case we break the outer loop after 3 iterations of the inner loop." @@ -3336,45 +3548,46 @@ msgstr "" "Dans ce cas, nous cassons la boucle externe après 3 itérations de la boucle " "interne." -#: src/control-flow-basics/break-continue.md:50 +#: src/control-flow-basics/break-continue.md msgid "" "Note that `loop` is the only looping construct which returns a non-trivial " "value. This is because it's guaranteed to be entered at least once (unlike " "`while` and `for` loops)." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:3 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:5 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md #, fuzzy msgid "" -"A block in Rust contains a sequence of expressions. Each block has a value " -"and a type, which are those of the last expression of the block:" +"A block in Rust contains a sequence of expressions, enclosed by braces `{}`. " +"Each block has a value and a type, which are those of the last expression of " +"the block:" msgstr "" "Un bloc en Rust a une valeur et un type : la valeur est la dernière " "expression du bloc:" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:14 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "\"y: {y}\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:21 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "" "If the last expression ends with `;`, then the resulting value and type is " "`()`." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:23 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "Scopes and Shadowing" msgstr "Portée et masquage" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:25 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "A variable's scope is limited to the enclosing block." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:27 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md #, fuzzy msgid "" "You can shadow variables, both those from outer scopes and variables from " @@ -3383,29 +3596,28 @@ msgstr "" "Vous pouvez masquer des variables, à la fois celles des portées externes et " "celles des même périmètre :" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:33 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "\"before: {a}\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:35 -#: src/std-traits/from-and-into.md:7 src/std-traits/from-and-into.md:19 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:216 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md src/std-traits/from-and-into.md +#: src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "\"hello\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:36 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "\"inner scope: {a}\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:39 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "\"shadowed in inner scope: {a}\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:42 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "\"after: {a}\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:48 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md #, fuzzy msgid "" "You can show how the value of the block changes by changing the last line in " @@ -3415,13 +3627,13 @@ msgstr "" "dernière ligne du bloc. Par exemple, ajouter/supprimer un point-virgule ou " "utiliser un \"retour\"." -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:49 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md msgid "" "Show that a variable's scope is limited by adding a `b` in the inner block " "in the last example, and then trying to access it outside that block." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:50 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md #, fuzzy msgid "" "Shadowing is different from mutation, because after shadowing both " @@ -3433,12 +3645,12 @@ msgstr "" "même temps. Les deux sont disponibles sous le même nom, selon l'endroit où " "vous l'utilisez dans le code." -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:51 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md #, fuzzy msgid "A shadowing variable can have a different type." msgstr "Une variable d'occultation peut avoir un type différent." -#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md:52 +#: src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md #, fuzzy msgid "" "Shadowing looks obscure at first, but is convenient for holding on to values " @@ -3447,13 +3659,13 @@ msgstr "" "L'ombrage semble obscur au début, mais est pratique pour conserver les " "valeurs après `.unwrap()`." -#: src/control-flow-basics/functions.md:20 +#: src/control-flow-basics/functions.md msgid "" "Declaration parameters are followed by a type (the reverse of some " "programming languages), then a return type." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/functions.md:21 +#: src/control-flow-basics/functions.md msgid "" "The last expression in a function body (or any block) becomes the return " "value. Simply omit the `;` at the end of the expression. The `return` " @@ -3461,39 +3673,39 @@ msgid "" "idiomatic at the end of a function (refactor `gcd` to use a `return`)." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/functions.md:23 +#: src/control-flow-basics/functions.md msgid "" "Some functions have no return value, and return the 'unit type', `()`. The " "compiler will infer this if the `-> ()` return type is omitted." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/functions.md:24 +#: src/control-flow-basics/functions.md #, fuzzy msgid "" "Overloading is not supported -- each function has a single implementation." msgstr "Chaque fonction a une seule implémentation :" -#: src/control-flow-basics/functions.md:25 +#: src/control-flow-basics/functions.md msgid "" "Always takes a fixed number of parameters. Default arguments are not " "supported. Macros can be used to support variadic functions." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/functions.md:26 +#: src/control-flow-basics/functions.md #, fuzzy msgid "" "Always takes a single set of parameter types. These types can be generic, " "which will be covered later." msgstr "Prend toujours un seul ensemble de types de paramètres." -#: src/control-flow-basics/macros.md:3 +#: src/control-flow-basics/macros.md msgid "" "Macros are expanded into Rust code during compilation, and can take a " "variable number of arguments. They are distinguished by a `!` at the end. " "The Rust standard library includes an assortment of useful macros." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/macros.md:7 +#: src/control-flow-basics/macros.md #, fuzzy msgid "" "`println!(format, ..)` prints a line to standard output, applying formatting " @@ -3502,279 +3714,313 @@ msgstr "" "La surcharge d'opérateur est implémentée via des traits dans [`std::ops`]" "(https://doc.rust-lang.org/std/ops/index.html) :" -#: src/control-flow-basics/macros.md:8 +#: src/control-flow-basics/macros.md msgid "" "`format!(format, ..)` works just like `println!` but returns the result as a " "string." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/macros.md:9 +#: src/control-flow-basics/macros.md msgid "`dbg!(expression)` logs the value of the expression and returns it." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/macros.md:10 +#: src/control-flow-basics/macros.md msgid "" "`todo!()` marks a bit of code as not-yet-implemented. If executed, it will " "panic." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/macros.md:11 +#: src/control-flow-basics/macros.md msgid "" "`unreachable!()` marks a bit of code as unreachable. If executed, it will " "panic." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/macros.md:28 +#: src/control-flow-basics/macros.md msgid "\"{n}! = {}\"" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/macros.md:34 +#: src/control-flow-basics/macros.md msgid "" "The takeaway from this section is that these common conveniences exist, and " "how to use them. Why they are defined as macros, and what they expand to, is " "not especially critical." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/macros.md:38 +#: src/control-flow-basics/macros.md msgid "" "The course does not cover defining macros, but a later section will describe " "use of derive macros." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:3 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "" "The [Collatz Sequence](https://en.wikipedia.org/wiki/Collatz_conjecture) is " "defined as follows, for an arbitrary n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:4 src/control-flow-basics/exercise.md:10 +#: src/control-flow-basics/exercise.md #, fuzzy msgid "1" msgstr "12" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:4 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid " greater than zero:" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:6 src/control-flow-basics/exercise.md:7 -#: src/control-flow-basics/exercise.md:8 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "If _n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:6 src/control-flow-basics/exercise.md:7 -#: src/control-flow-basics/exercise.md:8 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "i" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:6 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "_ is 1, then the sequence terminates at _n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:6 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "_." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:7 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "_ is even, then _n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:7 src/control-flow-basics/exercise.md:8 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "i+1" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:7 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid " = n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:7 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid " / 2_." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:8 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "_ is odd, then _n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:8 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid " = 3 * n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:8 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid " + 1_." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:10 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "For example, beginning with _n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:10 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "_ = 3:" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:11 -msgid "3 is odd, so _n" +#: src/control-flow-basics/exercise.md +msgid "3 is odd, so _n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:11 +#: src/control-flow-basics/exercise.md #, fuzzy msgid "2" msgstr "12" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:11 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "_ = 3 * 3 + 1 = 10;" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:12 -msgid "10 is even, so _n" +#: src/control-flow-basics/exercise.md +msgid "10 is even, so _n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:12 src/bare-metal/aps/better-uart.md:22 +#: src/control-flow-basics/exercise.md src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "3" msgstr "3" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:12 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "_ = 10 / 2 = 5;" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:13 -msgid "5 is odd, so _n" +#: src/control-flow-basics/exercise.md +msgid "5 is odd, so _n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:13 src/bare-metal/aps/better-uart.md:10 +#: src/control-flow-basics/exercise.md src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "4" msgstr "4" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:13 -msgid "_ = 3 * 15 + 1 = 16;" +#: src/control-flow-basics/exercise.md +msgid "_ = 3 * 5 + 1 = 16;" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:14 -msgid "16 is even, so _n" +#: src/control-flow-basics/exercise.md +msgid "16 is even, so _n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:14 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "5" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:14 -msgid "_ = 16 / 2 = 8;" +#: src/control-flow-basics/exercise.md +msgid "_ = 16 / 2 = 8;" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:15 -msgid "8 is even, so _n" +#: src/control-flow-basics/exercise.md +msgid "8 is even, so _n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:15 src/bare-metal/aps/better-uart.md:14 -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:17 +#: src/control-flow-basics/exercise.md src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "6" msgstr "6" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:15 -msgid "_ = 8 / 2 = 4;" +#: src/control-flow-basics/exercise.md +msgid "_ = 8 / 2 = 4;" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:16 -msgid "4 is even, so _n" +#: src/control-flow-basics/exercise.md +msgid "4 is even, so _n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:16 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "7" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:16 -msgid "_ = 4 / 2 = 2;" +#: src/control-flow-basics/exercise.md +msgid "_ = 4 / 2 = 2;" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:17 -msgid "2 is even, so _n" +#: src/control-flow-basics/exercise.md +msgid "2 is even, so _n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:17 src/bare-metal/aps/better-uart.md:12 -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:15 +#: src/control-flow-basics/exercise.md src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "8" msgstr "8" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:17 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "_ = 1; and" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:18 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "the sequence terminates." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:20 +#: src/control-flow-basics/exercise.md msgid "" "Write a function to calculate the length of the collatz sequence for a given " "initial `n`." msgstr "" -#: src/control-flow-basics/exercise.md:24 src/control-flow-basics/solution.md:4 +#: src/control-flow-basics/exercise.md src/control-flow-basics/solution.md msgid "/// Determine the length of the collatz sequence beginning at `n`.\n" msgstr "" -#: src/control-flow-basics/solution.md:20 src/concurrency/scoped-threads.md:11 -#: src/concurrency/scoped-threads.md:30 +#: src/control-flow-basics/solution.md src/concurrency/scoped-threads.md msgid "\"Length: {}\"" msgstr "" -#: src/welcome-day-1-afternoon.md:1 src/welcome-day-2-afternoon.md:1 -#: src/welcome-day-3-afternoon.md:1 src/welcome-day-4-afternoon.md:1 +#: src/welcome-day-1-afternoon.md src/welcome-day-2-afternoon.md +#: src/welcome-day-3-afternoon.md src/welcome-day-4-afternoon.md #, fuzzy msgid "Welcome Back" msgstr "Bienvenue" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:3 +#: src/welcome-day-1-afternoon.md +msgid "[Tuples and Arrays](./tuples-and-arrays.md) (1 hour)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-1-afternoon.md +msgid "[References](./references.md) (50 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-1-afternoon.md +msgid "[User-Defined Types](./user-defined-types.md) (50 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-1-afternoon.md +msgid "" +"Including 10 minute breaks, this session should take about 2 hours and 55 " +"minutes" +msgstr "" + +#: src/tuples-and-arrays.md +msgid "" +"[Tuples and Arrays](./tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/tuples-and-arrays.md +msgid "[Array Iteration](./tuples-and-arrays/iteration.md) (3 minutes)" +msgstr "" + +#: src/tuples-and-arrays.md +msgid "[Pattern Matching](./tuples-and-arrays/match.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/tuples-and-arrays.md +msgid "[Destructuring](./tuples-and-arrays/destructuring.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/tuples-and-arrays.md +msgid "[Exercise: Nested Arrays](./tuples-and-arrays/exercise.md) (30 minutes)" +msgstr "" + +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md msgid "" "Tuples and arrays are the first \"compound\" types we have seen. All " "elements of an array have the same type, while tuples can accommodate " "different types. Both types have a size fixed at compile time." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:9 -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:27 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "Arrays" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:9 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md msgid "`[T; N]`" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:9 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md msgid "`[20, 30, 40]`, `[0; 3]`" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:10 -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:9 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "Tuples" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:10 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md msgid "`()`, `(T,)`, `(T1, T2)`, ..." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:10 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md msgid "`()`, `('x',)`, `('x', 1.2)`, ..." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:12 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md #, fuzzy msgid "Array assignment and access:" msgstr "Affectation et accès aux baies :" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:23 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md #, fuzzy msgid "Tuple assignment and access:" msgstr "Affectation et accès aux tuples :" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:38 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md #, fuzzy msgid "Arrays:" msgstr "Tableaux :" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:40 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md msgid "" "A value of the array type `[T; N]` holds `N` (a compile-time constant) " "elements of the same type `T`. Note that the length of the array is _part of " @@ -3783,18 +4029,18 @@ msgid "" "covered later." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:45 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md msgid "" "Try accessing an out-of-bounds array element. Array accesses are checked at " "runtime. Rust can usually optimize these checks away, and they can be " "avoided using unsafe Rust." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:49 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md msgid "We can use literals to assign values to arrays." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:51 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md msgid "" "The `println!` macro asks for the debug implementation with the `?` format " "parameter: `{}` gives the default output, `{:?}` gives the debug output. " @@ -3803,29 +4049,29 @@ msgid "" "here." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:56 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md msgid "" "Adding `#`, eg `{a:#?}`, invokes a \"pretty printing\" format, which can be " "easier to read." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:58 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md #, fuzzy msgid "Tuples:" msgstr "Tuples :" -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:60 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md #, fuzzy msgid "Like arrays, tuples have a fixed length." msgstr "Comme les tableaux, les tuples ont une longueur fixe." -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:62 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md #, fuzzy msgid "Tuples group together values of different types into a compound type." msgstr "" "Les tuples regroupent des valeurs de différents types dans un type composé." -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:64 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md #, fuzzy msgid "" "Fields of a tuple can be accessed by the period and the index of the value, " @@ -3834,7 +4080,7 @@ msgstr "" "Les champs d'un tuple sont accessibles par le point et l'index de la valeur, " "par ex. `t.0`, `t.1`." -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:66 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md #, fuzzy msgid "" "The empty tuple `()` is also known as the \"unit type\". It is both a type, " @@ -3848,7 +4094,7 @@ msgstr "" "exemple, qu'une fonction ou expression n'a pas de valeur de retour, comme " "nous le verrons dans une prochaine diapositive." -#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md:70 +#: src/tuples-and-arrays/tuples-and-arrays.md #, fuzzy msgid "" "You can think of it as `void` that can be familiar to you from other " @@ -3857,24 +4103,24 @@ msgstr "" "Vous pouvez le considérer comme un \"vide\" qui peut vous être familier " "d'autres langages de programmation." -#: src/tuples-and-arrays/iteration.md:3 +#: src/tuples-and-arrays/iteration.md msgid "The `for` statement supports iterating over arrays (but not tuples)." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/iteration.md:18 +#: src/tuples-and-arrays/iteration.md msgid "" "This functionality uses the `IntoIterator` trait, but we haven't covered " "that yet." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/iteration.md:20 +#: src/tuples-and-arrays/iteration.md msgid "" "The `assert_ne!` macro is new here. There are also `assert_eq!` and `assert!" "` macros. These are always checked while, debug-only variants like " "`debug_assert!` compile to nothing in release builds." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:3 +#: src/tuples-and-arrays/match.md #, fuzzy msgid "" "The `match` keyword lets you match a value against one or more _patterns_. " @@ -3884,108 +4130,103 @@ msgstr "" "plusieurs _patterns_. Le les comparaisons se font de haut en bas et le " "premier match l'emporte." -#: src/tuples-and-arrays/match.md:6 +#: src/tuples-and-arrays/match.md #, fuzzy msgid "The patterns can be simple values, similarly to `switch` in C and C++:" msgstr "" "Les modèles peuvent être des valeurs simples, de la même manière que " "`switch` en C et C++ :" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:10 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "'x'" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:12 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "'q'" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:12 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "\"Quitting\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:13 src/std-traits/solution.md:16 -#: src/error-handling/exercise.md:64 src/error-handling/exercise.md:66 -#: src/error-handling/solution.md:63 src/error-handling/solution.md:65 +#: src/tuples-and-arrays/match.md src/std-traits/solution.md +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "'a'" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:13 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "'s'" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:13 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "'w'" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:13 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "'d'" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:13 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "\"Moving around\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:14 src/error-handling/exercise.md:56 -#: src/error-handling/exercise.md:58 src/error-handling/exercise.md:66 -#: src/error-handling/solution.md:55 src/error-handling/solution.md:57 -#: src/error-handling/solution.md:65 +#: src/tuples-and-arrays/match.md src/error-handling/exercise.md +#: src/error-handling/solution.md msgid "'0'" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:14 src/error-handling/exercise.md:56 -#: src/error-handling/exercise.md:58 src/error-handling/exercise.md:66 -#: src/error-handling/solution.md:55 src/error-handling/solution.md:57 -#: src/error-handling/solution.md:65 +#: src/tuples-and-arrays/match.md src/error-handling/exercise.md +#: src/error-handling/solution.md msgid "'9'" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:14 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "\"Number input\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:15 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "\"Lowercase: {key}\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:16 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "\"Something else\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:21 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "" "The `_` pattern is a wildcard pattern which matches any value. The " "expressions _must_ be irrefutable, meaning that it covers every possibility, " "so `_` is often used as the final catch-all case." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:25 +#: src/tuples-and-arrays/match.md #, fuzzy msgid "" -"Match can be used as an expression. Just like like `if`, each match arm must " -"have the same type. The type is the last expression of the block, if any. In " -"the example above, the type is `()`." +"Match can be used as an expression. Just like `if`, each match arm must have " +"the same type. The type is the last expression of the block, if any. In the " +"example above, the type is `()`." msgstr "" "Comme `if let`, chaque bras de correspondance doit avoir le même type. Le " "type est le dernier expression du bloc, le cas échéant. Dans l'exemple ci-" "dessus, le type est `()`." -#: src/tuples-and-arrays/match.md:28 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "" "A variable in the pattern (`key` in this example) will create a binding that " "can be used within the match arm." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:31 +#: src/tuples-and-arrays/match.md msgid "A match guard causes the arm to match only if the condition is true." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:35 src/user-defined-types/named-structs.md:40 -#: src/user-defined-types/enums.md:28 src/methods-and-traits/methods.md:64 +#: src/tuples-and-arrays/match.md src/user-defined-types/named-structs.md +#: src/user-defined-types/enums.md src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "Key Points:" msgstr "Points clés:" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:36 +#: src/tuples-and-arrays/match.md #, fuzzy msgid "" "You might point out how some specific characters are being used when in a " @@ -3994,27 +4235,27 @@ msgstr "" "Vous pouvez indiquer comment certains caractères spécifiques sont utilisés " "dans un modèle" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:37 +#: src/tuples-and-arrays/match.md #, fuzzy msgid "`|` as an `or`" msgstr "`|` comme un `ou`" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:38 +#: src/tuples-and-arrays/match.md #, fuzzy msgid "`..` can expand as much as it needs to be" msgstr "`..` peut s'étendre autant que nécessaire" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:39 +#: src/tuples-and-arrays/match.md #, fuzzy msgid "`1..=5` represents an inclusive range" msgstr "`1..=5` représente une plage inclusive" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:40 +#: src/tuples-and-arrays/match.md #, fuzzy msgid "`_` is a wild card" msgstr "`_` est un joker" -#: src/tuples-and-arrays/match.md:42 +#: src/tuples-and-arrays/match.md #, fuzzy msgid "" "Match guards as a separate syntax feature are important and necessary when " @@ -4025,7 +4266,7 @@ msgstr "" "sont importants et nécessaires lorsque nous souhaitons exprimer de manière " "concise des idées plus complexes que ne le permettraient les modèles seuls." -#: src/tuples-and-arrays/match.md:43 +#: src/tuples-and-arrays/match.md #, fuzzy msgid "" "They are not the same as separate `if` expression inside of the match arm. " @@ -4039,7 +4280,7 @@ msgstr "" "condition \"si\" à l'intérieur de ce bloc n'entraînera pas d'autres bras de " "l'expression \"match\" d'origine considérée." -#: src/tuples-and-arrays/match.md:45 +#: src/tuples-and-arrays/match.md #, fuzzy msgid "" "The condition defined in the guard applies to every expression in a pattern " @@ -4048,84 +4289,84 @@ msgstr "" "La condition définie dans la garde s'applique à chaque expression dans un " "modèle avec un `|`." -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:3 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "" "Destructuring is a way of extracting data from a data structure by writing a " "pattern that is matched up to the data structure, binding variables to " "subcomponents of the data structure." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:7 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md #, fuzzy msgid "You can destructure tuples and arrays by matching on their elements:" msgstr "" "Vous pouvez déstructurer des tableaux, des tuples et des tranches en faisant " "correspondre leurs éléments :" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:18 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "\"on Y axis\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:19 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "\"on X axis\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:20 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "\"left of Y axis\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:21 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "\"below X axis\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:22 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "\"first quadrant\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:33 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "\"Tell me about {triple:?}\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:35 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "\"First is 0, y = {y}, and z = {z}\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:36 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "\"First is 1 and the rest were ignored\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:37 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "\"All elements were ignored\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:44 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "Create a new array pattern using `_` to represent an element." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:45 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "Add more values to the array." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:46 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "" "Point out that how `..` will expand to account for different number of " "elements." msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md:47 +#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md msgid "Show matching against the tail with patterns `[.., b]` and `[a@..,b]`" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/exercise.md:3 +#: src/tuples-and-arrays/exercise.md msgid "Arrays can contain other arrays:" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/exercise.md:9 +#: src/tuples-and-arrays/exercise.md #, fuzzy msgid "What is the type of this variable?" msgstr "Quel est le type de \"mot\" dans chaque boucle ?" -#: src/tuples-and-arrays/exercise.md:11 +#: src/tuples-and-arrays/exercise.md #, fuzzy msgid "" "Use an array such as the above to write a function `transpose` which will " @@ -4135,14 +4376,14 @@ msgstr "" "joliment une matrice et une fonction `transpose` qui va transposer une " "matrice (transformer les lignes en colonnes):" -#: src/tuples-and-arrays/exercise.md:21 +#: src/tuples-and-arrays/exercise.md #, fuzzy msgid "Hard-code both functions to operate on 3 × 3 matrices." msgstr "" "Codez en dur les deux fonctions pour qu'elles fonctionnent sur des matrices " "3 × 3." -#: src/tuples-and-arrays/exercise.md:23 +#: src/tuples-and-arrays/exercise.md #, fuzzy msgid "" "Copy the code below to and implement the " @@ -4151,47 +4392,63 @@ msgstr "" "Copiez le code ci-dessous sur et implémentez " "le les fonctions:" -#: src/tuples-and-arrays/exercise.md:27 src/methods-and-traits/exercise.md:20 -#: src/borrowing/exercise.md:14 src/unsafe-rust/exercise.md:49 +#: src/tuples-and-arrays/exercise.md src/borrowing/exercise.md +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "// TODO: remove this when you're done with your implementation.\n" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/exercise.md:36 src/tuples-and-arrays/solution.md:34 +#: src/tuples-and-arrays/exercise.md src/tuples-and-arrays/solution.md msgid "// <-- the comment makes rustfmt add a newline\n" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/exercise.md:41 src/tuples-and-arrays/solution.md:39 +#: src/tuples-and-arrays/exercise.md src/tuples-and-arrays/solution.md msgid "\"matrix: {:#?}\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/exercise.md:43 src/tuples-and-arrays/solution.md:41 +#: src/tuples-and-arrays/exercise.md src/tuples-and-arrays/solution.md msgid "\"transposed: {:#?}\"" msgstr "" -#: src/tuples-and-arrays/solution.md:17 src/tuples-and-arrays/solution.md:25 +#: src/tuples-and-arrays/solution.md msgid "//\n" msgstr "" -#: src/references/shared.md:3 +#: src/references.md +msgid "[Shared References](./references/shared.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/references.md +msgid "[Exclusive References](./references/exclusive.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/references.md +msgid "[Exercise: Geometry](./references/exercise.md) (30 minutes)" +msgstr "" + +#: src/references.md src/user-defined-types.md src/pattern-matching.md +msgid "This segment should take about 50 minutes" +msgstr "" + +#: src/references/shared.md msgid "" "A reference provides a way to access another value without taking " "responsibility for the value, and is also called \"borrowing\". Shared " "references are read-only, and the referenced data cannot change." msgstr "" -#: src/references/shared.md:19 +#: src/references/shared.md msgid "" "A shared reference to a type `T` has type `&T`. A reference value is made " "with the `&` operator. The `*` operator \"dereferences\" a reference, " "yielding its value." msgstr "" -#: src/references/shared.md:22 +#: src/references/shared.md #, fuzzy msgid "Rust will statically forbid dangling references:" msgstr "Rust interdira statiquement les références pendantes :" -#: src/references/shared.md:34 +#: src/references/shared.md msgid "" "A reference is said to \"borrow\" the value it refers to, and this is a good " "model for students not familiar with pointers: code can use the reference to " @@ -4199,7 +4456,7 @@ msgid "" "course will get into more detail on ownership in day 3." msgstr "" -#: src/references/shared.md:39 +#: src/references/shared.md msgid "" "References are implemented as pointers, and a key advantage is that they can " "be much smaller than the thing they point to. Students familiar with C or C+" @@ -4208,13 +4465,13 @@ msgid "" "pointers." msgstr "" -#: src/references/shared.md:44 +#: src/references/shared.md msgid "" "Rust does not automatically create references for you - the `&` is always " "required." msgstr "" -#: src/references/shared.md:47 +#: src/references/shared.md #, fuzzy msgid "" "Rust will auto-dereference in some cases, in particular when invoking " @@ -4224,7 +4481,7 @@ msgstr "" "Rust déréférencera automatiquement dans certains cas, en particulier lors de " "l'appel méthodes (essayez `ref_x.count_ones()`)." -#: src/references/shared.md:51 +#: src/references/shared.md msgid "" "In this example, `r` is mutable so that it can be reassigned (`r = &b`). " "Note that this re-binds `r`, so that it refers to something else. This is " @@ -4232,13 +4489,13 @@ msgid "" "value." msgstr "" -#: src/references/shared.md:56 +#: src/references/shared.md msgid "" "A shared reference does not allow modifying the value it refers to, even if " "that value was mutable. Try `*r = 'X'`." msgstr "" -#: src/references/shared.md:59 +#: src/references/shared.md msgid "" "Rust is tracking the lifetimes of all references to ensure they live long " "enough. Dangling references cannot occur in safe Rust. `x_axis` would return " @@ -4246,19 +4503,19 @@ msgid "" "returns, so this will not compile." msgstr "" -#: src/references/shared.md:64 +#: src/references/shared.md #, fuzzy msgid "We will talk more about borrowing when we get to ownership." msgstr "" "Nous parlerons davantage de l'emprunt lorsque nous arriverons à la propriété." -#: src/references/exclusive.md:3 +#: src/references/exclusive.md msgid "" "Exclusive references, also known as mutable references, allow changing the " "value they refer to. They have type `&mut T`." msgstr "" -#: src/references/exclusive.md:20 +#: src/references/exclusive.md msgid "" "\"Exclusive\" means that only this reference can be used to access the " "value. No other references (shared or exclusive) can exist at the same time, " @@ -4267,7 +4524,7 @@ msgid "" "alive." msgstr "" -#: src/references/exclusive.md:25 +#: src/references/exclusive.md #, fuzzy msgid "" "Be sure to note the difference between `let mut x_coord: &i32` and `let " @@ -4280,14 +4537,14 @@ msgstr "" "liée à différentes valeurs, tandis que la seconde représente une référence à " "une valeur modifiable." -#: src/references/exercise.md:3 +#: src/references/exercise.md msgid "" "We will create a few utility functions for 3-dimensional geometry, " "representing a point as `[f64;3]`. It is up to you to determine the function " "signatures." msgstr "" -#: src/references/exercise.md:7 +#: src/references/exercise.md msgid "" "// Calculate the magnitude of a vector by summing the squares of its " "coordinates\n" @@ -4296,92 +4553,118 @@ msgid "" "// root, like `v.sqrt()`.\n" msgstr "" -#: src/references/exercise.md:15 +#: src/references/exercise.md msgid "" "// Normalize a vector by calculating its magnitude and dividing all of its\n" "// coordinates by that magnitude.\n" msgstr "" -#: src/references/exercise.md:23 +#: src/references/exercise.md msgid "// Use the following `main` to test your work.\n" msgstr "" -#: src/references/exercise.md:28 src/references/solution.md:23 +#: src/references/exercise.md src/references/solution.md msgid "\"Magnitude of a unit vector: {}\"" msgstr "" -#: src/references/exercise.md:33 src/references/solution.md:28 +#: src/references/exercise.md src/references/solution.md msgid "\"Magnitude of {v:?}: {}\"" msgstr "" -#: src/references/exercise.md:35 src/references/solution.md:30 +#: src/references/exercise.md src/references/solution.md msgid "\"Magnitude of {v:?} after normalization: {}\"" msgstr "" -#: src/references/solution.md:4 +#: src/references/solution.md msgid "/// Calculate the magnitude of the given vector.\n" msgstr "" -#: src/references/solution.md:12 +#: src/references/solution.md msgid "" "/// Change the magnitude of the vector to 1.0 without changing its " "direction.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:3 +#: src/user-defined-types.md +msgid "[Named Structs](./user-defined-types/named-structs.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/user-defined-types.md +msgid "[Tuple Structs](./user-defined-types/tuple-structs.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/user-defined-types.md +msgid "[Enums](./user-defined-types/enums.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/user-defined-types.md +msgid "" +"[Static and Const](./user-defined-types/static-and-const.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/user-defined-types.md +msgid "[Type Aliases](./user-defined-types/aliases.md) (2 minutes)" +msgstr "" + +#: src/user-defined-types.md +msgid "" +"[Exercise: Elevator Events](./user-defined-types/exercise.md) (15 minutes)" +msgstr "" + +#: src/user-defined-types/named-structs.md #, fuzzy msgid "Like C and C++, Rust has support for custom structs:" msgstr "Comme C et C++, Rust prend en charge les structures personnalisées :" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:12 +#: src/user-defined-types/named-structs.md msgid "\"{} is {} years old\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:17 -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:87 +#: src/user-defined-types/named-structs.md +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"Peter\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:25 +#: src/user-defined-types/named-structs.md msgid "\"Avery\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:31 +#: src/user-defined-types/named-structs.md msgid "\"Jackie\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:42 +#: src/user-defined-types/named-structs.md msgid "Structs work like in C or C++." msgstr "" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:43 +#: src/user-defined-types/named-structs.md msgid "Like in C++, and unlike in C, no typedef is needed to define a type." msgstr "" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:44 +#: src/user-defined-types/named-structs.md msgid "Unlike in C++, there is no inheritance between structs." msgstr "" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:45 +#: src/user-defined-types/named-structs.md msgid "" "This may be a good time to let people know there are different types of " "structs." msgstr "" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:46 +#: src/user-defined-types/named-structs.md msgid "" "Zero-sized structs (e.g. `struct Foo;`) might be used when implementing a " "trait on some type but don’t have any data that you want to store in the " "value itself." msgstr "" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:47 +#: src/user-defined-types/named-structs.md msgid "" "The next slide will introduce Tuple structs, used when the field names are " "not important." msgstr "" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:48 +#: src/user-defined-types/named-structs.md #, fuzzy msgid "" "If you already have variables with the right names, then you can create the " @@ -4390,42 +4673,42 @@ msgstr "" "Si vous avez déjà des variables avec les bons noms, vous pouvez créer le " "struct en utilisant un raccourci :" -#: src/user-defined-types/named-structs.md:50 +#: src/user-defined-types/named-structs.md msgid "" "The syntax `..avery` allows us to copy the majority of the fields from the " "old struct without having to explicitly type it all out. It must always be " "the last element." msgstr "" -#: src/user-defined-types/tuple-structs.md:6 +#: src/user-defined-types/tuple-structs.md #, fuzzy msgid "If the field names are unimportant, you can use a tuple struct:" msgstr "" "Si les noms de champ ne sont pas importants, vous pouvez utiliser une " "structure tuple :" -#: src/user-defined-types/tuple-structs.md:13 +#: src/user-defined-types/tuple-structs.md msgid "\"({}, {})\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/tuple-structs.md:17 +#: src/user-defined-types/tuple-structs.md #, fuzzy msgid "This is often used for single-field wrappers (called newtypes):" msgstr "" "Ceci est souvent utilisé pour les wrappers à champ unique (appelés newtypes):" -#: src/user-defined-types/tuple-structs.md:24 +#: src/user-defined-types/tuple-structs.md msgid "\"Ask a rocket scientist at NASA\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/tuple-structs.md:28 -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md:50 -#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:14 -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:96 src/async/pitfalls/cancellation.md:99 +#: src/user-defined-types/tuple-structs.md +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md +#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "// ...\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/tuple-structs.md:40 +#: src/user-defined-types/tuple-structs.md #, fuzzy msgid "" "Newtypes are a great way to encode additional information about the value in " @@ -4434,14 +4717,14 @@ msgstr "" "Les nouveaux types sont un excellent moyen d'encoder des informations " "supplémentaires sur la valeur dans un type primitif, par exemple :" -#: src/user-defined-types/tuple-structs.md:41 +#: src/user-defined-types/tuple-structs.md #, fuzzy msgid "The number is measured in some units: `Newtons` in the example above." msgstr "" "Le nombre est mesuré dans certaines unités : `Newtons` dans l'exemple ci-" "dessus." -#: src/user-defined-types/tuple-structs.md:42 +#: src/user-defined-types/tuple-structs.md #, fuzzy msgid "" "The value passed some validation when it was created, so you no longer have " @@ -4450,7 +4733,7 @@ msgstr "" "La valeur a été validée lors de sa création, vous n'avez donc plus besoin de " "la valider à chaque utilisation : 'PhoneNumber(String)`ou`OddNumber(u32)\\`." -#: src/user-defined-types/tuple-structs.md:43 +#: src/user-defined-types/tuple-structs.md #, fuzzy msgid "" "Demonstrate how to add a `f64` value to a `Newtons` type by accessing the " @@ -4459,7 +4742,7 @@ msgstr "" "Montrez comment ajouter une valeur `f64` à un type `Newtons` en accédant au " "champ unique dans le nouveau type." -#: src/user-defined-types/tuple-structs.md:44 +#: src/user-defined-types/tuple-structs.md #, fuzzy msgid "" "Rust generally doesn’t like inexplicit things, like automatic unwrapping or " @@ -4468,18 +4751,18 @@ msgstr "" "Rust n'aime généralement pas les choses inexplicites, comme le déballage " "automatique ou, par exemple, l'utilisation de booléens comme entiers." -#: src/user-defined-types/tuple-structs.md:45 +#: src/user-defined-types/tuple-structs.md #, fuzzy msgid "Operator overloading is discussed on Day 3 (generics)." msgstr "La surcharge des opérateurs est discutée le jour 3 (génériques)." -#: src/user-defined-types/tuple-structs.md:46 +#: src/user-defined-types/tuple-structs.md msgid "" "The example is a subtle reference to the [Mars Climate Orbiter](https://en." "wikipedia.org/wiki/Mars_Climate_Orbiter) failure." msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:3 +#: src/user-defined-types/enums.md #, fuzzy msgid "" "The `enum` keyword allows the creation of a type which has a few different " @@ -4488,48 +4771,48 @@ msgstr "" "Le mot clé `enum` permet la création d'un type qui a quelques différentes " "variantes :" -#: src/user-defined-types/enums.md:15 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "// Simple variant\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:16 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "// Tuple variant\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:17 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "// Struct variant\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:22 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "\"On this turn: {:?}\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:30 +#: src/user-defined-types/enums.md #, fuzzy msgid "Enumerations allow you to collect a set of values under one type." msgstr "" "Les énumérations vous permettent de collecter un ensemble de valeurs sous un " "type" -#: src/user-defined-types/enums.md:31 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "" "`Direction` is a type with variants. There are two values of `Direction`: " "`Direction::Left` and `Direction::Right`." msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:32 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "" "`PlayerMove` is a type with three variants. In addition to the payloads, " "Rust will store a discriminant so that it knows at runtime which variant is " "in a `PlayerMove` value." msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:33 +#: src/user-defined-types/enums.md #, fuzzy msgid "This might be a good time to compare structs and enums:" msgstr "C'est peut-être le bon moment pour comparer Structs et Enums :" -#: src/user-defined-types/enums.md:34 +#: src/user-defined-types/enums.md #, fuzzy msgid "" "In both, you can have a simple version without fields (unit struct) or one " @@ -4539,7 +4822,7 @@ msgstr "" "(structure d'unité) ou une version avec différents types de champs (charges " "utiles variantes)." -#: src/user-defined-types/enums.md:35 +#: src/user-defined-types/enums.md #, fuzzy msgid "" "You could even implement the different variants of an enum with separate " @@ -4550,15 +4833,15 @@ msgstr "" "avec des structures distinctes, mais elles ne seraient alors pas du même " "type que si elles étaient toutes définies dans une énumération." -#: src/user-defined-types/enums.md:36 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "Rust uses minimal space to store the discriminant." msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:37 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "If necessary, it stores an integer of the smallest required size" msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:38 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "" "If the allowed variant values do not cover all bit patterns, it will use " "invalid bit patterns to encode the discriminant (the \"niche " @@ -4566,63 +4849,62 @@ msgid "" "integer or `NULL` for the `None` variant." msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:42 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "" "You can control the discriminant if needed (e.g., for compatibility with C):" msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:60 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "" "Without `repr`, the discriminant type takes 2 bytes, because 10001 fits 2 " "bytes." msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:63 -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:67 -#: src/memory-management/review.md:47 src/memory-management/move.md:91 -#: src/smart-pointers/box.md:72 src/borrowing/shared.md:31 +#: src/user-defined-types/enums.md src/user-defined-types/static-and-const.md +#: src/memory-management/review.md src/memory-management/move.md +#: src/smart-pointers/box.md src/borrowing/shared.md msgid "More to Explore" msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:65 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "" "Rust has several optimizations it can employ to make enums take up less " "space." msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:67 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "" "Null pointer optimization: For [some types](https://doc.rust-lang.org/std/" "option/#representation), Rust guarantees that `size_of::()` equals " "`size_of::>()`." msgstr "" -#: src/user-defined-types/enums.md:71 +#: src/user-defined-types/enums.md msgid "" "Example code if you want to show how the bitwise representation _may_ look " "like in practice. It's important to note that the compiler provides no " "guarantees regarding this representation, therefore this is totally unsafe." msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:3 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "" "Static and constant variables are two different ways to create globally-" "scoped values that cannot be moved or reallocated during the execution of " "the program." msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:6 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md #, fuzzy msgid "`const`" msgstr "`const`" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:8 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "" "Constant variables are evaluated at compile time and their values are " "inlined wherever they are used:" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:30 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md #, fuzzy msgid "" "According to the [Rust RFC Book](https://rust-lang.github.io/rfcs/0246-const-" @@ -4631,39 +4913,39 @@ msgstr "" "Selon le \\[Rust RFC Book\\] [1](https://rust-lang.github.io/rfcs/0246-const-" "vs-static.html), ceux-ci sont intégrés lors de l'utilisation." -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:32 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "" "Only functions marked `const` can be called at compile time to generate " "`const` values. `const` functions can however be called at runtime." msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:34 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md #, fuzzy msgid "`static`" msgstr "`statique`" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:36 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "" "Static variables will live during the whole execution of the program, and " "therefore will not move:" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:39 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md #, fuzzy msgid "\"Welcome to RustOS 3.14\"" msgstr "Bienvenue au jour 1" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:42 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "\"{BANNER}\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:46 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md #, fuzzy msgid "" "As noted in the [Rust RFC Book](https://rust-lang.github.io/rfcs/0246-const-" "vs-static.html), these are not inlined upon use and have an actual " -"associated memory location. This is useful for unsafe and embedded code, " -"and the variable lives through the entirety of the program execution. When a " +"associated memory location. This is useful for unsafe and embedded code, and " +"the variable lives through the entirety of the program execution. When a " "globally-scoped value does not have a reason to need object identity, " "`const` is generally preferred." msgstr "" @@ -4673,14 +4955,14 @@ msgstr "" "pour le code non sécurisé et intégré, et la variable vit tout au long de " "l'exécution du programme." -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:52 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md #, fuzzy msgid "Mention that `const` behaves semantically similar to C++'s `constexpr`." msgstr "" "Mentionnez que `const` se comporte sémantiquement de la même manière que " "`constexpr` de C++." -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:53 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md #, fuzzy msgid "" "`static`, on the other hand, is much more similar to a `const` or mutable " @@ -4689,13 +4971,13 @@ msgstr "" "`static`, d'autre part, ressemble beaucoup plus à une variable globale " "`const` ou mutable en C++." -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:54 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "" "`static` provides object identity: an address in memory and state as " "required by types with interior mutability such as `Mutex`." msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:55 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md #, fuzzy msgid "" "It isn't super common that one would need a runtime evaluated constant, but " @@ -4704,102 +4986,94 @@ msgstr "" "Il n'est pas très courant d'avoir besoin d'une constante évaluée à " "l'exécution, mais c'est utile et plus sûr que d'utiliser un statique." -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:57 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "Properties table:" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:59 -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:6 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "Property" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:59 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md #, fuzzy msgid "Static" msgstr "`statique`" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:59 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "Constant" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:61 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "Has an address in memory" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:61 -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:62 -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:64 -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:65 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:12 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:13 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:14 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "Yes" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:61 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "No (inlined)" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:62 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md #, fuzzy msgid "Lives for the entire duration of the program" msgstr "La fonction `main` est le point d'entrée du programme." -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:62 -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:63 -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:65 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:15 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:16 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "No" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:63 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "Can be mutable" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:63 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "Yes (unsafe)" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:64 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md #, fuzzy msgid "Evaluated at compile time" msgstr "Les valeurs ont des tailles fixes connues au moment de la compilation." -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:64 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "Yes (initialised at compile time)" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:65 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "Inlined wherever it is used" msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:69 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "" "Because `static` variables are accessible from any thread, they must be " "`Sync`. Interior mutability is possible through a [`Mutex`](https://doc.rust-" "lang.org/std/sync/struct.Mutex.html), atomic or similar." msgstr "" -#: src/user-defined-types/static-and-const.md:73 +#: src/user-defined-types/static-and-const.md msgid "Thread-local data can be created with the macro `std::thread_local`." msgstr "" -#: src/user-defined-types/aliases.md:3 +#: src/user-defined-types/aliases.md msgid "" "A type alias creates a name for another type. The two types can be used " "interchangeably." msgstr "" -#: src/user-defined-types/aliases.md:12 +#: src/user-defined-types/aliases.md msgid "// Aliases are more useful with long, complex types:\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/aliases.md:20 +#: src/user-defined-types/aliases.md msgid "C programmers will recognize this as similar to a `typedef`." msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:3 +#: src/user-defined-types/exercise.md msgid "" "We will create a data structure to represent an event in an elevator control " "system. It is up to you to define the types and functions to construct " @@ -4807,105 +5081,110 @@ msgid "" "with `{:?}`." msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:8 src/user-defined-types/solution.md:39 +#: src/user-defined-types/exercise.md +msgid "" +"This exercise only requires creating and populating data structures so that " +"`main` runs without errors. The next part of the course will cover getting " +"data out of these structures." +msgstr "" + +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md +msgid "" +"/// An event in the elevator system that the controller must react to.\n" +msgstr "" + +#: src/user-defined-types/exercise.md +msgid "// TODO: add required variants\n" +msgstr "" + +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md +msgid "/// A direction of travel.\n" +msgstr "" + +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md msgid "/// The car has arrived on the given floor.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:12 src/user-defined-types/solution.md:44 +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md msgid "/// The car doors have opened.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:17 src/user-defined-types/solution.md:49 +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md msgid "/// The car doors have closed.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:22 src/user-defined-types/solution.md:54 +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md msgid "" "/// A directional button was pressed in an elevator lobby on the given " "floor.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:27 src/user-defined-types/solution.md:59 +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md msgid "/// A floor button was pressed in the elevator car.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:35 src/user-defined-types/solution.md:67 +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md msgid "\"A ground floor passenger has pressed the up button: {:?}\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:39 src/user-defined-types/solution.md:71 +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md msgid "\"The car has arrived on the ground floor: {:?}\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:42 src/user-defined-types/solution.md:74 +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md msgid "\"The car door opened: {:?}\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:44 src/user-defined-types/solution.md:76 +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md msgid "\"A passenger has pressed the 3rd floor button: {:?}\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:47 src/user-defined-types/solution.md:79 +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md msgid "\"The car door closed: {:?}\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:48 src/user-defined-types/solution.md:80 +#: src/user-defined-types/exercise.md src/user-defined-types/solution.md msgid "\"The car has arrived on the 3rd floor: {:?}\"" msgstr "" -#: src/user-defined-types/exercise.md:52 -msgid "" -"This exercise only requires creating data structures. The next part of the " -"course will cover getting data out of these structures." -msgstr "" - -#: src/user-defined-types/solution.md:4 -msgid "" -"/// An event in the elevator system that the controller must react to.\n" -msgstr "" - -#: src/user-defined-types/solution.md:7 +#: src/user-defined-types/solution.md msgid "/// A button was pressed.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/solution.md:10 +#: src/user-defined-types/solution.md msgid "/// The car has arrived at the given floor.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/solution.md:13 +#: src/user-defined-types/solution.md msgid "/// The car's doors have opened.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/solution.md:16 +#: src/user-defined-types/solution.md msgid "/// The car's doors have closed.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/solution.md:19 +#: src/user-defined-types/solution.md msgid "/// A floor is represented as an integer.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/solution.md:22 -msgid "/// A direction of travel.\n" -msgstr "" - -#: src/user-defined-types/solution.md:29 +#: src/user-defined-types/solution.md msgid "/// A user-accessible button.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/solution.md:33 +#: src/user-defined-types/solution.md msgid "/// A button in the elevator lobby on the given floor.\n" msgstr "" -#: src/user-defined-types/solution.md:36 +#: src/user-defined-types/solution.md msgid "/// A floor button within the car.\n" msgstr "" -#: src/welcome-day-2.md:1 +#: src/welcome-day-2.md #, fuzzy msgid "Welcome to Day 2" msgstr "Bienvenue au jour 2" -#: src/welcome-day-2.md:3 +#: src/welcome-day-2.md #, fuzzy msgid "" "Now that we have seen a fair amount of Rust, today will focus on Rust's type " @@ -4914,52 +5193,90 @@ msgstr "" "Maintenant que nous avons vu une bonne quantité de Rust, nous allons " "continuer avec :" -#: src/welcome-day-2.md:6 +#: src/welcome-day-2.md #, fuzzy msgid "Pattern matching: extracting data from structures." msgstr "" "Filtrage par motif : déstructuration des énumérations, des structures et des " "tableaux." -#: src/welcome-day-2.md:7 +#: src/welcome-day-2.md msgid "Methods: associating functions with types." msgstr "" -#: src/welcome-day-2.md:8 +#: src/welcome-day-2.md msgid "Traits: behaviors shared by multiple types." msgstr "" -#: src/welcome-day-2.md:9 +#: src/welcome-day-2.md msgid "Generics: parameterizing types on other types." msgstr "" -#: src/welcome-day-2.md:10 +#: src/welcome-day-2.md msgid "" "Standard library types and traits: a tour of Rust's rich standard library." msgstr "" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:3 +#: src/welcome-day-2.md +msgid "[Welcome](./welcome-day-2.md) (3 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-2.md +#, fuzzy +msgid "[Pattern Matching](./pattern-matching.md) (50 minutes)" +msgstr "" +"Voir [Filtrage par motif](../pattern-matching.md) pour plus de détails sur " +"les motifs avec Rust." + +#: src/welcome-day-2.md +msgid "[Methods and Traits](./methods-and-traits.md) (55 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-2.md +msgid "[Generics](./generics.md) (45 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-2.md src/welcome-day-4.md +msgid "" +"Including 10 minute breaks, this session should take about 3 hours and 5 " +"minutes" +msgstr "" + +#: src/pattern-matching.md +msgid "[Destructuring](./pattern-matching/destructuring.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/pattern-matching.md +msgid "[Let Control Flow](./pattern-matching/let-control-flow.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/pattern-matching.md +msgid "" +"[Exercise: Expression Evaluation](./pattern-matching/exercise.md) (30 " +"minutes)" +msgstr "" + +#: src/pattern-matching/destructuring.md msgid "Like tuples, structs and enums can also be destructured by matching:" msgstr "" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:5 -#: src/pattern-matching/destructuring.md:57 +#: src/pattern-matching/destructuring.md msgid "Structs" msgstr "Structures" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:17 +#: src/pattern-matching/destructuring.md msgid "\"x.0 = 1, b = {b}, y = {y}\"" msgstr "" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:18 +#: src/pattern-matching/destructuring.md msgid "\"y = 2, x = {i:?}\"" msgstr "" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:19 +#: src/pattern-matching/destructuring.md msgid "\"y = {y}, other fields were ignored\"" msgstr "" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:25 +#: src/pattern-matching/destructuring.md #, fuzzy msgid "" "Patterns can also be used to bind variables to parts of your values. This is " @@ -4970,19 +5287,19 @@ msgstr "" "parties de vos valeurs. C'est ainsi vous inspectez la structure de vos " "types. Commençons par un simple type `enum` :" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:38 +#: src/pattern-matching/destructuring.md msgid "\"cannot divide {n} into two equal parts\"" msgstr "" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:45 +#: src/pattern-matching/destructuring.md msgid "\"{n} divided in two is {half}\"" msgstr "" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:46 +#: src/pattern-matching/destructuring.md msgid "\"sorry, an error happened: {msg}\"" msgstr "" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:51 +#: src/pattern-matching/destructuring.md #, fuzzy msgid "" "Here we have used the arms to _destructure_ the `Result` value. In the first " @@ -4993,22 +5310,22 @@ msgstr "" "premier arm, `half` est lié à la valeur à l'intérieur de la variante `Ok`. " "Dans le deuxième bras, `msg` est lié au message d'erreur." -#: src/pattern-matching/destructuring.md:59 +#: src/pattern-matching/destructuring.md msgid "Change the literal values in `foo` to match with the other patterns." msgstr "" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:60 +#: src/pattern-matching/destructuring.md msgid "Add a new field to `Foo` and make changes to the pattern as needed." msgstr "" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:61 +#: src/pattern-matching/destructuring.md msgid "" "The distinction between a capture and a constant expression can be hard to " "spot. Try changing the `2` in the second arm to a variable, and see that it " "subtly doesn't work. Change it to a `const` and see it working again." msgstr "" -#: src/pattern-matching/destructuring.md:68 +#: src/pattern-matching/destructuring.md #, fuzzy msgid "" "The `if`/`else` expression is returning an enum that is later unpacked with " @@ -5017,7 +5334,7 @@ msgstr "" "L'expression `if`/`else` renvoie une énumération qui est ensuite " "décompressée avec une `match`." -#: src/pattern-matching/destructuring.md:69 +#: src/pattern-matching/destructuring.md #, fuzzy msgid "" "You can try adding a third variant to the enum definition and displaying the " @@ -5029,18 +5346,17 @@ msgstr "" "votre code est maintenant inexhaustif et comment le compilateur essaie de " "vous donner des indices." -#: src/pattern-matching/destructuring.md:70 +#: src/pattern-matching/destructuring.md #, fuzzy msgid "" "The values in the enum variants can only be accessed after being pattern " -"matched. The pattern binds references to the fields in the \"match arm\" " -"after the `=>`." +"matched." msgstr "" "Les valeurs des variantes enum ne sont accessibles qu'après avoir été mises " "en correspondance avec le modèle. Le modèle lie les références aux champs " "dans le \"match arm\" après le `=>`." -#: src/pattern-matching/destructuring.md:71 +#: src/pattern-matching/destructuring.md #, fuzzy msgid "" "Demonstrate what happens when the search is inexhaustive. Note the advantage " @@ -5050,45 +5366,54 @@ msgstr "" "l'avantage que le compilateur Rust fournit en confirmant quand tous les cas " "sont traités." -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:3 +#: src/pattern-matching/destructuring.md +msgid "" +"Save the result of `divide_in_two` in the `result` variable and `match` it " +"in a loop. That won't compile because `msg` is consumed when matched. To fix " +"it, match `&result` instead of `result`. That will make `msg` a reference so " +"it won't be consumed. This [\"match ergonomics\"](https://rust-lang.github." +"io/rfcs/2005-match-ergonomics.html) appeared in Rust 2018. If you want to " +"support older Rust, replace `msg` with `ref msg` in the pattern." +msgstr "" + +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "" "Rust has a few control flow constructs which differ from other languages. " "They are used for pattern matching:" msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:6 -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:9 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md #, fuzzy msgid "`if let` expressions" msgstr "expressions `si nous allons`" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:7 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md #, fuzzy msgid "`while let` expressions" msgstr "expressions `while let`" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:8 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md #, fuzzy msgid "`match` expressions" msgstr "expressions \"correspondantes\"" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:11 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "" "The [`if let` expression](https://doc.rust-lang.org/reference/expressions/if-" "expr.html#if-let-expressions) lets you execute different code depending on " "whether a value matches a pattern:" msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:23 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "\"slept for {:?}\"" msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:32 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md #, fuzzy msgid "`let else` expressions" msgstr "expressions `while let`" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:33 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "" "For the common case of matching a pattern and returning from the function, " "use [`let else`](https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/flow_control/" @@ -5096,37 +5421,29 @@ msgid "" "- anything but falling off the end of the block)." msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:44 -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:101 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "\"got None\"" msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:50 -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:105 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "\"got empty string\"" msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:56 -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:109 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "\"not a hex digit\"" msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:61 -#: src/pattern-matching/solution.md:128 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md src/pattern-matching/solution.md msgid "\"result: {:?}\"" msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:61 -#: src/methods-and-traits/exercise.md:121 -#: src/methods-and-traits/exercise.md:122 -#: src/methods-and-traits/exercise.md:123 src/generics/trait-bounds.md:16 -#: src/smart-pointers/solution.md:66 src/smart-pointers/solution.md:69 -#: src/testing/googletest.md:11 src/testing/googletest.md:12 -#: src/testing/solution.md:89 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md src/generics/trait-bounds.md +#: src/smart-pointers/solution.md src/testing/googletest.md +#: src/testing/solution.md msgid "\"foo\"" msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:65 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md #, fuzzy msgid "" "Like with `if let`, there is a [`while let`](https://doc.rust-lang.org/" @@ -5136,7 +5453,7 @@ msgstr "" "Comme avec `if`, il existe une variante `while let` qui teste à plusieurs " "reprises une valeur contre un modèle :" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:79 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md #, fuzzy msgid "" "Here [`String::pop`](https://doc.rust-lang.org/stable/std/string/struct." @@ -5149,46 +5466,46 @@ msgstr "" "quoi il renvoie \"Aucun\". Le `while let` nous permet de continuer à " "parcourir tous les éléments." -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:86 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "if-let" msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:88 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "" "Unlike `match`, `if let` does not have to cover all branches. This can make " "it more concise than `match`." msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:89 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "A common usage is handling `Some` values when working with `Option`." msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:90 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "" "Unlike `match`, `if let` does not support guard clauses for pattern matching." msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:92 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "let-else" msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:94 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "" -"`if-let`s can pile up, as shown. The `let-else` construct supports " +"`if-let`s can pile up, as shown. The `let-else` construct supports " "flattening this nested code. Rewrite the awkward version for students, so " "they can see the transformation." msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:97 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md msgid "The rewritten version is:" msgstr "" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:116 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md #, fuzzy msgid "while-let" msgstr "expressions `while let`" -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:118 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md #, fuzzy msgid "" "Point out that the `while let` loop will keep going as long as the value " @@ -5197,7 +5514,7 @@ msgstr "" "Soulignez que la boucle `while let` continuera tant que la valeur correspond " "au modèle." -#: src/pattern-matching/let-control-flow.md:119 +#: src/pattern-matching/let-control-flow.md #, fuzzy msgid "" "You could rewrite the `while let` loop as an infinite loop with an if " @@ -5209,65 +5526,28 @@ msgstr "" "pour `iter.next()`. Le `while let` fournit du sucre syntaxique pour le " "scénario ci-dessus." -#: src/pattern-matching/exercise.md:3 -msgid "" -"Let's write a simple recursive evaluator for arithmetic expressions. Start " -"with an enum defining the binary operations:" +#: src/pattern-matching/exercise.md +msgid "Let's write a simple recursive evaluator for arithmetic expressions." msgstr "" -#: src/pattern-matching/exercise.md:7 src/pattern-matching/solution.md:4 -msgid "/// An operation to perform on two subexpressions.\n" -msgstr "" - -#: src/pattern-matching/exercise.md:15 src/pattern-matching/solution.md:12 -msgid "/// An expression, in tree form.\n" -msgstr "" - -#: src/pattern-matching/exercise.md:19 src/pattern-matching/solution.md:16 -msgid "/// An operation on two subexpressions.\n" -msgstr "" - -#: src/pattern-matching/exercise.md:26 src/pattern-matching/solution.md:23 -msgid "/// A literal value\n" -msgstr "" - -#: src/pattern-matching/exercise.md:29 src/pattern-matching/solution.md:26 -msgid "/// The result of evaluating an expression.\n" -msgstr "" - -#: src/pattern-matching/exercise.md:33 src/pattern-matching/solution.md:30 -msgid "/// Evaluation was successful, with the given result.\n" -msgstr "" - -#: src/pattern-matching/exercise.md:35 src/pattern-matching/solution.md:32 -msgid "/// Evaluation failed, with the given error message.\n" -msgstr "" - -#: src/pattern-matching/exercise.md:37 src/pattern-matching/solution.md:34 -msgid "// Allow `Ok` and `Err` as shorthands for `Res::Ok` and `Res::Err`.\n" -msgstr "" - -#: src/pattern-matching/exercise.md:96 src/pattern-matching/solution.md:55 -#: src/pattern-matching/solution.md:117 -msgid "\"division by zero\"" -msgstr "" - -#: src/pattern-matching/exercise.md:101 +#: src/pattern-matching/exercise.md msgid "" "The `Box` type here is a smart pointer, and will be covered in detail later " "in the course. An expression can be \"boxed\" with `Box::new` as seen in the " -"tests. To evaluate a boxed expression, use the deref operator to \"unbox\" " -"it: `eval(*boxed_expr)`." +"tests. To evaluate a boxed expression, use the deref operator (`*`) to " +"\"unbox\" it: `eval(*boxed_expr)`." msgstr "" -#: src/pattern-matching/exercise.md:106 +#: src/pattern-matching/exercise.md msgid "" -"Some expressions cannot be evaluated and will return an error. The `Res` " -"type represents either a successful value or an error with a message. This " -"is very similar to the standard-library `Result` which we will see later." +"Some expressions cannot be evaluated and will return an error. The standard " +"[`Result`](https://doc.rust-lang.org/std/result/enum.Result." +"html) type is an enum that represents either a successful value " +"(`Ok(Value)`) or an error (`Err(String)`). We will cover this type in detail " +"later." msgstr "" -#: src/pattern-matching/exercise.md:110 +#: src/pattern-matching/exercise.md msgid "" "Copy and paste the code into the Rust playground, and begin implementing " "`eval`. The final product should pass the tests. It may be helpful to use " @@ -5275,17 +5555,62 @@ msgid "" "temporarily with `#[ignore]`:" msgstr "" -#: src/pattern-matching/exercise.md:122 +#: src/pattern-matching/exercise.md msgid "" -"If you finish early, try writing a test that results in an integer overflow. " -"How could you handle this with `Res::Err` instead of a panic?" +"If you finish early, try writing a test that results in division by zero or " +"integer overflow. How could you handle this with `Result` instead of a panic?" msgstr "" -#: src/pattern-matching/solution.md:127 +#: src/pattern-matching/exercise.md src/pattern-matching/solution.md +msgid "/// An operation to perform on two subexpressions.\n" +msgstr "" + +#: src/pattern-matching/exercise.md src/pattern-matching/solution.md +msgid "/// An expression, in tree form.\n" +msgstr "" + +#: src/pattern-matching/exercise.md src/pattern-matching/solution.md +msgid "/// An operation on two subexpressions.\n" +msgstr "" + +#: src/pattern-matching/exercise.md src/pattern-matching/solution.md +msgid "/// A literal value\n" +msgstr "" + +#: src/pattern-matching/exercise.md src/pattern-matching/solution.md +msgid "\"division by zero\"" +msgstr "" + +#: src/pattern-matching/solution.md msgid "\"expr: {:?}\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/methods.md:3 +#: src/methods-and-traits.md +msgid "[Methods](./methods-and-traits/methods.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/methods-and-traits.md +msgid "[Traits](./methods-and-traits/traits.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/methods-and-traits.md +msgid "[Deriving](./methods-and-traits/deriving.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/methods-and-traits.md +msgid "[Trait Objects](./methods-and-traits/trait-objects.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/methods-and-traits.md +msgid "" +"[Exercise: Generic Logger](./methods-and-traits/exercise.md) (20 minutes)" +msgstr "" + +#: src/methods-and-traits.md +msgid "This segment should take about 55 minutes" +msgstr "" + +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "Rust allows you to associate functions with your new types. You do this with " @@ -5294,43 +5619,43 @@ msgstr "" "Rust vous permet d'associer des fonctions à vos nouveaux types. Vous faites " "cela avec un Bloc `impl` :" -#: src/methods-and-traits/methods.md:14 +#: src/methods-and-traits/methods.md msgid "// No receiver, a static method\n" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/methods.md:18 +#: src/methods-and-traits/methods.md msgid "// Exclusive borrowed read-write access to self\n" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/methods.md:22 +#: src/methods-and-traits/methods.md msgid "// Shared and read-only borrowed access to self\n" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/methods.md:23 +#: src/methods-and-traits/methods.md msgid "\"Recorded {} laps for {}:\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/methods.md:25 +#: src/methods-and-traits/methods.md msgid "\"Lap {idx}: {lap} sec\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/methods.md:29 +#: src/methods-and-traits/methods.md msgid "// Exclusive ownership of self\n" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/methods.md:31 +#: src/methods-and-traits/methods.md msgid "\"Race {} is finished, total lap time: {}\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/methods.md:36 +#: src/methods-and-traits/methods.md msgid "\"Monaco Grand Prix\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/methods.md:43 +#: src/methods-and-traits/methods.md msgid "// race.add_lap(42);\n" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/methods.md:47 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "The `self` arguments specify the \"receiver\" - the object the method acts " @@ -5339,7 +5664,7 @@ msgstr "" "Le `&self` ci-dessus indique que la méthode emprunte l'objet de manière " "immuable. Là sont d'autres récepteurs possibles pour une méthode :" -#: src/methods-and-traits/methods.md:50 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "`&self`: borrows the object from the caller using a shared and immutable " @@ -5348,7 +5673,7 @@ msgstr "" "`&self` : emprunte l'objet à l'appelant en utilisant un partage et immuable " "référence. L'objet peut être réutilisé par la suite." -#: src/methods-and-traits/methods.md:52 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "`&mut self`: borrows the object from the caller using a unique and mutable " @@ -5357,7 +5682,7 @@ msgstr "" "`&mut self` : emprunte l'objet à l'appelant en utilisant un nom unique et " "mutable référence. L'objet peut être réutilisé par la suite." -#: src/methods-and-traits/methods.md:54 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "`self`: takes ownership of the object and moves it away from the caller. The " @@ -5369,7 +5694,7 @@ msgstr "" "devient le propriétaire de l'objet. L'objet sera supprimé (désalloué) " "lorsque la méthode revient, sauf si sa propriété est explicitement transmis." -#: src/methods-and-traits/methods.md:58 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "`mut self`: same as above, but the method can mutate the object." msgstr "" @@ -5377,7 +5702,7 @@ msgstr "" "peut le faire muter aussi. La propriété complète ne signifie pas " "automatiquement la mutabilité." -#: src/methods-and-traits/methods.md:59 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "No receiver: this becomes a static method on the struct. Typically used to " @@ -5387,14 +5712,14 @@ msgstr "" "Généralement utilisé pour créer des constructeurs appelés \"nouveaux\" par " "convention." -#: src/methods-and-traits/methods.md:65 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "It can be helpful to introduce methods by comparing them to functions." msgstr "" "Il peut être utile d'introduire des méthodes en les comparant à des " "fonctions." -#: src/methods-and-traits/methods.md:66 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "Methods are called on an instance of a type (such as a struct or enum), the " @@ -5403,7 +5728,7 @@ msgstr "" "Les méthodes sont appelées sur une instance d'un type (tel qu'un struct ou " "un enum), le premier paramètre représente l'instance en tant que \"self\"." -#: src/methods-and-traits/methods.md:67 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "Developers may choose to use methods to take advantage of method receiver " @@ -5415,12 +5740,12 @@ msgstr "" "des méthodes, nous pouvons conserver tout le code d'implémentation en un " "seul endroit prévisible." -#: src/methods-and-traits/methods.md:68 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "Point out the use of the keyword `self`, a method receiver." msgstr "Soulignez l'utilisation du mot-clé `self`, un récepteur de méthode." -#: src/methods-and-traits/methods.md:69 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "Show that it is an abbreviated term for `self: Self` and perhaps show how " @@ -5429,7 +5754,7 @@ msgstr "" "Montrez qu'il s'agit d'un terme abrégé pour `self:&Self` et montrez peut-" "être comment le nom de la structure pourrait également être utilisé." -#: src/methods-and-traits/methods.md:70 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "Explain that `Self` is a type alias for the type the `impl` block is in and " @@ -5438,7 +5763,7 @@ msgstr "" "Expliquez que `Self` est un alias de type pour le type dans lequel se trouve " "le bloc `impl` et peut être utilisé ailleurs dans le bloc." -#: src/methods-and-traits/methods.md:71 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "Note how `self` is used like other structs and dot notation can be used to " @@ -5447,7 +5772,7 @@ msgstr "" "Notez comment `self` est utilisé comme d'autres structures et la notation " "par points peut être utilisée pour faire référence à des champs individuels." -#: src/methods-and-traits/methods.md:72 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "This might be a good time to demonstrate how the `&self` differs from `self` " @@ -5456,7 +5781,7 @@ msgstr "" "C'est peut-être le bon moment pour démontrer en quoi `&self` diffère de " "`self` en modifiant le code et en essayant d'exécuter say_hello deux fois." -#: src/methods-and-traits/methods.md:73 +#: src/methods-and-traits/methods.md #, fuzzy msgid "" "Beyond variants on `self`, there are also [special wrapper types](https://" @@ -5467,7 +5792,7 @@ msgstr "" "spéciaux\\] (https://doc.rust-lang.org/reference/special-types-and-traits." "html) autorisés à être des types de récepteurs, tels que `Box`." -#: src/methods-and-traits/traits.md:3 +#: src/methods-and-traits/traits.md #, fuzzy msgid "" "Rust lets you abstract over types with traits. They're similar to interfaces:" @@ -5475,40 +5800,33 @@ msgstr "" "Rust vous permet d'abstraire les types avec des traits. Ils sont similaires " "aux interfaces :" -#: src/methods-and-traits/traits.md:7 src/methods-and-traits/trait-objects.md:7 -msgid "// No name needed, cats won't respond anyway.\n" -msgstr "" - -#: src/methods-and-traits/traits.md:13 +#: src/methods-and-traits/traits.md msgid "\"Oh you're a cutie! What's your name? {}\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/traits.md:18 -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:14 +#: src/methods-and-traits/traits.md src/methods-and-traits/trait-objects.md msgid "\"Woof, my name is {}!\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/traits.md:22 -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:18 +#: src/methods-and-traits/traits.md src/methods-and-traits/trait-objects.md msgid "\"Miau!\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/traits.md:27 -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:24 +#: src/methods-and-traits/traits.md src/methods-and-traits/trait-objects.md msgid "\"Fido\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/traits.md:36 +#: src/methods-and-traits/traits.md msgid "" "A trait defines a number of methods that types must have in order to " "implement the trait." msgstr "" -#: src/methods-and-traits/traits.md:39 +#: src/methods-and-traits/traits.md msgid "Traits are implemented in an `impl for { .. }` block." msgstr "" -#: src/methods-and-traits/traits.md:41 +#: src/methods-and-traits/traits.md #, fuzzy msgid "" "Traits may specify pre-implemented (provided) methods and methods that users " @@ -5520,40 +5838,40 @@ msgstr "" "œuvre eux-mêmes. Les méthodes avec des implémentations par défaut peuvent " "s'appuyer sur les méthodes requises." -#: src/methods-and-traits/deriving.md:3 +#: src/methods-and-traits/deriving.md msgid "" "Supported traits can be automatically implemented for your custom types, as " "follows:" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/deriving.md:15 +#: src/methods-and-traits/deriving.md msgid "// Default trait adds `default` constructor.\n" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/deriving.md:16 +#: src/methods-and-traits/deriving.md msgid "// Clone trait adds `clone` method.\n" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/deriving.md:17 +#: src/methods-and-traits/deriving.md msgid "\"EldurScrollz\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/deriving.md:18 +#: src/methods-and-traits/deriving.md msgid "// Debug trait adds support for printing with `{:?}`.\n" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/deriving.md:19 +#: src/methods-and-traits/deriving.md msgid "\"{:?} vs. {:?}\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/deriving.md:25 +#: src/methods-and-traits/deriving.md msgid "" "Derivation is implemented with macros, and many crates provide useful derive " "macros to add useful functionality. For example, `serde` can derive " "serialization support for a struct using `#[derive(Serialize)]`." msgstr "" -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:3 +#: src/methods-and-traits/trait-objects.md #, fuzzy msgid "" "Trait objects allow for values of different types, for instance in a " @@ -5562,16 +5880,16 @@ msgstr "" "Les objets de trait autorisent des valeurs de différents types, par exemple " "dans une collection :" -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:27 +#: src/methods-and-traits/trait-objects.md msgid "\"Hello, who are you? {}\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:32 +#: src/methods-and-traits/trait-objects.md #, fuzzy msgid "Memory layout after allocating `pets`:" msgstr "Disposition de la mémoire après l'allocation de `pets` :" -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:34 +#: src/methods-and-traits/trait-objects.md msgid "" "```bob\n" " Stack Heap\n" @@ -5632,25 +5950,25 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:68 +#: src/methods-and-traits/trait-objects.md msgid "" "Types that implement a given trait may be of different sizes. This makes it " "impossible to have things like `Vec` in the example above." msgstr "" -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:70 +#: src/methods-and-traits/trait-objects.md msgid "" "`dyn Pet` is a way to tell the compiler about a dynamically sized type that " "implements `Pet`." msgstr "" -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:72 +#: src/methods-and-traits/trait-objects.md msgid "" "In the example, `pets` is allocated on the stack and the vector data is on " "the heap. The two vector elements are _fat pointers_:" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:74 +#: src/methods-and-traits/trait-objects.md msgid "" "A fat pointer is a double-width pointer. It has two components: a pointer to " "the actual object and a pointer to the [virtual method table](https://en." @@ -5658,218 +5976,99 @@ msgid "" "implementation of that particular object." msgstr "" -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:77 +#: src/methods-and-traits/trait-objects.md msgid "" "The data for the `Dog` named Fido is the `name` and `age` fields. The `Cat` " "has a `lives` field." msgstr "" -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:79 +#: src/methods-and-traits/trait-objects.md msgid "Compare these outputs in the above example:" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:81 -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:82 src/std-traits/closures.md:54 +#: src/methods-and-traits/trait-objects.md src/std-traits/closures.md msgid "\"{} {}\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:83 -#: src/methods-and-traits/trait-objects.md:84 -#: src/methods-and-traits/solution.md:123 src/std-traits/exercise.md:25 -#: src/std-traits/solution.md:31 src/modules/solution.md:70 -#: src/android/build-rules/library.md:43 -#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md:17 -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:59 +#: src/methods-and-traits/trait-objects.md src/std-traits/exercise.md +#: src/std-traits/solution.md src/modules/exercise.md src/modules/solution.md +#: src/android/build-rules/library.md +#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "\"{}\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:3 -#, fuzzy +#: src/methods-and-traits/exercise.md msgid "" -"Let us design a classical GUI library using our new knowledge of traits and " -"trait objects. We'll only implement the drawing of it (as text) for " -"simplicity." +"Let's design a simple logging utility, using a trait `Logger` with a `log` " +"method. Code which might log its progress can then take an `&impl Logger`. " +"In testing, this might put messages in the test logfile, while in a " +"production build it would send messages to a log server." msgstr "" -"Concevons une bibliothèque d'interface graphique classique en utilisant nos " -"nouvelles connaissances sur les traits et objets trait." -#: src/methods-and-traits/exercise.md:6 -#, fuzzy -msgid "We will have a number of widgets in our library:" -msgstr "Nous aurons un certain nombre de widgets dans notre bibliothèque :" - -#: src/methods-and-traits/exercise.md:8 -#, fuzzy -msgid "`Window`: has a `title` and contains other widgets." -msgstr "`Window` : a un `title` et contient d'autres widgets." - -#: src/methods-and-traits/exercise.md:9 +#: src/methods-and-traits/exercise.md msgid "" -"`Button`: has a `label`. In reality, it would also take a callback function " -"to allow the program to do something when the button is clicked but we won't " -"include that since we're only drawing the GUI." +"However, the `StderrLogger` given below logs all messages, regardless of " +"verbosity. Your task is to write a `VerbosityFilter` type that will ignore " +"messages above a maximum verbosity." msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:12 -#, fuzzy -msgid "`Label`: has a `label`." -msgstr "`Label` : a un `label`." - -#: src/methods-and-traits/exercise.md:14 -#, fuzzy -msgid "The widgets will implement a `Widget` trait, see below." -msgstr "Les widgets implémenteront un trait `Widget`, voir ci-dessous." - -#: src/methods-and-traits/exercise.md:16 -#, fuzzy +#: src/methods-and-traits/exercise.md msgid "" -"Copy the code below to , fill in the missing " -"`draw_into` methods so that you implement the `Widget` trait:" -msgstr "" -"Copiez le code ci-dessous sur , remplissez les " -"champs manquants méthodes `draw_into` afin que vous implémentiez le trait " -"`Widget` :" - -#: src/methods-and-traits/exercise.md:24 src/methods-and-traits/solution.md:5 -#: src/modules/solution.md:22 -msgid "/// Natural width of `self`.\n" +"This is a common pattern: a struct wrapping a trait implementation and " +"implementing that same trait, adding behavior in the process. What other " +"kinds of wrappers might be useful in a logging utility?" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:27 src/methods-and-traits/solution.md:8 -#: src/modules/solution.md:25 -msgid "/// Draw the widget into a buffer.\n" +#: src/methods-and-traits/exercise.md src/methods-and-traits/solution.md +msgid "/// Log a message at the given verbosity level.\n" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:30 src/methods-and-traits/solution.md:11 -#: src/modules/solution.md:28 -msgid "/// Draw the widget on standard output.\n" +#: src/methods-and-traits/exercise.md src/methods-and-traits/solution.md +msgid "\"verbosity={verbosity}: {message}\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:34 src/methods-and-traits/solution.md:15 -#: src/modules/solution.md:32 -msgid "\"{buffer}\"" +#: src/methods-and-traits/exercise.md src/methods-and-traits/solution.md +msgid "\"FYI\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:86 -msgid "// TODO: Implement `Widget` for `Label`.\n" +#: src/methods-and-traits/exercise.md src/methods-and-traits/solution.md +msgid "\"Uhoh\"" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:88 -msgid "// TODO: Implement `Widget` for `Button`.\n" +#: src/methods-and-traits/exercise.md +msgid "// TODO: Define and implement `VerbosityFilter`.\n" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:90 -msgid "// TODO: Implement `Widget` for `Window`.\n" +#: src/methods-and-traits/solution.md +msgid "/// Only log messages up to the given verbosity level.\n" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:94 src/methods-and-traits/solution.md:128 -#: src/modules/solution.md:178 -msgid "\"Rust GUI Demo 1.23\"" +#: src/generics.md +msgid "[Generic Functions](./generics/generic-functions.md) (5 minutes)" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:95 src/methods-and-traits/solution.md:129 -#: src/modules/solution.md:180 -msgid "\"This is a small text GUI demo.\"" +#: src/generics.md +msgid "[Generic Data Types](./generics/generic-data.md) (15 minutes)" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:96 src/methods-and-traits/solution.md:130 -#: src/modules/solution.md:182 -msgid "\"Click me!\"" +#: src/generics.md +msgid "[Trait Bounds](./generics/trait-bounds.md) (10 minutes)" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:101 -#, fuzzy -msgid "The output of the above program can be something simple like this:" -msgstr "" -"La sortie du programme ci-dessus peut être quelque chose de simple comme " -"ceci :" - -#: src/methods-and-traits/exercise.md:113 -#, fuzzy -msgid "" -"If you want to draw aligned text, you can use the [fill/alignment](https://" -"doc.rust-lang.org/std/fmt/index.html#fillalignment) formatting operators. In " -"particular, notice how you can pad with different characters (here a `'/'`) " -"and how you can control alignment:" -msgstr "" -"Si vous voulez dessiner du texte aligné, vous pouvez utiliser le " -"[remplissage/alignement](https://doc.rust-lang.org/std/fmt/index." -"html#fillalignment) opérateurs de formatage. En particulier, notez comment " -"vous pouvez compléter avec différents caractères (ici un `'/'`) et comment " -"vous pouvez contrôler l'alignement :" - -#: src/methods-and-traits/exercise.md:121 -msgid "\"left aligned: |{:/width$}|\"" +#: src/generics.md src/smart-pointers.md src/iterators.md src/error-handling.md +msgid "This segment should take about 45 minutes" msgstr "" -#: src/methods-and-traits/exercise.md:127 -#, fuzzy -msgid "" -"Using such alignment tricks, you can for example produce output like this:" -msgstr "" -"En utilisant de telles astuces d'alignement, vous pouvez par exemple " -"produire une sortie comme celle-ci :" - -#: src/methods-and-traits/solution.md:70 -msgid "// Add 4 paddings for borders\n" -msgstr "" - -#: src/methods-and-traits/solution.md:82 src/modules/solution.md:159 -msgid "" -"// TODO: after learning about error handling, you can change\n" -" // draw_into to return Result<(), std::fmt::Error>. Then use\n" -" // the ?-operator here instead of .unwrap().\n" -msgstr "" - -#: src/methods-and-traits/solution.md:85 src/methods-and-traits/solution.md:91 -#: src/modules/solution.md:162 src/modules/solution.md:168 -msgid "\"+-{:- Point {}`? Isn't that " @@ -5951,7 +6150,7 @@ msgstr "" "_Q :_ Pourquoi `T` est spécifié deux fois dans `impl Point {}` ? N'est-" "ce pas redondant ?" -#: src/generics/generic-data.md:31 +#: src/generics/generic-data.md #, fuzzy msgid "" "This is because it is a generic implementation section for generic type. " @@ -5960,17 +6159,17 @@ msgstr "" "C'est parce qu'il s'agit d'une section d'implémentation générique pour le " "type générique. Ils sont indépendamment génériques." -#: src/generics/generic-data.md:32 +#: src/generics/generic-data.md #, fuzzy msgid "It means these methods are defined for any `T`." msgstr "Cela signifie que ces méthodes sont définies pour n'importe quel `T`." -#: src/generics/generic-data.md:33 +#: src/generics/generic-data.md #, fuzzy msgid "It is possible to write `impl Point { .. }`." msgstr "Il est possible d'écrire `impl Point { .. }`." -#: src/generics/generic-data.md:34 +#: src/generics/generic-data.md #, fuzzy msgid "" "`Point` is still generic and you can use `Point`, but methods in this " @@ -5979,14 +6178,14 @@ msgstr "" "`Point` est toujours générique et vous pouvez utiliser `Point`, mais " "les méthodes de ce bloc ne seront disponibles que pour `Point`." -#: src/generics/generic-data.md:36 +#: src/generics/generic-data.md msgid "" "Try declaring a new variable `let p = Point { x: 5, y: 10.0 };`. Update the " "code to allow points that have elements of different types, by using two " "type variables, e.g., `T` and `U`." msgstr "" -#: src/generics/trait-bounds.md:3 +#: src/generics/trait-bounds.md #, fuzzy msgid "" "When working with generics, you often want to require the types to implement " @@ -5996,47 +6195,47 @@ msgstr "" "que les types implémentent un trait, afin que vous puissiez appeler les " "méthodes de ce trait." -#: src/generics/trait-bounds.md:6 +#: src/generics/trait-bounds.md #, fuzzy msgid "You can do this with `T: Trait` or `impl Trait`:" msgstr "Vous pouvez le faire avec `T: Trait` ou `impl Trait` :" -#: src/generics/trait-bounds.md:12 +#: src/generics/trait-bounds.md msgid "// struct NotClonable;\n" msgstr "" -#: src/generics/trait-bounds.md:18 +#: src/generics/trait-bounds.md msgid "\"{pair:?}\"" msgstr "" -#: src/generics/trait-bounds.md:24 +#: src/generics/trait-bounds.md msgid "Try making a `NonClonable` and passing it to `duplicate`." msgstr "" -#: src/generics/trait-bounds.md:26 +#: src/generics/trait-bounds.md msgid "When multiple traits are necessary, use `+` to join them." msgstr "" -#: src/generics/trait-bounds.md:28 +#: src/generics/trait-bounds.md #, fuzzy msgid "Show a `where` clause, students will encounter it when reading code." msgstr "" "Montrez une clause \"où\", les étudiants la rencontreront lors de la lecture " "du code." -#: src/generics/trait-bounds.md:39 +#: src/generics/trait-bounds.md #, fuzzy msgid "It declutters the function signature if you have many parameters." msgstr "" "Cela désencombre la signature de la fonction si vous avez beaucoup de " "paramètres." -#: src/generics/trait-bounds.md:40 +#: src/generics/trait-bounds.md #, fuzzy msgid "It has additional features making it more powerful." msgstr "Il a des fonctionnalités supplémentaires qui le rendent plus puissant." -#: src/generics/trait-bounds.md:41 +#: src/generics/trait-bounds.md #, fuzzy msgid "" "If someone asks, the extra feature is that the type on the left of \":\" can " @@ -6045,13 +6244,13 @@ msgstr "" "Si quelqu'un demande, la fonctionnalité supplémentaire est que le type à " "gauche de \":\" peut être arbitraire, comme `Option`." -#: src/generics/trait-bounds.md:43 +#: src/generics/trait-bounds.md msgid "" "Note that Rust does not (yet) support specialization. For example, given the " "original `duplicate`, it is invalid to add a specialized `duplicate(a: u32)`." msgstr "" -#: src/generics/impl-trait.md:3 +#: src/generics/impl-trait.md #, fuzzy msgid "" "Similar to trait bounds, an `impl Trait` syntax can be used in function " @@ -6060,25 +6259,25 @@ msgstr "" "Semblable aux limites de trait, une syntaxe `impl Trait` peut être utilisée " "dans la fonction arguments et valeurs de retour :" -#: src/generics/impl-trait.md:7 +#: src/generics/impl-trait.md msgid "" "// Syntactic sugar for:\n" "// fn add_42_millions>(x: T) -> i32 {\n" msgstr "" -#: src/generics/impl-trait.md:19 +#: src/generics/impl-trait.md msgid "\"{many}\"" msgstr "" -#: src/generics/impl-trait.md:21 +#: src/generics/impl-trait.md msgid "\"{many_more}\"" msgstr "" -#: src/generics/impl-trait.md:23 +#: src/generics/impl-trait.md msgid "\"debuggable: {debuggable:?}\"" msgstr "" -#: src/generics/impl-trait.md:29 +#: src/generics/impl-trait.md #, fuzzy msgid "" "`impl Trait` allows you to work with types which you cannot name. The " @@ -6087,7 +6286,7 @@ msgstr "" "La signification de `impl Trait` est un peu différente dans les différentes " "positions." -#: src/generics/impl-trait.md:32 +#: src/generics/impl-trait.md #, fuzzy msgid "" "For a parameter, `impl Trait` is like an anonymous generic parameter with a " @@ -6096,7 +6295,7 @@ msgstr "" "Pour un paramètre, `impl Trait` est comme un paramètre générique anonyme " "avec un trait lié." -#: src/generics/impl-trait.md:34 +#: src/generics/impl-trait.md #, fuzzy msgid "" "For a return type, it means that the return type is some concrete type that " @@ -6107,7 +6306,7 @@ msgstr "" "concret qui implémente le trait, sans nommer le type. Cela peut être utile " "lorsque vous ne souhaitez pas exposer le type concret dans un API publique." -#: src/generics/impl-trait.md:38 +#: src/generics/impl-trait.md #, fuzzy msgid "" "Inference is hard in return position. A function returning `impl Foo` picks " @@ -6124,42 +6323,85 @@ msgstr "" "avoir besoin d'en choisir un, comme avec `let x : Vec<_> = foo.collect()` ou " "avec le turbofish, `foo.collect ::>()`." -#: src/generics/impl-trait.md:44 +#: src/generics/impl-trait.md msgid "" "What is the type of `debuggable`? Try `let debuggable: () = ..` to see what " "the error message shows." msgstr "" -#: src/generics/exercise.md:3 +#: src/generics/exercise.md msgid "" "In this short exercise, you will implement a generic `min` function that " "determines the minimum of two values, using a `LessThan` trait." msgstr "" -#: src/generics/exercise.md:8 src/generics/solution.md:5 +#: src/generics/exercise.md src/generics/solution.md msgid "/// Return true if self is less than other.\n" msgstr "" -#: src/generics/exercise.md:29 +#: src/generics/exercise.md msgid "// TODO: implement the `min` function used in `main`.\n" msgstr "" -#: src/generics/exercise.md:34 src/generics/solution.md:37 +#: src/generics/exercise.md src/generics/solution.md msgid "\"Shapiro\"" msgstr "" -#: src/generics/exercise.md:38 src/generics/exercise.md:42 -#: src/generics/solution.md:41 src/generics/solution.md:45 +#: src/generics/exercise.md src/generics/solution.md msgid "\"Baumann\"" msgstr "" -#: src/std-types.md:7 +#: src/welcome-day-2-afternoon.md +msgid "[Standard Library Types](./std-types.md) (1 hour and 10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-2-afternoon.md +msgid "[Standard Library Traits](./std-traits.md) (1 hour and 40 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-types.md +msgid "[Standard Library](./std-types/std.md) (3 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-types.md +msgid "[Documentation](./std-types/docs.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-types.md +msgid "[Option](./std-types/option.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-types.md +msgid "[Result](./std-types/result.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-types.md +msgid "[String](./std-types/string.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-types.md +msgid "[Vec](./std-types/vec.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-types.md +msgid "[HashMap](./std-types/hashmap.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-types.md +msgid "[Exercise: Counter](./std-types/exercise.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-types.md src/memory-management.md src/slices-and-lifetimes.md +msgid "This segment should take about 1 hour and 10 minutes" +msgstr "" + +#: src/std-types.md msgid "" "For each of the slides in this section, spend some time reviewing the " "documentation pages, highlighting some of the more common methods." msgstr "" -#: src/std-types/std.md:3 +#: src/std-types/std.md #, fuzzy msgid "" "Rust comes with a standard library which helps establish a set of common " @@ -6171,7 +6413,7 @@ msgstr "" "Rust. De cette façon, deux bibliothèques peuvent travailler ensemble en " "douceur car ils utilisent tous les deux le même type `String`." -#: src/std-types/std.md:7 +#: src/std-types/std.md #, fuzzy msgid "" "In fact, Rust contains several layers of the Standard Library: `core`, " @@ -6180,7 +6422,7 @@ msgstr "" "En fait, Rust contient plusieurs couches de la bibliothèque standard : " "`core`, `alloc` et `std`." -#: src/std-types/std.md:8 +#: src/std-types/std.md #, fuzzy msgid "" "`core` includes the most basic types and functions that don't depend on " @@ -6189,7 +6431,7 @@ msgstr "" "`core` inclut les types et fonctions les plus basiques qui ne dépendent pas " "de `libc`, de l'allocateur ou même la présence d'un système d'exploitation." -#: src/std-types/std.md:10 +#: src/std-types/std.md #, fuzzy msgid "" "`alloc` includes types which require a global heap allocator, such as `Vec`, " @@ -6198,7 +6440,7 @@ msgstr "" "`alloc` inclut les types qui nécessitent un allocateur de tas global, tels " "que `Vec`, `Box` et `Arc`." -#: src/std-types/std.md:11 +#: src/std-types/std.md #, fuzzy msgid "" "Embedded Rust applications often only use `core`, and sometimes `alloc`." @@ -6206,11 +6448,11 @@ msgstr "" "Les applications Embedded Rust n'utilisent souvent que \"core\" et parfois " "\"alloc\"." -#: src/std-types/docs.md:3 +#: src/std-types/docs.md msgid "Rust comes with extensive documentation. For example:" msgstr "" -#: src/std-types/docs.md:5 +#: src/std-types/docs.md #, fuzzy msgid "" "All of the details about [loops](https://doc.rust-lang.org/stable/reference/" @@ -6219,13 +6461,13 @@ msgstr "" "Voir la [Rust Reference](https://doc.rust-lang.org/reference/type-layout." "html)." -#: src/std-types/docs.md:6 +#: src/std-types/docs.md msgid "" "Primitive types like [`u8`](https://doc.rust-lang.org/stable/std/primitive." "u8.html)." msgstr "" -#: src/std-types/docs.md:7 +#: src/std-types/docs.md #, fuzzy msgid "" "Standard library types like [`Option`](https://doc.rust-lang.org/stable/std/" @@ -6235,11 +6477,11 @@ msgstr "" "[`Read`](https://doc.rust-lang.org/std/io/trait.Read.html) et [`Write`]" "(https://doc.rust-lang.org/std/io/trait.Write.html) utilisés pour IO," -#: src/std-types/docs.md:9 +#: src/std-types/docs.md msgid "In fact, you can document your own code:" msgstr "" -#: src/std-types/docs.md:12 +#: src/std-types/docs.md msgid "" "/// Determine whether the first argument is divisible by the second " "argument.\n" @@ -6247,7 +6489,7 @@ msgid "" "/// If the second argument is zero, the result is false.\n" msgstr "" -#: src/std-types/docs.md:23 +#: src/std-types/docs.md #, fuzzy msgid "" "The contents are treated as Markdown. All published Rust library crates are " @@ -6261,19 +6503,19 @@ msgstr "" "rustdoc.html). C'est idiomatic pour documenter tous les éléments publics " "dans une API utilisant ce modèle." -#: src/std-types/docs.md:28 +#: src/std-types/docs.md msgid "" "To document an item from inside the item (such as inside a module), use `//!" "` or `/*! .. */`, called \"inner doc comments\":" msgstr "" -#: src/std-types/docs.md:32 +#: src/std-types/docs.md msgid "" "//! This module contains functionality relating to divisibility of " "integers.\n" msgstr "" -#: src/std-types/docs.md:37 +#: src/std-types/docs.md #, fuzzy msgid "" "Show students the generated docs for the `rand` crate at `. It stores either a value of " "type `T` or nothing. For example, [`String::find`](https://doc.rust-lang.org/" "stable/std/string/struct.String.html#method.find) returns an `Option`." msgstr "" -#: src/std-types/option.md:10 +#: src/std-types/option.md msgid "\"Löwe 老虎 Léopard Gepardi\"" msgstr "" -#: src/std-types/option.md:11 +#: src/std-types/option.md msgid "'é'" msgstr "" -#: src/std-types/option.md:12 src/std-types/option.md:15 +#: src/std-types/option.md msgid "\"find returned {position:?}\"" msgstr "" -#: src/std-types/option.md:14 +#: src/std-types/option.md msgid "'Z'" msgstr "" -#: src/std-types/option.md:16 +#: src/std-types/option.md msgid "\"Character not found\"" msgstr "" -#: src/std-types/option.md:22 +#: src/std-types/option.md #, fuzzy msgid "`Option` is widely used, not just in the standard library." msgstr "" "`Option` et `Result` sont largement utilisés, pas seulement dans la " "bibliothèque standard." -#: src/std-types/option.md:23 +#: src/std-types/option.md msgid "" "`unwrap` will return the value in an `Option`, or panic. `expect` is similar " "but takes an error message." msgstr "" -#: src/std-types/option.md:24 +#: src/std-types/option.md msgid "" "You can panic on None, but you can't \"accidentally\" forget to check for " "None." msgstr "" -#: src/std-types/option.md:25 +#: src/std-types/option.md msgid "" "It's common to `unwrap`/`expect` all over the place when hacking something " "together, but production code typically handles `None` in a nicer fashion." msgstr "" -#: src/std-types/option.md:26 +#: src/std-types/option.md msgid "" "The niche optimization means that `Option` often has the same size in " "memory as `T`." msgstr "" -#: src/std-types/result.md:1 +#: src/std-types/result.md msgid "Result" msgstr "" -#: src/std-types/result.md:3 +#: src/std-types/result.md msgid "" "`Result` is similar to `Option`, but indicates the success or failure of an " "operation, each with a different type. This is similar to the `Res` defined " @@ -6357,23 +6599,23 @@ msgid "" "the `Ok` variant and `E` appears in the `Err` variant." msgstr "" -#: src/std-types/result.md:13 +#: src/std-types/result.md msgid "\"diary.txt\"" msgstr "" -#: src/std-types/result.md:18 +#: src/std-types/result.md msgid "\"Dear diary: {contents} ({bytes} bytes)\"" msgstr "" -#: src/std-types/result.md:20 +#: src/std-types/result.md msgid "\"Could not read file content\"" msgstr "" -#: src/std-types/result.md:24 +#: src/std-types/result.md msgid "\"The diary could not be opened: {err}\"" msgstr "" -#: src/std-types/result.md:32 +#: src/std-types/result.md #, fuzzy msgid "" "As with `Option`, the successful value sits inside of `Result`, forcing the " @@ -6387,7 +6629,7 @@ msgstr "" "produire, `unwrap()` ou `expect()` peut être appelé, et c'est aussi un " "signal de l'intention du développeur." -#: src/std-types/result.md:35 +#: src/std-types/result.md #, fuzzy msgid "" "`Result` documentation is a recommended read. Not during the course, but it " @@ -6398,7 +6640,7 @@ msgstr "" "mais cela vaut la peine d'être mentionné. Il contient de nombreuses méthodes " "et fonctions pratiques qui facilitent la programmation de style fonctionnel." -#: src/std-types/result.md:37 +#: src/std-types/result.md #, fuzzy msgid "" "`Result` is the standard type to implement error handling as we will see on " @@ -6407,11 +6649,11 @@ msgstr "" "`Result` est le type standard pour implémenter la gestion des erreurs, comme " "nous le verrons le jour 3." -#: src/std-types/string.md:1 +#: src/std-types/string.md msgid "String" msgstr "String" -#: src/std-types/string.md:3 +#: src/std-types/string.md #, fuzzy msgid "" "[`String`](https://doc.rust-lang.org/std/string/struct.String.html) is the " @@ -6420,34 +6662,33 @@ msgstr "" "[`String`](https://doc.rust-lang.org/std/string/struct.String.html) est le " "tampon de chaîne UTF-8 évolutif standard alloué par tas :" -#: src/std-types/string.md:8 src/std-traits/read-and-write.md:35 -#: src/memory-management/review.md:23 src/memory-management/review.md:54 -#: src/testing/unit-tests.md:32 src/testing/unit-tests.md:37 -#: src/concurrency/scoped-threads.md:9 src/concurrency/scoped-threads.md:26 +#: src/std-types/string.md src/std-traits/read-and-write.md +#: src/memory-management/review.md src/testing/unit-tests.md +#: src/concurrency/scoped-threads.md msgid "\"Hello\"" msgstr "" -#: src/std-types/string.md:9 +#: src/std-types/string.md msgid "\"s1: len = {}, capacity = {}\"" msgstr "" -#: src/std-types/string.md:13 +#: src/std-types/string.md msgid "'!'" msgstr "" -#: src/std-types/string.md:14 +#: src/std-types/string.md msgid "\"s2: len = {}, capacity = {}\"" msgstr "" -#: src/std-types/string.md:16 +#: src/std-types/string.md msgid "\"🇨🇭\"" msgstr "" -#: src/std-types/string.md:17 +#: src/std-types/string.md msgid "\"s3: len = {}, number of chars = {}\"" msgstr "" -#: src/std-types/string.md:22 +#: src/std-types/string.md #, fuzzy msgid "" "`String` implements [`Deref`](https://doc.rust-lang.org/std/" @@ -6458,19 +6699,19 @@ msgstr "" "string/struct.String.html#deref-methods-str), ce qui signifie que vous " "pouvez appeler tous Méthodes `str` sur une `String`." -#: src/std-types/string.md:30 +#: src/std-types/string.md msgid "" "`String::new` returns a new empty string, use `String::with_capacity` when " "you know how much data you want to push to the string." msgstr "" -#: src/std-types/string.md:31 +#: src/std-types/string.md msgid "" "`String::len` returns the size of the `String` in bytes (which can be " "different from its length in characters)." msgstr "" -#: src/std-types/string.md:32 +#: src/std-types/string.md msgid "" "`String::chars` returns an iterator over the actual characters. Note that a " "`char` can be different from what a human will consider a \"character\" due " @@ -6478,58 +6719,58 @@ msgid "" "unicode_segmentation/struct.Graphemes.html)." msgstr "" -#: src/std-types/string.md:33 +#: src/std-types/string.md msgid "" "When people refer to strings they could either be talking about `&str` or " "`String`." msgstr "" -#: src/std-types/string.md:34 +#: src/std-types/string.md msgid "" "When a type implements `Deref`, the compiler will let you " "transparently call methods from `T`." msgstr "" -#: src/std-types/string.md:35 +#: src/std-types/string.md msgid "" "We haven't discussed the `Deref` trait yet, so at this point this mostly " "explains the structure of the sidebar in the documentation." msgstr "" -#: src/std-types/string.md:36 +#: src/std-types/string.md msgid "" "`String` implements `Deref` which transparently gives it " "access to `str`'s methods." msgstr "" -#: src/std-types/string.md:37 -msgid "Write and compare `let s3 = s1.deref();` and `let s3 = &*s1;`." +#: src/std-types/string.md +msgid "Write and compare `let s3 = s1.deref();` and `let s3 = &*s1;`." msgstr "" -#: src/std-types/string.md:38 +#: src/std-types/string.md msgid "" "`String` is implemented as a wrapper around a vector of bytes, many of the " "operations you see supported on vectors are also supported on `String`, but " "with some extra guarantees." msgstr "" -#: src/std-types/string.md:39 +#: src/std-types/string.md msgid "Compare the different ways to index a `String`:" msgstr "" -#: src/std-types/string.md:40 +#: src/std-types/string.md msgid "" "To a character by using `s3.chars().nth(i).unwrap()` where `i` is in-bound, " "out-of-bounds." msgstr "" -#: src/std-types/string.md:41 +#: src/std-types/string.md msgid "" "To a substring by using `s3[0..4]`, where that slice is on character " "boundaries or not." msgstr "" -#: src/std-types/vec.md:3 +#: src/std-types/vec.md #, fuzzy msgid "" "[`Vec`](https://doc.rust-lang.org/std/vec/struct.Vec.html) is the standard " @@ -6538,31 +6779,31 @@ msgstr "" "[`Vec`](https://doc.rust-lang.org/std/vec/struct.Vec.html) est le tampon " "standard redimensionnable alloué au tas :" -#: src/std-types/vec.md:9 +#: src/std-types/vec.md msgid "\"v1: len = {}, capacity = {}\"" msgstr "" -#: src/std-types/vec.md:14 +#: src/std-types/vec.md msgid "\"v2: len = {}, capacity = {}\"" msgstr "" -#: src/std-types/vec.md:16 +#: src/std-types/vec.md msgid "// Canonical macro to initialize a vector with elements.\n" msgstr "" -#: src/std-types/vec.md:19 +#: src/std-types/vec.md msgid "// Retain only the even elements.\n" msgstr "" -#: src/std-types/vec.md:21 src/std-types/vec.md:25 +#: src/std-types/vec.md msgid "\"{v3:?}\"" msgstr "" -#: src/std-types/vec.md:23 +#: src/std-types/vec.md msgid "// Remove consecutive duplicates.\n" msgstr "" -#: src/std-types/vec.md:29 +#: src/std-types/vec.md #, fuzzy msgid "" "`Vec` implements [`Deref`](https://doc.rust-lang.org/std/vec/" @@ -6573,112 +6814,110 @@ msgstr "" "struct.Vec.html#deref-methods-%5BT%5D), ce qui signifie que vous pouvez " "appeler slice méthodes sur un `Vec`." -#: src/std-types/vec.md:37 +#: src/std-types/vec.md msgid "" "`Vec` is a type of collection, along with `String` and `HashMap`. The data " "it contains is stored on the heap. This means the amount of data doesn't " -"need to be known at compile time. It can grow or shrink at runtime." +"need to be known at compile time. It can grow or shrink at runtime." msgstr "" -#: src/std-types/vec.md:40 +#: src/std-types/vec.md msgid "" "Notice how `Vec` is a generic type too, but you don't have to specify `T` " "explicitly. As always with Rust type inference, the `T` was established " "during the first `push` call." msgstr "" -#: src/std-types/vec.md:42 +#: src/std-types/vec.md msgid "" "`vec![...]` is a canonical macro to use instead of `Vec::new()` and it " "supports adding initial elements to the vector." msgstr "" -#: src/std-types/vec.md:44 +#: src/std-types/vec.md msgid "" "To index the vector you use `[` `]`, but they will panic if out of bounds. " "Alternatively, using `get` will return an `Option`. The `pop` function will " "remove the last element." msgstr "" -#: src/std-types/vec.md:46 +#: src/std-types/vec.md msgid "" "Slices are covered on day 3. For now, students only need to know that a " -"value of type `Vec` gives access to all of the documented read-only slice " -"methods, too." +"value of type `Vec` gives access to all of the documented slice methods, too." msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:3 +#: src/std-types/hashmap.md #, fuzzy msgid "Standard hash map with protection against HashDoS attacks:" msgstr "" "Carte de hachage standard avec protection contre les attaques HashDoS :" -#: src/std-types/hashmap.md:10 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "\"Adventures of Huckleberry Finn\"" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:11 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "\"Grimms' Fairy Tales\"" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:12 src/std-types/hashmap.md:19 -#: src/std-types/hashmap.md:27 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "\"Pride and Prejudice\"" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:14 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "\"Les Misérables\"" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:15 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "\"We know about {} books, but not Les Misérables.\"" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:19 src/std-types/hashmap.md:27 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "\"Alice's Adventure in Wonderland\"" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:21 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "\"{book}: {count} pages\"" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:22 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "\"{book} is unknown.\"" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:26 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "// Use the .entry() method to insert a value if nothing is found.\n" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:32 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "\"{page_counts:#?}\"" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:38 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "" "`HashMap` is not defined in the prelude and needs to be brought into scope." msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:39 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "" "Try the following lines of code. The first line will see if a book is in the " "hashmap and if not return an alternative value. The second line will insert " "the alternative value in the hashmap if the book is not found." msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:43 src/std-types/hashmap.md:54 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "\"Harry Potter and the Sorcerer's Stone\"" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:46 src/std-types/hashmap.md:55 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "\"The Hunger Games\"" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:49 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "Unlike `vec!`, there is unfortunately no standard `hashmap!` macro." msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:50 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "" "Although, since Rust 1.56, HashMap implements [`From<[(K, V); N]>`](https://" "doc.rust-lang.org/std/collections/hash_map/struct.HashMap.html#impl-" @@ -6686,26 +6925,26 @@ msgid "" "us to easily initialize a hash map from a literal array:" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:59 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "" "Alternatively HashMap can be built from any `Iterator` which yields key-" "value tuples." msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:60 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "" "We are showing `HashMap`, and avoid using `&str` as key to make " "examples easier. Using references in collections can, of course, be done, " "but it can lead into complications with the borrow checker." msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:62 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "" "Try removing `to_string()` from the example above and see if it still " "compiles. Where do you think we might run into issues?" msgstr "" -#: src/std-types/hashmap.md:64 +#: src/std-types/hashmap.md msgid "" "This type has several \"method-specific\" return types, such as `std::" "collections::hash_map::Keys`. These types often appear in searches of the " @@ -6713,7 +6952,7 @@ msgid "" "to the `keys` method." msgstr "" -#: src/std-types/exercise.md:3 +#: src/std-types/exercise.md msgid "" "In this exercise you will take a very simple data structure and make it " "generic. It uses a [`std::collections::HashMap`](https://doc.rust-lang.org/" @@ -6721,116 +6960,150 @@ msgid "" "have been seen and how many times each one has appeared." msgstr "" -#: src/std-types/exercise.md:9 +#: src/std-types/exercise.md msgid "" "The initial version of `Counter` is hard coded to only work for `u32` " "values. Make the struct and its methods generic over the type of value being " "tracked, that way `Counter` can track any type of value." msgstr "" -#: src/std-types/exercise.md:13 +#: src/std-types/exercise.md msgid "" "If you finish early, try using the [`entry`](https://doc.rust-lang.org/" "stable/std/collections/struct.HashMap.html#method.entry) method to halve the " "number of hash lookups required to implement the `count` method." msgstr "" -#: src/std-types/exercise.md:20 src/std-types/solution.md:6 +#: src/std-types/exercise.md src/std-types/solution.md msgid "" "/// Counter counts the number of times each value of type T has been seen.\n" msgstr "" -#: src/std-types/exercise.md:27 src/std-types/solution.md:13 +#: src/std-types/exercise.md src/std-types/solution.md msgid "/// Create a new Counter.\n" msgstr "" -#: src/std-types/exercise.md:34 src/std-types/solution.md:20 +#: src/std-types/exercise.md src/std-types/solution.md msgid "/// Count an occurrence of the given value.\n" msgstr "" -#: src/std-types/exercise.md:43 src/std-types/solution.md:25 +#: src/std-types/exercise.md src/std-types/solution.md msgid "/// Return the number of times the given value has been seen.\n" msgstr "" -#: src/std-types/exercise.md:59 src/std-types/solution.md:41 +#: src/std-types/exercise.md src/std-types/solution.md msgid "\"saw {} values equal to {}\"" msgstr "" -#: src/std-types/exercise.md:63 src/std-types/exercise.md:65 -#: src/std-types/exercise.md:66 src/std-types/solution.md:45 -#: src/std-types/solution.md:47 src/std-types/solution.md:48 +#: src/std-types/exercise.md src/std-types/solution.md msgid "\"apple\"" msgstr "" -#: src/std-types/exercise.md:64 src/std-types/solution.md:46 +#: src/std-types/exercise.md src/std-types/solution.md msgid "\"orange\"" msgstr "" -#: src/std-types/exercise.md:66 src/std-types/solution.md:48 +#: src/std-types/exercise.md src/std-types/solution.md msgid "\"got {} apples\"" msgstr "" -#: src/std-traits.md:7 +#: src/std-traits.md +msgid "[Comparisons](./std-traits/comparisons.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-traits.md +msgid "[Operators](./std-traits/operators.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-traits.md +msgid "[From and Into](./std-traits/from-and-into.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-traits.md +msgid "[Casting](./std-traits/casting.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-traits.md +msgid "[Read and Write](./std-traits/read-and-write.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-traits.md +msgid "[Default, struct update syntax](./std-traits/default.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-traits.md +msgid "[Closures](./std-traits/closures.md) (20 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-traits.md +msgid "[Exercise: ROT13](./std-traits/exercise.md) (30 minutes)" +msgstr "" + +#: src/std-traits.md +msgid "This segment should take about 1 hour and 40 minutes" +msgstr "" + +#: src/std-traits.md msgid "" "As with the standard-library types, spend time reviewing the documentation " "for each trait." msgstr "" -#: src/std-traits.md:10 +#: src/std-traits.md msgid "This section is long. Take a break midway through." msgstr "" -#: src/std-traits/comparisons.md:3 +#: src/std-traits/comparisons.md msgid "" "These traits support comparisons between values. All traits can be derived " "for types containing fields that implement these traits." msgstr "" -#: src/std-traits/comparisons.md:6 +#: src/std-traits/comparisons.md msgid "`PartialEq` and `Eq`" msgstr "" -#: src/std-traits/comparisons.md:8 +#: src/std-traits/comparisons.md msgid "" "`PartialEq` is a partial equivalence relation, with required method `eq` and " "provided method `ne`. The `==` and `!=` operators will call these methods." msgstr "" -#: src/std-traits/comparisons.md:20 +#: src/std-traits/comparisons.md msgid "" "`Eq` is a full equivalence relation (reflexive, symmetric, and transitive) " -"and implies `PartialEq`. Functions that require full equivalence will use " +"and implies `PartialEq`. Functions that require full equivalence will use " "`Eq` as a trait bound." msgstr "" -#: src/std-traits/comparisons.md:24 +#: src/std-traits/comparisons.md #, fuzzy msgid "`PartialOrd` and `Ord`" msgstr "`Lire` et `Ecrire`" -#: src/std-traits/comparisons.md:26 +#: src/std-traits/comparisons.md msgid "" "`PartialOrd` defines a partial ordering, with a `partial_cmp` method. It is " "used to implement the `<`, `<=`, `>=`, and `>` operators." msgstr "" -#: src/std-traits/comparisons.md:43 +#: src/std-traits/comparisons.md msgid "`Ord` is a total ordering, with `cmp` returning `Ordering`." msgstr "" -#: src/std-traits/comparisons.md:47 +#: src/std-traits/comparisons.md msgid "" "`PartialEq` can be implemented between different types, but `Eq` cannot, " "because it is reflexive:" msgstr "" -#: src/std-traits/comparisons.md:58 +#: src/std-traits/comparisons.md msgid "" "In practice, it's common to derive these traits, but uncommon to implement " "them." msgstr "" -#: src/std-traits/operators.md:3 +#: src/std-traits/operators.md #, fuzzy msgid "" "Operator overloading is implemented via traits in [`std::ops`](https://doc." @@ -6839,16 +7112,16 @@ msgstr "" "La surcharge d'opérateur est implémentée via des traits dans [`std::ops`]" "(https://doc.rust-lang.org/std/ops/index.html) :" -#: src/std-traits/operators.md:20 +#: src/std-traits/operators.md msgid "\"{:?} + {:?} = {:?}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/operators.md:26 src/memory-management/drop.md:45 +#: src/std-traits/operators.md src/memory-management/drop.md #, fuzzy msgid "Discussion points:" msgstr "Points de discussion:" -#: src/std-traits/operators.md:28 +#: src/std-traits/operators.md #, fuzzy msgid "" "You could implement `Add` for `&Point`. In which situations is that useful?" @@ -6856,7 +7129,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez implémenter `Add` pour `&Point`. Dans quelles situations est-ce " "utile ?" -#: src/std-traits/operators.md:29 +#: src/std-traits/operators.md #, fuzzy msgid "" "Answer: `Add:add` consumes `self`. If type `T` for which you are overloading " @@ -6869,7 +7142,7 @@ msgstr "" "sur le site d'appel. \\* Pourquoi `Output` est-il un type associé ? Pourrait-" "il en faire un paramètre de type?" -#: src/std-traits/operators.md:33 +#: src/std-traits/operators.md #, fuzzy msgid "" "Why is `Output` an associated type? Could it be made a type parameter of the " @@ -6879,20 +7152,20 @@ msgstr "" "les types associés (comme `Output`) sont contrôlés par l'implémenteur d'un " "trait." -#: src/std-traits/operators.md:34 +#: src/std-traits/operators.md msgid "" "Short answer: Function type parameters are controlled by the caller, but " -"associated types (like `Output`) are controlled by the implementor of a " +"associated types (like `Output`) are controlled by the implementer of a " "trait." msgstr "" -#: src/std-traits/operators.md:37 +#: src/std-traits/operators.md msgid "" "You could implement `Add` for two different types, e.g. `impl Add<(i32, " "i32)> for Point` would add a tuple to a `Point`." msgstr "" -#: src/std-traits/from-and-into.md:3 +#: src/std-traits/from-and-into.md #, fuzzy msgid "" "Types implement [`From`](https://doc.rust-lang.org/std/convert/trait.From." @@ -6903,11 +7176,11 @@ msgstr "" "From.html) et [`Into`](https://doc.rust-lang.org/std/convert/trait.Into." "html) pour faciliter les conversions de type :" -#: src/std-traits/from-and-into.md:11 src/std-traits/from-and-into.md:23 +#: src/std-traits/from-and-into.md msgid "\"{s}, {addr}, {one}, {bigger}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/from-and-into.md:15 +#: src/std-traits/from-and-into.md #, fuzzy msgid "" "[`Into`](https://doc.rust-lang.org/std/convert/trait.Into.html) is " @@ -6918,7 +7191,7 @@ msgstr "" "automatiquement implémenté lorsque [`From`](https://doc.rust-lang.org/std/" "convert/trait.From.html) est implémenté :" -#: src/std-traits/from-and-into.md:29 +#: src/std-traits/from-and-into.md #, fuzzy msgid "" "That's why it is common to only implement `From`, as your type will get " @@ -6927,7 +7200,7 @@ msgstr "" "C'est pourquoi il est courant de n'implémenter que `From`, car votre type " "recevra également l'implémentation `Into`." -#: src/std-traits/from-and-into.md:30 +#: src/std-traits/from-and-into.md #, fuzzy msgid "" "When declaring a function argument input type like \"anything that can be " @@ -6940,32 +7213,32 @@ msgstr "" "devez utiliser `Into`. Votre fonction acceptera les types qui implémentent " "`From` et ceux qui implémentent _uniquement_ `Into`." -#: src/std-traits/casting.md:3 +#: src/std-traits/casting.md msgid "" "Rust has no _implicit_ type conversions, but does support explicit casts " "with `as`. These generally follow C semantics where those are defined." msgstr "" -#: src/std-traits/casting.md:9 +#: src/std-traits/casting.md msgid "\"as u16: {}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/casting.md:10 +#: src/std-traits/casting.md msgid "\"as i16: {}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/casting.md:11 +#: src/std-traits/casting.md msgid "\"as u8: {}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/casting.md:15 +#: src/std-traits/casting.md msgid "" "The results of `as` are _always_ defined in Rust and consistent across " -"platforms. This might not match your intuition for changing sign or casting " +"platforms. This might not match your intuition for changing sign or casting " "to a smaller type -- check the docs, and comment for clarity." msgstr "" -#: src/std-traits/casting.md:19 +#: src/std-traits/casting.md msgid "" "Casting with `as` is a relatively sharp tool that is easy to use " "incorrectly, and can be a source of subtle bugs as future maintenance work " @@ -6975,7 +7248,7 @@ msgid "" "was in the high bits)." msgstr "" -#: src/std-traits/casting.md:21 +#: src/std-traits/casting.md msgid "" "For infallible casts (e.g. `u32` to `u64`), prefer using `From` or `Into` " "over `as` to confirm that the cast is in fact infallible. For fallible " @@ -6983,22 +7256,22 @@ msgid "" "that fit differently from those that don't." msgstr "" -#: src/std-traits/casting.md:26 +#: src/std-traits/casting.md msgid "Consider taking a break after this slide." msgstr "" -#: src/std-traits/casting.md:28 +#: src/std-traits/casting.md msgid "" -"`as` is similar to a C++ static cast. Use of `as` in cases where data might " +"`as` is similar to a C++ static cast. Use of `as` in cases where data might " "be lost is generally discouraged, or at least deserves an explanatory " "comment." msgstr "" -#: src/std-traits/casting.md:31 +#: src/std-traits/casting.md msgid "This is common in casting integers to `usize` for use as an index." msgstr "" -#: src/std-traits/read-and-write.md:3 +#: src/std-traits/read-and-write.md #, fuzzy msgid "" "Using [`Read`](https://doc.rust-lang.org/std/io/trait.Read.html) and " @@ -7009,19 +7282,19 @@ msgstr "" "[`BufRead`](https://doc.rust-lang.org/std/io/trait.BufRead.html), vous " "pouvez résumer les sources `u8` :" -#: src/std-traits/read-and-write.md:14 +#: src/std-traits/read-and-write.md msgid "b\"foo\\nbar\\nbaz\\n\"" msgstr "" -#: src/std-traits/read-and-write.md:15 +#: src/std-traits/read-and-write.md msgid "\"lines in slice: {}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/read-and-write.md:18 +#: src/std-traits/read-and-write.md msgid "\"lines in file: {}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/read-and-write.md:23 +#: src/std-traits/read-and-write.md #, fuzzy msgid "" "Similarly, [`Write`](https://doc.rust-lang.org/std/io/trait.Write.html) lets " @@ -7030,24 +7303,24 @@ msgstr "" "De même, [`Write`](https://doc.rust-lang.org/std/io/trait.Write.html) vous " "permet d'abstraire les puits `u8` :" -#: src/std-traits/read-and-write.md:30 +#: src/std-traits/read-and-write.md msgid "\"\\n\"" msgstr "" -#: src/std-traits/read-and-write.md:36 src/slices-and-lifetimes/str.md:11 +#: src/std-traits/read-and-write.md src/slices-and-lifetimes/str.md msgid "\"World\"" msgstr "" -#: src/std-traits/read-and-write.md:37 +#: src/std-traits/read-and-write.md msgid "\"Logged: {:?}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/default.md:1 +#: src/std-traits/default.md #, fuzzy msgid "The `Default` Trait" msgstr "Le trait \"par défaut\"" -#: src/std-traits/default.md:3 +#: src/std-traits/default.md #, fuzzy msgid "" "[`Default`](https://doc.rust-lang.org/std/default/trait.Default.html) trait " @@ -7056,27 +7329,28 @@ msgstr "" "[`Default`](https://doc.rust-lang.org/std/default/trait.Default.html) trait " "fournit une implémentation par défaut d'un trait." -#: src/std-traits/default.md:18 +#: src/std-traits/default.md msgid "\"John Smith\"" msgstr "" -#: src/std-traits/default.md:24 +#: src/std-traits/default.md msgid "\"{default_struct:#?}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/default.md:27 +#: src/std-traits/default.md msgid "\"Y is set!\"" msgstr "" -#: src/std-traits/default.md:30 +#: src/std-traits/default.md msgid "\"{almost_default_struct:#?}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/default.md:33 +#: src/std-traits/default.md src/slices-and-lifetimes/exercise.md +#: src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "\"{:#?}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/default.md:40 +#: src/std-traits/default.md #, fuzzy msgid "" "It can be implemented directly or it can be derived via `#[derive(Default)]`." @@ -7084,7 +7358,7 @@ msgstr "" "Il peut être implémenté directement ou il peut être dérivé via " "`#[derive(Default)]`." -#: src/std-traits/default.md:41 +#: src/std-traits/default.md #, fuzzy msgid "" "A derived implementation will produce a value where all fields are set to " @@ -7093,14 +7367,14 @@ msgstr "" "L'implémentation dérivée produira une instance où tous les champs sont " "définis sur leurs valeurs par défaut." -#: src/std-traits/default.md:42 +#: src/std-traits/default.md #, fuzzy msgid "This means all types in the struct must implement `Default` too." msgstr "" "Cela signifie que tous les types de la structure doivent également " "implémenter `Default`." -#: src/std-traits/default.md:43 +#: src/std-traits/default.md #, fuzzy msgid "" "Standard Rust types often implement `Default` with reasonable values (e.g. " @@ -7109,13 +7383,13 @@ msgstr "" "Les types Rust standard implémentent souvent `Default` avec des valeurs " "raisonnables (par exemple `0`, `\"\"`, etc.)." -#: src/std-traits/default.md:44 +#: src/std-traits/default.md #, fuzzy msgid "The partial struct initialization works nicely with default." msgstr "" "La copie de structure partielle fonctionne bien avec la valeur par défaut." -#: src/std-traits/default.md:45 +#: src/std-traits/default.md #, fuzzy msgid "" "The Rust standard library is aware that types can implement `Default` and " @@ -7124,14 +7398,14 @@ msgstr "" "La bibliothèque standard Rust est consciente que les types peuvent " "implémenter `Default` et fournit des méthodes pratiques qui l'utilisent." -#: src/std-traits/default.md:46 +#: src/std-traits/default.md msgid "" "The `..` syntax is called [struct update syntax](https://doc.rust-lang.org/" "book/ch05-01-defining-structs.html#creating-instances-from-other-instances-" "with-struct-update-syntax)." msgstr "" -#: src/std-traits/closures.md:3 +#: src/std-traits/closures.md #, fuzzy msgid "" "Closures or lambda expressions have types which cannot be named. However, " @@ -7145,24 +7419,24 @@ msgstr "" "trait.FnMut.html), et [`FnOnce`](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait." "FnOnce.html) :" -#: src/std-traits/closures.md:10 +#: src/std-traits/closures.md #, fuzzy msgid "\"Calling function on {input}\"" msgstr "Appel de fonctions non sécurisées" -#: src/std-traits/closures.md:16 src/std-traits/closures.md:17 +#: src/std-traits/closures.md msgid "\"add_3: {}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/closures.md:24 src/std-traits/closures.md:25 +#: src/std-traits/closures.md msgid "\"accumulate: {}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/closures.md:28 +#: src/std-traits/closures.md msgid "\"multiply_sum: {}\"" msgstr "" -#: src/std-traits/closures.md:34 +#: src/std-traits/closures.md #, fuzzy msgid "" "An `Fn` (e.g. `add_3`) neither consumes nor mutates captured values, or " @@ -7172,7 +7446,7 @@ msgstr "" "Un `Fn` ne consomme ni ne modifie les valeurs capturées, ou peut-être ne " "capture rien du tout, il peut donc être appelé plusieurs fois simultanément." -#: src/std-traits/closures.md:37 +#: src/std-traits/closures.md #, fuzzy msgid "" "An `FnMut` (e.g. `accumulate`) might mutate captured values. You can call it " @@ -7181,7 +7455,7 @@ msgstr "" "Un `FnMut` peut faire muter les valeurs capturées, vous pouvez donc " "l'appeler plusieurs fois mais pas simultanément." -#: src/std-traits/closures.md:40 +#: src/std-traits/closures.md #, fuzzy msgid "" "If you have an `FnOnce` (e.g. `multiply_sum`), you may only call it once. It " @@ -7190,7 +7464,7 @@ msgstr "" "Si vous avez un \"FnOnce\", vous ne pouvez l'appeler qu'une seule fois. Cela " "peut consommer des valeurs capturées." -#: src/std-traits/closures.md:43 +#: src/std-traits/closures.md #, fuzzy msgid "" "`FnMut` is a subtype of `FnOnce`. `Fn` is a subtype of `FnMut` and `FnOnce`. " @@ -7202,27 +7476,40 @@ msgstr "" "`FnOnce` est appelé, et vous pouvez utiliser un `Fn` partout où un `FnMut` " "ou `FnOnce` est réclamé." -#: src/std-traits/closures.md:47 +#: src/std-traits/closures.md +msgid "" +"When you define a function that takes a closure, you should take `FnOnce` if " +"you can (i.e. you call it once), or `FnMut` else, and last `Fn`. This allows " +"the most flexibility for the caller." +msgstr "" + +#: src/std-traits/closures.md +msgid "" +"In contrast, when you have a closure, the most flexible you can have is `Fn` " +"(it can be passed everywhere), then `FnMut`, and lastly `FnOnce`." +msgstr "" + +#: src/std-traits/closures.md msgid "" "The compiler also infers `Copy` (e.g. for `add_3`) and `Clone` (e.g. " "`multiply_sum`), depending on what the closure captures." msgstr "" -#: src/std-traits/closures.md:50 +#: src/std-traits/closures.md msgid "" "By default, closures will capture by reference if they can. The `move` " "keyword makes them capture by value." msgstr "" -#: src/std-traits/closures.md:58 +#: src/std-traits/closures.md msgid "\"Hi\"" msgstr "" -#: src/std-traits/closures.md:59 +#: src/std-traits/closures.md msgid "\"there\"" msgstr "" -#: src/std-traits/exercise.md:3 +#: src/std-traits/exercise.md msgid "" "In this example, you will implement the classic [\"ROT13\" cipher](https://" "en.wikipedia.org/wiki/ROT13). Copy this code to the playground, and " @@ -7230,100 +7517,151 @@ msgid "" "ensure the result is still valid UTF-8." msgstr "" -#: src/std-traits/exercise.md:15 +#: src/std-traits/exercise.md msgid "// Implement the `Read` trait for `RotDecoder`.\n" msgstr "" -#: src/std-traits/exercise.md:20 src/std-traits/exercise.md:35 -#: src/std-traits/solution.md:26 src/std-traits/solution.md:41 +#: src/std-traits/exercise.md src/std-traits/solution.md msgid "\"Gb trg gb gur bgure fvqr!\"" msgstr "" -#: src/std-traits/exercise.md:40 src/std-traits/solution.md:46 +#: src/std-traits/exercise.md src/std-traits/solution.md msgid "\"To get to the other side!\"" msgstr "" -#: src/std-traits/exercise.md:62 +#: src/std-traits/exercise.md msgid "" "What happens if you chain two `RotDecoder` instances together, each rotating " "by 13 characters?" msgstr "" -#: src/std-traits/solution.md:16 +#: src/std-traits/solution.md msgid "'A'" msgstr "" -#: src/welcome-day-3.md:1 +#: src/welcome-day-3.md #, fuzzy msgid "Welcome to Day 3" msgstr "Bienvenue au jour 3" -#: src/welcome-day-3.md:3 +#: src/welcome-day-3.md msgid "Today, we will cover:" msgstr "" -#: src/welcome-day-3.md:5 +#: src/welcome-day-3.md msgid "" "Memory management, lifetimes, and the borrow checker: how Rust ensures " "memory safety." msgstr "" -#: src/welcome-day-3.md:6 +#: src/welcome-day-3.md msgid "Smart pointers: standard library pointer types." msgstr "" -#: src/memory-management/review.md:3 +#: src/welcome-day-3.md +msgid "[Welcome](./welcome-day-3.md) (3 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-3.md +msgid "[Memory Management](./memory-management.md) (1 hour and 10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-3.md +msgid "[Smart Pointers](./smart-pointers.md) (45 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-3.md +msgid "" +"Including 10 minute breaks, this session should take about 2 hours and 15 " +"minutes" +msgstr "" + +#: src/memory-management.md +msgid "[Review of Program Memory](./memory-management/review.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/memory-management.md +msgid "" +"[Approaches to Memory Management](./memory-management/approaches.md) (10 " +"minutes)" +msgstr "" + +#: src/memory-management.md +msgid "[Ownership](./memory-management/ownership.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/memory-management.md +msgid "[Move Semantics](./memory-management/move.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/memory-management.md +msgid "[Clone](./memory-management/clone.md) (2 minutes)" +msgstr "" + +#: src/memory-management.md +msgid "[Copy Types](./memory-management/copy-types.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/memory-management.md +msgid "[Drop](./memory-management/drop.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/memory-management.md +msgid "[Exercise: Builder Type](./memory-management/exercise.md) (20 minutes)" +msgstr "" + +#: src/memory-management/review.md msgid "Programs allocate memory in two ways:" msgstr "" -#: src/memory-management/review.md:5 +#: src/memory-management/review.md #, fuzzy msgid "Stack: Continuous area of memory for local variables." msgstr "Pile : Zone continue de mémoire pour les variables locales." -#: src/memory-management/review.md:6 +#: src/memory-management/review.md #, fuzzy msgid "Values have fixed sizes known at compile time." msgstr "Les valeurs ont des tailles fixes connues au moment de la compilation." -#: src/memory-management/review.md:7 +#: src/memory-management/review.md #, fuzzy msgid "Extremely fast: just move a stack pointer." msgstr "Extrêmement rapide : il suffit de déplacer un pointeur de pile." -#: src/memory-management/review.md:8 +#: src/memory-management/review.md #, fuzzy msgid "Easy to manage: follows function calls." msgstr "Facile à gérer : suit les appels de fonction." -#: src/memory-management/review.md:9 +#: src/memory-management/review.md #, fuzzy msgid "Great memory locality." msgstr "Grande localité de mémoire." -#: src/memory-management/review.md:11 +#: src/memory-management/review.md #, fuzzy msgid "Heap: Storage of values outside of function calls." msgstr "Heap : Stockage de valeurs en dehors des appels de fonction." -#: src/memory-management/review.md:12 +#: src/memory-management/review.md #, fuzzy msgid "Values have dynamic sizes determined at runtime." msgstr "" "Les valeurs ont des tailles dynamiques déterminées au moment de l'exécution." -#: src/memory-management/review.md:13 +#: src/memory-management/review.md #, fuzzy msgid "Slightly slower than the stack: some book-keeping needed." msgstr "" "Légèrement plus lent que la pile : une certaine comptabilité est nécessaire." -#: src/memory-management/review.md:14 +#: src/memory-management/review.md #, fuzzy msgid "No guarantee of memory locality." msgstr "Aucune garantie de localisation de la mémoire." -#: src/memory-management/review.md:18 +#: src/memory-management/review.md #, fuzzy msgid "" "Creating a `String` puts fixed-sized metadata on the stack and dynamically " @@ -7332,13 +7670,13 @@ msgstr "" "La création d'une \"chaîne\" place des données de taille fixe sur la pile et " "dimensionnées dynamiquement données sur le tas :" -#: src/memory-management/review.md:43 +#: src/memory-management/review.md msgid "" "Mention that a `String` is backed by a `Vec`, so it has a capacity and " "length and can grow if mutable via reallocation on the heap." msgstr "" -#: src/memory-management/review.md:45 +#: src/memory-management/review.md msgid "" "If students ask about it, you can mention that the underlying memory is heap " "allocated using the [System Allocator](https://doc.rust-lang.org/std/alloc/" @@ -7346,21 +7684,21 @@ msgid "" "[Allocator API](https://doc.rust-lang.org/std/alloc/index.html)" msgstr "" -#: src/memory-management/review.md:49 +#: src/memory-management/review.md msgid "" "We can inspect the memory layout with `unsafe` Rust. However, you should " "point out that this is rightfully unsafe!" msgstr "" -#: src/memory-management/review.md:55 src/testing/unit-tests.md:15 +#: src/memory-management/review.md src/testing/unit-tests.md msgid "' '" msgstr "" -#: src/memory-management/review.md:56 +#: src/memory-management/review.md msgid "\"world\"" msgstr "" -#: src/memory-management/review.md:57 +#: src/memory-management/review.md msgid "" "// DON'T DO THIS AT HOME! For educational purposes only.\n" " // String provides no guarantees about its layout, so this could lead " @@ -7368,36 +7706,36 @@ msgid "" " // undefined behavior.\n" msgstr "" -#: src/memory-management/review.md:62 +#: src/memory-management/review.md msgid "\"ptr = {ptr:#x}, len = {len}, capacity = {capacity}\"" msgstr "" -#: src/memory-management/approaches.md:3 +#: src/memory-management/approaches.md #, fuzzy msgid "Traditionally, languages have fallen into two broad categories:" msgstr "" "Traditionnellement, les langues se répartissent en deux grandes catégories :" -#: src/memory-management/approaches.md:5 +#: src/memory-management/approaches.md #, fuzzy msgid "Full control via manual memory management: C, C++, Pascal, ..." msgstr "" "Contrôle total via la gestion manuelle de la mémoire : C, C++, Pascal, ..." -#: src/memory-management/approaches.md:6 +#: src/memory-management/approaches.md msgid "Programmer decides when to allocate or free heap memory." msgstr "" -#: src/memory-management/approaches.md:7 +#: src/memory-management/approaches.md msgid "" "Programmer must determine whether a pointer still points to valid memory." msgstr "" -#: src/memory-management/approaches.md:8 +#: src/memory-management/approaches.md msgid "Studies show, programmers make mistakes." msgstr "" -#: src/memory-management/approaches.md:9 +#: src/memory-management/approaches.md #, fuzzy msgid "" "Full safety via automatic memory management at runtime: Java, Python, Go, " @@ -7406,23 +7744,23 @@ msgstr "" "Sécurité totale via la gestion automatique de la mémoire à l'exécution : " "Java, Python, Go, Haskell, ..." -#: src/memory-management/approaches.md:10 +#: src/memory-management/approaches.md msgid "" "A runtime system ensures that memory is not freed until it can no longer be " "referenced." msgstr "" -#: src/memory-management/approaches.md:11 +#: src/memory-management/approaches.md msgid "" "Typically implemented with reference counting, garbage collection, or RAII." msgstr "" -#: src/memory-management/approaches.md:13 +#: src/memory-management/approaches.md #, fuzzy msgid "Rust offers a new mix:" msgstr "Rust propose un nouveau mix :" -#: src/memory-management/approaches.md:15 +#: src/memory-management/approaches.md #, fuzzy msgid "" "Full control _and_ safety via compile time enforcement of correct memory " @@ -7431,25 +7769,25 @@ msgstr "" "Contrôle total * et * sécurité via l'application du temps de compilation de " "la mémoire correcte gestion." -#: src/memory-management/approaches.md:18 +#: src/memory-management/approaches.md #, fuzzy msgid "It does this with an explicit ownership concept." msgstr "Il le fait avec un concept de propriété explicite." -#: src/memory-management/approaches.md:22 +#: src/memory-management/approaches.md msgid "" "This slide is intended to help students coming from other languages to put " "Rust in context." msgstr "" -#: src/memory-management/approaches.md:25 +#: src/memory-management/approaches.md msgid "" "C must manage heap manually with `malloc` and `free`. Common errors include " "forgetting to call `free`, calling it multiple times for the same pointer, " "or dereferencing a pointer after the memory it points to has been freed." msgstr "" -#: src/memory-management/approaches.md:30 +#: src/memory-management/approaches.md msgid "" "C++ has tools like smart pointers (`unique_ptr`, `shared_ptr`) that take " "advantage of language guarantees about calling destructors to ensure memory " @@ -7457,7 +7795,7 @@ msgid "" "tools and create similar bugs to C." msgstr "" -#: src/memory-management/approaches.md:35 +#: src/memory-management/approaches.md msgid "" "Java, Go, and Python rely on the garbage collector to identify memory that " "is no longer reachable and discard it. This guarantees that any pointer can " @@ -7465,7 +7803,7 @@ msgid "" "GC has a runtime cost and is difficult to tune properly." msgstr "" -#: src/memory-management/approaches.md:40 +#: src/memory-management/approaches.md msgid "" "Rust's ownership and borrowing model can, in many cases, get the performance " "of C, with alloc and free operations precisely where they are required -- " @@ -7475,7 +7813,7 @@ msgid "" "(not covered in this class)." msgstr "" -#: src/memory-management/ownership.md:3 +#: src/memory-management/ownership.md #, fuzzy msgid "" "All variable bindings have a _scope_ where they are valid and it is an error " @@ -7484,14 +7822,14 @@ msgstr "" "Toutes les liaisons de variables ont un _scope_ où elles sont valides et " "c'est une erreur de utiliser une variable en dehors de sa portée :" -#: src/memory-management/ownership.md:19 +#: src/memory-management/ownership.md #, fuzzy msgid "" "We say that the variable _owns_ the value. Every Rust value has precisely " "one owner at all times." msgstr "On dit que la variable _possède_ la valeur." -#: src/memory-management/ownership.md:22 +#: src/memory-management/ownership.md #, fuzzy msgid "" "At the end of the scope, the variable is _dropped_ and the data is freed. A " @@ -7499,60 +7837,59 @@ msgid "" msgstr "" "A la fin du scope, la variable est _dropped_ et les données sont libérées." -#: src/memory-management/ownership.md:27 +#: src/memory-management/ownership.md msgid "" "Students familiar with garbage-collection implementations will know that a " "garbage collector starts with a set of \"roots\" to find all reachable " "memory. Rust's \"single owner\" principle is a similar idea." msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:3 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "An assignment will transfer _ownership_ between variables:" msgstr "Une affectation transférera la propriété entre les variables :" -#: src/memory-management/move.md:7 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "\"Hello!\"" msgstr "Bonjour le monde!" -#: src/memory-management/move.md:9 src/slices-and-lifetimes/str.md:15 -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:17 +#: src/memory-management/move.md src/slices-and-lifetimes/str.md msgid "\"s2: {s2}\"" msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:10 +#: src/memory-management/move.md msgid "// println!(\"s1: {s1}\");\n" msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:14 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "The assignment of `s1` to `s2` transfers ownership." msgstr "L'affectation de `s1` à `s2` transfère la propriété." -#: src/memory-management/move.md:15 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "When `s1` goes out of scope, nothing happens: it does not own anything." msgstr "" "Lorsque `s1` sort de la portée, rien ne se passe : il n'a pas de propriété." -#: src/memory-management/move.md:16 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "When `s2` goes out of scope, the string data is freed." msgstr "" "Lorsque `s2` sort de la portée, les données de la chaîne sont libérées." -#: src/memory-management/move.md:18 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "Before move to `s2`:" msgstr "Avant de passer à `s2` :" -#: src/memory-management/move.md:35 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "After move to `s2`:" msgstr "Après le passage à `s2` :" -#: src/memory-management/move.md:37 +#: src/memory-management/move.md msgid "" "```bob\n" " Stack Heap\n" @@ -7576,7 +7913,7 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:58 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "" "When you pass a value to a function, the value is assigned to the function " @@ -7585,20 +7922,20 @@ msgstr "" "Lorsque vous transmettez une valeur à une fonction, la valeur est affectée à " "la fonction paramètre. Cela transfère la propriété :" -#: src/memory-management/move.md:63 +#: src/memory-management/move.md msgid "\"Hello {name}\"" msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:67 src/android/interoperability/java.md:56 +#: src/memory-management/move.md src/android/interoperability/java.md #, fuzzy msgid "\"Alice\"" msgstr "Tranches" -#: src/memory-management/move.md:69 +#: src/memory-management/move.md msgid "// say_hello(name);\n" msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:75 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "" "Mention that this is the opposite of the defaults in C++, which copies by " @@ -7608,28 +7945,28 @@ msgstr "" "valeur à moins que vous n'utilisiez `std::move` (et que le constructeur de " "déplacement soit défini !)." -#: src/memory-management/move.md:77 +#: src/memory-management/move.md msgid "" "It is only the ownership that moves. Whether any machine code is generated " "to manipulate the data itself is a matter of optimization, and such copies " "are aggressively optimized away." msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:79 +#: src/memory-management/move.md msgid "" "Simple values (such as integers) can be marked `Copy` (see later slides)." msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:81 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "In Rust, clones are explicit (by using `clone`)." msgstr "Dans Rust, les clones sont explicites (en utilisant `clone`)." -#: src/memory-management/move.md:83 +#: src/memory-management/move.md msgid "In the `say_hello` example:" msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:85 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "" "With the first call to `say_hello`, `main` gives up ownership of `name`. " @@ -7638,7 +7975,7 @@ msgstr "" "Avec le premier appel à `say_hello`, `main` abandonne la propriété de " "`name`. Ensuite, `name` ne peut plus être utilisé dans `main`." -#: src/memory-management/move.md:86 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "" "The heap memory allocated for `name` will be freed at the end of the " @@ -7647,7 +7984,7 @@ msgstr "" "La mémoire de tas allouée pour `name` sera libérée à la fin de la fonction " "`say_hello`." -#: src/memory-management/move.md:87 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "" "`main` can retain ownership if it passes `name` as a reference (`&name`) and " @@ -7656,7 +7993,7 @@ msgstr "" "`main` peut conserver la propriété s'il passe `name` comme référence " "(`&name`) et si `say_hello` accepte une référence comme paramètre." -#: src/memory-management/move.md:88 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "" "Alternatively, `main` can pass a clone of `name` in the first call (`name." @@ -7665,7 +8002,7 @@ msgstr "" "Alternativement, `main` peut passer un clone de `name` dans le premier appel " "(`name.clone()`)." -#: src/memory-management/move.md:89 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "" "Rust makes it harder than C++ to inadvertently create copies by making move " @@ -7675,25 +8012,25 @@ msgstr "" "faisant de la sémantique de déplacement la valeur par défaut et en forçant " "les programmeurs à rendre les clones explicites." -#: src/memory-management/move.md:93 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "Defensive Copies in Modern C++" msgstr "Double libération de mémoire en C++ moderne" -#: src/memory-management/move.md:95 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "Modern C++ solves this differently:" msgstr "Le C++ moderne résout cela différemment :" -#: src/memory-management/move.md:98 +#: src/memory-management/move.md msgid "\"Cpp\"" msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:99 +#: src/memory-management/move.md msgid "// Duplicate the data in s1.\n" msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:102 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "" "The heap data from `s1` is duplicated and `s2` gets its own independent copy." @@ -7701,31 +8038,31 @@ msgstr "" "Les données de tas de `s1` sont dupliquées et `s2` obtient sa propre copie " "indépendante." -#: src/memory-management/move.md:103 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "When `s1` and `s2` go out of scope, they each free their own memory." msgstr "" "Lorsque `s1` et `s2` sortent de la portée, ils libèrent chacun leur propre " "mémoire." -#: src/memory-management/move.md:105 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "Before copy-assignment:" msgstr "Avant l'affectation de copie :" -#: src/memory-management/move.md:122 +#: src/memory-management/move.md #, fuzzy msgid "After copy-assignment:" msgstr "Après l'affectation de copie :" -#: src/memory-management/move.md:148 +#: src/memory-management/move.md msgid "" "C++ has made a slightly different choice than Rust. Because `=` copies data, " "the string data has to be cloned. Otherwise we would get a double-free when " "either string goes out of scope." msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:152 +#: src/memory-management/move.md msgid "" "C++ also has [`std::move`](https://en.cppreference.com/w/cpp/utility/move), " "which is used to indicate when a value may be moved from. If the example had " @@ -7734,36 +8071,36 @@ msgid "" "programmer is allowed to keep using `s1`." msgstr "" -#: src/memory-management/move.md:157 +#: src/memory-management/move.md msgid "" "Unlike Rust, `=` in C++ can run arbitrary code as determined by the type " "which is being copied or moved." msgstr "" -#: src/memory-management/clone.md:1 +#: src/memory-management/clone.md msgid "Clone" msgstr "" -#: src/memory-management/clone.md:3 +#: src/memory-management/clone.md msgid "" "Sometimes you _want_ to make a copy of a value. The `Clone` trait " "accomplishes this." msgstr "" -#: src/memory-management/clone.md:22 +#: src/memory-management/clone.md msgid "" "The idea of `Clone` is to make it easy to spot where heap allocations are " "occurring. Look for `.clone()` and a few others like `Vec::new` or `Box::" "new`." msgstr "" -#: src/memory-management/clone.md:25 +#: src/memory-management/clone.md msgid "" "It's common to \"clone your way out\" of problems with the borrow checker, " "and return later to try to optimize those clones away." msgstr "" -#: src/memory-management/copy-types.md:6 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "" "While move semantics are the default, certain types are copied by default:" @@ -7771,35 +8108,35 @@ msgstr "" "Bien que la sémantique de déplacement soit la valeur par défaut, certains " "types sont copiés par défaut :" -#: src/memory-management/copy-types.md:18 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "These types implement the `Copy` trait." msgstr "Ces types implémentent le trait \"Copier\"." -#: src/memory-management/copy-types.md:20 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "You can opt-in your own types to use copy semantics:" msgstr "" "Vous pouvez activer vos propres types pour utiliser la sémantique de copie :" -#: src/memory-management/copy-types.md:35 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "After the assignment, both `p1` and `p2` own their own data." msgstr "Après l'affectation, `p1` et `p2` possèdent leurs propres données." -#: src/memory-management/copy-types.md:36 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "We can also use `p1.clone()` to explicitly copy the data." msgstr "" "Nous pouvons également utiliser `p1.clone()` pour copier explicitement les " "données." -#: src/memory-management/copy-types.md:40 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "Copying and cloning are not the same thing:" msgstr "La copie et le clonage ne sont pas la même chose :" -#: src/memory-management/copy-types.md:42 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "" "Copying refers to bitwise copies of memory regions and does not work on " @@ -7808,7 +8145,7 @@ msgstr "" "La copie fait référence aux copies au niveau du bit des régions de mémoire " "et ne fonctionne pas sur des objets arbitraires." -#: src/memory-management/copy-types.md:43 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "" "Copying does not allow for custom logic (unlike copy constructors in C++)." @@ -7816,7 +8153,7 @@ msgstr "" "La copie ne permet pas de logique personnalisée (contrairement aux " "constructeurs de copie en C++)." -#: src/memory-management/copy-types.md:44 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "" "Cloning is a more general operation and also allows for custom behavior by " @@ -7825,18 +8162,18 @@ msgstr "" "Le clonage est une opération plus générale et permet également un " "comportement personnalisé en implémentant le trait \"Cloner\"." -#: src/memory-management/copy-types.md:45 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "Copying does not work on types that implement the `Drop` trait." msgstr "" "La copie ne fonctionne pas sur les types qui implémentent le trait `Drop`." -#: src/memory-management/copy-types.md:47 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "In the above example, try the following:" msgstr "Dans l'exemple ci-dessus, essayez ce qui suit :" -#: src/memory-management/copy-types.md:49 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "" "Add a `String` field to `struct Point`. It will not compile because `String` " @@ -7845,26 +8182,26 @@ msgstr "" "Ajoutez un champ `String` à `struct Point`. Il ne sera pas compilé car " "`String` n'est pas un type `Copy`." -#: src/memory-management/copy-types.md:50 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "" "Remove `Copy` from the `derive` attribute. The compiler error is now in the " -"`println!` for `p1`." +"`println!` for `p1`." msgstr "" "Supprimer `Copy` de l'attribut `derive`. L'erreur du compilateur est " "maintenant dans `println!` pour `p1`." -#: src/memory-management/copy-types.md:51 +#: src/memory-management/copy-types.md #, fuzzy msgid "Show that it works if you clone `p1` instead." msgstr "Montrez que cela fonctionne si vous clonez `p1` à la place." -#: src/memory-management/drop.md:1 +#: src/memory-management/drop.md #, fuzzy msgid "The `Drop` Trait" msgstr "Le trait `Lâcher`" -#: src/memory-management/drop.md:3 +#: src/memory-management/drop.md #, fuzzy msgid "" "Values which implement [`Drop`](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Drop." @@ -7874,60 +8211,59 @@ msgstr "" "trait.Drop.html) peuvent spécifier le code à exécuter lorsqu'elles sortent " "de la portée :" -#: src/memory-management/drop.md:12 +#: src/memory-management/drop.md msgid "\"Dropping {}\"" msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:17 -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:92 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:123 +#: src/memory-management/drop.md src/exercises/concurrency/link-checker.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "\"a\"" msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:19 src/testing/googletest.md:12 +#: src/memory-management/drop.md src/testing/googletest.md msgid "\"b\"" msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:21 +#: src/memory-management/drop.md msgid "\"c\"" msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:22 +#: src/memory-management/drop.md msgid "\"d\"" msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:23 +#: src/memory-management/drop.md msgid "\"Exiting block B\"" msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:25 +#: src/memory-management/drop.md msgid "\"Exiting block A\"" msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:28 +#: src/memory-management/drop.md msgid "\"Exiting main\"" msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:34 +#: src/memory-management/drop.md msgid "Note that `std::mem::drop` is not the same as `std::ops::Drop::drop`." msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:35 +#: src/memory-management/drop.md msgid "Values are automatically dropped when they go out of scope." msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:36 +#: src/memory-management/drop.md msgid "" "When a value is dropped, if it implements `std::ops::Drop` then its `Drop::" "drop` implementation will be called." msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:38 +#: src/memory-management/drop.md msgid "" "All its fields will then be dropped too, whether or not it implements `Drop`." msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:39 +#: src/memory-management/drop.md msgid "" "`std::mem::drop` is just an empty function that takes any value. The " "significance is that it takes ownership of the value, so at the end of its " @@ -7935,18 +8271,18 @@ msgid "" "values earlier than they would otherwise go out of scope." msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:42 +#: src/memory-management/drop.md msgid "" "This can be useful for objects that do some work on `drop`: releasing locks, " "closing files, etc." msgstr "" -#: src/memory-management/drop.md:47 +#: src/memory-management/drop.md #, fuzzy msgid "Why doesn't `Drop::drop` take `self`?" msgstr "Pourquoi `Drop::drop` ne prend-il pas `self` ?" -#: src/memory-management/drop.md:48 +#: src/memory-management/drop.md #, fuzzy msgid "" "Short-answer: If it did, `std::mem::drop` would be called at the end of the " @@ -7956,112 +8292,134 @@ msgstr "" "de le bloc, résultant en un autre appel à `Drop :: drop`, et une pile " "débordement!" -#: src/memory-management/drop.md:51 +#: src/memory-management/drop.md #, fuzzy msgid "Try replacing `drop(a)` with `a.drop()`." msgstr "Essayez de remplacer `drop(a)` par `a.drop()`." -#: src/memory-management/exercise.md:3 +#: src/memory-management/exercise.md msgid "" "In this example, we will implement a complex data type that owns all of its " "data. We will use the \"builder pattern\" to support building a new value " "piece-by-piece, using convenience functions." msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:7 +#: src/memory-management/exercise.md msgid "Fill in the missing pieces." msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:22 src/memory-management/solution.md:16 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "/// A representation of a software package.\n" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:35 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md +msgid "" +"/// Return a representation of this package as a dependency, for use in\n" +" /// building other packages.\n" +msgstr "" + +#: src/memory-management/exercise.md msgid "\"1\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:38 src/memory-management/solution.md:35 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "" "/// A builder for a Package. Use `build()` to create the `Package` itself.\n" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:44 +#: src/memory-management/exercise.md msgid "\"2\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:47 src/memory-management/solution.md:50 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "/// Set the package version.\n" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:53 src/memory-management/solution.md:56 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "/// Set the package authors.\n" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:55 +#: src/memory-management/exercise.md msgid "\"3\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:58 src/memory-management/solution.md:62 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "/// Add an additional dependency.\n" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:60 +#: src/memory-management/exercise.md msgid "\"4\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:63 src/memory-management/solution.md:68 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "/// Set the language. If not set, language defaults to None.\n" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:65 +#: src/memory-management/exercise.md msgid "\"5\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:74 src/memory-management/solution.md:80 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "\"base64\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:74 src/memory-management/solution.md:80 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "\"0.13\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:75 src/memory-management/solution.md:81 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "\"base64: {base64:?}\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:76 src/memory-management/solution.md:82 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "\"log\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:77 src/memory-management/solution.md:83 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "\"0.4\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:80 src/memory-management/solution.md:86 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "\"log: {log:?}\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:81 src/memory-management/solution.md:87 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "\"serde\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:82 src/memory-management/solution.md:88 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "\"djmitche\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:83 src/memory-management/solution.md:89 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "\"4.0\"" msgstr "" -#: src/memory-management/exercise.md:87 src/memory-management/solution.md:93 +#: src/memory-management/exercise.md src/memory-management/solution.md msgid "\"serde: {serde:?}\"" msgstr "" -#: src/memory-management/solution.md:43 +#: src/memory-management/solution.md msgid "\"0.1\"" msgstr "" -#: src/smart-pointers/box.md:3 +#: src/smart-pointers.md +msgid "[Box" +msgstr "" + +#: src/smart-pointers.md +msgid "](./smart-pointers/box.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/smart-pointers.md +msgid "[Rc](./smart-pointers/rc.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/smart-pointers.md +msgid "[Exercise: Binary Tree](./smart-pointers/exercise.md) (30 minutes)" +msgstr "" + +#: src/smart-pointers/box.md #, fuzzy msgid "" "[`Box`](https://doc.rust-lang.org/std/boxed/struct.Box.html) is an owned " @@ -8070,11 +8428,11 @@ msgstr "" "[`Box`](https://doc.rust-lang.org/std/boxed/struct.Box.html) est un pointeur " "propriétaire vers des données sur le tas :" -#: src/smart-pointers/box.md:8 +#: src/smart-pointers/box.md msgid "\"five: {}\"" msgstr "" -#: src/smart-pointers/box.md:26 +#: src/smart-pointers/box.md #, fuzzy msgid "" "`Box` implements `Deref`, which means that you can [call " @@ -8085,7 +8443,7 @@ msgstr "" "[appeler des méthodes depuis `T` directement sur une `Box`](https://doc." "rust-lang.org/std/ops/trait.Deref.html#more-on-deref-coercion)." -#: src/smart-pointers/box.md:29 +#: src/smart-pointers/box.md #, fuzzy msgid "" "Recursive data types or data types with dynamic sizes need to use a `Box`:" @@ -8093,33 +8451,41 @@ msgstr "" "Les types de données récursifs ou les types de données avec des tailles " "dynamiques doivent utiliser une `Box` :" -#: src/smart-pointers/box.md:40 src/smart-pointers/box.md:85 +#: src/smart-pointers/box.md +msgid "/// A non-empty list: first element and the rest of the list.\n" +msgstr "" + +#: src/smart-pointers/box.md +msgid "/// An empty list.\n" +msgstr "" + +#: src/smart-pointers/box.md msgid "\"{list:?}\"" msgstr "" -#: src/smart-pointers/box.md:44 +#: src/smart-pointers/box.md msgid "" "```bob\n" " Stack Heap\n" -".- - - - - - - - - - - - -. .- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - " -"- -.\n" -": : : :\n" +".- - - - - - - - - - - - - - . .- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - " +"- - - - -.\n" +": : : :\n" ": " -"list : : :\n" -": +------+----+----+ : : +------+----+----+ +------+----+----" -"+ :\n" -": | Cons | 1 | o--+----+-----+--->| Cons | 2 | o--+--->| Nil | // | // " -"| :\n" -": +------+----+----+ : : +------+----+----+ +------+----+----" -"+ :\n" -": : : :\n" -": : : :\n" -"'- - - - - - - - - - - - -' '- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - " -"- -'\n" +"list : : :\n" +": +---------+----+----+ : : +---------+----+----+ +------+----" +"+----+ :\n" +": | Element | 1 | o--+----+-----+--->| Element | 2 | o--+--->| Nil | // " +"| // | :\n" +": +---------+----+----+ : : +---------+----+----+ +------+----" +"+----+ :\n" +": : : :\n" +": : : :\n" +"'- - - - - - - - - - - - - - ' '- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - " +"- - - - -'\n" "```" msgstr "" -#: src/smart-pointers/box.md:58 +#: src/smart-pointers/box.md #, fuzzy msgid "" "`Box` is like `std::unique_ptr` in C++, except that it's guaranteed to be " @@ -8128,21 +8494,12 @@ msgstr "" "`Box` est comme `std::unique_ptr` en C++, sauf qu'il est garanti qu'il n'est " "pas nul." -#: src/smart-pointers/box.md:59 -#, fuzzy -msgid "" -"In the above example, you can even leave out the `*` in the `println!` " -"statement thanks to `Deref`." -msgstr "" -"Dans l'exemple ci-dessus, vous pouvez même omettre le `*` dans l'instruction " -"`println!` grâce à `Deref`." - -#: src/smart-pointers/box.md:60 +#: src/smart-pointers/box.md #, fuzzy msgid "A `Box` can be useful when you:" msgstr "Une `Box` peut être utile lorsque vous :" -#: src/smart-pointers/box.md:61 +#: src/smart-pointers/box.md #, fuzzy msgid "" "have a type whose size that can't be known at compile time, but the Rust " @@ -8151,7 +8508,7 @@ msgstr "" "avoir un type dont la taille ne peut pas être connue au moment de la " "compilation, mais le compilateur Rust veut connaître une taille exacte." -#: src/smart-pointers/box.md:62 +#: src/smart-pointers/box.md #, fuzzy msgid "" "want to transfer ownership of a large amount of data. To avoid copying large " @@ -8162,7 +8519,7 @@ msgstr "" "éviter de copier de grandes quantités de données sur la pile, stockez plutôt " "les données sur le tas dans une `Box` afin que seul le pointeur soit déplacé." -#: src/smart-pointers/box.md:64 +#: src/smart-pointers/box.md #, fuzzy msgid "" "If `Box` was not used and we attempted to embed a `List` directly into the " @@ -8173,7 +8530,7 @@ msgstr "" "`List` directement dans la `List`, le compilateur ne calculerait pas une " "taille fixe de la structure en mémoire, elle semblerait infinie." -#: src/smart-pointers/box.md:67 +#: src/smart-pointers/box.md #, fuzzy msgid "" "`Box` solves this problem as it has the same size as a regular pointer and " @@ -8182,7 +8539,7 @@ msgstr "" "`Box` résout ce problème car il a la même taille qu'un pointeur normal et " "pointe simplement vers le prochain élément de la `Liste` dans le tas." -#: src/smart-pointers/box.md:70 +#: src/smart-pointers/box.md #, fuzzy msgid "" "Remove the `Box` in the List definition and show the compiler error. " @@ -8194,11 +8551,11 @@ msgstr "" "peut-être utiliser une boîte ou une référence quelconque, au lieu de stocker " "une valeur directement." -#: src/smart-pointers/box.md:74 +#: src/smart-pointers/box.md msgid "Niche Optimization" msgstr "Optimisation niche" -#: src/smart-pointers/box.md:89 +#: src/smart-pointers/box.md #, fuzzy msgid "" "A `Box` cannot be empty, so the pointer is always valid and non-`null`. This " @@ -8207,29 +8564,23 @@ msgstr "" "Une `Box` ne peut pas être vide, donc le pointeur est toujours valide et non " "`null`. Ce permet au compilateur d'optimiser la disposition de la mémoire :" -#: src/smart-pointers/box.md:92 +#: src/smart-pointers/box.md msgid "" "```bob\n" " Stack Heap\n" -".- - - - - - - - - - - - -. .- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - " -"-.\n" -": : : :\n" -": " -"list : : :\n" -": +----+----+ : : +----+----+ +----+------" -"+ :\n" -": | 1 | o--+-----------+-----+--->| 2 | o--+--->| // | null " -"| :\n" -": +----+----+ : : +----+----+ +----+------" -"+ :\n" -": : : :\n" -": : : :\n" -"`- - - - - - - - - - - - -' '- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - " -"-'\n" +".- - - - - - - - - - - - - - . .- - - - - - - - - - - - - -.\n" +": : : :\n" +": list : : :\n" +": +---------+----+----+ : : +---------+----+----+ :\n" +": | Element | 1 | o--+----+-----+--->| Element | 2 | // | :\n" +": +---------+----+----+ : : +---------+----+----+ :\n" +": : : :\n" +": : : :\n" +"'- - - - - - - - - - - - - - ' '- - - - - - - - - - - - - -'\n" "```" msgstr "" -#: src/smart-pointers/rc.md:3 +#: src/smart-pointers/rc.md #, fuzzy msgid "" "[`Rc`](https://doc.rust-lang.org/std/rc/struct.Rc.html) is a reference-" @@ -8240,15 +8591,15 @@ msgstr "" "partagé compté par référence. Utilisez-le lorsque vous avez besoin de vous " "référer aux mêmes données depuis plusieurs endroits :" -#: src/smart-pointers/rc.md:13 +#: src/smart-pointers/rc.md msgid "\"a: {a}\"" msgstr "" -#: src/smart-pointers/rc.md:14 +#: src/smart-pointers/rc.md msgid "\"b: {b}\"" msgstr "" -#: src/smart-pointers/rc.md:18 +#: src/smart-pointers/rc.md #, fuzzy msgid "" "See [`Arc`](../concurrency/shared_state/arc.md) and [`Mutex`](https://doc." @@ -8258,7 +8609,7 @@ msgstr "" "Voir [`Arc`](https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Mutex.html) si vous " "êtes dans un contexte multi-thread." -#: src/smart-pointers/rc.md:19 +#: src/smart-pointers/rc.md #, fuzzy msgid "" "You can _downgrade_ a shared pointer into a [`Weak`](https://doc.rust-lang." @@ -8268,7 +8619,7 @@ msgstr "" "(https://doc.rust-lang.org/std/rc/struct.Weak.html) pour créer des cycles " "qui va tomber." -#: src/smart-pointers/rc.md:29 +#: src/smart-pointers/rc.md #, fuzzy msgid "" "`Rc`'s count ensures that its contained value is valid for as long as there " @@ -8277,12 +8628,12 @@ msgstr "" "Le comptage de `Rc` garantit que sa valeur contenue est valide tant qu'il y " "a des références." -#: src/smart-pointers/rc.md:30 +#: src/smart-pointers/rc.md #, fuzzy msgid "`Rc` in Rust is like `std::shared_ptr` in C++." msgstr "Comme `std::shared_ptr` de C++." -#: src/smart-pointers/rc.md:31 +#: src/smart-pointers/rc.md #, fuzzy msgid "" "`Rc::clone` is cheap: it creates a pointer to the same allocation and " @@ -8294,7 +8645,7 @@ msgstr "" "généralement être ignoré lors de la recherche de problèmes de performances " "dans le code." -#: src/smart-pointers/rc.md:32 +#: src/smart-pointers/rc.md #, fuzzy msgid "" "`make_mut` actually clones the inner value if necessary (\"clone-on-write\") " @@ -8303,12 +8654,12 @@ msgstr "" "`make_mut` clone en fait la valeur interne si nécessaire (\"clone-on-" "write\") et renvoie une référence mutable." -#: src/smart-pointers/rc.md:33 +#: src/smart-pointers/rc.md #, fuzzy msgid "Use `Rc::strong_count` to check the reference count." msgstr "Utilisez `Rc::strong_count` pour vérifier le nombre de références." -#: src/smart-pointers/rc.md:34 +#: src/smart-pointers/rc.md #, fuzzy msgid "" "`Rc::downgrade` gives you a _weakly reference-counted_ object to create " @@ -8318,7 +8669,7 @@ msgstr "" "référence_ pour créer des cycles qui seront supprimés correctement " "(probablement en combinaison avec `RefCell`)." -#: src/smart-pointers/exercise.md:3 +#: src/smart-pointers/exercise.md msgid "" "A binary tree is a tree-type data structure where every node has two " "children (left and right). We will create a tree where each node stores a " @@ -8326,36 +8677,75 @@ msgid "" "values, and all nodes in N's right subtree will contain larger values." msgstr "" -#: src/smart-pointers/exercise.md:8 +#: src/smart-pointers/exercise.md msgid "Implement the following types, so that the given tests pass." msgstr "" -#: src/smart-pointers/exercise.md:17 src/smart-pointers/solution.md:10 +#: src/smart-pointers/exercise.md +msgid "" +"Extra Credit: implement an iterator over a binary tree that returns the " +"values in order." +msgstr "" + +#: src/smart-pointers/exercise.md src/smart-pointers/solution.md +msgid "/// A node in the binary tree.\n" +msgstr "" + +#: src/smart-pointers/exercise.md src/smart-pointers/solution.md +msgid "/// A possibly-empty subtree.\n" +msgstr "" + +#: src/smart-pointers/exercise.md src/smart-pointers/solution.md msgid "" "/// A container storing a set of values, using a binary tree.\n" "///\n" "/// If the same value is added multiple times, it is only stored once.\n" msgstr "" -#: src/smart-pointers/exercise.md:23 -msgid "// Implement `new`, `insert`, and `has`.\n" +#: src/smart-pointers/exercise.md +msgid "// Implement `new`, `insert`, `len`, and `has`.\n" msgstr "" -#: src/smart-pointers/exercise.md:38 src/smart-pointers/solution.md:84 +#: src/smart-pointers/exercise.md src/smart-pointers/solution.md msgid "// not a unique item\n" msgstr "" -#: src/smart-pointers/exercise.md:73 -msgid "" -"Extra Credit: implement an iterator over a binary tree that returns the " -"values in order." -msgstr "" - -#: src/smart-pointers/solution.md:68 src/testing/googletest.md:11 +#: src/smart-pointers/solution.md src/testing/googletest.md msgid "\"bar\"" msgstr "" -#: src/borrowing/shared.md:3 +#: src/welcome-day-3-afternoon.md +msgid "[Borrowing](./borrowing.md) (1 hour)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-3-afternoon.md +msgid "" +"[Slices and Lifetimes](./slices-and-lifetimes.md) (1 hour and 10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-3-afternoon.md +msgid "" +"Including 10 minute breaks, this session should take about 2 hours and 20 " +"minutes" +msgstr "" + +#: src/borrowing.md +msgid "[Borrowing a Value](./borrowing/shared.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/borrowing.md +msgid "[Borrow Checking](./borrowing/borrowck.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/borrowing.md +msgid "[Interior Mutability](./borrowing/interior-mutability.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/borrowing.md +msgid "[Exercise: Health Statistics](./borrowing/exercise.md) (30 minutes)" +msgstr "" + +#: src/borrowing/shared.md #, fuzzy msgid "" "As we saw before, instead of transferring ownership when calling a function, " @@ -8364,28 +8754,28 @@ msgstr "" "Au lieu de transférer la propriété lors de l'appel d'une fonction, vous " "pouvez laisser une la fonction _emprunte_ la valeur :" -#: src/borrowing/shared.md:23 +#: src/borrowing/shared.md #, fuzzy msgid "The `add` function _borrows_ two points and returns a new point." msgstr "La fonction `add` _emprunte_ deux points et renvoie un nouveau point." -#: src/borrowing/shared.md:24 +#: src/borrowing/shared.md #, fuzzy msgid "The caller retains ownership of the inputs." msgstr "L'appelant conserve la propriété des entrées." -#: src/borrowing/shared.md:28 +#: src/borrowing/shared.md msgid "" "This slide is a review of the material on references from day 1, expanding " "slightly to include function arguments and return values." msgstr "" -#: src/borrowing/shared.md:33 +#: src/borrowing/shared.md #, fuzzy msgid "Notes on stack returns:" msgstr "Remarques sur les retours de pile :" -#: src/borrowing/shared.md:35 +#: src/borrowing/shared.md msgid "" "Demonstrate that the return from `add` is cheap because the compiler can " "eliminate the copy operation. Change the above code to print stack addresses " @@ -8396,11 +8786,11 @@ msgid "" "the same when changing to the \"RELEASE\" setting:" msgstr "" -#: src/borrowing/shared.md:56 +#: src/borrowing/shared.md msgid "The Rust compiler can do return value optimization (RVO)." msgstr "" -#: src/borrowing/shared.md:57 +#: src/borrowing/shared.md msgid "" "In C++, copy elision has to be defined in the language specification because " "constructors can have side effects. In Rust, this is not an issue at all. If " @@ -8408,7 +8798,7 @@ msgid "" "copy." msgstr "" -#: src/borrowing/borrowck.md:3 +#: src/borrowing/borrowck.md #, fuzzy msgid "" "Rust's _borrow checker_ puts constraints on the ways you can borrow values. " @@ -8417,23 +8807,23 @@ msgstr "" "Rust impose des contraintes sur la manière dont vous pouvez emprunter des " "valeurs :" -#: src/borrowing/borrowck.md:5 +#: src/borrowing/borrowck.md #, fuzzy msgid "You can have one or more shared references to the value, _or_" msgstr "Vous pouvez avoir une ou plusieurs valeurs `&T` à tout moment, _ou_" -#: src/borrowing/borrowck.md:6 +#: src/borrowing/borrowck.md #, fuzzy msgid "You can have exactly one exclusive reference to the value." msgstr "Vous pouvez avoir exactement une valeur `&mut T`." -#: src/borrowing/borrowck.md:26 +#: src/borrowing/borrowck.md msgid "" "Note that the requirement is that conflicting references not _exist_ at the " "same point. It does not matter where the reference is dereferenced." msgstr "" -#: src/borrowing/borrowck.md:27 +#: src/borrowing/borrowck.md #, fuzzy msgid "" "The above code does not compile because `a` is borrowed as mutable (through " @@ -8442,7 +8832,7 @@ msgstr "" "Le code ci-dessus ne se compile pas car 'a' est emprunté comme mutable (via " "'c') et comme immuable (via 'b') en même temps." -#: src/borrowing/borrowck.md:28 +#: src/borrowing/borrowck.md #, fuzzy msgid "" "Move the `println!` statement for `b` before the scope that introduces `c` " @@ -8451,7 +8841,7 @@ msgstr "" "Déplacez l'instruction `println!` pour `b` avant la portée qui introduit `c` " "pour que le code soit compilé." -#: src/borrowing/borrowck.md:29 +#: src/borrowing/borrowck.md #, fuzzy msgid "" "After that change, the compiler realizes that `b` is only ever used before " @@ -8463,7 +8853,7 @@ msgstr "" "fonctionnalité du vérificateur d'emprunt appelée \"durées de vie non " "lexicales\"." -#: src/borrowing/borrowck.md:30 +#: src/borrowing/borrowck.md msgid "" "The exclusive reference constraint is quite strong. Rust uses it to ensure " "that data races do not occur. Rust also _relies_ on this constraint to " @@ -8471,7 +8861,7 @@ msgid "" "cached in a register for the lifetime of that reference." msgstr "" -#: src/borrowing/borrowck.md:31 +#: src/borrowing/borrowck.md msgid "" "The borrow checker is designed to accommodate many common patterns, such as " "taking exclusive references to different fields in a struct at the same " @@ -8479,64 +8869,81 @@ msgid "" "this often results in \"fighting with the borrow checker.\"" msgstr "" -#: src/borrowing/interior-mutability.md:6 +#: src/borrowing/interior-mutability.md msgid "" -"Rust provides a few safe means of modifying a value given only a shared " -"reference to that value. All of these replace compile-time checks with " -"runtime checks." +"In some situations, it's necessary to modify data behind a shared (read-" +"only) reference. For example, a shared data structure might have an internal " +"cache, and wish to update that cache from read-only methods." msgstr "" -#: src/borrowing/interior-mutability.md:10 -msgid "`Cell` and `RefCell`" +#: src/borrowing/interior-mutability.md +msgid "" +"The \"interior mutability\" pattern allows exclusive (mutable) access behind " +"a shared reference. The standard library provides several ways to do this, " +"all while still ensuring safety, typically by performing a runtime check." msgstr "" -#: src/borrowing/interior-mutability.md:12 +#: src/borrowing/interior-mutability.md #, fuzzy -msgid "" -"[`Cell`](https://doc.rust-lang.org/std/cell/struct.Cell.html) and [`RefCell`]" -"(https://doc.rust-lang.org/std/cell/struct.RefCell.html) implement what Rust " -"calls _interior mutability:_ mutation of values in an immutable context." -msgstr "" -"En utilisant [`Read`](https://doc.rust-lang.org/std/io/trait.Read.html) et " -"[`BufRead`](https://doc.rust-lang.org/std/io/trait.BufRead.html), vous " -"pouvez résumer les sources `u8` :" +msgid "`RefCell`" +msgstr "`RefCell`" -#: src/borrowing/interior-mutability.md:17 -msgid "" -"`Cell` is typically used for simple types, as it requires copying or moving " -"values. More complex interior types typically use `RefCell`, which tracks " -"shared and exclusive references at runtime and panics if they are misused." -msgstr "" - -#: src/borrowing/interior-mutability.md:49 +#: src/borrowing/interior-mutability.md msgid "\"graph: {root:#?}\"" msgstr "" -#: src/borrowing/interior-mutability.md:50 +#: src/borrowing/interior-mutability.md msgid "\"graph sum: {}\"" msgstr "" -#: src/borrowing/interior-mutability.md:56 +#: src/borrowing/interior-mutability.md +#, fuzzy +msgid "`Cell`" +msgstr "`Cellule`" + +#: src/borrowing/interior-mutability.md msgid "" -"If we were using `Cell` instead of `RefCell` in this example, we would have " -"to move the `Node` out of the `Rc` to push children, then move it back in. " -"This is safe because there's always one, un-referenced value in the cell, " -"but it's not ergonomic." +"`Cell` wraps a value and allows getting or setting the value, even with a " +"shared reference to the `Cell`. However, it does not allow any references to " +"the value. Since there are no references, borrowing rules cannot be broken." msgstr "" -#: src/borrowing/interior-mutability.md:57 +#: src/borrowing/interior-mutability.md msgid "" -"To do anything with a Node, you must call a `RefCell` method, usually " -"`borrow` or `borrow_mut`." +"The main thing to take away from this slide is that Rust provides _safe_ " +"ways to modify data behind a shared reference. There are a variety of ways " +"to ensure that safety, and `RefCell` and `Cell` are two of them." msgstr "" -#: src/borrowing/interior-mutability.md:58 +#: src/borrowing/interior-mutability.md +msgid "" +"`RefCell` enforces Rust's usual borrowing rules (either multiple shared " +"references or a single exclusive reference) with a runtime check. In this " +"case, all borrows are very short and never overlap, so the checks always " +"succeed." +msgstr "" + +#: src/borrowing/interior-mutability.md +msgid "" +"`Rc` only allows shared (read-only) access to its contents, since its " +"purpose is to allow (and count) many references. But we want to modify the " +"value, so we need interior mutability." +msgstr "" + +#: src/borrowing/interior-mutability.md +msgid "" +"`Cell` is a simpler means to ensure safety: it has a `set` method that takes " +"`&self`. This needs no runtime check, but requires moving values, which can " +"have its own cost." +msgstr "" + +#: src/borrowing/interior-mutability.md msgid "" "Demonstrate that reference loops can be created by adding `root` to `subtree." -"children` (don't try to print it!)." +"children`." msgstr "" -#: src/borrowing/interior-mutability.md:59 +#: src/borrowing/interior-mutability.md msgid "" "To demonstrate a runtime panic, add a `fn inc(&mut self)` that increments " "`self.value` and calls the same method on its children. This will panic in " @@ -8544,7 +8951,7 @@ msgid "" "borrowed: BorrowMutError'`." msgstr "" -#: src/borrowing/exercise.md:3 +#: src/borrowing/exercise.md #, fuzzy msgid "" "You're working on implementing a health-monitoring system. As part of that, " @@ -8554,64 +8961,91 @@ msgstr "" "Dans le cadre de cela, vous besoin de suivre les statistiques de santé des " "utilisateurs." -#: src/borrowing/exercise.md:6 +#: src/borrowing/exercise.md #, fuzzy msgid "" -"You'll start with some stubbed functions in an `impl` block as well as a " -"`User` struct definition. Your goal is to implement the stubbed out methods " -"on the `User` `struct` defined in the `impl` block." +"You'll start with a stubbed function in an `impl` block as well as a `User` " +"struct definition. Your goal is to implement the stubbed out method on the " +"`User` `struct` defined in the `impl` block." msgstr "" "Vous commencerez avec quelques fonctions stub dans un bloc `impl` ainsi " "qu'un `User` définition de structure. Votre objectif est d'implémenter les " "méthodes tronquées sur le `User` `struct` défini dans le bloc `impl`." -#: src/borrowing/exercise.md:10 +#: src/borrowing/exercise.md #, fuzzy msgid "" "Copy the code below to and fill in the missing " -"methods:" +"method:" msgstr "" "Copiez le code ci-dessous sur et remplissez " "les champs manquants méthodes :" -#: src/borrowing/exercise.md:51 +#: src/borrowing/exercise.md msgid "" "\"Update a user's statistics based on measurements from a visit to the " "doctor\"" msgstr "" -#: src/borrowing/exercise.md:56 src/borrowing/exercise.md:62 -#: src/borrowing/exercise.md:68 src/borrowing/solution.md:58 -#: src/borrowing/solution.md:64 src/borrowing/solution.md:70 -#: src/android/build-rules/library.md:43 src/android/aidl/client.md:23 +#: src/borrowing/exercise.md src/borrowing/solution.md +#: src/android/build-rules/library.md src/android/aidl/client.md msgid "\"Bob\"" msgstr "" -#: src/borrowing/exercise.md:57 src/borrowing/solution.md:59 +#: src/borrowing/exercise.md src/borrowing/solution.md msgid "\"I'm {} and my age is {}\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/slices.md:1 +#: src/slices-and-lifetimes.md +msgid "[Slices: &\\[T\\]](./slices-and-lifetimes/slices.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/slices-and-lifetimes.md +msgid "[String References](./slices-and-lifetimes/str.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/slices-and-lifetimes.md +msgid "" +"[Lifetime Annotations](./slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md) (10 " +"minutes)" +msgstr "" + +#: src/slices-and-lifetimes.md +msgid "" +"[Lifetime Elision](./slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/slices-and-lifetimes.md +msgid "" +"[Struct Lifetimes](./slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/slices-and-lifetimes.md +msgid "" +"[Exercise: Protobuf Parsing](./slices-and-lifetimes/exercise.md) (30 minutes)" +msgstr "" + +#: src/slices-and-lifetimes/slices.md msgid "Slices" msgstr "Tranches" -#: src/slices-and-lifetimes/slices.md:3 +#: src/slices-and-lifetimes/slices.md #, fuzzy msgid "A slice gives you a view into a larger collection:" msgstr "Une tranche vous donne une vue dans une plus grande collection :" -#: src/slices-and-lifetimes/slices.md:17 +#: src/slices-and-lifetimes/slices.md #, fuzzy msgid "Slices borrow data from the sliced type." msgstr "" "Les tranches empruntent des données au type en tranches. \\* Question : Que " "se passe-t-il si vous modifiez `a[3]` ?" -#: src/slices-and-lifetimes/slices.md:18 +#: src/slices-and-lifetimes/slices.md msgid "Question: What happens if you modify `a[3]` right before printing `s`?" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/slices.md:22 +#: src/slices-and-lifetimes/slices.md #, fuzzy msgid "" "We create a slice by borrowing `a` and specifying the starting and ending " @@ -8620,7 +9054,7 @@ msgstr "" "Nous créons une tranche en empruntant `a` et en spécifiant les index de " "début et de fin entre parenthèses." -#: src/slices-and-lifetimes/slices.md:24 +#: src/slices-and-lifetimes/slices.md #, fuzzy msgid "" "If the slice starts at index 0, Rust’s range syntax allows us to drop the " @@ -8631,7 +9065,7 @@ msgstr "" "de supprimer l'index de départ, ce qui signifie que `&a[0..a.len()]` et " "`&a[..a.len()]` sont identiques ." -#: src/slices-and-lifetimes/slices.md:26 +#: src/slices-and-lifetimes/slices.md #, fuzzy msgid "" "The same is true for the last index, so `&a[2..a.len()]` and `&a[2..]` are " @@ -8640,7 +9074,7 @@ msgstr "" "Il en va de même pour le dernier index, donc `&a[2..a.len()]` et `&a[2..]` " "sont identiques." -#: src/slices-and-lifetimes/slices.md:28 +#: src/slices-and-lifetimes/slices.md #, fuzzy msgid "" "To easily create a slice of the full array, we can therefore use `&a[..]`." @@ -8648,7 +9082,7 @@ msgstr "" "Pour créer facilement une tranche du tableau complet, on peut donc utiliser " "`&a[..]`." -#: src/slices-and-lifetimes/slices.md:30 +#: src/slices-and-lifetimes/slices.md #, fuzzy msgid "" "`s` is a reference to a slice of `i32`s. Notice that the type of `s` " @@ -8659,7 +9093,7 @@ msgstr "" "(`&[i32]`) ne mentionne plus la longueur du tableau. Cela nous permet " "d'effectuer des calculs sur des tranches de tailles différentes." -#: src/slices-and-lifetimes/slices.md:32 +#: src/slices-and-lifetimes/slices.md #, fuzzy msgid "" "Slices always borrow from another object. In this example, `a` has to remain " @@ -8669,7 +9103,7 @@ msgstr "" "doit rester \"vivant\" (dans la portée) au moins aussi longtemps que notre " "tranche." -#: src/slices-and-lifetimes/slices.md:34 +#: src/slices-and-lifetimes/slices.md #, fuzzy msgid "" "The question about modifying `a[3]` can spark an interesting discussion, but " @@ -8684,75 +9118,75 @@ msgstr "" "mais vous pouvez lire les données de `a` et `s` en toute sécurité. Plus de " "détails seront expliqués dans la section Vérificateur d'emprunt." -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:6 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md msgid "" "We can now understand the two string types in Rust: `&str` is almost like " "`&[char]`, but with its data stored in a variable-length encoding (UTF-8)." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:12 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md msgid "\"s1: {s1}\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:14 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md #, fuzzy msgid "\"Hello \"" msgstr "Bonjour le monde!" -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:20 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md msgid "\"s3: {s3}\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:24 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md #, fuzzy msgid "Rust terminology:" msgstr "Terminologie de Rust :" -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:26 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md #, fuzzy msgid "`&str` an immutable reference to a string slice." msgstr "`&str` une référence immuable à une tranche de chaîne." -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:27 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md #, fuzzy msgid "`String` a mutable string buffer." msgstr "`String` un tampon de chaîne mutable." -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:31 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md msgid "" "`&str` introduces a string slice, which is an immutable reference to UTF-8 " "encoded string data stored in a block of memory. String literals " "(`”Hello”`), are stored in the program’s binary." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:34 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md msgid "" "Rust’s `String` type is a wrapper around a vector of bytes. As with a " "`Vec`, it is owned." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:36 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md msgid "" "As with many other types `String::from()` creates a string from a string " "literal; `String::new()` creates a new empty string, to which string data " "can be added using the `push()` and `push_str()` methods." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:39 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md msgid "" "The `format!()` macro is a convenient way to generate an owned string from " "dynamic values. It accepts the same format specification as `println!()`." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:42 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md msgid "" "You can borrow `&str` slices from `String` via `&` and optionally range " -"selection. If you select a byte range that is not aligned to character " -"boundaries, the expression will panic. The `chars` iterator iterates over " +"selection. If you select a byte range that is not aligned to character " +"boundaries, the expression will panic. The `chars` iterator iterates over " "characters and is preferred over trying to get character boundaries right." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:47 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md msgid "" "For C++ programmers: think of `&str` as `std::string_view` from C++, but the " "one that always points to a valid string in memory. Rust `String` is a rough " @@ -8760,50 +9194,46 @@ msgid "" "UTF-8 encoded bytes and will never use a small-string optimization)." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/str.md:51 +#: src/slices-and-lifetimes/str.md msgid "Byte strings literals allow you to create a `&[u8]` value directly:" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md:1 -msgid "Lifetimes" -msgstr "Durées de vie" - -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md:3 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md msgid "" -"A reference has a _lifetime_, which must \"outlive\" the value it refers to. " -"This is verified by the borrow checker." +"A reference has a _lifetime_, which must not \"outlive\" the value it refers " +"to. This is verified by the borrow checker." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md:6 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md msgid "" -"The lifetime can be implicit - this is what we have seen so far. Lifetimes " -"can also be explicit: `&'a Point`, `&'document str`. Lifetimes start with " -"`'` and `'a` is a typical default name. Read `&'a Point` as \"a borrowed " +"The lifetime can be implicit - this is what we have seen so far. Lifetimes " +"can also be explicit: `&'a Point`, `&'document str`. Lifetimes start with " +"`'` and `'a` is a typical default name. Read `&'a Point` as \"a borrowed " "`Point` which is valid for at least the lifetime `a`\"." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md:11 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md msgid "" "Lifetimes are always inferred by the compiler: you cannot assign a lifetime " "yourself. Explicit lifetime annotations create constraints where there is " "ambiguity; the compiler verifies that there is a valid solution." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md:15 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md msgid "" "Lifetimes become more complicated when considering passing values to and " "returning values from functions." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md:29 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md msgid "// What is the lifetime of p3?\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md:30 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md msgid "\"p3: {p3:?}\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md:36 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md msgid "" "In this example, the the compiler does not know what lifetime to infer for " "`p3`. Looking inside the function body shows that it can only safely assume " @@ -8812,26 +9242,26 @@ msgid "" "return values." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md:42 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md msgid "Add `'a` appropriately to `left_most`:" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md:48 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md msgid "" "This says, \"given p1 and p2 which both outlive `'a`, the return value lives " "for at least `'a`." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md:50 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md msgid "" "In common cases, lifetimes can be elided, as described on the next slide." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md:1 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md msgid "Lifetimes in Function Calls" msgstr "Durées de vie dans les appels de fonction" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md:3 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md msgid "" "Lifetimes for function arguments and return values must be fully specified, " "but Rust allows lifetimes to be elided in most cases with [a few simple " @@ -8839,48 +9269,57 @@ msgid "" "inference -- it is just a syntactic shorthand." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md:8 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md msgid "Each argument which does not have a lifetime annotation is given one." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md:9 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md msgid "" "If there is only one argument lifetime, it is given to all un-annotated " "return values." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md:10 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md msgid "" "If there are multiple argument lifetimes, but the first one is for `self`, " "that lifetime is given to all un-annotated return values." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md:49 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md msgid "In this example, `cab_distance` is trivially elided." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md:51 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md msgid "" "The `nearest` function provides another example of a function with multiple " "references in its arguments that requires explicit annotation." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md:53 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md msgid "Try adjusting the signature to \"lie\" about the lifetimes returned:" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md:59 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md msgid "" "This won't compile, demonstrating that the annotations are checked for " -"validity by the compiler. Note that this is not the case for raw pointers " +"validity by the compiler. Note that this is not the case for raw pointers " "(unsafe), and this is a common source of errors with unsafe Rust." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md:1 +#: src/slices-and-lifetimes/lifetime-elision.md +msgid "" +"Students may ask when to use lifetimes. Rust borrows _always_ have " +"lifetimes. Most of the time, elision and type inference mean these don't " +"need to be written out. In more complicated cases, lifetime annotations can " +"help resolve ambiguity. Often, especially when prototyping, it's easier to " +"just work with owned data by cloning values where necessary." +msgstr "" + +#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md msgid "Lifetimes in Data Structures" msgstr "Durées de vie dans les structures de données" -#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md:3 +#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md #, fuzzy msgid "" "If a data type stores borrowed data, it must be annotated with a lifetime:" @@ -8888,27 +9327,27 @@ msgstr "" "Si un type de données stocke des données empruntées, il doit être annoté " "avec une durée de vie :" -#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md:10 +#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md msgid "\"Bye {text}!\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md:14 +#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md msgid "\"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md:17 +#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md msgid "// erase(text);\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md:18 +#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md msgid "\"{fox:?}\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md:19 +#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md msgid "\"{dog:?}\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md:25 +#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md #, fuzzy msgid "" "In the above example, the annotation on `Highlight` enforces that the data " @@ -8919,7 +9358,7 @@ msgstr "" "données sous-jacentes au `&str` contenu vivent au moins aussi longtemps que " "toute instance de `Highlight` qui utilise ces données." -#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md:26 +#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md #, fuzzy msgid "" "If `text` is consumed before the end of the lifetime of `fox` (or `dog`), " @@ -8928,7 +9367,7 @@ msgstr "" "Si `text` est consommé avant la fin de la durée de vie de `fox` (ou `dog`), " "le vérificateur d'emprunt génère une erreur." -#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md:27 +#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md #, fuzzy msgid "" "Types with borrowed data force users to hold on to the original data. This " @@ -8939,14 +9378,14 @@ msgstr "" "les données d'origine. Cela peut être utile pour créer des vues légères, " "mais cela les rend généralement un peu plus difficiles à utiliser." -#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md:28 +#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md #, fuzzy msgid "When possible, make data structures own their data directly." msgstr "" "Dans la mesure du possible, faites en sorte que les structures de données " "soient directement propriétaires de leurs données." -#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md:29 +#: src/slices-and-lifetimes/struct-lifetimes.md #, fuzzy msgid "" "Some structs with multiple references inside can have more than one lifetime " @@ -8960,7 +9399,7 @@ msgstr "" "en plus de la durée de vie de la structure elle-même. Ce sont des cas " "d'utilisation très avancés." -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:3 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md msgid "" "In this exercise, you will build a parser for the [protobuf binary encoding]" "(https://protobuf.dev/programming-guides/encoding/). Don't worry, it's " @@ -8968,7 +9407,7 @@ msgid "" "slices of data. The underlying data itself is never copied." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:8 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md msgid "" "Fully parsing a protobuf message requires knowing the types of the fields, " "indexed by their field numbers. That is typically provided in a `proto` " @@ -8976,12 +9415,12 @@ msgid "" "statements in functions that get called for each field." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:13 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md #, fuzzy msgid "We'll use the following proto:" msgstr "Vous pouvez utiliser le fichier `Cargo.toml` suivant :" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:28 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md msgid "" "A proto message is encoded as a series of fields, one after the next. Each " "is implemented as a \"tag\" followed by the value. The tag contains a field " @@ -8989,7 +9428,7 @@ msgid "" "defining how the payload should be determined from the byte stream." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:33 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md msgid "" "Integers, including the tag, are represented with a variable-length encoding " "called VARINT. Luckily, `parse_varint` is defined for you below. The given " @@ -8997,220 +9436,201 @@ msgid "" "to parse a message into a series of calls to those callbacks." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:38 -msgid "What remains for you is to implement the `parse_field` function." +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md +msgid "" +"What remains for you is to implement the `parse_field` function and the " +"`ProtoMessage` trait for `Person` and `PhoneNumber`." msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:47 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:10 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "\"Invalid varint\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:49 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:12 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "\"Invalid wire-type\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:51 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:14 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "\"Unexpected EOF\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:53 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:16 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "\"Invalid length\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:55 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:18 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "\"Unexpected wire-type)\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:57 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:20 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "\"Invalid string (not UTF-8)\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:60 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:23 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "/// A wire type as seen on the wire.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:63 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:26 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "/// The Varint WireType indicates the value is a single VARINT.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:65 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:28 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "" "//I64, -- not needed for this exercise\n" " /// The Len WireType indicates that the value is a length represented as " -"a VARINT\n" -" /// followed by exactly that number of bytes.\n" +"a\n" +" /// VARINT followed by exactly that number of bytes.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:69 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:32 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "" -"/// The I32 WireType indicates that the value is precisely 4 bytes in little-" -"endian order\n" -" /// containing a 32-bit signed integer.\n" +"/// The I32 WireType indicates that the value is precisely 4 bytes in\n" +" /// little-endian order containing a 32-bit signed integer.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:74 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:37 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "/// A field's value, typed based on the wire type.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:78 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:41 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "//I64(i64), -- not needed for this exercise\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:83 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:46 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "/// A field, containing the field number and its value.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:96 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:59 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "//1 => WireType::I64, -- not needed for this exercise\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:126 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:89 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "" "/// Parse a VARINT, returning the parsed value and the remaining bytes.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:134 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:97 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "" "// This is the last byte of the VARINT, so convert it to\n" " // a u64 and return it.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:144 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:107 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "// More than 7 bytes is invalid.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:147 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:110 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "/// Convert a tag into a field number and a WireType.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:155 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:117 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "/// Parse a field, returning the remaining bytes\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:158 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md msgid "" -"// 1. Read and unpack the tag.\n" -" // 2. Based on the wire type, build a Field, consuming as many bytes as\n" -" // necessary.\n" -" // 3. Return the field, and any un-consumed bytes.\n" +"\"Based on the wire type, build a Field, consuming as many bytes as " +"necessary.\"" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:164 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:154 +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md +msgid "\"Return the field, and any un-consumed bytes.\"" +msgstr "" + +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "" -"/// Parse a message in the given data, calling `field_callback` for each " -"field in the message.\n" +"/// Parse a message in the given data, calling `T::add_field` for each field " +"in\n" +"/// the message.\n" "///\n" "/// The entire input is consumed.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:181 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:171 -msgid "/// Handle a field in a Person message.\n" +#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md +msgid "// TODO: Implement ProtoMessage for Person and PhoneNumber.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:184 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:174 -msgid "\"name: {}\"" -msgstr "" - -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:185 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:175 -msgid "\"id: {}\"" -msgstr "" - -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:187 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:177 -msgid "\"phone:\"" -msgstr "" - -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:190 -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:200 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:180 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:190 -msgid "// skip everything else\n" -msgstr "" - -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:195 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:185 -msgid "/// Handle a field in a PhoneNumber message.\n" -msgstr "" - -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:198 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:188 -msgid "\" number: {}\"" -msgstr "" - -#: src/slices-and-lifetimes/exercise.md:199 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:189 -msgid "\" type: {}\"" -msgstr "" - -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:141 +#: src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "// Unwrap error because `value` is definitely 4 bytes long.\n" msgstr "" -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:216 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:223 -#: src/slices-and-lifetimes/solution.md:230 +#: src/slices-and-lifetimes/solution.md +msgid "// skip everything else\n" +msgstr "" + +#: src/slices-and-lifetimes/solution.md msgid "b\"hello\"" msgstr "" -#: src/welcome-day-4.md:1 +#: src/welcome-day-4.md #, fuzzy msgid "Welcome to Day 4" msgstr "Bienvenue au jour 1" -#: src/welcome-day-4.md:3 +#: src/welcome-day-4.md #, fuzzy msgid "" "Today we will cover topics relating to building large-scale software in Rust:" msgstr "Aujourd'hui, nous aborderons quelques sujets plus avancés de Rust :" -#: src/welcome-day-4.md:5 +#: src/welcome-day-4.md msgid "Iterators: a deep dive on the `Iterator` trait." msgstr "" -#: src/welcome-day-4.md:6 +#: src/welcome-day-4.md msgid "Modules and visibility." msgstr "" -#: src/welcome-day-4.md:7 +#: src/welcome-day-4.md #, fuzzy msgid "Testing." msgstr "Tester" -#: src/welcome-day-4.md:8 +#: src/welcome-day-4.md #, fuzzy msgid "Error handling: panics, `Result`, and the try operator `?`." msgstr "" "Gestion des erreurs : paniques, « Résultat » et l'opérateur d'essai « ? »." -#: src/welcome-day-4.md:9 +#: src/welcome-day-4.md msgid "" "Unsafe Rust: the escape hatch when you can't express yourself in safe Rust." msgstr "" -#: src/iterators/iterator.md:6 +#: src/welcome-day-4.md +msgid "[Welcome](./welcome-day-4.md) (3 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-4.md +msgid "[Iterators](./iterators.md) (45 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-4.md +msgid "[Modules](./modules.md) (40 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-4.md +msgid "[Testing](./testing.md) (1 hour and 5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/iterators.md +msgid "[Iterator](./iterators/iterator.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/iterators.md +msgid "[IntoIterator](./iterators/intoiterator.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/iterators.md +msgid "[FromIterator](./iterators/fromiterator.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/iterators.md +msgid "" +"[Exercise: Iterator Method Chaining](./iterators/exercise.md) (30 minutes)" +msgstr "" + +#: src/iterators/iterator.md msgid "" "The [`Iterator`](https://doc.rust-lang.org/std/iter/trait.Iterator.html) " "trait supports iterating over values in a collection. It requires a `next` " @@ -9218,11 +9638,11 @@ msgid "" "`Iterator`, and you can implement it yourself, too:" msgstr "" -#: src/iterators/iterator.md:30 +#: src/iterators/iterator.md msgid "\"fib({i}): {n}\"" msgstr "" -#: src/iterators/iterator.md:37 +#: src/iterators/iterator.md #, fuzzy msgid "" "The `Iterator` trait implements many common functional programming " @@ -9237,7 +9657,7 @@ msgstr "" "documentation à propos d'eux. Dans Rust, ces fonctions devraient produire le " "code aussi efficace que l'impératif équivalent implémentations." -#: src/iterators/iterator.md:42 +#: src/iterators/iterator.md #, fuzzy msgid "" "`IntoIterator` is the trait that makes for loops work. It is implemented by " @@ -9251,7 +9671,7 @@ msgstr "" "pourquoi vous pouvez itérer sur un vecteur avec `for i in some_vec { .. }` " "mais `some_vec.next()` n'existe pas." -#: src/iterators/intoiterator.md:3 +#: src/iterators/intoiterator.md #, fuzzy msgid "" "The `Iterator` trait tells you how to _iterate_ once you have created an " @@ -9263,11 +9683,11 @@ msgstr "" "créé un itérateur. Le trait connexe \"IntoIterator\" vous indique comment " "créer l'itérateur :" -#: src/iterators/intoiterator.md:52 +#: src/iterators/intoiterator.md msgid "\"point = {x}, {y}\"" msgstr "" -#: src/iterators/intoiterator.md:59 +#: src/iterators/intoiterator.md #, fuzzy msgid "" "Click through to the docs for `IntoIterator`. Every implementation of " @@ -9276,17 +9696,17 @@ msgstr "" "La syntaxe ici signifie que chaque implémentation de `IntoIterator` doit " "déclarer deux types :" -#: src/iterators/intoiterator.md:62 +#: src/iterators/intoiterator.md #, fuzzy msgid "`Item`: the type to iterate over, such as `i8`," msgstr "`Item` : le type sur lequel nous itérons, tel que `i8`," -#: src/iterators/intoiterator.md:63 +#: src/iterators/intoiterator.md #, fuzzy msgid "`IntoIter`: the `Iterator` type returned by the `into_iter` method." msgstr "`IntoIter` : le type `Iterator` renvoyé par la méthode `into_iter`." -#: src/iterators/intoiterator.md:65 +#: src/iterators/intoiterator.md #, fuzzy msgid "" "Note that `IntoIter` and `Item` are linked: the iterator must have the same " @@ -9295,23 +9715,23 @@ msgstr "" "Notez que `IntoIter` et `Item` sont liés : l'itérateur doit avoir le même " "Type `Item`, ce qui signifie qu'il renvoie `Option`" -#: src/iterators/intoiterator.md:68 +#: src/iterators/intoiterator.md msgid "The example iterates over all combinations of x and y coordinates." msgstr "" -#: src/iterators/intoiterator.md:70 +#: src/iterators/intoiterator.md msgid "" "Try iterating over the grid twice in `main`. Why does this fail? Note that " "`IntoIterator::into_iter` takes ownership of `self`." msgstr "" -#: src/iterators/intoiterator.md:73 +#: src/iterators/intoiterator.md msgid "" "Fix this issue by implementing `IntoIterator` for `&Grid` and storing a " "reference to the `Grid` in `GridIter`." msgstr "" -#: src/iterators/intoiterator.md:76 +#: src/iterators/intoiterator.md msgid "" "The same problem can occur for standard library types: `for e in " "some_vector` will take ownership of `some_vector` and iterate over owned " @@ -9319,11 +9739,11 @@ msgid "" "over references to elements of `some_vector`." msgstr "" -#: src/iterators/fromiterator.md:1 +#: src/iterators/fromiterator.md msgid "FromIterator" msgstr "FromIterator" -#: src/iterators/fromiterator.md:3 +#: src/iterators/fromiterator.md #, fuzzy msgid "" "[`FromIterator`](https://doc.rust-lang.org/std/iter/trait.FromIterator.html) " @@ -9334,33 +9754,33 @@ msgstr "" "vous permet de créer une collection à partir d'un [`Iterator`](https://doc." "rust-lang.org/std/iter/trait.Iterator.html)." -#: src/iterators/fromiterator.md:12 +#: src/iterators/fromiterator.md msgid "\"prime_squares: {prime_squares:?}\"" msgstr "" -#: src/iterators/fromiterator.md:18 +#: src/iterators/fromiterator.md #, fuzzy msgid "`Iterator` implements" msgstr "`Itérateur`" -#: src/iterators/fromiterator.md:27 +#: src/iterators/fromiterator.md msgid "There are two ways to specify `B` for this method:" msgstr "" -#: src/iterators/fromiterator.md:29 +#: src/iterators/fromiterator.md msgid "" "With the \"turbofish\": `some_iterator.collect::()`, as " "shown. The `_` shorthand used here lets Rust infer the type of the `Vec` " -"elements. " +"elements." msgstr "" -#: src/iterators/fromiterator.md:32 +#: src/iterators/fromiterator.md msgid "" "With type inference: `let prime_squares: Vec<_> = some_iterator.collect()`. " "Rewrite the example to use this form." msgstr "" -#: src/iterators/fromiterator.md:35 +#: src/iterators/fromiterator.md #, fuzzy msgid "" "There are basic implementations of `FromIterator` for `Vec`, `HashMap`, etc. " @@ -9371,7 +9791,7 @@ msgstr "" "choses sympas comme convertir un `Iterator>` en un " "`Result, E>`." -#: src/iterators/exercise.md:3 +#: src/iterators/exercise.md #, fuzzy msgid "" "In this exercise, you will need to find and use some of the provided methods " @@ -9381,7 +9801,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez implémenter le trait [`Iterator`](https://doc.rust-lang.org/std/" "iter/trait.Iterator.html) sur vos propres types :" -#: src/iterators/exercise.md:6 +#: src/iterators/exercise.md #, fuzzy msgid "" "Copy the following code to and make the tests " @@ -9392,38 +9812,63 @@ msgstr "" "passer. Essayez d'éviter d'attribuer un \"Vec\" à vos résultats " "intermédiaires :" -#: src/iterators/exercise.md:12 src/iterators/solution.md:4 +#: src/iterators/exercise.md src/iterators/solution.md msgid "" "/// Calculate the differences between elements of `values` offset by " -"`offset`, wrapping\n" -"/// around from the end of `values` to the beginning.\n" +"`offset`,\n" +"/// wrapping around from the end of `values` to the beginning.\n" "///\n" "/// Element `n` of the result is `values[(n+offset)%len] - values[n]`.\n" msgstr "" -#: src/modules/modules.md:3 +#: src/modules.md +msgid "[Modules](./modules/modules.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/modules.md +msgid "[Filesystem Hierarchy](./modules/filesystem.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/modules.md +msgid "[Visibility](./modules/visibility.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/modules.md +msgid "[use, super, self](./modules/paths.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/modules.md +msgid "" +"[Exercise: Modules for a GUI Library](./modules/exercise.md) (15 minutes)" +msgstr "" + +#: src/modules.md +msgid "This segment should take about 40 minutes" +msgstr "" + +#: src/modules/modules.md #, fuzzy msgid "We have seen how `impl` blocks let us namespace functions to a type." msgstr "" "Nous avons vu comment les blocs `impl` nous permettent de faire fonctionner " "l'espace de noms sur un type." -#: src/modules/modules.md:5 +#: src/modules/modules.md #, fuzzy msgid "Similarly, `mod` lets us namespace types and functions:" msgstr "" "De même, `mod` nous permet d'utiliser des types et des fonctions d'espace de " "noms :" -#: src/modules/modules.md:10 +#: src/modules/modules.md msgid "\"In the foo module\"" msgstr "" -#: src/modules/modules.md:16 +#: src/modules/modules.md msgid "\"In the bar module\"" msgstr "" -#: src/modules/modules.md:28 +#: src/modules/modules.md #, fuzzy msgid "" "Packages provide functionality and include a `Cargo.toml` file that " @@ -9432,7 +9877,7 @@ msgstr "" "Les packages fournissent des fonctionnalités et incluent un fichier `Cargo." "toml` qui décrit comment créer un ensemble de 1+ caisses." -#: src/modules/modules.md:29 +#: src/modules/modules.md #, fuzzy msgid "" "Crates are a tree of modules, where a binary crate creates an executable and " @@ -9441,41 +9886,41 @@ msgstr "" "Les caisses sont un arbre de modules, où une caisse binaire crée un " "exécutable et une caisse de bibliothèque se compile en une bibliothèque." -#: src/modules/modules.md:30 +#: src/modules/modules.md #, fuzzy msgid "Modules define organization, scope, and are the focus of this section." msgstr "" "Les modules définissent l'organisation, la portée et sont au centre de cette " "section." -#: src/modules/filesystem.md:3 +#: src/modules/filesystem.md msgid "" "Omitting the module content will tell Rust to look for it in another file:" msgstr "" -#: src/modules/filesystem.md:9 +#: src/modules/filesystem.md msgid "" "This tells rust that the `garden` module content is found at `src/garden." "rs`. Similarly, a `garden::vegetables` module can be found at `src/garden/" "vegetables.rs`." msgstr "" -#: src/modules/filesystem.md:12 +#: src/modules/filesystem.md #, fuzzy msgid "The `crate` root is in:" msgstr "La racine `crate` se trouve dans :" -#: src/modules/filesystem.md:14 +#: src/modules/filesystem.md #, fuzzy msgid "`src/lib.rs` (for a library crate)" msgstr "`src/lib.rs` (pour une caisse de bibliothèque)" -#: src/modules/filesystem.md:15 +#: src/modules/filesystem.md #, fuzzy msgid "`src/main.rs` (for a binary crate)" msgstr "`src/main.rs` (pour un crate binaire)" -#: src/modules/filesystem.md:17 +#: src/modules/filesystem.md #, fuzzy msgid "" "Modules defined in files can be documented, too, using \"inner doc " @@ -9486,75 +9931,75 @@ msgstr "" "l'aide de \"commentaires de documentation internes\". Ceux-ci documentent " "l'élément qui les contient -- dans ce cas, un module." -#: src/modules/filesystem.md:21 +#: src/modules/filesystem.md msgid "" "//! This module implements the garden, including a highly performant " "germination\n" "//! implementation.\n" msgstr "" -#: src/modules/filesystem.md:23 +#: src/modules/filesystem.md msgid "// Re-export types from this module.\n" msgstr "" -#: src/modules/filesystem.md:27 +#: src/modules/filesystem.md msgid "/// Sow the given seed packets.\n" msgstr "" -#: src/modules/filesystem.md:30 +#: src/modules/filesystem.md msgid "/// Harvest the produce in the garden that is ready.\n" msgstr "" -#: src/modules/filesystem.md:37 +#: src/modules/filesystem.md msgid "" "Before Rust 2018, modules needed to be located at `module/mod.rs` instead of " "`module.rs`, and this is still a working alternative for editions after 2018." msgstr "" -#: src/modules/filesystem.md:39 +#: src/modules/filesystem.md msgid "" "The main reason to introduce `filename.rs` as alternative to `filename/mod." "rs` was because many files named `mod.rs` can be hard to distinguish in IDEs." msgstr "" -#: src/modules/filesystem.md:42 +#: src/modules/filesystem.md msgid "Deeper nesting can use folders, even if the main module is a file:" msgstr "" -#: src/modules/filesystem.md:52 +#: src/modules/filesystem.md msgid "" "The place rust will look for modules can be changed with a compiler " "directive:" msgstr "" -#: src/modules/filesystem.md:55 +#: src/modules/filesystem.md msgid "\"some/path.rs\"" msgstr "" -#: src/modules/filesystem.md:59 +#: src/modules/filesystem.md msgid "" "This is useful, for example, if you would like to place tests for a module " "in a file named `some_module_test.rs`, similar to the convention in Go." msgstr "" -#: src/modules/visibility.md:3 +#: src/modules/visibility.md #, fuzzy msgid "Modules are a privacy boundary:" msgstr "Les modules sont une limite de confidentialité :" -#: src/modules/visibility.md:5 +#: src/modules/visibility.md #, fuzzy msgid "Module items are private by default (hides implementation details)." msgstr "" "Les éléments du module sont privés par défaut (cache les détails " "d'implémentation)." -#: src/modules/visibility.md:6 +#: src/modules/visibility.md #, fuzzy msgid "Parent and sibling items are always visible." msgstr "Les éléments parents et frères sont toujours visibles." -#: src/modules/visibility.md:7 +#: src/modules/visibility.md #, fuzzy msgid "" "In other words, if an item is visible in module `foo`, it's visible in all " @@ -9563,28 +10008,28 @@ msgstr "" "En d'autres termes, si un élément est visible dans le module `foo`, il est " "visible dans tous les descendants de `foo`." -#: src/modules/visibility.md:13 +#: src/modules/visibility.md msgid "\"outer::private\"" msgstr "" -#: src/modules/visibility.md:17 +#: src/modules/visibility.md msgid "\"outer::public\"" msgstr "" -#: src/modules/visibility.md:22 +#: src/modules/visibility.md msgid "\"outer::inner::private\"" msgstr "" -#: src/modules/visibility.md:26 +#: src/modules/visibility.md msgid "\"outer::inner::public\"" msgstr "" -#: src/modules/visibility.md:39 +#: src/modules/visibility.md #, fuzzy msgid "Use the `pub` keyword to make modules public." msgstr "Utilisez le mot-clé `pub` pour rendre les modules publics." -#: src/modules/visibility.md:41 +#: src/modules/visibility.md #, fuzzy msgid "" "Additionally, there are advanced `pub(...)` specifiers to restrict the scope " @@ -9593,7 +10038,7 @@ msgstr "" "De plus, il existe des spécificateurs avancés `pub(...)` pour restreindre la " "portée de la visibilité publique." -#: src/modules/visibility.md:43 +#: src/modules/visibility.md #, fuzzy msgid "" "See the [Rust Reference](https://doc.rust-lang.org/reference/visibility-and-" @@ -9602,19 +10047,19 @@ msgstr "" "Voir la [Rust Reference](https://doc.rust-lang.org/reference/visibility-and-" "privacy.html#pubin-path-pubcrate-pubsuper-and-pubself)." -#: src/modules/visibility.md:44 +#: src/modules/visibility.md #, fuzzy msgid "Configuring `pub(crate)` visibility is a common pattern." msgstr "" "La configuration de la visibilité de `pub(crate)` est un modèle courant." -#: src/modules/visibility.md:45 +#: src/modules/visibility.md #, fuzzy msgid "Less commonly, you can give visibility to a specific path." msgstr "" "Plus rarement, vous pouvez donner de la visibilité à un chemin spécifique." -#: src/modules/visibility.md:46 +#: src/modules/visibility.md #, fuzzy msgid "" "In any case, visibility must be granted to an ancestor module (and all of " @@ -9623,68 +10068,68 @@ msgstr "" "Dans tous les cas, la visibilité doit être accordée à un module ancêtre (et " "à tous ses descendants)." -#: src/modules/paths.md:1 +#: src/modules/paths.md msgid "use, super, self" msgstr "" -#: src/modules/paths.md:3 +#: src/modules/paths.md msgid "" "A module can bring symbols from another module into scope with `use`. You " "will typically see something like this at the top of each module:" msgstr "" -#: src/modules/paths.md:11 +#: src/modules/paths.md msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: src/modules/paths.md:13 +#: src/modules/paths.md #, fuzzy msgid "Paths are resolved as follows:" msgstr "Les chemins sont résolus comme suit :" -#: src/modules/paths.md:15 +#: src/modules/paths.md #, fuzzy msgid "As a relative path:" msgstr "En tant que chemin relatif :" -#: src/modules/paths.md:16 +#: src/modules/paths.md #, fuzzy msgid "`foo` or `self::foo` refers to `foo` in the current module," msgstr "`foo` ou `self::foo` fait référence à `foo` dans le module actuel," -#: src/modules/paths.md:17 +#: src/modules/paths.md #, fuzzy msgid "`super::foo` refers to `foo` in the parent module." msgstr "`super::foo` fait référence à `foo` dans le module parent." -#: src/modules/paths.md:19 +#: src/modules/paths.md #, fuzzy msgid "As an absolute path:" msgstr "En tant que chemin absolu :" -#: src/modules/paths.md:20 +#: src/modules/paths.md #, fuzzy msgid "`crate::foo` refers to `foo` in the root of the current crate," msgstr "`crate::foo` fait référence à `foo` à la racine du crate actuel," -#: src/modules/paths.md:21 +#: src/modules/paths.md #, fuzzy msgid "`bar::foo` refers to `foo` in the `bar` crate." msgstr "`bar::foo` fait référence à `foo` dans le crate `bar`." -#: src/modules/paths.md:25 +#: src/modules/paths.md msgid "" "It is common to \"re-export\" symbols at a shorter path. For example, the " "top-level `lib.rs` in a crate might have" msgstr "" -#: src/modules/paths.md:35 +#: src/modules/paths.md msgid "" "making `DiskStorage` and `NetworkStorage` available to other crates with a " "convenient, short path." msgstr "" -#: src/modules/paths.md:38 +#: src/modules/paths.md msgid "" "For the most part, only items that appear in a module need to be `use`'d. " "However, a trait must be in scope to call any methods on that trait, even if " @@ -9693,191 +10138,305 @@ msgid "" "`use std::io::Read`." msgstr "" -#: src/modules/paths.md:44 +#: src/modules/paths.md msgid "" "The `use` statement can have a wildcard: `use std::io::*`. This is " "discouraged because it is not clear which items are imported, and those " "might change over time." msgstr "" -#: src/modules/exercise.md:3 +#: src/modules/exercise.md +msgid "" +"In this exercise, you will reorganize a small GUI Library implementation. " +"This library defines a `Widget` trait and a few implementations of that " +"trait, as well as a `main` function." +msgstr "" + +#: src/modules/exercise.md msgid "" -"In this exercise, you will reorganize the GUI Library exercise from the " -"\"Methods and Traits\" segment of the course into a collection of modules. " "It is typical to put each type or set of closely-related types into its own " "module, so each widget type should get its own module." msgstr "" -#: src/modules/exercise.md:8 -msgid "" -"If you no longer have your version, that's fine - refer back to the " -"[provided solution](../methods-and-traits/solution.html)." -msgstr "" - -#: src/modules/exercise.md:11 +#: src/modules/exercise.md #, fuzzy msgid "Cargo Setup" msgstr "Installation" -#: src/modules/exercise.md:13 +#: src/modules/exercise.md msgid "" "The Rust playground only supports one file, so you will need to make a Cargo " "project on your local filesystem:" msgstr "" -#: src/modules/exercise.md:22 +#: src/modules/exercise.md msgid "" -"Edit `src/main.rs` to add `mod` statements, and add additional files in the " -"`src` directory." +"Edit the resulting `src/main.rs` to add `mod` statements, and add additional " +"files in the `src` directory." msgstr "" -#: src/modules/exercise.md:27 +#: src/modules/exercise.md +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/modules/exercise.md +msgid "Here's the single-module implementation of the GUI library:" +msgstr "" + +#: src/modules/exercise.md src/modules/solution.md +msgid "/// Natural width of `self`.\n" +msgstr "" + +#: src/modules/exercise.md src/modules/solution.md +msgid "/// Draw the widget into a buffer.\n" +msgstr "" + +#: src/modules/exercise.md src/modules/solution.md +msgid "/// Draw the widget on standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/modules/exercise.md src/modules/solution.md +msgid "\"{buffer}\"" +msgstr "" + +#: src/modules/exercise.md +msgid "// Add 4 paddings for borders\n" +msgstr "" + +#: src/modules/exercise.md +msgid "" +"// TODO: Change draw_into to return Result<(), std::fmt::Error>. Then use " +"the\n" +" // ?-operator here instead of .unwrap().\n" +msgstr "" + +#: src/modules/exercise.md src/modules/solution.md +msgid "\"+-{:-. Then use\n" +" // the ?-operator here instead of .unwrap().\n" +msgstr "" + +#: src/modules/solution.md msgid "// ---- src/main.rs ----\n" msgstr "" -#: src/testing/unit-tests.md:1 +#: src/testing.md +msgid "[Test Modules](./testing/unit-tests.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/testing.md +msgid "[Other Types of Tests](./testing/other.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/testing.md +msgid "[Useful Crates](./testing/useful-crates.md) (3 minutes)" +msgstr "" + +#: src/testing.md +msgid "[GoogleTest](./testing/googletest.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/testing.md +msgid "[Mocking](./testing/mocking.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/testing.md +msgid "[Compiler Lints and Clippy](./testing/lints.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/testing.md +msgid "[Exercise: Luhn Algorithm](./testing/exercise.md) (30 minutes)" +msgstr "" + +#: src/testing/unit-tests.md msgid "Unit Tests" msgstr "Tests unitaires" -#: src/testing/unit-tests.md:3 +#: src/testing/unit-tests.md #, fuzzy msgid "Rust and Cargo come with a simple unit test framework:" msgstr "Rust et Cargo sont livrés avec un cadre de test unitaire simple :" -#: src/testing/unit-tests.md:5 +#: src/testing/unit-tests.md #, fuzzy msgid "Unit tests are supported throughout your code." msgstr "Les tests unitaires sont pris en charge dans tout votre code." -#: src/testing/unit-tests.md:7 +#: src/testing/unit-tests.md #, fuzzy msgid "Integration tests are supported via the `tests/` directory." msgstr "" "Les tests d'intégration sont pris en charge via le répertoire `tests/`." -#: src/testing/unit-tests.md:9 +#: src/testing/unit-tests.md msgid "" -"Tests are marked with `#[test]`. Unit tests are often put in a nested " +"Tests are marked with `#[test]`. Unit tests are often put in a nested " "`tests` module, using `#[cfg(test)]` to conditionally compile them only when " "building tests." msgstr "" -#: src/testing/unit-tests.md:37 +#: src/testing/unit-tests.md #, fuzzy msgid "\"Hello World\"" msgstr "Bonjour le monde!" -#: src/testing/unit-tests.md:42 +#: src/testing/unit-tests.md #, fuzzy msgid "This lets you unit test private helpers." msgstr "Cela vous permet de tester unitairement les helpers privés." -#: src/testing/unit-tests.md:43 +#: src/testing/unit-tests.md #, fuzzy msgid "The `#[cfg(test)]` attribute is only active when you run `cargo test`." msgstr "" "L'attribut `#[cfg(test)]` n'est actif que lorsque vous lancez `cargo test`." -#: src/testing/unit-tests.md:47 +#: src/testing/unit-tests.md msgid "Run the tests in the playground in order to show their results." msgstr "" -#: src/testing/other.md:3 +#: src/testing/other.md msgid "Integration Tests" msgstr "Tests d'intégration" -#: src/testing/other.md:5 +#: src/testing/other.md #, fuzzy msgid "If you want to test your library as a client, use an integration test." msgstr "" "Si vous souhaitez tester votre bibliothèque en tant que client, utilisez un " "test d'intégration." -#: src/testing/other.md:7 +#: src/testing/other.md #, fuzzy msgid "Create a `.rs` file under `tests/`:" msgstr "Créez un fichier `.rs` sous `tests/` :" -#: src/testing/other.md:10 +#: src/testing/other.md msgid "// tests/my_library.rs\n" msgstr "" -#: src/testing/other.md:19 +#: src/testing/other.md #, fuzzy msgid "These tests only have access to the public API of your crate." msgstr "Ces tests n'ont accès qu'à l'API publique de votre crate." -#: src/testing/other.md:21 +#: src/testing/other.md msgid "Documentation Tests" msgstr "Tests de documentation" -#: src/testing/other.md:23 +#: src/testing/other.md #, fuzzy msgid "Rust has built-in support for documentation tests:" msgstr "Rust a un support intégré pour les tests de documentation :" -#: src/testing/other.md:26 +#: src/testing/other.md msgid "" "/// Shortens a string to the given length.\n" "///\n" @@ -9888,25 +10447,25 @@ msgid "" "/// ```\n" msgstr "" -#: src/testing/other.md:38 +#: src/testing/other.md #, fuzzy msgid "Code blocks in `///` comments are automatically seen as Rust code." msgstr "" "Les blocs de code dans les commentaires `///` sont automatiquement " "considérés comme du code Rust." -#: src/testing/other.md:39 +#: src/testing/other.md #, fuzzy msgid "The code will be compiled and executed as part of `cargo test`." msgstr "Le code sera compilé et exécuté dans le cadre du `cargo test`." -#: src/testing/other.md:40 +#: src/testing/other.md msgid "" -"Adding `# ` in the code will hide it from the docs, but will still compile/" +"Adding `#` in the code will hide it from the docs, but will still compile/" "run it." msgstr "" -#: src/testing/other.md:41 +#: src/testing/other.md #, fuzzy msgid "" "Test the above code on the [Rust Playground](https://play.rust-lang.org/?" @@ -9915,111 +10474,111 @@ msgstr "" "Testez le code ci-dessus sur [Rust Playground](https://play.rust-lang.org/?" "version=stable&mode=debug&edition=2021&gist=3ce2ad13ea1302f6572cb15cd96becf0)." -#: src/testing/useful-crates.md:3 +#: src/testing/useful-crates.md #, fuzzy msgid "Rust comes with only basic support for writing tests." msgstr "Rust a un support intégré pour les tests de documentation :" -#: src/testing/useful-crates.md:5 +#: src/testing/useful-crates.md msgid "Here are some additional crates which we recommend for writing tests:" msgstr "" -#: src/testing/useful-crates.md:7 +#: src/testing/useful-crates.md msgid "" "[googletest](https://docs.rs/googletest): Comprehensive test assertion " "library in the tradition of GoogleTest for C++." msgstr "" -#: src/testing/useful-crates.md:8 +#: src/testing/useful-crates.md msgid "[proptest](https://docs.rs/proptest): Property-based testing for Rust." msgstr "" -#: src/testing/useful-crates.md:9 +#: src/testing/useful-crates.md msgid "" "[rstest](https://docs.rs/rstest): Support for fixtures and parameterised " "tests." msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:3 +#: src/testing/googletest.md msgid "" "The [GoogleTest](https://docs.rs/googletest/) crate allows for flexible test " "assertions using _matchers_:" msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:11 +#: src/testing/googletest.md msgid "\"baz\"" msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:12 +#: src/testing/googletest.md msgid "\"xyz\"" msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:16 +#: src/testing/googletest.md msgid "" "If we change the last element to `\"!\"`, the test fails with a structured " "error message pin-pointing the error:" msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:36 +#: src/testing/googletest.md msgid "" "GoogleTest is not part of the Rust Playground, so you need to run this " "example in a local environment. Use `cargo add googletest` to quickly add it " "to an existing Cargo project." msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:40 +#: src/testing/googletest.md msgid "" "The `use googletest::prelude::*;` line imports a number of [commonly used " "macros and types](https://docs.rs/googletest/latest/googletest/prelude/index." "html)." msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:43 +#: src/testing/googletest.md msgid "This just scratches the surface, there are many builtin matchers." msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:45 +#: src/testing/googletest.md msgid "" "A particularly nice feature is that mismatches in multi-line strings strings " "are shown as a diff:" msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:51 +#: src/testing/googletest.md msgid "" "\"Memory safety found,\\n\\\n" " Rust's strong typing guides the way,\\n\\\n" " Secure code you'll write.\"" msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:56 +#: src/testing/googletest.md msgid "" "\"Memory safety found,\\n\\\n" " Rust's silly humor guides the way,\\n\\\n" " Secure code you'll write.\"" msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:63 +#: src/testing/googletest.md msgid "shows a color-coded diff (colors not shown here):" msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:79 +#: src/testing/googletest.md msgid "" "The crate is a Rust port of [GoogleTest for C++](https://google.github.io/" "googletest/)." msgstr "" -#: src/testing/googletest.md:84 +#: src/testing/googletest.md msgid "GoogleTest is available for use in AOSP." msgstr "" -#: src/testing/mocking.md:3 +#: src/testing/mocking.md msgid "" "For mocking, [Mockall](https://docs.rs/mockall/) is a widely used library. " "You need to refactor your code to use traits, which you can then quickly " "mock:" msgstr "" -#: src/testing/mocking.md:26 +#: src/testing/mocking.md msgid "" "The advice here is for Android (AOSP) where Mockall is the recommended " "mocking library. There are other [mocking libraries available on crates.io]" @@ -10028,7 +10587,7 @@ msgid "" "meaning that they make it easy to get a mock implementation of a given trait." msgstr "" -#: src/testing/mocking.md:32 +#: src/testing/mocking.md msgid "" "Note that mocking is somewhat _controversial_: mocks allow you to completely " "isolate a test from its dependencies. The immediate result is faster and " @@ -10036,7 +10595,7 @@ msgid "" "wrongly and return output different from what the real dependencies would do." msgstr "" -#: src/testing/mocking.md:37 +#: src/testing/mocking.md msgid "" "If at all possible, it is recommended that you use the real dependencies. As " "an example, many databases allow you to configure an in-memory backend. This " @@ -10044,70 +10603,70 @@ msgid "" "and will automatically clean up after themselves." msgstr "" -#: src/testing/mocking.md:42 +#: src/testing/mocking.md msgid "" "Similarly, many web frameworks allow you to start an in-process server which " "binds to a random port on `localhost`. Always prefer this over mocking away " "the framework since it helps you test your code in the real environment." msgstr "" -#: src/testing/mocking.md:46 +#: src/testing/mocking.md msgid "" "Mockall is not part of the Rust Playground, so you need to run this example " "in a local environment. Use `cargo add mockall` to quickly add Mockall to an " "existing Cargo project." msgstr "" -#: src/testing/mocking.md:50 +#: src/testing/mocking.md msgid "" "Mockall has a lot more functionality. In particular, you can set up " "expectations which depend on the arguments passed. Here we use this to mock " "a cat which becomes hungry 3 hours after the last time it was fed:" msgstr "" -#: src/testing/mocking.md:68 +#: src/testing/mocking.md msgid "" "You can use `.times(n)` to limit the number of times a mock method can be " "called to `n` --- the mock will automatically panic when dropped if this " "isn't satisfied." msgstr "" -#: src/testing/lints.md:3 +#: src/testing/lints.md msgid "" "The Rust compiler produces fantastic error messages, as well as helpful " "built-in lints. [Clippy](https://doc.rust-lang.org/clippy/) provides even " "more lints, organized into groups that can be enabled per-project." msgstr "" -#: src/testing/lints.md:14 +#: src/testing/lints.md msgid "\"X probably fits in a u16, right? {}\"" msgstr "" -#: src/testing/lints.md:20 +#: src/testing/lints.md msgid "" "Run the code sample and examine the error message. There are also lints " "visible here, but those will not be shown once the code compiles. Switch to " "the Playground site to show those lints." msgstr "" -#: src/testing/lints.md:24 +#: src/testing/lints.md msgid "" "After resolving the lints, run `clippy` on the playground site to show " "clippy warnings. Clippy has extensive documentation of its lints, and adds " "new lints (including default-deny lints) all the time." msgstr "" -#: src/testing/lints.md:28 +#: src/testing/lints.md msgid "" "Note that errors or warnings with `help: ...` can be fixed with `cargo fix` " "or via your editor." msgstr "" -#: src/testing/exercise.md:3 +#: src/testing/exercise.md msgid "Luhn Algorithm" msgstr "Algorithme de Luhn" -#: src/testing/exercise.md:5 +#: src/testing/exercise.md #, fuzzy msgid "" "The [Luhn algorithm](https://en.wikipedia.org/wiki/Luhn_algorithm) is used " @@ -10119,13 +10678,13 @@ msgstr "" "chaîne en entrée et fait le suivant pour valider le numéro de carte " "bancaire :" -#: src/testing/exercise.md:9 +#: src/testing/exercise.md #, fuzzy msgid "Ignore all spaces. Reject number with less than two digits." msgstr "" "Ignorer tous les espaces. Numéro de rejet comportant moins de deux chiffres." -#: src/testing/exercise.md:11 +#: src/testing/exercise.md #, fuzzy msgid "" "Moving from **right to left**, double every second digit: for the number " @@ -10134,7 +10693,7 @@ msgstr "" "En se déplaçant de droite à gauche, doubler tous les deux chiffres : pour le " "nombre `1234`, on double '3' et '1'." -#: src/testing/exercise.md:14 +#: src/testing/exercise.md #, fuzzy msgid "" "After doubling a digit, sum the digits if the result is greater than 9. So " @@ -10143,25 +10702,25 @@ msgstr "" "Après avoir doublé un chiffre, additionnez les chiffres. Donc doubler '7' " "devient '14' ce qui devient '5'." -#: src/testing/exercise.md:17 +#: src/testing/exercise.md #, fuzzy msgid "Sum all the undoubled and doubled digits." msgstr "Additionnez tous les chiffres non doublés et doublés." -#: src/testing/exercise.md:19 +#: src/testing/exercise.md #, fuzzy msgid "The credit card number is valid if the sum ends with `0`." msgstr "" "Le numéro de carte de crédit est valide si la somme se termine par '0'." -#: src/testing/exercise.md:21 +#: src/testing/exercise.md msgid "" "The provided code provides a buggy implementation of the luhn algorithm, " "along with two basic unit tests that confirm that most the algorithm is " "implemented correctly." msgstr "" -#: src/testing/exercise.md:25 +#: src/testing/exercise.md #, fuzzy msgid "" "Copy the code below to and write additional " @@ -10171,122 +10730,160 @@ msgstr "" "Copiez le code ci-dessous sur et remplissez " "les champs manquants fonctions et méthodes :" -#: src/testing/exercise.md:60 src/testing/solution.md:75 +#: src/testing/exercise.md src/testing/solution.md msgid "\"4263 9826 4026 9299\"" msgstr "" -#: src/testing/exercise.md:61 src/testing/solution.md:76 +#: src/testing/exercise.md src/testing/solution.md msgid "\"4539 3195 0343 6467\"" msgstr "" -#: src/testing/exercise.md:62 src/testing/solution.md:77 +#: src/testing/exercise.md src/testing/solution.md msgid "\"7992 7398 713\"" msgstr "" -#: src/testing/exercise.md:67 src/testing/solution.md:82 +#: src/testing/exercise.md src/testing/solution.md msgid "\"4223 9826 4026 9299\"" msgstr "" -#: src/testing/exercise.md:68 src/testing/solution.md:83 +#: src/testing/exercise.md src/testing/solution.md msgid "\"4539 3195 0343 6476\"" msgstr "" -#: src/testing/exercise.md:69 src/testing/solution.md:84 +#: src/testing/exercise.md src/testing/solution.md msgid "\"8273 1232 7352 0569\"" msgstr "" -#: src/testing/solution.md:4 +#: src/testing/solution.md msgid "// This is the buggy version that appears in the problem.\n" msgstr "" -#: src/testing/solution.md:30 +#: src/testing/solution.md msgid "// This is the solution and passes all of the tests below.\n" msgstr "" -#: src/testing/solution.md:62 +#: src/testing/solution.md msgid "\"1234 5678 1234 5670\"" msgstr "" -#: src/testing/solution.md:64 +#: src/testing/solution.md msgid "\"Is {cc_number} a valid credit card number? {}\"" msgstr "" -#: src/testing/solution.md:65 +#: src/testing/solution.md msgid "\"yes\"" msgstr "" -#: src/testing/solution.md:65 +#: src/testing/solution.md msgid "\"no\"" msgstr "" -#: src/testing/solution.md:90 +#: src/testing/solution.md msgid "\"foo 0 0\"" msgstr "" -#: src/testing/solution.md:96 +#: src/testing/solution.md msgid "\" \"" msgstr "" -#: src/testing/solution.md:97 +#: src/testing/solution.md msgid "\" \"" msgstr "" -#: src/testing/solution.md:98 +#: src/testing/solution.md msgid "\" \"" msgstr "" -#: src/testing/solution.md:103 +#: src/testing/solution.md msgid "\"0\"" msgstr "" -#: src/testing/solution.md:108 +#: src/testing/solution.md msgid "\" 0 0 \"" msgstr "" -#: src/error-handling/panics.md:3 +#: src/welcome-day-4-afternoon.md +msgid "[Error Handling](./error-handling.md) (45 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-4-afternoon.md +msgid "[Unsafe Rust](./unsafe-rust.md) (1 hour and 5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/welcome-day-4-afternoon.md +msgid "Including 10 minute breaks, this session should take about 2 hours" +msgstr "" + +#: src/error-handling.md +msgid "[Panics](./error-handling/panics.md) (3 minutes)" +msgstr "" + +#: src/error-handling.md +msgid "[Try Operator](./error-handling/try.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/error-handling.md +msgid "[Try Conversions](./error-handling/try-conversions.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/error-handling.md +msgid "[Error Trait](./error-handling/error.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/error-handling.md +msgid "" +"[thiserror and anyhow](./error-handling/thiserror-and-anyhow.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/error-handling.md +msgid "" +"[Exercise: Rewriting with Result](./error-handling/exercise.md) (20 minutes)" +msgstr "" + +#: src/error-handling/panics.md msgid "Rust handles fatal errors with a \"panic\"." msgstr "" -#: src/error-handling/panics.md:5 +#: src/error-handling/panics.md #, fuzzy msgid "Rust will trigger a panic if a fatal error happens at runtime:" msgstr "" "Rust déclenchera une panique si une erreur fatale se produit lors de " "l'exécution :" -#: src/error-handling/panics.md:10 +#: src/error-handling/panics.md msgid "\"v[100]: {}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/panics.md:14 +#: src/error-handling/panics.md #, fuzzy msgid "Panics are for unrecoverable and unexpected errors." msgstr "Les paniques concernent les erreurs irrécupérables et inattendues." -#: src/error-handling/panics.md:15 +#: src/error-handling/panics.md #, fuzzy msgid "Panics are symptoms of bugs in the program." msgstr "Les paniques sont des symptômes de bogues dans le programme." -#: src/error-handling/panics.md:16 +#: src/error-handling/panics.md msgid "Runtime failures like failed bounds checks can panic" msgstr "" -#: src/error-handling/panics.md:17 +#: src/error-handling/panics.md msgid "Assertions (such as `assert!`) panic on failure" msgstr "" -#: src/error-handling/panics.md:18 +#: src/error-handling/panics.md msgid "Purpose-specific panics can use the `panic!` macro." msgstr "" -#: src/error-handling/panics.md:19 +#: src/error-handling/panics.md msgid "" "A panic will \"unwind\" the stack, dropping values just as if the functions " "had returned." msgstr "" -#: src/error-handling/panics.md:20 +#: src/error-handling/panics.md #, fuzzy msgid "" "Use non-panicking APIs (such as `Vec::get`) if crashing is not acceptable." @@ -10294,7 +10891,7 @@ msgstr "" "Utilisez des API qui ne paniquent pas (telles que `Vec::get`) si le plantage " "n'est pas acceptable." -#: src/error-handling/panics.md:24 +#: src/error-handling/panics.md #, fuzzy msgid "" "By default, a panic will cause the stack to unwind. The unwinding can be " @@ -10303,25 +10900,25 @@ msgstr "" "Par défaut, une panique entraînera le déroulement de la pile. Le déroulement " "peut être rattrapé :" -#: src/error-handling/panics.md:31 +#: src/error-handling/panics.md msgid "\"No problem here!\"" msgstr "" -#: src/error-handling/panics.md:33 src/error-handling/panics.md:38 +#: src/error-handling/panics.md msgid "\"{result:?}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/panics.md:36 +#: src/error-handling/panics.md msgid "\"oh no!\"" msgstr "" -#: src/error-handling/panics.md:42 +#: src/error-handling/panics.md msgid "" "Catching is unusual; do not attempt to implement exceptions with " "`catch_unwind`!" msgstr "" -#: src/error-handling/panics.md:43 +#: src/error-handling/panics.md #, fuzzy msgid "" "This can be useful in servers which should keep running even if a single " @@ -10330,55 +10927,55 @@ msgstr "" "Cela peut être utile dans les serveurs qui doivent continuer à fonctionner " "même si un seul la demande se bloque." -#: src/error-handling/panics.md:45 +#: src/error-handling/panics.md #, fuzzy msgid "This does not work if `panic = 'abort'` is set in your `Cargo.toml`." msgstr "" "Cela ne fonctionne pas si `panic = 'abort'` est défini dans votre `Cargo." "toml`." -#: src/error-handling/try.md:3 +#: src/error-handling/try.md msgid "" "Runtime errors like connection-refused or file-not-found are handled with " -"the `Result` type, but matching this type on every call can be cumbersome. " +"the `Result` type, but matching this type on every call can be cumbersome. " "The try-operator `?` is used to return errors to the caller. It lets you " "turn the common" msgstr "" -#: src/error-handling/try.md:15 +#: src/error-handling/try.md #, fuzzy msgid "into the much simpler" msgstr "dans le plus simple" -#: src/error-handling/try.md:21 +#: src/error-handling/try.md #, fuzzy msgid "We can use this to simplify our error handling code:" msgstr "" "Nous pouvons l'utiliser pour simplifier notre code de gestion des erreurs :" -#: src/error-handling/try.md:42 +#: src/error-handling/try.md msgid "//fs::write(\"config.dat\", \"alice\").unwrap();\n" msgstr "" -#: src/error-handling/try.md:43 src/error-handling/try-conversions.md:64 -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:31 +#: src/error-handling/try.md src/error-handling/try-conversions.md +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md msgid "\"config.dat\"" msgstr "" -#: src/error-handling/try.md:44 src/error-handling/try-conversions.md:65 +#: src/error-handling/try.md src/error-handling/try-conversions.md msgid "\"username or error: {username:?}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/try.md:50 +#: src/error-handling/try.md msgid "Simplify the `read_username` function to use `?`." msgstr "" -#: src/error-handling/try.md:54 +#: src/error-handling/try.md #, fuzzy msgid "The `username` variable can be either `Ok(string)` or `Err(error)`." msgstr "La variable `username` peut être soit `Ok(string)` soit `Err(error)`." -#: src/error-handling/try.md:55 +#: src/error-handling/try.md #, fuzzy msgid "" "Use the `fs::write` call to test out the different scenarios: no file, empty " @@ -10387,7 +10984,7 @@ msgstr "" "Utilisez l'appel `fs::write` pour tester les différents scénarios : pas de " "fichier, fichier vide, fichier avec nom d'utilisateur." -#: src/error-handling/try.md:56 +#: src/error-handling/try.md msgid "" "Note that `main` can return a `Result<(), E>` as long as it implements `std::" "process:Termination`. In practice, this means that `E` implements `Debug`. " @@ -10395,7 +10992,7 @@ msgid "" "on error." msgstr "" -#: src/error-handling/try-conversions.md:3 +#: src/error-handling/try-conversions.md #, fuzzy msgid "" "The effective expansion of `?` is a little more complicated than previously " @@ -10404,12 +11001,12 @@ msgstr "" "L'expansion effective de `?` est un peu plus compliquée qu'indiqué " "précédemment :" -#: src/error-handling/try-conversions.md:9 +#: src/error-handling/try-conversions.md #, fuzzy msgid "works the same as" msgstr "fonctionne de la même manière que" -#: src/error-handling/try-conversions.md:18 +#: src/error-handling/try-conversions.md #, fuzzy msgid "" "The `From::from` call here means we attempt to convert the error type to the " @@ -10419,70 +11016,53 @@ msgstr "" "L'appel `From::from` ici signifie que nous essayons de convertir le type " "d'erreur en type renvoyé par la fonction :" -#: src/error-handling/try-conversions.md:41 +#: src/error-handling/try-conversions.md msgid "\"IO error: {e}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/try-conversions.md:42 -msgid "\"Found no username in {filename}\"" +#: src/error-handling/try-conversions.md +msgid "\"Found no username in {path}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/try-conversions.md:63 -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:30 +#: src/error-handling/try-conversions.md +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md msgid "//fs::write(\"config.dat\", \"\").unwrap();\n" msgstr "" -#: src/error-handling/try-conversions.md:71 +#: src/error-handling/try-conversions.md msgid "" -"The return type of the function has to be compatible with the nested " -"functions it calls. For instance, a function returning a `Result` " -"can only apply the `?` operator on a function returning a `Result`. It cannot apply the `?` operator on a function returning an " -"`Option` or `Result` unless `OtherErr` implements " -"`From`. Reciprocally, a function returning an `Option` can only " -"apply the `?` operator on a function returning an `Option`." +"The `?` operator must return a value compatible with the return type of the " +"function. For `Result`, it means that the error types have to be compatible. " +"A function that returns `Result` can only use `?` on a value " +"of type `Result` if `ErrorOuter` and `ErrorInner` are the " +"same type or if `ErrorOuter` implements `From`." msgstr "" -#: src/error-handling/try-conversions.md:77 -msgid "" -"You can convert incompatible types into one another with the different " -"`Option` and `Result` methods such as `Option::ok_or`, `Result::ok`, " -"`Result::err`." -msgstr "" - -#: src/error-handling/try-conversions.md:81 -msgid "" -"It is good practice for all error types that don't need to be `no_std` to " -"implement `std::error::Error`, which requires `Debug` and `Display`. The " -"`Error` crate for `core` is only available in [nightly](https://github.com/" -"rust-lang/rust/issues/103765), so not fully `no_std` compatible yet." -msgstr "" - -#: src/error-handling/try-conversions.md:83 -#, fuzzy -msgid "" -"It's generally helpful for them to implement `Clone` and `Eq` too where " -"possible, to make life easier for tests and consumers of your library. In " -"this case we can't easily do so, because `io::Error` doesn't implement them." -msgstr "" -"C'est une bonne pratique pour tous les types d'erreurs d'implémenter `std::" -"error::Error`, qui nécessite `Debug` et 'Affichage'. Il est généralement " -"utile pour eux d'implémenter `Clone` et `Eq` aussi lorsque cela est " -"possible, pour faire la vie plus facile pour les testeurs et les " -"consommateurs de votre bibliothèque. Dans ce cas, nous ne pouvons pas le " -"faire facilement, car `io::Error` ne les implémente pas." - -#: src/error-handling/try-conversions.md:87 +#: src/error-handling/try-conversions.md msgid "" "A common alternative to a `From` implementation is `Result::map_err`, " "especially when the conversion only happens in one place." msgstr "" -#: src/error-handling/error.md:1 +#: src/error-handling/try-conversions.md +msgid "" +"There is no compatibility requirement for `Option`. A function returning " +"`Option` can use the `?` operator on `Option` for arbitrary `T` and " +"`U` types." +msgstr "" + +#: src/error-handling/try-conversions.md +msgid "" +"A function that returns `Result` cannot use `?` on `Option` and vice versa. " +"However, `Option::ok_or` converts `Option` to `Result` whereas `Result::ok` " +"turns `Result` into `Option`." +msgstr "" + +#: src/error-handling/error.md msgid "Dynamic Error Types" msgstr "Types d'erreurs dynamiques" -#: src/error-handling/error.md:3 +#: src/error-handling/error.md #, fuzzy msgid "" "Sometimes we want to allow any type of error to be returned without writing " @@ -10494,29 +11074,29 @@ msgstr "" "écrire notre propre énumération couvrant toutes les différentes " "possibilités. `std::error::Error` rend cela facile." -#: src/error-handling/error.md:20 src/error-handling/error.md:21 +#: src/error-handling/error.md msgid "\"count.dat\"" msgstr "" -#: src/error-handling/error.md:20 +#: src/error-handling/error.md msgid "\"1i3\"" msgstr "" -#: src/error-handling/error.md:22 +#: src/error-handling/error.md msgid "\"Count: {count}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/error.md:23 +#: src/error-handling/error.md msgid "\"Error: {err}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/error.md:30 +#: src/error-handling/error.md msgid "" "The `read_count` function can return `std::io::Error` (from file operations) " "or `std::num::ParseIntError` (from `String::parse`)." msgstr "" -#: src/error-handling/error.md:33 +#: src/error-handling/error.md #, fuzzy msgid "" "Boxing errors saves on code, but gives up the ability to cleanly handle " @@ -10532,53 +11112,80 @@ msgstr "" "option dans un programme où vous voulez juste afficher le message d'erreur " "quelque part." -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:1 -#, fuzzy -msgid "`thiserror` and `anyhow`" -msgstr "`De` et `Dans`" - -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:3 +#: src/error-handling/error.md msgid "" -"The [`thiserror`](https://docs.rs/thiserror/) and [`anyhow`](https://docs." -"rs/anyhow/) crates are widley used to simplify error handling. `thiserror` " -"helps create custom error types that implement `From`. `anyhow` helps " -"with error handling in functions, including adding contextual information to " -"your errors." +"Make sure to implement the `std::error::Error` trait when defining a custom " +"error type so it can be boxed. But if you need to support the `no_std` " +"attribute, keep in mind that the `std::error::Error` trait is currently " +"compatible with `no_std` in [nightly](https://github.com/rust-lang/rust/" +"issues/103765) only." msgstr "" -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:14 +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md +#, fuzzy +msgid "" +"The [`thiserror`](https://docs.rs/thiserror/) and [`anyhow`](https://docs.rs/" +"anyhow/) crates are widely used to simplify error handling." +msgstr "" +"La caisse [thiserror](https://docs.rs/thiserror/) est un moyen populaire de " +"créer un error enum comme nous l'avons fait sur la page précédente :" + +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md +msgid "" +"`thiserror` is often used in libraries to create custom error types that " +"implement `From`." +msgstr "" + +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md +msgid "" +"`anyhow` is often used by applications to help with error handling in " +"functions, including adding contextual information to your errors." +msgstr "" + +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md msgid "\"Found no username in {0}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:20 +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md msgid "\"Failed to open {path}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:22 +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md msgid "\"Failed to read\"" msgstr "" -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:32 +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md msgid "\"Username: {username}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:33 +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md msgid "\"Error: {err:?}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:40 +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md +#, fuzzy +msgid "`thiserror`" +msgstr "\"Erreur\"" + +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md msgid "" "The `Error` derive macro is provided by `thiserror`, and has lots of useful " -"attributes like `#[error]` to help define a useful error type." +"attributes to help define error types in a compact way." msgstr "" -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:42 -#, fuzzy -msgid "`anyhow::Result` is a type alias for `Result`." +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md +msgid "The `std::error::Error` trait is derived automatically." msgstr "" -"`anyhow::Result` est un alias de type pour `Result`." -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:43 +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md +msgid "The message from `#[error]` is used to derive the `Display` trait." +msgstr "" + +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md +msgid "`anyhow`" +msgstr "" + +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md #, fuzzy msgid "" "`anyhow::Error` is essentially a wrapper around `Box`. As such " @@ -10589,7 +11196,13 @@ msgstr "" "En tant que tel, ce n'est généralement pas un bon choix pour l'API publique " "d'une bibliothèque, mais il est largement utilisé dans les applications." -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:45 +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md +#, fuzzy +msgid "`anyhow::Result` is a type alias for `Result`." +msgstr "" +"`anyhow::Result` est un alias de type pour `Result`." + +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md #, fuzzy msgid "" "Actual error type inside of it can be extracted for examination if necessary." @@ -10597,7 +11210,7 @@ msgstr "" "Le type d'erreur réel à l'intérieur peut être extrait pour examen si " "nécessaire." -#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md:46 +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md #, fuzzy msgid "" "Functionality provided by `anyhow::Result` may be familiar to Go " @@ -10608,11 +11221,18 @@ msgstr "" "développeurs Go, car elle fournit modèles d'utilisation et ergonomie " "similaires à `(T, erreur)` de Go." -#: src/error-handling/exercise.md:1 +#: src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md +msgid "" +"`anyhow::Context` is a trait implemented for the standard `Result` and " +"`Option` types. `use anyhow::Context` is necessary to enable `.context()` " +"and `.with_context()` on those types." +msgstr "" + +#: src/error-handling/exercise.md msgid "Exercise: Rewriting with Result" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:3 +#: src/error-handling/exercise.md msgid "" "The following implements a very simple parser for an expression language. " "However, it handles errors by panicking. Rewrite it to instead use idiomatic " @@ -10620,110 +11240,138 @@ msgid "" "use `thiserror` and `anyhow`." msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:8 +#: src/error-handling/exercise.md msgid "" "HINT: start by fixing error handling in the `parse` function. Once that is " "working correctly, update `Tokenizer` to implement " "`Iterator>` and handle that in the parser." msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:15 src/error-handling/solution.md:8 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "/// An arithmetic operator.\n" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:22 src/error-handling/solution.md:15 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "/// A token in the expression language.\n" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:30 src/error-handling/solution.md:23 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "/// An expression in the expression language.\n" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:34 src/error-handling/solution.md:27 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "/// A reference to a variable.\n" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:36 src/error-handling/solution.md:29 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "/// A literal number.\n" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:38 src/error-handling/solution.md:31 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "/// A binary operation.\n" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:64 src/error-handling/exercise.md:66 -#: src/error-handling/solution.md:63 src/error-handling/solution.md:65 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "'z'" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:66 src/error-handling/solution.md:65 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "'_'" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:72 src/error-handling/solution.md:71 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "'+'" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:73 src/error-handling/solution.md:72 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "'-'" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:74 +#: src/error-handling/exercise.md msgid "\"Unexpected character {c}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:84 src/error-handling/solution.md:82 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "\"Unexpected end of input\"" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:88 +#: src/error-handling/exercise.md msgid "\"Invalid 32-bit integer'\"" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:92 src/error-handling/exercise.md:100 +#: src/error-handling/exercise.md msgid "\"Unexpected token {tok:?}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:94 src/error-handling/solution.md:105 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "// Look ahead to parse a binary operation if present.\n" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:108 src/error-handling/solution.md:120 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "\"10+foo+20-30\"" msgstr "" -#: src/error-handling/exercise.md:109 src/error-handling/solution.md:121 +#: src/error-handling/exercise.md src/error-handling/solution.md msgid "\"{expr:?}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/solution.md:41 +#: src/error-handling/solution.md msgid "\"Unexpected character '{0}' in input\"" msgstr "" -#: src/error-handling/solution.md:80 +#: src/error-handling/solution.md msgid "\"Tokenizer error: {0}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/solution.md:84 +#: src/error-handling/solution.md msgid "\"Unexpected token {0:?}\"" msgstr "" -#: src/error-handling/solution.md:86 +#: src/error-handling/solution.md msgid "\"Invalid number\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:3 +#: src/unsafe-rust.md +msgid "[Unsafe](./unsafe-rust/unsafe.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/unsafe-rust.md +msgid "" +"[Dereferencing Raw Pointers](./unsafe-rust/dereferencing.md) (10 minutes)" +msgstr "" + +#: src/unsafe-rust.md +msgid "[Mutable Static Variables](./unsafe-rust/mutable-static.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/unsafe-rust.md +msgid "[Unions](./unsafe-rust/unions.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/unsafe-rust.md +msgid "[Unsafe Functions](./unsafe-rust/unsafe-functions.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/unsafe-rust.md +msgid "[Unsafe Traits](./unsafe-rust/unsafe-traits.md) (5 minutes)" +msgstr "" + +#: src/unsafe-rust.md +msgid "[Exercise: FFI Wrapper](./unsafe-rust/exercise.md) (30 minutes)" +msgstr "" + +#: src/unsafe-rust/unsafe.md #, fuzzy msgid "The Rust language has two parts:" msgstr "Le langage Rust comporte deux parties :" -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:5 +#: src/unsafe-rust/unsafe.md #, fuzzy msgid "**Safe Rust:** memory safe, no undefined behavior possible." msgstr "" "**Safe Rust :** mémoire sécurisée, aucun comportement indéfini possible." -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:6 +#: src/unsafe-rust/unsafe.md #, fuzzy msgid "" "**Unsafe Rust:** can trigger undefined behavior if preconditions are " @@ -10732,7 +11380,7 @@ msgstr "" "**Unsafe Rust :** peut déclencher un comportement indéfini si les conditions " "préalables ne sont pas respectées." -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:8 +#: src/unsafe-rust/unsafe.md #, fuzzy msgid "" "We saw mostly safe Rust in this course, but it's important to know what " @@ -10741,7 +11389,7 @@ msgstr "" "Nous verrons principalement Rust sûr dans ce cours, mais il est important de " "savoir ce qu'est Rust non securisé (_unsafe_)." -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:11 +#: src/unsafe-rust/unsafe.md #, fuzzy msgid "" "Unsafe code is usually small and isolated, and its correctness should be " @@ -10751,38 +11399,38 @@ msgstr "" "être soigneusement documenté. Il est généralement enveloppé dans une couche " "d'abstraction sûre." -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:14 +#: src/unsafe-rust/unsafe.md #, fuzzy msgid "Unsafe Rust gives you access to five new capabilities:" msgstr "Unsafe Rust vous donne accès à cinq nouvelles fonctionnalités :" -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:16 +#: src/unsafe-rust/unsafe.md #, fuzzy msgid "Dereference raw pointers." msgstr "Déréférencer les pointeurs bruts." -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:17 +#: src/unsafe-rust/unsafe.md #, fuzzy msgid "Access or modify mutable static variables." msgstr "Accéder ou modifier des variables statiques mutables." -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:18 +#: src/unsafe-rust/unsafe.md #, fuzzy msgid "Access `union` fields." msgstr "Accéder aux champs \"union\"." -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:19 +#: src/unsafe-rust/unsafe.md #, fuzzy msgid "Call `unsafe` functions, including `extern` functions." msgstr "" "Appelez les fonctions `unsafe`, y compris les fonctions `extern`. \\* Mettre " "en œuvre les traits \" non sécurisés \"." -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:20 +#: src/unsafe-rust/unsafe.md msgid "Implement `unsafe` traits." msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:22 +#: src/unsafe-rust/unsafe.md #, fuzzy msgid "" "We will briefly cover unsafe capabilities next. For full details, please see " @@ -10794,7 +11442,7 @@ msgstr "" "lang.org/book/ch19-01-unsafe-rust.html) et le [Rustonomicon](https://doc." "rust-lang.org/nomicon/)." -#: src/unsafe-rust/unsafe.md:28 +#: src/unsafe-rust/unsafe.md #, fuzzy msgid "" "Unsafe Rust does not mean the code is incorrect. It means that developers " @@ -10807,18 +11455,18 @@ msgstr "" "doit écrire le code correct en eux-mêmes. Cela signifie que le compilateur " "n'applique plus les règles de sécurité de la mémoire de Rust." -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:3 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md #, fuzzy msgid "Creating pointers is safe, but dereferencing them requires `unsafe`:" msgstr "" "La création de pointeurs est sûre, mais leur déréférencement nécessite " "`unsafe` :" -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:7 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md msgid "\"careful!\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:12 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md msgid "" "// Safe because r1 and r2 were obtained from references and so are\n" " // guaranteed to be non-null and properly aligned, the objects " @@ -10828,19 +11476,19 @@ msgid "" " // references or concurrently through any other pointers.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:18 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md msgid "\"r1 is: {}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:19 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md msgid "\"uhoh\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:20 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md msgid "\"r2 is: {}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:23 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md msgid "" "// NOT SAFE. DO NOT DO THIS.\n" " /*\n" @@ -10850,7 +11498,7 @@ msgid "" " */" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:34 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md #, fuzzy msgid "" "It is good practice (and required by the Android Rust style guide) to write " @@ -10862,7 +11510,7 @@ msgstr "" "l'intérieur satisfait aux exigences de sécurité de l'unsafe opérations qu'il " "effectue." -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:38 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md #, fuzzy msgid "" "In the case of pointer dereferences, this means that the pointers must be " @@ -10872,12 +11520,12 @@ msgstr "" "pointeurs doivent être [_valid_](https://doc.rust-lang.org/std/ptr/index." "html#safety), c'est-à-dire :" -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:41 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md #, fuzzy msgid "The pointer must be non-null." msgstr "Le pointeur doit être non nul." -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:42 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md #, fuzzy msgid "" "The pointer must be _dereferenceable_ (within the bounds of a single " @@ -10886,17 +11534,17 @@ msgstr "" "Le pointeur doit être _dereferenceable_ (dans les limites d'un seul objet " "alloué)." -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:43 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md #, fuzzy msgid "The object must not have been deallocated." msgstr "L'objet ne doit pas avoir été désalloué." -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:44 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md #, fuzzy msgid "There must not be concurrent accesses to the same location." msgstr "Il ne doit pas y avoir d'accès simultanés au même endroit." -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:45 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md #, fuzzy msgid "" "If the pointer was obtained by casting a reference, the underlying object " @@ -10906,34 +11554,34 @@ msgstr "" "jacent doit être actif et non référence peut être utilisée pour accéder à la " "mémoire." -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:48 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md #, fuzzy msgid "In most cases the pointer must also be properly aligned." msgstr "" "Dans la plupart des cas, le pointeur doit également être correctement aligné." -#: src/unsafe-rust/dereferencing.md:50 +#: src/unsafe-rust/dereferencing.md msgid "" -"The \"NOT SAFE\" sectoin gives an example of a common kind of UB bug: `*r1` " +"The \"NOT SAFE\" section gives an example of a common kind of UB bug: `*r1` " "has the `'static` lifetime, so `r3` has type `&'static String`, and thus " "outlives `s`. Creating a reference from a pointer requires _great care_." msgstr "" -#: src/unsafe-rust/mutable-static.md:3 +#: src/unsafe-rust/mutable-static.md #, fuzzy msgid "It is safe to read an immutable static variable:" msgstr "Il est sûr de lire une variable statique immuable :" -#: src/unsafe-rust/mutable-static.md:6 +#: src/unsafe-rust/mutable-static.md #, fuzzy msgid "\"Hello, world!\"" msgstr "Bonjour le monde!" -#: src/unsafe-rust/mutable-static.md:9 +#: src/unsafe-rust/mutable-static.md msgid "\"HELLO_WORLD: {HELLO_WORLD}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/mutable-static.md:13 +#: src/unsafe-rust/mutable-static.md #, fuzzy msgid "" "However, since data races can occur, it is unsafe to read and write mutable " @@ -10942,15 +11590,11 @@ msgstr "" "Cependant, étant donné que des courses de données peuvent se produire, il " "n'est pas sûr de lire et d'écrire mutable variables statiques :" -#: src/unsafe-rust/mutable-static.md:20 src/unsafe-rust/mutable-static.md:26 -msgid "// Potential data race!\n" -msgstr "" - -#: src/unsafe-rust/mutable-static.md:26 +#: src/unsafe-rust/mutable-static.md msgid "\"COUNTER: {COUNTER}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/mutable-static.md:32 +#: src/unsafe-rust/mutable-static.md msgid "" "The program here is safe because it is single-threaded. However, the Rust " "compiler is conservative and will assume the worst. Try removing the " @@ -10958,7 +11602,7 @@ msgid "" "mutate a static from multiple threads." msgstr "" -#: src/unsafe-rust/mutable-static.md:36 +#: src/unsafe-rust/mutable-static.md #, fuzzy msgid "" "Using a mutable static is generally a bad idea, but there are some cases " @@ -10970,27 +11614,27 @@ msgstr "" "niveau, comme l'implémentation d'un allocation de tas ou l'utilisation de " "certaines API C." -#: src/unsafe-rust/unions.md:3 +#: src/unsafe-rust/unions.md #, fuzzy msgid "Unions are like enums, but you need to track the active field yourself:" msgstr "" "Les unions sont comme des énumérations, mais vous devez suivre vous-même le " "champ actif :" -#: src/unsafe-rust/unions.md:14 +#: src/unsafe-rust/unions.md msgid "\"int: {}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unions.md:15 +#: src/unsafe-rust/unions.md msgid "\"bool: {}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unions.md:15 +#: src/unsafe-rust/unions.md #, fuzzy msgid "// Undefined behavior!\n" msgstr "Aucun comportement indéfini à l'exécution :" -#: src/unsafe-rust/unions.md:21 +#: src/unsafe-rust/unions.md #, fuzzy msgid "" "Unions are very rarely needed in Rust as you can usually use an enum. They " @@ -11000,7 +11644,7 @@ msgstr "" "généralement utiliser une énumération. Ils sont parfois nécessaires pour " "interagir avec les API de la bibliothèque C." -#: src/unsafe-rust/unions.md:24 +#: src/unsafe-rust/unions.md #, fuzzy msgid "" "If you just want to reinterpret bytes as a different type, you probably want " @@ -11013,11 +11657,11 @@ msgstr "" "stable/std/mem/fn.transmute.html) ou un coffre-fort wrapper tel que la " "caisse [`zerocopy`](https://crates.io/crates/zerocopy)." -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:3 src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:73 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md msgid "Calling Unsafe Functions" msgstr "Appel de fonctions non sécurisées" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:5 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md #, fuzzy msgid "" "A function or method can be marked `unsafe` if it has extra preconditions " @@ -11027,68 +11671,57 @@ msgstr "" "conditions préalables supplémentaires que vous doit respecter pour éviter un " "comportement indéfini :" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:9 src/unsafe-rust/exercise.md:89 -#: src/unsafe-rust/solution.md:41 src/android/interoperability/with-c.md:9 -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:15 -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:30 -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md:29 -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md:38 -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:7 -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:19 -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:18 -#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:24 -#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:23 src/exercises/bare-metal/rtc.md:46 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:100 src/exercises/bare-metal/rtc.md:106 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:113 src/exercises/bare-metal/rtc.md:119 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:125 src/exercises/bare-metal/rtc.md:131 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:137 src/exercises/bare-metal/rtc.md:143 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:43 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md src/unsafe-rust/exercise.md +#: src/unsafe-rust/solution.md src/android/interoperability/with-c.md +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md +#: src/exercises/chromium/build-rules.md src/bare-metal/aps/inline-assembly.md +#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md src/bare-metal/aps/logging/using.md +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "\"C\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:14 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md msgid "\"🗻∈🌏\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:16 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md msgid "" "// Safe because the indices are in the correct order, within the bounds of\n" " // the string slice, and lie on UTF-8 sequence boundaries.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:19 -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:20 -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:21 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md msgid "\"emoji: {}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:24 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md msgid "\"char count: {}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:27 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md #, fuzzy msgid "// Undefined behavior if abs misbehaves.\n" msgstr "Aucun comportement indéfini à l'exécution :" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:28 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md msgid "\"Absolute value of -3 according to C: {}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:31 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md msgid "" "// Not upholding the UTF-8 encoding requirement breaks memory safety!\n" " // println!(\"emoji: {}\", unsafe { emojis.get_unchecked(0..3) });\n" -" // println!(\"char count: {}\", count_chars(unsafe { emojis." -"get_unchecked(0..3) }));\n" +" // println!(\"char count: {}\", count_chars(unsafe {\n" +" // emojis.get_unchecked(0..3) }));\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:41 -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:85 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md msgid "Writing Unsafe Functions" msgstr "Ecrire des fonctions non sécurisées" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:43 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md #, fuzzy msgid "" "You can mark your own functions as `unsafe` if they require particular " @@ -11097,7 +11730,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez marquer vos propres fonctions comme \"non sécurisées\" si elles " "nécessitent des conditions particulières pour éviter undefined comportement." -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:47 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md msgid "" "/// Swaps the values pointed to by the given pointers.\n" "///\n" @@ -11106,20 +11739,20 @@ msgid "" "/// The pointers must be valid and properly aligned.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:62 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md msgid "// Safe because ...\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:67 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md msgid "\"a = {}, b = {}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:75 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md #, fuzzy msgid "" "`get_unchecked`, like most `_unchecked` functions, is unsafe, because it can " "create UB if the range is incorrect. `abs` is incorrect for a different " -"reason: it is an external function (FFI). Calling external functions is " +"reason: it is an external function (FFI). Calling external functions is " "usually only a problem when those functions do things with pointers which " "might violate Rust's memory model, but in general any C function might have " "undefined behaviour under any arbitrary circumstances." @@ -11129,13 +11762,13 @@ msgstr "" "Rust, mais en général, toute fonction C peut avoir un comportement indéfini " "sous n'importe quel circonstances arbitraires." -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:82 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md msgid "" "The `\"C\"` in this example is the ABI; [other ABIs are available too]" "(https://doc.rust-lang.org/reference/items/external-blocks.html)." msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:87 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md #, fuzzy msgid "" "We wouldn't actually use pointers for a `swap` function - it can be done " @@ -11144,7 +11777,7 @@ msgstr "" "Nous n'utiliserions pas de pointeurs pour cela car cela peut être fait en " "toute sécurité avec des références." -#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md:90 +#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md #, fuzzy msgid "" "Note that unsafe code is allowed within an unsafe function without an " @@ -11157,11 +11790,11 @@ msgstr "" "`#[deny(unsafe_op_in_unsafe_fn)]`. Essayez de l'ajouter et voyez ce qui se " "passe." -#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md:1 +#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md msgid "Implementing Unsafe Traits" msgstr "Implémentation de traits non sécurisés" -#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md:3 +#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md #, fuzzy msgid "" "Like with functions, you can mark a trait as `unsafe` if the implementation " @@ -11171,7 +11804,7 @@ msgstr "" "sécurisé\" si l'implémentation doit garantir conditions particulières pour " "éviter un comportement indéfini." -#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md:6 +#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md #, fuzzy msgid "" "For example, the `zerocopy` crate has an unsafe trait that looks [something " @@ -11181,18 +11814,18 @@ msgstr "" "[quelque chose comme ça](https://docs.rs/zerocopy/latest/zerocopy/trait." "AsBytes.html):" -#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md:12 +#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md msgid "" "/// ...\n" "/// # Safety\n" "/// The type must have a defined representation and no padding.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md:23 +#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md msgid "// Safe because u32 has a defined representation and no padding.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md:30 +#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md #, fuzzy msgid "" "There should be a `# Safety` section on the Rustdoc for the trait explaining " @@ -11201,7 +11834,7 @@ msgstr "" "Il devrait y avoir une section `# Sécurité` sur le Rustdoc pour le trait " "expliquant les exigences pour le trait à mettre en œuvre en toute sécurité." -#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md:33 +#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md #, fuzzy msgid "" "The actual safety section for `AsBytes` is rather longer and more " @@ -11210,16 +11843,16 @@ msgstr "" "La section de sécurité actuelle pour `AsBytes` est plutôt plus longue et " "plus compliquée." -#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md:35 +#: src/unsafe-rust/unsafe-traits.md #, fuzzy msgid "The built-in `Send` and `Sync` traits are unsafe." msgstr "Les traits intégrés \"Envoyer\" et \"Synchroniser\" ne sont pas sûrs." -#: src/unsafe-rust/exercise.md:1 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "Safe FFI Wrapper" msgstr "Enveloppe FFI sécurisée" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:3 +#: src/unsafe-rust/exercise.md #, fuzzy msgid "" "Rust has great support for calling functions through a _foreign function " @@ -11231,128 +11864,128 @@ msgstr "" "sûr pour la `libc` fonctions que vous utiliseriez à partir de C pour lire " "les noms de fichiers d'un répertoire." -#: src/unsafe-rust/exercise.md:7 +#: src/unsafe-rust/exercise.md #, fuzzy msgid "You will want to consult the manual pages:" msgstr "Vous voudrez consulter les pages de manuel :" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:9 +#: src/unsafe-rust/exercise.md #, fuzzy msgid "[`opendir(3)`](https://man7.org/linux/man-pages/man3/opendir.3.html)" msgstr "[`opendir(3)`](https://man7.org/linux/man-pages/man3/opendir.3.html)" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:10 +#: src/unsafe-rust/exercise.md #, fuzzy msgid "[`readdir(3)`](https://man7.org/linux/man-pages/man3/readdir.3.html)" msgstr "[`readdir(3)`](https://man7.org/linux/man-pages/man3/readdir.3.html)" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:11 +#: src/unsafe-rust/exercise.md #, fuzzy msgid "[`closedir(3)`](https://man7.org/linux/man-pages/man3/closedir.3.html)" msgstr "[`closedir(3)`](https://man7.org/linux/man-pages/man3/closedir.3.html)" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:13 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "" "You will also want to browse the [`std::ffi`](https://doc.rust-lang.org/std/" "ffi/) module. There you find a number of string types which you need for the " "exercise:" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:16 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "Encoding" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:16 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "Use" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:18 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "" "[`str`](https://doc.rust-lang.org/std/primitive.str.html) and [`String`]" "(https://doc.rust-lang.org/std/string/struct.String.html)" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:18 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "UTF-8" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:18 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "Text processing in Rust" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:19 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "" "[`CStr`](https://doc.rust-lang.org/std/ffi/struct.CStr.html) and [`CString`]" "(https://doc.rust-lang.org/std/ffi/struct.CString.html)" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:19 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "NUL-terminated" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:19 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "Communicating with C functions" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:20 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "" "[`OsStr`](https://doc.rust-lang.org/std/ffi/struct.OsStr.html) and " "[`OsString`](https://doc.rust-lang.org/std/ffi/struct.OsString.html)" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:20 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "OS-specific" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:20 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "Communicating with the OS" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:22 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "You will convert between all these types:" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:24 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "" "`&str` to `CString`: you need to allocate space for a trailing `\\0` " "character," msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:25 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "`CString` to `*const i8`: you need a pointer to call C functions," msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:26 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "" "`*const i8` to `&CStr`: you need something which can find the trailing `\\0` " "character," msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:27 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "" "`&CStr` to `&[u8]`: a slice of bytes is the universal interface for \"some " "unknown data\"," msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:28 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "" "`&[u8]` to `&OsStr`: `&OsStr` is a step towards `OsString`, use [`OsStrExt`]" "(https://doc.rust-lang.org/std/os/unix/ffi/trait.OsStrExt.html) to create it," msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:31 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "" "`&OsStr` to `OsString`: you need to clone the data in `&OsStr` to be able to " "return it and call `readdir` again." msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:34 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "" "The [Nomicon](https://doc.rust-lang.org/nomicon/ffi.html) also has a very " "useful chapter about FFI." msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:45 +#: src/unsafe-rust/exercise.md #, fuzzy msgid "" "Copy the code below to and fill in the missing " @@ -11361,35 +11994,30 @@ msgstr "" "Copiez le code ci-dessous sur et remplissez " "les champs manquants fonctions et méthodes :" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:54 src/unsafe-rust/exercise.md:67 -#: src/unsafe-rust/exercise.md:78 src/unsafe-rust/exercise.md:92 -#: src/unsafe-rust/exercise.md:100 src/unsafe-rust/solution.md:6 -#: src/unsafe-rust/solution.md:19 src/unsafe-rust/solution.md:30 -#: src/unsafe-rust/solution.md:44 src/unsafe-rust/solution.md:52 +#: src/unsafe-rust/exercise.md src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"macos\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:57 src/unsafe-rust/solution.md:9 +#: src/unsafe-rust/exercise.md src/unsafe-rust/solution.md msgid "// Opaque type. See https://doc.rust-lang.org/nomicon/ffi.html.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:64 src/unsafe-rust/solution.md:16 +#: src/unsafe-rust/exercise.md src/unsafe-rust/solution.md msgid "" "// Layout according to the Linux man page for readdir(3), where ino_t and\n" " // off_t are resolved according to the definitions in\n" " // /usr/include/x86_64-linux-gnu/{sys/types.h, bits/typesizes.h}.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:77 src/unsafe-rust/solution.md:29 +#: src/unsafe-rust/exercise.md src/unsafe-rust/solution.md msgid "// Layout according to the macOS man page for dir(5).\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:92 src/unsafe-rust/exercise.md:100 -#: src/unsafe-rust/solution.md:44 src/unsafe-rust/solution.md:52 +#: src/unsafe-rust/exercise.md src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"x86_64\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:95 src/unsafe-rust/solution.md:47 +#: src/unsafe-rust/exercise.md src/unsafe-rust/solution.md msgid "" "// See https://github.com/rust-lang/libc/issues/414 and the section on\n" " // _DARWIN_FEATURE_64_BIT_INODE in the macOS man page for stat(2).\n" @@ -11400,112 +12028,111 @@ msgid "" "PowerPC.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:101 src/unsafe-rust/solution.md:53 +#: src/unsafe-rust/exercise.md src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"readdir$INODE64\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:119 src/unsafe-rust/solution.md:71 +#: src/unsafe-rust/exercise.md src/unsafe-rust/solution.md msgid "" "// Call opendir and return a Ok value if that worked,\n" " // otherwise return Err with a message.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:128 +#: src/unsafe-rust/exercise.md msgid "// Keep calling readdir until we get a NULL pointer back.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:135 src/unsafe-rust/solution.md:104 +#: src/unsafe-rust/exercise.md src/unsafe-rust/solution.md msgid "// Call closedir as needed.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:141 src/unsafe-rust/solution.md:115 -#: src/unsafe-rust/solution.md:139 src/unsafe-rust/solution.md:154 -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:44 +#: src/unsafe-rust/exercise.md src/unsafe-rust/solution.md +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "\".\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/exercise.md:142 src/unsafe-rust/solution.md:116 +#: src/unsafe-rust/exercise.md src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"files: {:#?}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:73 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"Invalid path: {err}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:74 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "// SAFETY: path.as_ptr() cannot be NULL.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:77 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"Could not open {:?}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:87 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "" "// Keep calling readdir until we get a NULL pointer back.\n" " // SAFETY: self.dir is never NULL.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:91 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "// We have reached the end of the directory.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:94 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "" "// SAFETY: dirent is not NULL and dirent.d_name is NUL\n" " // terminated.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:106 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "// SAFETY: self.dir is not NULL.\n" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:108 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"Could not close {:?}\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:127 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"no-such-directory\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:135 src/unsafe-rust/solution.md:150 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"Non UTF-8 character in path\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:139 src/unsafe-rust/solution.md:154 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"..\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:146 src/unsafe-rust/solution.md:154 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"foo.txt\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:146 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"The Foo Diaries\\n\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:147 src/unsafe-rust/solution.md:154 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"bar.png\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:147 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"\\n\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:148 src/unsafe-rust/solution.md:154 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"crab.rs\"" msgstr "" -#: src/unsafe-rust/solution.md:148 +#: src/unsafe-rust/solution.md msgid "\"//! Crab\\n\"" msgstr "" -#: src/android.md:1 +#: src/android.md #, fuzzy msgid "Welcome to Rust in Android" msgstr "Bienvenue au jour 1" -#: src/android.md:3 +#: src/android.md #, fuzzy msgid "" "Rust is supported for system software on Android. This means that you can " @@ -11517,7 +12144,7 @@ msgstr "" "système d'exploitation dans Rust, ainsi que l'extension prestations " "existantes." -#: src/android.md:7 +#: src/android.md msgid "" "We will attempt to call Rust from one of your own projects today. So try to " "find a little corner of your code base where we can move some lines of code " @@ -11530,37 +12157,37 @@ msgstr "" "dépendances et de types \"exotiques\", le mieux c'est. Quelque chose qui " "analyse quelques octets de donnée brute serait idéal." -#: src/android.md:14 +#: src/android.md msgid "" "The speaker may mention any of the following given the increased use of Rust " "in Android:" msgstr "" -#: src/android.md:17 +#: src/android.md msgid "" "Service example: [DNS over HTTP](https://security.googleblog.com/2022/07/dns-" "over-http3-in-android.html)" msgstr "" -#: src/android.md:19 +#: src/android.md msgid "" "Libraries: [Rutabaga Virtual Graphics Interface](https://crosvm.dev/book/" "appendix/rutabaga_gfx.html)" msgstr "" -#: src/android.md:21 +#: src/android.md msgid "" "Kernel Drivers: [Binder](https://lore.kernel.org/rust-for-linux/20231101-" "rust-binder-v1-0-08ba9197f637@google.com/)" msgstr "" -#: src/android.md:23 +#: src/android.md msgid "" "Firmware: [pKVM firmware](https://security.googleblog.com/2023/10/bare-metal-" "rust-in-android.html)" msgstr "" -#: src/android/setup.md:3 +#: src/android/setup.md #, fuzzy msgid "" "We will be using a Cuttlefish Android Virtual Device to test our code. Make " @@ -11569,7 +12196,7 @@ msgstr "" "Nous utiliserons un appareil virtuel Android pour tester notre code. Assurez-" "vous que vous avez accéder à un ou en créer un nouveau avec :" -#: src/android/setup.md:12 +#: src/android/setup.md #, fuzzy msgid "" "Please see the [Android Developer Codelab](https://source.android.com/docs/" @@ -11578,62 +12205,62 @@ msgstr "" "Veuillez consulter le \\[Développeur Android Codelab\\] (https://source." "android.com/docs/setup/start) pour plus de détails." -#: src/android/setup.md:19 +#: src/android/setup.md msgid "" "Cuttlefish is a reference Android device designed to work on generic Linux " -"desktops. MacOS support is also planned." +"desktops. MacOS support is also planned." msgstr "" -#: src/android/setup.md:21 +#: src/android/setup.md msgid "" "The Cuttlefish system image maintains high fidelity to real devices, and is " "the ideal emulator to run many Rust use cases." msgstr "" -#: src/android/build-rules.md:3 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "The Android build system (Soong) supports Rust via a number of modules:" msgstr "" "Le système de construction Android (Soong) prend en charge Rust via un " "certain nombre de modules :" -#: src/android/build-rules.md:5 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "Module Type" msgstr "Type de module" -#: src/android/build-rules.md:5 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Descriptif" -#: src/android/build-rules.md:7 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "`rust_binary`" msgstr "`rust_binaire`" -#: src/android/build-rules.md:7 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "Produces a Rust binary." msgstr "Produit un binaire Rust." -#: src/android/build-rules.md:8 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "`rust_library`" msgstr "`rust_library`" -#: src/android/build-rules.md:8 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "Produces a Rust library, and provides both `rlib` and `dylib` variants." msgstr "" "Produit une bibliothèque Rust et fournit les variantes `rlib` et `dylib`." -#: src/android/build-rules.md:9 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "`rust_ffi`" msgstr "`rust_ffi`" -#: src/android/build-rules.md:9 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "" "Produces a Rust C library usable by `cc` modules, and provides both static " @@ -11642,12 +12269,12 @@ msgstr "" "Produit une bibliothèque Rust C utilisable par les modules `cc` et fournit " "des variantes statiques et partagées." -#: src/android/build-rules.md:10 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "`rust_proc_macro`" msgstr "`rust_proc_macro`" -#: src/android/build-rules.md:10 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "" "Produces a `proc-macro` Rust library. These are analogous to compiler " @@ -11656,33 +12283,33 @@ msgstr "" "Produit une bibliothèque Rust `proc-macro`. Ceux-ci sont analogues aux " "plugins du compilateur." -#: src/android/build-rules.md:11 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "`rust_test`" msgstr "`rust_test`" -#: src/android/build-rules.md:11 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "Produces a Rust test binary that uses the standard Rust test harness." msgstr "" "Produit un binaire de test Rust qui utilise le harnais de test Rust standard." -#: src/android/build-rules.md:12 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "`rust_fuzz`" msgstr "`rust_fuzz`" -#: src/android/build-rules.md:12 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "Produces a Rust fuzz binary leveraging `libfuzzer`." msgstr "Produit un exécutable Rust fuzz utilisant `libfuzzer`." -#: src/android/build-rules.md:13 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "`rust_protobuf`" msgstr "`rust_protobuf`" -#: src/android/build-rules.md:13 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "" "Generates source and produces a Rust library that provides an interface for " @@ -11691,12 +12318,12 @@ msgstr "" "Génère la source et produit une bibliothèque Rust qui fournit une interface " "pour un protobuf particulier." -#: src/android/build-rules.md:14 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "`rust_bindgen`" msgstr "`rust_bindgen`" -#: src/android/build-rules.md:14 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "" "Generates source and produces a Rust library containing Rust bindings to C " @@ -11705,34 +12332,34 @@ msgstr "" "Génère la source et produit une bibliothèque Rust contenant des liaisons " "Rust aux bibliothèques C." -#: src/android/build-rules.md:16 +#: src/android/build-rules.md #, fuzzy msgid "We will look at `rust_binary` and `rust_library` next." msgstr "Nous examinerons ensuite `rust_binary` et `rust_library`." -#: src/android/build-rules.md:20 +#: src/android/build-rules.md msgid "Additional items speaker may mention:" msgstr "" -#: src/android/build-rules.md:22 +#: src/android/build-rules.md msgid "" "Cargo is not optimized for multi-language repos, and also downloads packages " "from the internet." msgstr "" -#: src/android/build-rules.md:24 +#: src/android/build-rules.md msgid "" -"For compliance and performance, Android must have crates in-tree. It must " -"also interop with C/C++/Java code. Soong fills that gap." +"For compliance and performance, Android must have crates in-tree. It must " +"also interop with C/C++/Java code. Soong fills that gap." msgstr "" -#: src/android/build-rules.md:26 +#: src/android/build-rules.md msgid "" "Soong has many similarities to Bazel, which is the open-source variant of " "Blaze (used in google3)." msgstr "" -#: src/android/build-rules.md:28 +#: src/android/build-rules.md msgid "" "There is a plan to transition [Android](https://source.android.com/docs/" "setup/build/bazel/introduction), [ChromeOS](https://chromium.googlesource." @@ -11740,19 +12367,19 @@ msgid "" "build/bazel/introduction) to Bazel." msgstr "" -#: src/android/build-rules.md:30 +#: src/android/build-rules.md msgid "Learning Bazel-like build rules is useful for all Rust OS developers." msgstr "" -#: src/android/build-rules.md:32 +#: src/android/build-rules.md msgid "Fun fact: Data from Star Trek is a Soong-type Android." msgstr "" -#: src/android/build-rules/binary.md:1 +#: src/android/build-rules/binary.md msgid "Rust Binaries" msgstr "Binaires Rust" -#: src/android/build-rules/binary.md:3 +#: src/android/build-rules/binary.md #, fuzzy msgid "" "Let us start with a simple application. At the root of an AOSP checkout, " @@ -11761,44 +12388,44 @@ msgstr "" "Commençons par une application simple. A la racine d'une caisse AOSP, créez " "les fichiers suivants :" -#: src/android/build-rules/binary.md:6 src/android/build-rules/library.md:13 +#: src/android/build-rules/binary.md src/android/build-rules/library.md #, fuzzy msgid "_hello_rust/Android.bp_:" msgstr "_hello_rust/Android.bp_ :" -#: src/android/build-rules/binary.md:10 src/android/build-rules/binary.md:11 +#: src/android/build-rules/binary.md msgid "\"hello_rust\"" msgstr "" -#: src/android/build-rules/binary.md:12 src/android/build-rules/library.md:19 -#: src/android/logging.md:12 +#: src/android/build-rules/binary.md src/android/build-rules/library.md +#: src/android/logging.md #, fuzzy msgid "\"src/main.rs\"" msgstr "`src/main.rs` :" -#: src/android/build-rules/binary.md:16 src/android/build-rules/library.md:33 +#: src/android/build-rules/binary.md src/android/build-rules/library.md #, fuzzy msgid "_hello_rust/src/main.rs_:" msgstr "_hello_rust/src/main.rs_ :" -#: src/android/build-rules/binary.md:19 src/android/build-rules/library.md:36 +#: src/android/build-rules/binary.md src/android/build-rules/library.md msgid "//! Rust demo.\n" msgstr "" -#: src/android/build-rules/binary.md:20 src/android/build-rules/library.md:40 +#: src/android/build-rules/binary.md src/android/build-rules/library.md msgid "/// Prints a greeting to standard output.\n" msgstr "" -#: src/android/build-rules/binary.md:23 src/exercises/chromium/build-rules.md:8 +#: src/android/build-rules/binary.md src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "\"Hello from Rust!\"" msgstr "" -#: src/android/build-rules/binary.md:27 +#: src/android/build-rules/binary.md #, fuzzy msgid "You can now build, push, and run the binary:" msgstr "Vous pouvez maintenant compiler, envoyer et exécuter le binaire :" -#: src/android/build-rules/binary.md:29 +#: src/android/build-rules/binary.md msgid "" "```shell\n" "m hello_rust\n" @@ -11807,28 +12434,28 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/android/build-rules/library.md:1 +#: src/android/build-rules/library.md msgid "Rust Libraries" msgstr "Bibliothèques Rust" -#: src/android/build-rules/library.md:3 +#: src/android/build-rules/library.md #, fuzzy msgid "You use `rust_library` to create a new Rust library for Android." msgstr "" "Vous utilisez `rust_library` pour créer une nouvelle bibliothèque Rust pour " "Android." -#: src/android/build-rules/library.md:5 +#: src/android/build-rules/library.md #, fuzzy msgid "Here we declare a dependency on two libraries:" msgstr "Ici, nous déclarons une dépendance sur deux bibliothèques :" -#: src/android/build-rules/library.md:7 +#: src/android/build-rules/library.md #, fuzzy msgid "`libgreeting`, which we define below," msgstr "`libgreeting`, que nous définissons ci-dessous," -#: src/android/build-rules/library.md:8 +#: src/android/build-rules/library.md #, fuzzy msgid "" "`libtextwrap`, which is a crate already vendored in [`external/rust/crates/`]" @@ -11838,51 +12465,55 @@ msgstr "" "`libtextwrap`, qui est une caisse déjà disponible dans \\[`external/rust/" "crates/`\\]\\[crates\\]." -#: src/android/build-rules/library.md:17 src/android/build-rules/library.md:18 +#: src/android/build-rules/library.md msgid "\"hello_rust_with_dep\"" msgstr "" -#: src/android/build-rules/library.md:21 src/android/build-rules/library.md:27 +#: src/android/build-rules/library.md msgid "\"libgreetings\"" msgstr "" -#: src/android/build-rules/library.md:22 +#: src/android/build-rules/library.md msgid "\"libtextwrap\"" msgstr "" -#: src/android/build-rules/library.md:28 +#: src/android/build-rules/library.md +msgid "// Need this to avoid dynamic link error.\n" +msgstr "" + +#: src/android/build-rules/library.md msgid "\"greetings\"" msgstr "" -#: src/android/build-rules/library.md:29 src/android/aidl/implementation.md:31 -#: src/android/interoperability/java.md:38 +#: src/android/build-rules/library.md src/android/aidl/implementation.md +#: src/android/interoperability/java.md #, fuzzy msgid "\"src/lib.rs\"" msgstr "`src/main.rs` :" -#: src/android/build-rules/library.md:47 +#: src/android/build-rules/library.md #, fuzzy msgid "_hello_rust/src/lib.rs_:" msgstr "_hello_rust/src/lib.rs_ :" -#: src/android/build-rules/library.md:50 +#: src/android/build-rules/library.md msgid "//! Greeting library.\n" msgstr "" -#: src/android/build-rules/library.md:51 +#: src/android/build-rules/library.md msgid "/// Greet `name`.\n" msgstr "" -#: src/android/build-rules/library.md:54 +#: src/android/build-rules/library.md msgid "\"Hello {name}, it is very nice to meet you!\"" msgstr "" -#: src/android/build-rules/library.md:58 +#: src/android/build-rules/library.md #, fuzzy msgid "You build, push, and run the binary like before:" msgstr "Vous construisez, poussez et exécutez le binaire comme avant :" -#: src/android/build-rules/library.md:60 +#: src/android/build-rules/library.md msgid "" "```shell\n" "m hello_rust_with_dep\n" @@ -11892,7 +12523,7 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/android/aidl.md:3 +#: src/android/aidl.md #, fuzzy msgid "" "The [Android Interface Definition Language (AIDL)](https://developer.android." @@ -11901,27 +12532,27 @@ msgstr "" "Le [langage de définition d'interface Android (AIDL)](https://developer." "android.com/guide/components/aidl) est pris en charge dans Rust :" -#: src/android/aidl.md:6 +#: src/android/aidl.md #, fuzzy msgid "Rust code can call existing AIDL servers," msgstr "Le code Rust peut appeler des serveurs AIDL existants," -#: src/android/aidl.md:7 +#: src/android/aidl.md #, fuzzy msgid "You can create new AIDL servers in Rust." msgstr "Vous pouvez créer de nouveaux serveurs AIDL dans Rust." -#: src/android/aidl/interface.md:1 +#: src/android/aidl/interface.md #, fuzzy msgid "AIDL Interfaces" msgstr "Interfaces AIDL" -#: src/android/aidl/interface.md:3 +#: src/android/aidl/interface.md #, fuzzy msgid "You declare the API of your service using an AIDL interface:" msgstr "Vous déclarez l'API de votre service à l'aide d'une interface AIDL :" -#: src/android/aidl/interface.md:5 +#: src/android/aidl/interface.md #, fuzzy msgid "" "_birthday_service/aidl/com/example/birthdayservice/IBirthdayService.aidl_:" @@ -11929,35 +12560,35 @@ msgstr "" "_service_anniversaire/aidl/com/exemple/serviceanniversaire/IBirthdayService." "aidl_ :" -#: src/android/aidl/interface.md:9 src/android/aidl/changing.md:8 +#: src/android/aidl/interface.md src/android/aidl/changing.md msgid "/** Birthday service interface. */" msgstr "" -#: src/android/aidl/interface.md:12 src/android/aidl/changing.md:11 +#: src/android/aidl/interface.md src/android/aidl/changing.md msgid "/** Generate a Happy Birthday message. */" msgstr "" -#: src/android/aidl/interface.md:17 +#: src/android/aidl/interface.md #, fuzzy msgid "_birthday_service/aidl/Android.bp_:" msgstr "_service_anniversaire/aidl/Android.bp_ :" -#: src/android/aidl/interface.md:21 +#: src/android/aidl/interface.md msgid "\"com.example.birthdayservice\"" msgstr "" -#: src/android/aidl/interface.md:22 +#: src/android/aidl/interface.md #, fuzzy msgid "\"com/example/birthdayservice/*.aidl\"" msgstr "" "_service_anniversaire/aidl/com/exemple/serviceanniversaire/IBirthdayService." "aidl_ :" -#: src/android/aidl/interface.md:25 +#: src/android/aidl/interface.md msgid "// Rust is not enabled by default\n" msgstr "" -#: src/android/aidl/interface.md:32 +#: src/android/aidl/interface.md #, fuzzy msgid "" "Add `vendor_available: true` if your AIDL file is used by a binary in the " @@ -11966,175 +12597,180 @@ msgstr "" "Ajoutez `vendor_available : true` si votre fichier AIDL est utilisé par un " "binaire dans le fournisseur cloison." -#: src/android/aidl/implementation.md:1 +#: src/android/aidl/implementation.md #, fuzzy msgid "Service Implementation" msgstr "Mise en œuvre des services" -#: src/android/aidl/implementation.md:3 +#: src/android/aidl/implementation.md #, fuzzy msgid "We can now implement the AIDL service:" msgstr "Nous pouvons maintenant implémenter le service AIDL :" -#: src/android/aidl/implementation.md:5 +#: src/android/aidl/implementation.md #, fuzzy msgid "_birthday_service/src/lib.rs_:" msgstr "_service_anniversaire/src/lib.rs_ :" -#: src/android/aidl/implementation.md:8 +#: src/android/aidl/implementation.md msgid "//! Implementation of the `IBirthdayService` AIDL interface.\n" msgstr "" -#: src/android/aidl/implementation.md:11 +#: src/android/aidl/implementation.md #, fuzzy msgid "/// The `IBirthdayService` implementation.\n" msgstr "Mise en œuvre des services" -#: src/android/aidl/implementation.md:20 +#: src/android/aidl/implementation.md msgid "\"Happy Birthday {name}, congratulations with the {years} years!\"" msgstr "" -#: src/android/aidl/implementation.md:26 src/android/aidl/server.md:28 -#: src/android/aidl/client.md:37 +#: src/android/aidl/implementation.md src/android/aidl/server.md +#: src/android/aidl/client.md #, fuzzy msgid "_birthday_service/Android.bp_:" msgstr "_service_anniversaire/Android.bp_ :" -#: src/android/aidl/implementation.md:30 src/android/aidl/server.md:38 +#: src/android/aidl/implementation.md src/android/aidl/server.md #, fuzzy msgid "\"libbirthdayservice\"" msgstr "_service_anniversaire/src/lib.rs_ :" -#: src/android/aidl/implementation.md:32 src/android/aidl/server.md:13 -#: src/android/aidl/client.md:12 +#: src/android/aidl/implementation.md src/android/aidl/server.md +#: src/android/aidl/client.md #, fuzzy msgid "\"birthdayservice\"" msgstr "_service_anniversaire/src/lib.rs_ :" -#: src/android/aidl/implementation.md:34 src/android/aidl/server.md:36 -#: src/android/aidl/client.md:45 +#: src/android/aidl/implementation.md src/android/aidl/server.md +#: src/android/aidl/client.md msgid "\"com.example.birthdayservice-rust\"" msgstr "" -#: src/android/aidl/implementation.md:35 src/android/aidl/server.md:37 -#: src/android/aidl/client.md:46 +#: src/android/aidl/implementation.md src/android/aidl/server.md +#: src/android/aidl/client.md msgid "\"libbinder_rs\"" msgstr "" -#: src/android/aidl/server.md:1 +#: src/android/aidl/server.md #, fuzzy msgid "AIDL Server" msgstr "Serveur AIDL" -#: src/android/aidl/server.md:3 +#: src/android/aidl/server.md #, fuzzy msgid "Finally, we can create a server which exposes the service:" msgstr "Enfin, nous pouvons créer un serveur qui expose le service :" -#: src/android/aidl/server.md:5 +#: src/android/aidl/server.md #, fuzzy msgid "_birthday_service/src/server.rs_:" msgstr "_service_anniversaire/src/server.rs_ :" -#: src/android/aidl/server.md:8 src/android/aidl/client.md:8 +#: src/android/aidl/server.md src/android/aidl/client.md msgid "//! Birthday service.\n" msgstr "" -#: src/android/aidl/server.md:14 +#: src/android/aidl/server.md msgid "/// Entry point for birthday service.\n" msgstr "" -#: src/android/aidl/server.md:23 +#: src/android/aidl/server.md msgid "\"Failed to register service\"" msgstr "" -#: src/android/aidl/server.md:32 src/android/aidl/server.md:33 +#: src/android/aidl/server.md #, fuzzy msgid "\"birthday_server\"" msgstr "_service_anniversaire/src/lib.rs_ :" -#: src/android/aidl/server.md:34 +#: src/android/aidl/server.md #, fuzzy msgid "\"src/server.rs\"" msgstr "`src/main.rs` :" -#: src/android/aidl/deploy.md:3 +#: src/android/aidl/server.md src/android/aidl/client.md +msgid "// To avoid dynamic link error.\n" +msgstr "" + +#: src/android/aidl/deploy.md #, fuzzy msgid "We can now build, push, and start the service:" msgstr "Nous pouvons maintenant créer, pousser et démarrer le service :" -#: src/android/aidl/deploy.md:5 +#: src/android/aidl/deploy.md msgid "" "```shell\n" "m birthday_server\n" "adb push \"$ANDROID_PRODUCT_OUT/system/bin/birthday_server\" /data/local/" "tmp\n" +"adb root\n" "adb shell /data/local/tmp/birthday_server\n" "```" msgstr "" -#: src/android/aidl/deploy.md:11 +#: src/android/aidl/deploy.md #, fuzzy msgid "In another terminal, check that the service runs:" msgstr "Dans un autre terminal, vérifiez que le service s'exécute :" -#: src/android/aidl/deploy.md:21 +#: src/android/aidl/deploy.md #, fuzzy msgid "You can also call the service with `service call`:" msgstr "Vous pouvez également appeler le service avec `service call` :" -#: src/android/aidl/client.md:1 +#: src/android/aidl/client.md #, fuzzy msgid "AIDL Client" msgstr "Client AIDL" -#: src/android/aidl/client.md:3 +#: src/android/aidl/client.md #, fuzzy msgid "Finally, we can create a Rust client for our new service." msgstr "Enfin, nous pouvons créer un client Rust pour notre nouveau service." -#: src/android/aidl/client.md:5 +#: src/android/aidl/client.md #, fuzzy msgid "_birthday_service/src/client.rs_:" msgstr "_service_anniversaire/src/client.rs_ :" -#: src/android/aidl/client.md:13 +#: src/android/aidl/client.md msgid "/// Connect to the BirthdayService.\n" msgstr "" -#: src/android/aidl/client.md:18 +#: src/android/aidl/client.md msgid "/// Call the birthday service.\n" msgstr "" -#: src/android/aidl/client.md:30 +#: src/android/aidl/client.md msgid "\"Failed to connect to BirthdayService\"" msgstr "" -#: src/android/aidl/client.md:32 +#: src/android/aidl/client.md msgid "\"{msg}\"" msgstr "" -#: src/android/aidl/client.md:41 src/android/aidl/client.md:42 +#: src/android/aidl/client.md #, fuzzy msgid "\"birthday_client\"" msgstr "_service_anniversaire/src/client.rs_ :" -#: src/android/aidl/client.md:43 +#: src/android/aidl/client.md #, fuzzy msgid "\"src/client.rs\"" msgstr "`src/main.rs` :" -#: src/android/aidl/client.md:51 +#: src/android/aidl/client.md #, fuzzy msgid "Notice that the client does not depend on `libbirthdayservice`." msgstr "Notez que le client ne dépend pas de `libbirthdayservice`." -#: src/android/aidl/client.md:53 +#: src/android/aidl/client.md #, fuzzy msgid "Build, push, and run the client on your device:" msgstr "Créez, transférez et exécutez le client sur votre appareil :" -#: src/android/aidl/client.md:55 +#: src/android/aidl/client.md msgid "" "```shell\n" "m birthday_client\n" @@ -12144,7 +12780,7 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/android/aidl/changing.md:3 +#: src/android/aidl/changing.md #, fuzzy msgid "" "Let us extend the API with more functionality: we want to let clients " @@ -12153,7 +12789,7 @@ msgstr "" "Étendons l'API avec plus de fonctionnalités : nous voulons laisser les " "clients spécifier un liste des lignes pour la carte d'anniversaire :" -#: src/android/logging.md:3 +#: src/android/logging.md #, fuzzy msgid "" "You should use the `log` crate to automatically log to `logcat` (on-device) " @@ -12162,60 +12798,60 @@ msgstr "" "Vous devez utiliser la caisse `log` pour vous connecter automatiquement à " "`logcat` (sur l'appareil) ou `stdout` (sur l'hôte) :" -#: src/android/logging.md:6 +#: src/android/logging.md #, fuzzy msgid "_hello_rust_logs/Android.bp_:" msgstr "_hello_rust_logs/Android.bp_ :" -#: src/android/logging.md:10 src/android/logging.md:11 +#: src/android/logging.md #, fuzzy msgid "\"hello_rust_logs\"" msgstr "_hello_rust_logs/Android.bp_ :" -#: src/android/logging.md:14 +#: src/android/logging.md msgid "\"liblog_rust\"" msgstr "" -#: src/android/logging.md:15 +#: src/android/logging.md msgid "\"liblogger\"" msgstr "" -#: src/android/logging.md:21 +#: src/android/logging.md #, fuzzy msgid "_hello_rust_logs/src/main.rs_:" msgstr "_hello_rust_logs/src/main.rs_ :" -#: src/android/logging.md:24 +#: src/android/logging.md msgid "//! Rust logging demo.\n" msgstr "" -#: src/android/logging.md:27 +#: src/android/logging.md msgid "/// Logs a greeting.\n" msgstr "" -#: src/android/logging.md:32 +#: src/android/logging.md msgid "\"rust\"" msgstr "" -#: src/android/logging.md:35 +#: src/android/logging.md msgid "\"Starting program.\"" msgstr "" -#: src/android/logging.md:36 +#: src/android/logging.md msgid "\"Things are going fine.\"" msgstr "" -#: src/android/logging.md:37 +#: src/android/logging.md msgid "\"Something went wrong!\"" msgstr "" -#: src/android/logging.md:41 src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:98 -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:73 +#: src/android/logging.md src/android/interoperability/with-c/bindgen.md +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md #, fuzzy msgid "Build, push, and run the binary on your device:" msgstr "Compilez, transférez et exécutez le binaire sur votre appareil :" -#: src/android/logging.md:43 +#: src/android/logging.md msgid "" "```shell\n" "m hello_rust_logs\n" @@ -12225,12 +12861,12 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/android/logging.md:49 +#: src/android/logging.md #, fuzzy msgid "The logs show up in `adb logcat`:" msgstr "Les journaux s'affichent dans `adb logcat` :" -#: src/android/interoperability.md:3 +#: src/android/interoperability.md #, fuzzy msgid "" "Rust has excellent support for interoperability with other languages. This " @@ -12239,17 +12875,17 @@ msgstr "" "Rust a un excellent support pour l'interopérabilité avec d'autres langages. " "Ça signifie Que tu peux:" -#: src/android/interoperability.md:6 +#: src/android/interoperability.md #, fuzzy msgid "Call Rust functions from other languages." msgstr "Appelez les fonctions Rust à partir d'autres langues." -#: src/android/interoperability.md:7 +#: src/android/interoperability.md #, fuzzy msgid "Call functions written in other languages from Rust." msgstr "Fonctions d'appel écrites dans d'autres langages depuis Rust." -#: src/android/interoperability.md:9 +#: src/android/interoperability.md #, fuzzy msgid "" "When you call functions in a foreign language we say that you're using a " @@ -12259,12 +12895,12 @@ msgstr "" "que vous utilisez un _interface de fonction étrangère_, également connue " "sous le nom de FFI." -#: src/android/interoperability/with-c.md:1 +#: src/android/interoperability/with-c.md #, fuzzy msgid "Interoperability with C" msgstr "Interopérabilité avec C" -#: src/android/interoperability/with-c.md:3 +#: src/android/interoperability/with-c.md #, fuzzy msgid "" "Rust has full support for linking object files with a C calling convention. " @@ -12274,16 +12910,16 @@ msgstr "" "convention d'appel C. De même, vous pouvez exporter des fonctions Rust et " "les appeler depuis C." -#: src/android/interoperability/with-c.md:6 +#: src/android/interoperability/with-c.md #, fuzzy msgid "You can do it by hand if you want:" msgstr "Vous pouvez le faire à la main si vous le souhaitez :" -#: src/android/interoperability/with-c.md:16 +#: src/android/interoperability/with-c.md msgid "\"{x}, {abs_x}\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c.md:20 +#: src/android/interoperability/with-c.md #, fuzzy msgid "" "We already saw this in the [Safe FFI Wrapper exercise](../../exercises/day-3/" @@ -12292,7 +12928,7 @@ msgstr "" "Nous avons déjà vu cela dans le [Safe FFI Wrapper exercice](../../exercises/" "day-3/safe-ffi-wrapper.md)." -#: src/android/interoperability/with-c.md:23 +#: src/android/interoperability/with-c.md #, fuzzy msgid "" "This assumes full knowledge of the target platform. Not recommended for " @@ -12301,17 +12937,17 @@ msgstr "" "Cela suppose une parfaite connaissance de la plateforme cible. Non " "recommandé pour fabrication." -#: src/android/interoperability/with-c.md:26 +#: src/android/interoperability/with-c.md #, fuzzy msgid "We will look at better options next." msgstr "Nous examinerons ensuite de meilleures options." -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:1 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "Using Bindgen" msgstr "Utiliser Bindgen" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:3 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "" "The [bindgen](https://rust-lang.github.io/rust-bindgen/introduction.html) " @@ -12321,66 +12957,60 @@ msgstr "" "html) peut générer automatiquement des liaisons à partir d'un fichier d'en-" "tête C." -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:6 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "First create a small C library:" msgstr "Créez d'abord une petite bibliothèque C :" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:8 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "_interoperability/bindgen/libbirthday.h_:" msgstr "_interoperability/bindgen/libbirthday.h_ :" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:19 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "_interoperability/bindgen/libbirthday.c_:" msgstr "_interoperability/bindgen/libbirthday.c_ :" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:22 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:23 -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:50 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"libbirthday.h\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:26 -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:29 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"+--------------\\n\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:27 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"| Happy Birthday %s!\\n\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:28 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"| Congratulations with the %i years!\\n\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:33 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "Add this to your `Android.bp` file:" msgstr "Ajoutez ceci à votre fichier `Android.bp` :" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:35 -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:55 -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:69 -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:108 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "_interoperability/bindgen/Android.bp_:" msgstr "_interopérabilité/bindgen/Android.bp_ :" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:39 -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:63 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"libbirthday\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:40 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"libbirthday.c\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:44 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "" "Create a wrapper header file for the library (not strictly needed in this " @@ -12389,58 +13019,61 @@ msgstr "" "Créez un fichier d'en-tête wrapper pour la bibliothèque (pas strictement " "nécessaire dans ce exemple):" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:47 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "_interoperability/bindgen/libbirthday_wrapper.h_:" msgstr "_interoperability/bindgen/libbirthday_wrapper.h_ :" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:53 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "You can now auto-generate the bindings:" msgstr "Vous pouvez maintenant générer automatiquement les liaisons :" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:59 -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:75 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"libbirthday_bindgen\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:60 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "\"birthday_bindgen\"" msgstr "`rust_bindgen`" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:61 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"libbirthday_wrapper.h\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:62 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"bindings\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:67 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "Finally, we can use the bindings in our Rust program:" msgstr "Enfin, nous pouvons utiliser les liaisons dans notre programme Rust :" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:73 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"print_birthday_card\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:74 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "\"main.rs\"" msgstr "`main.rs` :" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:79 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "_interoperability/bindgen/main.rs_:" msgstr "_interopérabilité/bindgen/main.rs_ :" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:82 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "//! Bindgen demo.\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:100 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md +msgid "// SAFETY: `print_card` is safe to call with a valid `card` pointer.\n" +msgstr "" + +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "" "```shell\n" "m print_birthday_card\n" @@ -12450,116 +13083,113 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:106 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md #, fuzzy msgid "Finally, we can run auto-generated tests to ensure the bindings work:" msgstr "" "Enfin, nous pouvons exécuter des tests générés automatiquement pour nous " "assurer que les liaisons fonctionnent :" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:112 -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:114 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"libbirthday_bindgen_test\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:113 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\":libbirthday_bindgen\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:115 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"general-tests\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:117 -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:118 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "\"none\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:117 +#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md msgid "// Generated file, skip linting\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:1 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md #, fuzzy msgid "Calling Rust" msgstr "Appeler Rust" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:3 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md #, fuzzy msgid "Exporting Rust functions and types to C is easy:" msgstr "Exporter des fonctions et des types Rust vers C est simple :" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:5 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md #, fuzzy msgid "_interoperability/rust/libanalyze/analyze.rs_" msgstr "_interopérabilité/rust/libanalyze/analyze.rs_" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:8 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "//! Rust FFI demo.\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:12 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "/// Analyze the numbers.\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:17 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "\"x ({x}) is smallest!\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:19 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "\"y ({y}) is probably larger than x ({x})\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:24 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md #, fuzzy msgid "_interoperability/rust/libanalyze/analyze.h_" msgstr "_interopérabilité/rust/libanalyze/analyze.h_" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:37 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md #, fuzzy msgid "_interoperability/rust/libanalyze/Android.bp_" msgstr "_interopérabilité/rust/libanalyze/Android.bp_" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:41 -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:68 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "\"libanalyze_ffi\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:42 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "\"analyze_ffi\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:43 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "\"analyze.rs\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:48 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md #, fuzzy msgid "We can now call this from a C binary:" msgstr "Nous pouvons maintenant appeler cela à partir d'un binaire C :" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:50 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md #, fuzzy msgid "_interoperability/rust/analyze/main.c_" msgstr "_interoperability/rust/analyze/main.c_" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:53 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "\"analyze.h\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:62 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "_interoperability/rust/analyze/Android.bp_" msgstr "_interoperability/rust/analyze/Android.bp_" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:66 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "\"analyze_numbers\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:67 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "\"main.c\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:75 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md msgid "" "```shell\n" "m analyze_numbers\n" @@ -12569,7 +13199,7 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:83 +#: src/android/interoperability/with-c/rust.md #, fuzzy msgid "" "`#[no_mangle]` disables Rust's usual name mangling, so the exported symbol " @@ -12581,11 +13211,7 @@ msgstr "" "également utiliser `#[export_name = \"some_name\"]` pour spécifier le nom " "que vous voulez." -#: src/android/interoperability/cpp.md:1 -msgid "With C++" -msgstr "Avec C++" - -#: src/android/interoperability/cpp.md:3 +#: src/android/interoperability/cpp.md #, fuzzy msgid "" "The [CXX crate](https://cxx.rs/) makes it possible to do safe " @@ -12594,71 +13220,71 @@ msgstr "" "La [caisse CXX](https://cxx.rs/) permet de faire une interopérabilité sûre " "entre Rust et C++." -#: src/android/interoperability/cpp.md:6 +#: src/android/interoperability/cpp.md #, fuzzy msgid "The overall approach looks like this:" msgstr "L'approche globale ressemble à ceci:" -#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md:3 +#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md msgid "" "CXX relies on a description of the function signatures that will be exposed " "from each language to the other. You provide this description using extern " "blocks in a Rust module annotated with the `#[cxx::bridge]` attribute macro." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md:9 +#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md msgid "\"org::blobstore\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md:11 +#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md msgid "// Shared structs with fields visible to both languages.\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md:17 -#: src/android/interoperability/cpp/generated-cpp.md:6 +#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md +#: src/android/interoperability/cpp/generated-cpp.md msgid "// Rust types and signatures exposed to C++.\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md:18 -#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md:6 -#: src/android/interoperability/cpp/generated-cpp.md:7 -#: src/android/interoperability/cpp/rust-result.md:6 -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:9 -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md:10 -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md:9 +#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md +#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md +#: src/android/interoperability/cpp/generated-cpp.md +#: src/android/interoperability/cpp/rust-result.md +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md #, fuzzy msgid "\"Rust\"" msgstr "Rustdoc" -#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md:24 -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md:6 +#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md msgid "// C++ types and signatures exposed to Rust.\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md:25 -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md:7 -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md:6 -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:15 +#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md msgid "\"C++\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md:26 -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md:8 +#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md msgid "\"include/blobstore.h\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md:40 +#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md msgid "The bridge is generally declared in an `ffi` module within your crate." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md:41 +#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md msgid "" "From the declarations made in the bridge module, CXX will generate matching " "Rust and C++ type/function definitions in order to expose those items to " "both languages." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md:44 +#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md msgid "" "To view the generated Rust code, use [cargo-expand](https://github.com/" "dtolnay/cargo-expand) to view the expanded proc macro. For most of the " @@ -12666,34 +13292,34 @@ msgid "" "(though this doesn't apply for Android projects)." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md:47 +#: src/android/interoperability/cpp/bridge.md msgid "To view the generated C++ code, look in `target/cxxbridge`." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md:1 +#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md msgid "Rust Bridge Declarations" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md:7 +#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md msgid "// Opaque type\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md:8 +#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md msgid "// Method on `MyType`\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md:9 +#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md #, fuzzy msgid "// Free function\n" msgstr "Fonctions" -#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md:28 +#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md msgid "" "Items declared in the `extern \"Rust\"` reference items that are in scope in " "the parent module." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md:30 +#: src/android/interoperability/cpp/rust-bridge.md msgid "" "The CXX code generator uses your `extern \"Rust\"` section(s) to produce a C+" "+ header file containing the corresponding C++ declarations. The generated " @@ -12701,48 +13327,48 @@ msgid "" "except with a .rs.h file extension." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/generated-cpp.md:15 +#: src/android/interoperability/cpp/generated-cpp.md msgid "Results in (roughly) the following C++:" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md:1 +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md msgid "C++ Bridge Declarations" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md:20 +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md msgid "Results in (roughly) the following Rust:" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md:30 +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md msgid "\"org$blobstore$cxxbridge1$new_blobstore_client\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md:39 +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md msgid "\"org$blobstore$cxxbridge1$BlobstoreClient$put\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md:56 +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md msgid "" "The programmer does not need to promise that the signatures they have typed " "in are accurate. CXX performs static assertions that the signatures exactly " "correspond with what is declared in C++." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md:59 +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-bridge.md msgid "" "`unsafe extern` blocks allow you to declare C++ functions that are safe to " "call from Rust." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/shared-types.md:9 +#: src/android/interoperability/cpp/shared-types.md msgid "// A=1, J=11, Q=12, K=13\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/shared-types.md:23 +#: src/android/interoperability/cpp/shared-types.md msgid "Only C-like (unit) enums are supported." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/shared-types.md:24 +#: src/android/interoperability/cpp/shared-types.md msgid "" "A limited number of traits are supported for `#[derive()]` on shared types. " "Corresponding functionality is also generated for the C++ code, e.g. if you " @@ -12750,16 +13376,16 @@ msgid "" "corresponding C++ type." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/shared-enums.md:15 +#: src/android/interoperability/cpp/shared-enums.md #, fuzzy msgid "Generated Rust:" msgstr "Rust non sécurisé (_unsafe_)" -#: src/android/interoperability/cpp/shared-enums.md:33 +#: src/android/interoperability/cpp/shared-enums.md msgid "Generated C++:" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/shared-enums.md:46 +#: src/android/interoperability/cpp/shared-enums.md msgid "" "On the Rust side, the code generated for shared enums is actually a struct " "wrapping a numeric value. This is because it is not UB in C++ for an enum " @@ -12767,48 +13393,48 @@ msgid "" "Rust representation needs to have the same behavior." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/rust-result.md:13 +#: src/android/interoperability/cpp/rust-result.md msgid "\"fallible1 requires depth > 0\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/rust-result.md:16 +#: src/android/interoperability/cpp/rust-result.md msgid "\"Success!\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/rust-result.md:22 +#: src/android/interoperability/cpp/rust-result.md msgid "" "Rust functions that return `Result` are translated to exceptions on the C++ " "side." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/rust-result.md:24 +#: src/android/interoperability/cpp/rust-result.md msgid "" "The exception thrown will always be of type `rust::Error`, which primarily " "exposes a way to get the error message string. The error message will come " "from the error type's `Display` impl." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/rust-result.md:27 +#: src/android/interoperability/cpp/rust-result.md msgid "" "A panic unwinding from Rust to C++ will always cause the process to " "immediately terminate." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md:7 +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md msgid "\"example/include/example.h\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md:14 +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md msgid "\"Error: {}\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md:22 +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md msgid "" "C++ functions declared to return a `Result` will catch any thrown exception " "on the C++ side and return it as an `Err` value to the calling Rust function." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md:24 +#: src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md msgid "" "If an exception is thrown from an extern \"C++\" function that is not " "declared by the CXX bridge to return `Result`, the program calls C++'s `std::" @@ -12816,161 +13442,161 @@ msgid "" "through a `noexcept` C++ function." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:3 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "Rust Type" msgstr "Rust by Example" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:3 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "C++ Type" msgstr "Exemple C++" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:5 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "`rust::String`" msgstr "`rust_bindgen`" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:6 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "`&str`" msgstr "`&str`" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:6 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "`rust::Str`" msgstr "`rust_test`" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:7 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "`CxxString`" msgstr "String" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:7 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "`std::string`" msgstr "String" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:8 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md msgid "`&[T]`/`&mut [T]`" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:8 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "`rust::Slice`" msgstr "`rust_ffi`" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:9 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md msgid "`rust::Box`" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:10 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md msgid "`UniquePtr`" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:10 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md msgid "`std::unique_ptr`" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:11 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "`Vec`" msgstr "`Vec`" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:11 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "`rust::Vec`" msgstr "`mpsc::Récepteur`" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:12 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "`CxxVector`" msgstr "`Cellule`" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:12 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #, fuzzy msgid "`std::vector`" msgstr "`mpsc::Récepteur`" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:16 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md msgid "" "These types can be used in the fields of shared structs and the arguments " "and returns of extern functions." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:18 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md msgid "" "Note that Rust's `String` does not map directly to `std::string`. There are " "a few reasons for this:" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:20 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md msgid "" "`std::string` does not uphold the UTF-8 invariant that `String` requires." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:21 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md msgid "" "The two types have different layouts in memory and so can't be passed " "directly between languages." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md:23 +#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md msgid "" "`std::string` requires move constructors that don't match Rust's move " "semantics, so a `std::string` can't be passed by value to Rust." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md:1 -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:1 -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-rust.md:1 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-rust.md #, fuzzy msgid "Building in Android" msgstr "Rust pour Android" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md:3 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md msgid "" "Create a `cc_library_static` to build the C++ library, including the CXX " "generated header and source file." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md:8 -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-rust.md:10 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-rust.md msgid "\"libcxx_test_cpp\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md:9 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md msgid "\"cxx_test.cpp\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md:11 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md msgid "\"cxx-bridge-header\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md:12 -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:10 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md msgid "\"libcxx_test_bridge_header\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md:14 -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:19 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md msgid "\"libcxx_test_bridge_code\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md:20 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md msgid "" "Point out that `libcxx_test_bridge_header` and `libcxx_test_bridge_code` are " "the dependencies for the CXX-generated C++ bindings. We'll show how these " "are setup on the next slide." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md:23 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md msgid "" "Note that you also need to depend on the `cxx-bridge-header` library in " "order to pull in common CXX definitions." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md:25 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-cpp.md msgid "" "Full docs for using CXX in Android can be found in [the Android docs]" "(https://source.android.com/docs/setup/build/rust/building-rust-modules/" @@ -12979,81 +13605,79 @@ msgid "" "instructions again in the future." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:3 +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md msgid "" "Create two genrules: One to generate the CXX header, and one to generate the " "CXX source file. These are then used as inputs to the `cc_library_static`." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:7 +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md msgid "" "// Generate a C++ header containing the C++ bindings\n" "// to the Rust exported functions in lib.rs.\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:11 -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:20 +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md msgid "\"cxxbridge\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:12 +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md msgid "\"$(location cxxbridge) $(in) --header > $(out)\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:13 -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:22 -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-rust.md:8 +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-rust.md msgid "\"lib.rs\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:14 +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md msgid "\"lib.rs.h\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:16 +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md msgid "// Generate the C++ code that Rust calls into.\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:21 +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md msgid "\"$(location cxxbridge) $(in) > $(out)\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:23 +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md msgid "\"lib.rs.cc\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:29 +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md msgid "" "The `cxxbridge` tool is a standalone tool that generates the C++ side of the " "bridge module. It is included in Android and available as a Soong tool." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md:31 +#: src/android/interoperability/cpp/android-cpp-genrules.md msgid "" "By convention, if your Rust source file is `lib.rs` your header file will be " "named `lib.rs.h` and your source file will be named `lib.rs.cc`. This naming " "convention isn't enforced, though." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-rust.md:3 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-rust.md msgid "" "Create a `rust_binary` that depends on `libcxx` and your `cc_library_static`." msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-rust.md:7 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-rust.md msgid "\"cxx_test\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/cpp/android-build-rust.md:9 +#: src/android/interoperability/cpp/android-build-rust.md msgid "\"libcxx\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/java.md:1 +#: src/android/interoperability/java.md #, fuzzy msgid "Interoperability with Java" msgstr "Interopérabilité avec Java" -#: src/android/interoperability/java.md:3 +#: src/android/interoperability/java.md #, fuzzy msgid "" "Java can load shared objects via [Java Native Interface (JNI)](https://en." @@ -13064,82 +13688,79 @@ msgstr "" "(https://en.wikipedia.org/wiki/Java_Native_Interface). Le [`jni` crate]" "(https://docs.rs/jni/) vous permet de créer une bibliothèque compatible." -#: src/android/interoperability/java.md:7 +#: src/android/interoperability/java.md #, fuzzy msgid "First, we create a Rust function to export to Java:" msgstr "Tout d'abord, nous créons une fonction Rust à exporter vers Java :" -#: src/android/interoperability/java.md:9 +#: src/android/interoperability/java.md #, fuzzy msgid "_interoperability/java/src/lib.rs_:" msgstr "_interopérabilité/java/src/lib.rs_ :" -#: src/android/interoperability/java.md:12 +#: src/android/interoperability/java.md msgid "//! Rust <-> Java FFI demo.\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/java.md:17 +#: src/android/interoperability/java.md msgid "/// HelloWorld::hello method implementation.\n" msgstr "" -#: src/android/interoperability/java.md:20 +#: src/android/interoperability/java.md msgid "\"system\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/java.md:26 +#: src/android/interoperability/java.md msgid "\"Hello, {input}!\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/java.md:32 -#: src/android/interoperability/java.md:62 +#: src/android/interoperability/java.md #, fuzzy msgid "_interoperability/java/Android.bp_:" msgstr "_interopérabilité/java/Android.bp_ :" -#: src/android/interoperability/java.md:36 -#: src/android/interoperability/java.md:69 +#: src/android/interoperability/java.md msgid "\"libhello_jni\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/java.md:37 -#: src/android/interoperability/java.md:52 +#: src/android/interoperability/java.md msgid "\"hello_jni\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/java.md:39 +#: src/android/interoperability/java.md msgid "\"libjni\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/java.md:43 +#: src/android/interoperability/java.md #, fuzzy -msgid "Finally, we can call this function from Java:" +msgid "We then call this function from Java:" msgstr "Enfin, nous pouvons appeler cette fonction depuis Java :" -#: src/android/interoperability/java.md:45 +#: src/android/interoperability/java.md #, fuzzy msgid "_interoperability/java/HelloWorld.java_:" msgstr "_interopérabilité/java/HelloWorld.java_ :" -#: src/android/interoperability/java.md:66 +#: src/android/interoperability/java.md msgid "\"helloworld_jni\"" msgstr "" -#: src/android/interoperability/java.md:67 +#: src/android/interoperability/java.md #, fuzzy msgid "\"HelloWorld.java\"" msgstr "Bonjour le monde!" -#: src/android/interoperability/java.md:68 +#: src/android/interoperability/java.md #, fuzzy msgid "\"HelloWorld\"" msgstr "Bonjour le monde!" -#: src/android/interoperability/java.md:73 +#: src/android/interoperability/java.md #, fuzzy msgid "Finally, you can build, sync, and run the binary:" msgstr "Enfin, vous pouvez créer, synchroniser et exécuter le binaire :" -#: src/exercises/android/morning.md:3 +#: src/exercises/android/morning.md #, fuzzy msgid "" "This is a group exercise: We will look at one of the projects you work with " @@ -13149,17 +13770,17 @@ msgstr "" "vous travaillez. Laissez-nous regroupez-vous et faites-le ensemble. Quelques " "suggestions:" -#: src/exercises/android/morning.md:6 +#: src/exercises/android/morning.md #, fuzzy msgid "Call your AIDL service with a client written in Rust." msgstr "Appelez votre service AIDL avec un client écrit en Rust." -#: src/exercises/android/morning.md:8 +#: src/exercises/android/morning.md #, fuzzy msgid "Move a function from your project to Rust and call it." msgstr "Déplacez une fonction de votre projet vers Rust et appelez-la." -#: src/exercises/android/morning.md:12 +#: src/exercises/android/morning.md #, fuzzy msgid "" "No solution is provided here since this is open-ended: it relies on someone " @@ -13169,18 +13790,18 @@ msgstr "" "sur quelqu'un en la classe ayant un morceau de code que vous pouvez remettre " "à Rust à la volée." -#: src/chromium.md:1 +#: src/chromium.md #, fuzzy msgid "Welcome to Rust in Chromium" msgstr "Bienvenue au jour 1" -#: src/chromium.md:3 +#: src/chromium.md msgid "" "Rust is supported for third-party libraries in Chromium, with first-party " "glue code to connect between Rust and existing Chromium C++ code." msgstr "" -#: src/chromium.md:6 +#: src/chromium.md msgid "" "Today, we'll call into Rust to do something silly with strings. If you've " "got a corner of the code where you're displaying a UTF8 string to the user, " @@ -13188,35 +13809,35 @@ msgid "" "exact part we talk about." msgstr "" -#: src/chromium/setup.md:3 +#: src/chromium/setup.md msgid "" "Make sure you can build and run Chromium. Any platform and set of build " "flags is OK, so long as your code is relatively recent (commit position " "1223636 onwards, corresponding to November 2023):" msgstr "" -#: src/chromium/setup.md:13 +#: src/chromium/setup.md msgid "" "(A component, debug build is recommended for quickest iteration time. This " "is the default!)" msgstr "" -#: src/chromium/setup.md:16 +#: src/chromium/setup.md msgid "" "See [How to build Chromium](https://www.chromium.org/developers/how-tos/get-" "the-code/) if you aren't already at that point. Be warned: setting up to " "build Chromium takes time." msgstr "" -#: src/chromium/setup.md:20 +#: src/chromium/setup.md msgid "It's also recommended that you have Visual Studio code installed." msgstr "" -#: src/chromium/setup.md:22 +#: src/chromium/setup.md msgid "About the exercises" msgstr "" -#: src/chromium/setup.md:24 +#: src/chromium/setup.md msgid "" "This part of the course has a series of exercises which build on each other. " "We'll be doing them spread throughout the course instead of just at the end. " @@ -13224,133 +13845,133 @@ msgid "" "catch up in the next slot." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:3 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Rust community typically uses `cargo` and libraries from [crates.io](https://" "crates.io/). Chromium is built using `gn` and `ninja` and a curated set of " "dependencies." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:6 +#: src/chromium/cargo.md msgid "When writing code in Rust, your choices are:" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:8 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Use `gn` and `ninja` with the help of the templates from `//build/rust/*." "gni` (e.g. `rust_static_library` that we'll meet later). This uses " "Chromium's audited toolchain and crates." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:11 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Use `cargo`, but [restrict yourself to Chromium's audited toolchain and " "crates](https://chromium.googlesource.com/chromium/src/+/refs/heads/main/" "docs/rust.md#Using-cargo)" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:12 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Use `cargo`, trusting a [toolchain](https://rustup.rs/) and/or [crates " "downloaded from the internet](https://crates.io/)" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:14 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "From here on we'll be focusing on `gn` and `ninja`, because this is how Rust " -"code can be built into the Chromium browser. At the same time, Cargo is an " +"code can be built into the Chromium browser. At the same time, Cargo is an " "important part of the Rust ecosystem and you should keep it in your toolbox." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:18 +#: src/chromium/cargo.md #, fuzzy msgid "Mini exercise" msgstr "Exercices" -#: src/chromium/cargo.md:20 +#: src/chromium/cargo.md msgid "Split into small groups and:" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:22 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Brainstorm scenarios where `cargo` may offer an advantage and assess the " "risk profile of these scenarios." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:24 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Discuss which tools, libraries, and groups of people need to be trusted when " "using `gn` and `ninja`, offline `cargo`, etc." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:29 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Ask students to avoid peeking at the speaker notes before completing the " -"exercise. Assuming folks taking the course are physically together, ask " -"them to discuss in small groups of 3-4 people." +"exercise. Assuming folks taking the course are physically together, ask them " +"to discuss in small groups of 3-4 people." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:33 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Notes/hints related to the first part of the exercise (\"scenarios where " "Cargo may offer an advantage\"):" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:36 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "It's fantastic that when writing a tool, or prototyping a part of Chromium, " -"one has access to the rich ecosystem of crates.io libraries. There is a " +"one has access to the rich ecosystem of crates.io libraries. There is a " "crate for almost anything and they are usually quite pleasant to use. " "(`clap` for command-line parsing, `serde` for serializing/deserializing to/" "from various formats, `itertools` for working with iterators, etc.)." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:42 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "`cargo` makes it easy to try a library (just add a single line to `Cargo." "toml` and start writing code)" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:44 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "It may be worth comparing how CPAN helped make `perl` a popular choice. Or " "comparing with `python` + `pip`." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:47 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Development experience is made really nice not only by core Rust tools (e.g. " "using `rustup` to switch to a different `rustc` version when testing a crate " "that needs to work on nightly, current stable, and older stable) but also by " "an ecosystem of third-party tools (e.g. Mozilla provides `cargo vet` for " -"streamlining and sharing security audits; `criterion` crate gives a " +"streamlining and sharing security audits; `criterion` crate gives a " "streamlined way to run benchmarks)." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:54 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "`cargo` makes it easy to add a tool via `cargo install --locked cargo-vet`." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:55 +#: src/chromium/cargo.md msgid "It may be worth comparing with Chrome Extensions or VScode extensions." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:57 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Broad, generic examples of projects where `cargo` may be the right choice:" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:59 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Perhaps surprisingly, Rust is becoming increasingly popular in the industry " -"for writing command line tools. The breadth and ergonomics of libraries is " +"for writing command line tools. The breadth and ergonomics of libraries is " "comparable to Python, while being more robust (thanks to the rich " "typesystem) and running faster (as a compiled, rather than interpreted " "language)." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:64 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Participating in the Rust ecosystem requires using standard Rust tools like " "Cargo. Libraries that want to get external contributions, and want to be " @@ -13358,95 +13979,95 @@ msgid "" "should probably use Cargo." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:69 +#: src/chromium/cargo.md msgid "Examples of Chromium-related projects that are `cargo`\\-based:" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:70 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "`serde_json_lenient` (experimented with in other parts of Google which " "resulted in PRs with performance improvements)" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:72 +#: src/chromium/cargo.md msgid "Fontations libraries like `font-types`" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:73 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "`gnrt` tool (we will meet it later in the course) which depends on `clap` " "for command-line parsing and on `toml` for configuration files." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:75 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Disclaimer: a unique reason for using `cargo` was unavailability of `gn` " "when building and bootstrapping Rust standard library when building Rust " "toolchain.)" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:78 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "`run_gnrt.py` uses Chromium's copy of `cargo` and `rustc`. `gnrt` depends on " "third-party libraries downloaded from the internet, by `run_gnrt.py` asks " "`cargo` that only `--locked` content is allowed via `Cargo.lock`.)" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:82 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Students may identify the following items as being implicitly or explicitly " "trusted:" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:85 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "`rustc` (the Rust compiler) which in turn depends on the LLVM libraries, the " "Clang compiler, the `rustc` sources (fetched from GitHub, reviewed by Rust " "compiler team), binary Rust compiler downloaded for bootstrapping" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:88 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "`rustup` (it may be worth pointing out that `rustup` is developed under the " "umbrella of the https://github.com/rust-lang/ organization - same as `rustc`)" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:90 +#: src/chromium/cargo.md msgid "`cargo`, `rustfmt`, etc." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:91 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Various internal infrastructure (bots that build `rustc`, system for " "distributing the prebuilt toolchain to Chromium engineers, etc.)" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:93 +#: src/chromium/cargo.md msgid "Cargo tools like `cargo audit`, `cargo vet`, etc." msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:94 +#: src/chromium/cargo.md msgid "" "Rust libraries vendored into `//third_party/rust` (audited by " "security@chromium.org)" msgstr "" -#: src/chromium/cargo.md:96 +#: src/chromium/cargo.md msgid "Other Rust libraries (some niche, some quite popular and commonly used)" msgstr "" -#: src/chromium/policy.md:1 +#: src/chromium/policy.md msgid "Chromium Rust policy" msgstr "" -#: src/chromium/policy.md:3 +#: src/chromium/policy.md msgid "" "Chromium does not yet allow first-party Rust except in rare cases as " "approved by Chromium's [Area Tech Leads](https://source.chromium.org/" "chromium/chromium/src/+/main:ATL_OWNERS)." msgstr "" -#: src/chromium/policy.md:6 +#: src/chromium/policy.md msgid "" "Chromium's policy on third party libraries is outlined [here](https://" "chromium.googlesource.com/chromium/src/+/main/docs/adding_to_third_party." @@ -13455,14 +14076,14 @@ msgid "" "security." msgstr "" -#: src/chromium/policy.md:10 +#: src/chromium/policy.md msgid "" "Very few Rust libraries directly expose a C/C++ API, so that means that " "nearly all such libraries will require a small amount of first-party glue " "code." msgstr "" -#: src/chromium/policy.md:13 +#: src/chromium/policy.md msgid "" "```bob\n" "\"C++\" Rust\n" @@ -13489,50 +14110,50 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/chromium/policy.md:28 +#: src/chromium/policy.md msgid "" "First-party Rust glue code for a particular third-party crate should " "normally be kept in `third_party/rust///wrapper`." msgstr "" -#: src/chromium/policy.md:31 +#: src/chromium/policy.md msgid "Because of this, today's course will be heavily focused on:" msgstr "" -#: src/chromium/policy.md:33 +#: src/chromium/policy.md msgid "Bringing in third-party Rust libraries (\"crates\")" msgstr "" -#: src/chromium/policy.md:34 +#: src/chromium/policy.md msgid "Writing glue code to be able to use those crates from Chromium C++." msgstr "" -#: src/chromium/policy.md:36 +#: src/chromium/policy.md msgid "If this policy changes over time, the course will evolve to keep up." msgstr "" -#: src/chromium/build-rules.md:1 +#: src/chromium/build-rules.md #, fuzzy msgid "Build rules" msgstr "Règles de compilation" -#: src/chromium/build-rules.md:3 +#: src/chromium/build-rules.md msgid "" "Rust code is usually built using `cargo`. Chromium builds with `gn` and " "`ninja` for efficiency --- its static rules allow maximum parallelism. Rust " "is no exception." msgstr "" -#: src/chromium/build-rules.md:6 +#: src/chromium/build-rules.md msgid "Adding Rust code to Chromium" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules.md:8 +#: src/chromium/build-rules.md msgid "" "In some existing Chromium `BUILD.gn` file, declare a `rust_static_library`:" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules.md:10 +#: src/chromium/build-rules.md msgid "" "```gn\n" "import(\"//build/rust/rust_static_library.gni\")\n" @@ -13544,13 +14165,13 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules.md:19 +#: src/chromium/build-rules.md msgid "" "You can also add `deps` on other Rust targets. Later we'll use this to " "depend upon third party code." msgstr "" -#: src/chromium/build-rules.md:24 +#: src/chromium/build-rules.md msgid "" "You must specify _both_ the crate root, _and_ a full list of sources. The " "`crate_root` is the file given to the Rust compiler representing the root " @@ -13559,13 +14180,13 @@ msgid "" "rebuilds are necessary." msgstr "" -#: src/chromium/build-rules.md:30 +#: src/chromium/build-rules.md msgid "" "(There's no such thing as a Rust `source_set`, because in Rust, an entire " "crate is a compilation unit. A `static_library` is the smallest unit.)" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules.md:33 +#: src/chromium/build-rules.md msgid "" "Students might be wondering why we need a gn template, rather than using " "[gn's built-in support for Rust static libraries](https://gn.googlesource." @@ -13574,11 +14195,11 @@ msgid "" "tests, some of which we'll use later." msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/unsafe.md:1 +#: src/chromium/build-rules/unsafe.md msgid "Including `unsafe` Rust Code" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/unsafe.md:3 +#: src/chromium/build-rules/unsafe.md msgid "" "Unsafe Rust code is forbidden in `rust_static_library` by default --- it " "won't compile. If you need unsafe Rust code, add `allow_unsafe = true` to " @@ -13586,7 +14207,7 @@ msgid "" "necessary.)" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/unsafe.md:7 +#: src/chromium/build-rules/unsafe.md msgid "" "```gn\n" "import(\"//build/rust/rust_static_library.gni\")\n" @@ -13602,11 +14223,11 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/depending.md:3 +#: src/chromium/build-rules/depending.md msgid "Simply add the above target to the `deps` of some Chromium C++ target." msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/depending.md:5 +#: src/chromium/build-rules/depending.md msgid "" "```gn\n" "import(\"//build/rust/rust_static_library.gni\")\n" @@ -13623,108 +14244,108 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:3 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "" "Types are elided in Rust code, which makes a good IDE even more useful than " "for C++. Visual Studio code works well for Rust in Chromium. To use it," msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:6 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "" "Ensure your VSCode has the `rust-analyzer` extension, not earlier forms of " "Rust support" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:8 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "" "`gn gen out/Debug --export-rust-project` (or equivalent for your output " "directory)" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:10 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "`ln -s out/Debug/rust-project.json rust-project.json`" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:16 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "" "A demo of some of the code annotation and exploration features of rust-" "analyzer might be beneficial if the audience are naturally skeptical of IDEs." msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:19 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "" "The following steps may help with the demo (but feel free to instead use a " "piece of Chromium-related Rust that you are most familiar with):" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:22 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "Open `components/qr_code_generator/qr_code_generator_ffi_glue.rs`" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:23 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "" "Place the cursor over the `QrCode::new` call (around line 26) in " "\\`qr_code_generator_ffi_glue.rs" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:25 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "" -"Demo **show documentation** (typical bindings: vscode = ctrl k i; vim/CoC = " +"Demo **show documentation** (typical bindings: vscode = ctrl k i; vim/CoC = " "K)." msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:26 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "" -"Demo **go to definition** (typical bindings: vscode = F12; vim/CoC = g d). " +"Demo **go to definition** (typical bindings: vscode = F12; vim/CoC = g d). " "(This will take you to `//third_party/rust/.../qr_code-.../src/lib.rs`.)" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:28 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "" "Demo **outline** and navigate to the `QrCode::with_bits` method (around line " "164; the outline is in the file explorer pane in vscode; typical vim/CoC " "bindings = space o)" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:31 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "" "Demo **type annotations** (there are quote a few nice examples in the " "`QrCode::with_bits` method)" msgstr "" -#: src/chromium/build-rules/vscode.md:34 +#: src/chromium/build-rules/vscode.md msgid "" "It may be worth pointing out that `gn gen ... --export-rust-project` will " "need to be rerun after editing `BUILD.gn` files (which we will do a few " "times throughout the exercises in this session)." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:1 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md #, fuzzy msgid "Build rules exercise" msgstr "Règles de compilation" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:3 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "In your Chromium build, add a new Rust target to `//ui/base/BUILD.gn` " "containing:" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:11 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "**Important**: note that `no_mangle` here is considered a type of unsafety " "by the Rust compiler, so you'll need to to allow unsafe code in your `gn` " "target." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:15 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "Add this new Rust target as a dependency of `//ui/base:base`. Declare this " "function at the top of `ui/base/resource/resource_bundle.cc` (later, we'll " "see how this can be automated by bindings generation tools):" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:22 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "Call this function from somewhere in `ui/base/resource/resource_bundle.cc` - " "we suggest the top of `ResourceBundle::MaybeMangleLocalizedString`. Build " @@ -13732,50 +14353,50 @@ msgid "" "times." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:26 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "If you use VSCode, now set up Rust to work well in VSCode. It will be useful " "in subsequent exercises. If you've succeeded, you will be able to use right-" "click \"Go to definition\" on `println!`." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:30 -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:47 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "Where to find help" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:32 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "The options available to the [`rust_static_library` gn template](https://" "source.chromium.org/chromium/chromium/src/+/main:build/rust/" "rust_static_library.gni;l=16)" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:33 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "Information about [`#[no_mangle]`](https://doc.rust-lang.org/beta/reference/" "abi.html#the-no_mangle-attribute)" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:34 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "Information about [`extern \"C\"`](https://doc.rust-lang.org/std/keyword." "extern.html)" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:35 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "Information about gn's [`--export-rust-project`](https://gn.googlesource.com/" "gn/+/main/docs/reference.md#compilation-database) switch" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:36 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "[How to install rust-analyzer in VSCode](https://code.visualstudio.com/docs/" "languages/rust)" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:42 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "This example is unusual because it boils down to the lowest-common-" "denominator interop language, C. Both C++ and Rust can natively declare and " @@ -13783,27 +14404,27 @@ msgid "" "Rust." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:46 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "`allow_unsafe = true` is required here because `#[no_mangle]` might allow " "Rust to generate two functions with the same name, and Rust can no longer " "guarantee that the right one is called." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/build-rules.md:50 +#: src/exercises/chromium/build-rules.md msgid "" "If you need a pure Rust executable, you can also do that using the " "`rust_executable` gn template." msgstr "" -#: src/chromium/testing.md:3 +#: src/chromium/testing.md msgid "" "Rust community typically authors unit tests in a module placed in the same " "source file as the code being tested. This was covered [earlier](../testing." "md) in the course and looks like this:" msgstr "" -#: src/chromium/testing.md:15 +#: src/chromium/testing.md msgid "" "In Chromium we place unit tests in a separate source file and we continue to " "follow this practice for Rust --- this makes tests consistently discoverable " @@ -13811,53 +14432,53 @@ msgid "" "configuration)." msgstr "" -#: src/chromium/testing.md:20 +#: src/chromium/testing.md msgid "" "This results in the following options for testing Rust code in Chromium:" msgstr "" -#: src/chromium/testing.md:22 +#: src/chromium/testing.md msgid "" "Native Rust tests (i.e. `#[test]`). Discouraged outside of `//third_party/" "rust`." msgstr "" -#: src/chromium/testing.md:24 +#: src/chromium/testing.md msgid "" -"`gtest` tests authored in C++ and exercising Rust via FFI calls. Sufficient " +"`gtest` tests authored in C++ and exercising Rust via FFI calls. Sufficient " "when Rust code is just a thin FFI layer and the existing unit tests provide " "sufficient coverage for the feature." msgstr "" -#: src/chromium/testing.md:27 +#: src/chromium/testing.md msgid "" "`gtest` tests authored in Rust and using the crate under test through its " -"public API (using `pub mod for_testing { ... }` if needed). This is the " +"public API (using `pub mod for_testing { ... }` if needed). This is the " "subject of the next few slides." msgstr "" -#: src/chromium/testing.md:33 +#: src/chromium/testing.md msgid "" "Mention that native Rust tests of third-party crates should eventually be " -"exercised by Chromium bots. (Such testing is needed rarely --- only after " +"exercised by Chromium bots. (Such testing is needed rarely --- only after " "adding or updating third-party crates.)" msgstr "" -#: src/chromium/testing.md:37 +#: src/chromium/testing.md msgid "" "Some examples may help illustrate when C++ `gtest` vs Rust `gtest` should be " "used:" msgstr "" -#: src/chromium/testing.md:40 +#: src/chromium/testing.md msgid "" "QR has very little functionality in the first-party Rust layer (it's just a " "thin FFI glue) and therefore uses the existing C++ unit tests for testing " -"both the C++ and the Rust implementation (parametrizing the tests so they " +"both the C++ and the Rust implementation (parameterizing the tests so they " "enable or disable Rust using a `ScopedFeatureList`)." msgstr "" -#: src/chromium/testing.md:45 +#: src/chromium/testing.md msgid "" "Hypothetical/WIP PNG integration may need to implement memory-safe " "implementation of pixel transformations that are provided by `libpng` but " @@ -13865,36 +14486,36 @@ msgid "" "functionality may benefit from separate tests authored in Rust." msgstr "" -#: src/chromium/testing/rust-gtest-interop.md:3 +#: src/chromium/testing/rust-gtest-interop.md msgid "" "The [`rust_gtest_interop`](https://chromium.googlesource.com/chromium/src/+/" "main/testing/rust_gtest_interop/README.md) library provides a way to:" msgstr "" -#: src/chromium/testing/rust-gtest-interop.md:5 +#: src/chromium/testing/rust-gtest-interop.md msgid "" "Use a Rust function as a `gtest` testcase (using the `#[gtest(...)]` " "attribute)" msgstr "" -#: src/chromium/testing/rust-gtest-interop.md:7 +#: src/chromium/testing/rust-gtest-interop.md msgid "" "Use `expect_eq!` and similar macros (similar to `assert_eq!` but not " "panicking and not terminating the test when the assertion fails)." msgstr "" -#: src/chromium/testing/rust-gtest-interop.md:10 +#: src/chromium/testing/rust-gtest-interop.md #, fuzzy msgid "Example:" msgstr "Exemple" -#: src/chromium/testing/build-gn.md:3 +#: src/chromium/testing/build-gn.md msgid "" "The simplest way to build Rust `gtest` tests is to add them to an existing " "test binary that already contains tests authored in C++. For example:" msgstr "" -#: src/chromium/testing/build-gn.md:6 +#: src/chromium/testing/build-gn.md msgid "" "```gn\n" "test(\"ui_base_unittests\") {\n" @@ -13905,13 +14526,13 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/chromium/testing/build-gn.md:14 +#: src/chromium/testing/build-gn.md msgid "" "Authoring Rust tests in a separate `static_library` also works, but requires " "manually declaring the dependency on the support libraries:" msgstr "" -#: src/chromium/testing/build-gn.md:17 +#: src/chromium/testing/build-gn.md msgid "" "```gn\n" "rust_static_library(\"my_rust_lib_unittests\") {\n" @@ -13932,53 +14553,88 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/testing.md:1 +#: src/chromium/testing/chromium-import-macro.md +msgid "" +"After adding `:my_rust_lib` to GN `deps`, we still need to learn how to " +"import and use `my_rust_lib` from `my_rust_lib_unittest.rs`. We haven't " +"provided an explicit `crate_name` for `my_rust_lib` so its crate name is " +"computed based on the full target path and name. Fortunately we can avoid " +"working with such an unwieldy name by using the `chromium::import!` macro " +"from the automatically-imported `chromium` crate:" +msgstr "" + +#: src/chromium/testing/chromium-import-macro.md +msgid "\"//ui/base:my_rust_lib\"" +msgstr "" + +#: src/chromium/testing/chromium-import-macro.md +msgid "Under the covers the macro expands to something similar to:" +msgstr "" + +#: src/chromium/testing/chromium-import-macro.md +msgid "" +"More information can be found in [the doc comment](https://source.chromium." +"org/chromium/chromium/src/+/main:build/rust/chromium_prelude/" +"chromium_prelude.rs?q=f:chromium_prelude.rs%20pub.use.*%5Cbimport%5Cb;%20-f:" +"third_party&ss=chromium%2Fchromium%2Fsrc) of the `chromium::import` macro." +msgstr "" + +#: src/chromium/testing/chromium-import-macro.md +msgid "" +"`rust_static_library` supports specifying an explicit name via `crate_name` " +"property, but doing this is discouraged. And it is discouraged because the " +"crate name has to be globally unique. crates.io guarantees uniqueness of its " +"crate names so `cargo_crate` GN targets (generated by the `gnrt` tool " +"covered in a later section) use short crate names." +msgstr "" + +#: src/exercises/chromium/testing.md #, fuzzy msgid "Testing exercise" msgstr "Exercices" -#: src/exercises/chromium/testing.md:3 +#: src/exercises/chromium/testing.md msgid "Time for another exercise!" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/testing.md:5 +#: src/exercises/chromium/testing.md msgid "In your Chromium build:" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/testing.md:7 +#: src/exercises/chromium/testing.md msgid "" "Add a testable function next to `hello_from_rust`. Some suggestions: adding " "two integers received as arguments, computing the nth Fibonacci number, " "summing integers in a slice, etc." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/testing.md:12 +#: src/exercises/chromium/testing.md msgid "Add a separate `..._unittest.rs` file with a test for the new function." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/testing.md:13 +#: src/exercises/chromium/testing.md msgid "Add the new tests to `BUILD.gn`." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/testing.md:14 +#: src/exercises/chromium/testing.md msgid "Build the tests, run them, and verify that the new test works." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md:3 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "The Rust community offers multiple options for C++/Rust interop, with new " "tools being developed all the time. At the moment, Chromium uses a tool " "called CXX." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md:6 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "You describe your whole language boundary in an interface definition " "language (which looks a lot like Rust) and then CXX tools generate " "declarations for functions and types in both Rust and C++." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md:12 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md #, fuzzy msgid "" "See the [CXX tutorial](https://cxx.rs/tutorial.html) for a full example of " @@ -13987,14 +14643,14 @@ msgstr "" "Voir le \\[tutoriel CXX\\] [2](https://cxx.rs/tutorial.html) pour un exemple " "complet d'utilisation." -#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md:21 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "Talk through the diagram. Explain that behind the scenes, this is doing just " "the same as you previously did. Point out that automating the process has " "the following benefits:" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md:25 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "The tool guarantees that the C++ and Rust sides match (e.g. you get compile " "errors if the `#[cxx::bridge]` doesn't match the actual C++ or Rust " @@ -14002,7 +14658,7 @@ msgid "" "Behavior)" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md:29 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "The tool automates generation of FFI thunks (small, C-ABI-compatible, free " "functions) for non-C features (e.g. enabling FFI calls into Rust or C++ " @@ -14010,11 +14666,11 @@ msgid "" "functions manually)" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md:34 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "The tool and the library can handle a set of core types - for example:" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md:35 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "`&[T]` can be passed across the FFI boundary, even though it doesn't " "guarantee any particular ABI or memory layout. With manual bindings `std::" @@ -14023,7 +14679,7 @@ msgid "" "empty slices slightly differently)" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md:40 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "Smart pointers like `std::unique_ptr`, `std::shared_ptr`, and/or `Box` " "are natively supported. With manual bindings, one would have to pass C-ABI-" @@ -14031,7 +14687,7 @@ msgid "" "risks." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md:44 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "`rust::String` and `CxxString` types understand and maintain differences in " "string representation across the languages (e.g. `rust::String::lossy` can " @@ -14039,25 +14695,25 @@ msgid "" "terminate a string)." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:3 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md msgid "" "CXX requires that the whole C++/Rust boundary is declared in `cxx::bridge` " "modules inside `.rs` source code." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:16 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md msgid "\"example/include/blobstore.h\"" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:24 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md msgid "// Definitions of Rust types and functions go here\n" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:30 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md msgid "Point out:" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:32 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md msgid "" "Although this looks like a regular Rust `mod`, the `#[cxx::bridge]` " "procedural macro does complex things to it. The generated code is quite a " @@ -14065,24 +14721,24 @@ msgid "" "`ffi` in your code." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:36 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md msgid "Native support for C++'s `std::unique_ptr` in Rust" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:37 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md #, fuzzy msgid "Native support for Rust slices in C++" msgstr "Support intégré pour les tests." -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:38 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md msgid "Calls from C++ to Rust, and Rust types (in the top part)" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:39 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md msgid "Calls from Rust to C++, and C++ types (in the bottom part)" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md:41 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md msgid "" "**Common misconception**: It _looks_ like a C++ header is being parsed by " "Rust, but this is misleading. This header is never interpreted by Rust, but " @@ -14090,35 +14746,35 @@ msgid "" "compilers." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md:3 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md msgid "" "By far the most useful page when using CXX is the [type reference](https://" "cxx.rs/bindings.html)." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md:5 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md msgid "CXX fundamentally suits cases where:" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md:7 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md msgid "" "Your Rust-C++ interface is sufficiently simple that you can declare all of " "it." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md:8 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md msgid "" "You're using only the types natively supported by CXX already, for example " "`std::unique_ptr`, `std::string`, `&[u8]` etc." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md:11 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md msgid "" "It has many limitations --- for example lack of support for Rust's `Option` " "type." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md:13 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md msgid "" "These limitations constrain us to using Rust in Chromium only for well " "isolated \"leaf nodes\" rather than for arbitrary Rust-C++ interop. When " @@ -14127,76 +14783,76 @@ msgid "" "enough." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md:26 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md msgid "" "You should also discuss some of the other sticky points with CXX, for " "example:" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md:28 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md msgid "" "Its error handling is based around C++ exceptions (given on the next slide)" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md:29 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md msgid "Function pointers are awkward to use." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md:3 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md msgid "" "CXX's [support for `Result`](https://cxx.rs/binding/result.html) relies " "on C++ exceptions, so we can't use that in Chromium. Alternatives:" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md:6 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md msgid "The `T` part of `Result` can be:" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md:7 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md msgid "" -"Returned via out parameters (e.g. via `&mut T`). This requires that `T` can " +"Returned via out parameters (e.g. via `&mut T`). This requires that `T` can " "be passed across the FFI boundary - for example `T` has to be:" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md:9 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md msgid "A primitive type (like `u32` or `usize`)" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md:10 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md msgid "" "A type natively supported by `cxx` (like `UniquePtr`) that has a suitable " "default value to use in a failure case (_unlike_ `Box`)." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md:12 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md msgid "" -"Retained on the Rust side, and exposed via reference. This may be needed " +"Retained on the Rust side, and exposed via reference. This may be needed " "when `T` is a Rust type, which cannot be passed across the FFI boundary, and " "cannot be stored in `UniquePtr`." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md:16 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md msgid "The `E` part of `Result` can be:" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md:17 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md msgid "" "Returned as a boolean (e.g. `true` representing success, and `false` " "representing failure)" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md:19 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md msgid "" "Preserving error details is in theory possible, but so far hasn't been " "needed in practice." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md:1 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md #, fuzzy msgid "CXX Error Handling: QR Example" msgstr "Gestion des erreurs" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md:3 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md msgid "" "The QR code generator is [an example](https://source.chromium.org/chromium/" "chromium/src/+/main:components/qr_code_generator/qr_code_generator_ffi_glue." @@ -14205,91 +14861,92 @@ msgid "" "be passed across the FFI boundary:" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md:8 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md msgid "\"qr_code_generator\"" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md:23 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md msgid "" -"Students may be curious about the semantics of the `out_qr_size` output. " +"Students may be curious about the semantics of the `out_qr_size` output. " "This is not the size of the vector, but the size of the QR code (and " "admittedly it is a bit redundant - this is the square root of the size of " "the vector)." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md:27 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md msgid "" "It may be worth pointing out the importance of initializing `out_qr_size` " -"before calling into the Rust function. Creation of a Rust reference that " +"before calling into the Rust function. Creation of a Rust reference that " "points to uninitialized memory results in Undefined Behavior (unlike in C++, " "when only the act of dereferencing such memory results in UB)." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md:32 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-qr.md msgid "" "If students ask about `Pin`, then explain why CXX needs it for mutable " "references to C++ data: the answer is that C++ data can’t be moved around " "like Rust data, because it may contain self-referential pointers." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md:1 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md #, fuzzy msgid "CXX Error Handling: PNG Example" msgstr "Gestion des erreurs" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md:3 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md msgid "" "A prototype of a PNG decoder illustrates what can be done when the " "successful result cannot be passed across the FFI boundary:" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md:7 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md msgid "\"gfx::rust_bindings\"" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md:10 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md msgid "" -"/// This returns an FFI-friendly equivalent of `Result, ()>`.\n" +"/// This returns an FFI-friendly equivalent of `Result,\n" +" /// ()>`.\n" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md:13 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md msgid "/// C++ bindings for the `crate::png::ResultOfPngReader` type.\n" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md:20 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md msgid "/// C++ bindings for the `crate::png::PngReader` type.\n" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md:31 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md msgid "" "`PngReader` and `ResultOfPngReader` are Rust types --- objects of these " -"types cannot cross the FFI boundary without indirection of a `Box`. We " +"types cannot cross the FFI boundary without indirection of a `Box`. We " "can't have an `out_parameter: &mut PngReader`, because CXX doesn't allow C++ " "to store Rust objects by value." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md:36 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling-png.md msgid "" "This example illustrates that even though CXX doesn't support arbitrary " "generics nor templates, we can still pass them across the FFI boundary by " -"manually specializing / monomorphizing them into a non-generic type. In the " +"manually specializing / monomorphizing them into a non-generic type. In the " "example `ResultOfPngReader` is a non-generic type that forwards into " "appropriate methods of `Result` (e.g. into `is_err`, `unwrap`, and/or " "`as_mut`)." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md:1 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md msgid "Using cxx in Chromium" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md:3 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md msgid "" "In Chromium, we define an independent `#[cxx::bridge] mod` for each leaf-" "node where we want to use Rust. You'd typically have one for each " "`rust_static_library`. Just add" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md:7 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md msgid "" "```gn\n" "cxx_bindings = [ \"my_rust_file.rs\" ]\n" @@ -14298,21 +14955,21 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md:13 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md msgid "" "to your existing `rust_static_library` target alongside `crate_root` and " "`sources`." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md:16 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md msgid "C++ headers will be generated at a sensible location, so you can just" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md:19 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md msgid "\"ui/base/my_rust_file.rs.h\"" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md:22 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md msgid "" "You will find some utility functions in `//base` to convert to/from Chromium " "C++ types to CXX Rust types --- for example [`SpanToRustSlice`](https://" @@ -14320,11 +14977,11 @@ msgid "" "l=21)." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md:27 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md msgid "Students may ask --- why do we still need `allow_unsafe = true`?" msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md:29 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md msgid "" "The broad answer is that no C/C++ code is \"safe\" by the normal Rust " "standards. Calling back and forth to C/C++ from Rust may do arbitrary things " @@ -14335,7 +14992,7 @@ msgid "" "binary can cause unexpected behavior from Rust's perspective." msgstr "" -#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md:36 +#: src/chromium/interoperability-with-cpp/using-cxx-in-chromium.md msgid "" "The narrow answer lies in the diagram at the top of [this page](../" "interoperability-with-cpp.md) --- behind the scenes, CXX generates Rust " @@ -14343,153 +15000,153 @@ msgid "" "previous section." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:1 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md #, fuzzy msgid "Exercise: Interoperability with C++" msgstr "Interopérabilité avec C" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:3 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "Part one" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:5 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "In the Rust file you previously created, add a `#[cxx::bridge]` which " "specifies a single function, to be called from C++, called " "`hello_from_rust`, taking no parameters and returning no value." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:8 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "Modify your previous `hello_from_rust` function to remove `extern \"C\"` and " "`#[no_mangle]`. This is now just a standard Rust function." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:10 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "Modify your `gn` target to build these bindings." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:11 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "In your C++ code, remove the forward-declaration of `hello_from_rust`. " "Instead, include the generated header file." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:13 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "Build and run!" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:15 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "Part two" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:17 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "It's a good idea to play with CXX a little. It helps you think about how " "flexible Rust in Chromium actually is." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:20 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md #, fuzzy msgid "Some things to try:" msgstr "Quelques notes:" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:22 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "Call back into C++ from Rust. You will need:" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:23 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "An additional header file which you can `include!` from your `cxx::bridge`. " "You'll need to declare your C++ function in that new header file." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:25 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "An `unsafe` block to call such a function, or alternatively specify the " "`unsafe` keyword in your `#[cxx::bridge]` [as described here](https://cxx.rs/" "extern-c++.html#functions-and-member-functions)." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:27 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "You may also need to `#include \"third_party/rust/cxx/v1/crate/include/cxx." "h\"`" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:28 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "Pass a C++ string from C++ into Rust." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:29 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "Pass a reference to a C++ object into Rust." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:30 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "Intentionally get the Rust function signatures mismatched from the `#[cxx::" "bridge]`, and get used to the errors you see." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:32 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "Intentionally get the C++ function signatures mismatched from the `#[cxx::" "bridge]`, and get used to the errors you see." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:34 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "Pass a `std::unique_ptr` of some type from C++ into Rust, so that Rust can " "own some C++ object." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:36 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "Create a Rust object and pass it into C++, so that C++ owns it. (Hint: you " "need a `Box`)." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:38 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "Declare some methods on a C++ type. Call them from Rust." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:39 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "Declare some methods on a Rust type. Call them from C++." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:41 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "Part three" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:43 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "Now you understand the strengths and limitations of CXX interop, think of a " "couple of use-cases for Rust in Chromium where the interface would be " "sufficiently simple. Sketch how you might define that interface." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:49 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "The [`cxx` binding reference](https://cxx.rs/bindings.html)" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:50 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "The [`rust_static_library` gn template](https://source.chromium.org/chromium/" "chromium/src/+/main:build/rust/rust_static_library.gni;l=16)" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:56 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "Some of the questions you may encounter:" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:57 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "I'm seeing a problem initializing a variable of type X with type Y, where X " "and Y are both function types. This is because your C++ function doesn't " "quite match the declaration in your `cxx::bridge`." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md:61 +#: src/exercises/chromium/interoperability-with-cpp.md msgid "" "I seem to be able to freely convert C++ references into Rust references. " "Doesn't that risk UB? For CXX's _opaque_ types, no, because they are zero-" @@ -14497,95 +15154,94 @@ msgid "" "CXX's design makes it quite difficult to craft such an example." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:3 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "" "Rust libraries are called \"crates\" and are found at [crates.io](https://" "crates.io). It's _very easy_ for Rust crates to depend upon one another. So " "they do!" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:6 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md #, fuzzy msgid "C++ library" msgstr "Bibliothèque" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:6 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md #, fuzzy msgid "Rust crate" msgstr "Écosystème de Rust" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:8 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md #, fuzzy msgid "Build system" msgstr "Écosystème de Rust" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:8 -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:10 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "Lots" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:8 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md #, fuzzy msgid "Consistent: `Cargo.toml`" msgstr "Vous pouvez utiliser le fichier `Cargo.toml` suivant :" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:9 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "Typical library size" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:9 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "Large-ish" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:9 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "Small" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:10 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "Transitive dependencies" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:10 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "Few" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:12 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "For a Chromium engineer, this has pros and cons:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:14 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "" "All crates use a common build system so we can automate their inclusion into " "Chromium..." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:16 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "" "... but, crates typically have transitive dependencies, so you will likely " "have to bring in multiple libraries." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:19 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "We'll discuss:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:21 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "How to put a crate in the Chromium source code tree" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:22 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "How to make `gn` build rules for it" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates.md:23 +#: src/chromium/adding-third-party-crates.md msgid "How to audit its source code for sufficient safety." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-cargo-toml.md:1 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-cargo-toml.md msgid "Configuring the `Cargo.toml` file to add crates" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-cargo-toml.md:3 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-cargo-toml.md msgid "" "Chromium has a single set of centrally-managed direct crate dependencies. " "These are managed through a single [`Cargo.toml`](https://source.chromium." @@ -14593,7 +15249,7 @@ msgid "" "toml):" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-cargo-toml.md:6 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-cargo-toml.md msgid "" "```toml\n" "[dependencies]\n" @@ -14604,7 +15260,7 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-cargo-toml.md:14 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-cargo-toml.md msgid "" "As with any other `Cargo.toml`, you can specify [more details about the " "dependencies](https://doc.rust-lang.org/cargo/reference/specifying-" @@ -14612,53 +15268,53 @@ msgid "" "that you wish to enable in the crate." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-cargo-toml.md:18 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-cargo-toml.md msgid "" "When adding a crate to Chromium, you'll often need to provide some extra " "information in an additional file, `gnrt_config.toml`, which we'll meet next." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-gnrt-config-toml.md:3 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-gnrt-config-toml.md msgid "" "Alongside `Cargo.toml` is [`gnrt_config.toml`](https://source.chromium.org/" "chromium/chromium/src/+/main:third_party/rust/chromium_crates_io/gnrt_config." "toml). This contains Chromium-specific extensions to crate handling." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-gnrt-config-toml.md:6 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-gnrt-config-toml.md msgid "" "If you add a new crate, you should specify at least the `group`. This is one " "of:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-gnrt-config-toml.md:16 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/depending-on-a-crate.md:15 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-gnrt-config-toml.md +#: src/chromium/adding-third-party-crates/depending-on-a-crate.md msgid "For instance," msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-gnrt-config-toml.md:23 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-gnrt-config-toml.md msgid "" "Depending on the crate source code layout, you may also need to use this " "file to specify where its `LICENSE` file(s) can be found." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-gnrt-config-toml.md:26 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/configuring-gnrt-config-toml.md msgid "" "Later, we'll see some other things you will need to configure in this file " "to resolve problems." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md:3 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md msgid "" "A tool called `gnrt` knows how to download crates and how to generate `BUILD." "gn` rules." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md:6 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md msgid "To start, download the crate you want like this:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md:13 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md msgid "" "Although the `gnrt` tool is part of the Chromium source code, by running " "this command you will be downloading and running its dependencies from " @@ -14666,58 +15322,58 @@ msgid "" "decision." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md:18 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md msgid "This `vendor` command may download:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md:19 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md #, fuzzy msgid "Your crate" msgstr "Crates utiles" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md:20 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md msgid "Direct and transitive dependencies" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md:21 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md msgid "" "New versions of other crates, as required by `cargo` to resolve the complete " "set of crates required by Chromium." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md:24 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/downloading-crates.md msgid "" "Chromium maintains patches for some crates, kept in `//third_party/rust/" "chromium_crates_io/patches`. These will be reapplied automatically, but if " "patching fails you may need to take manual action." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md:3 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md msgid "" "Once you've downloaded the crate, generate the `BUILD.gn` files like this:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md:9 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md msgid "Now run `git status`. You should find:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md:11 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md msgid "" "At least one new crate source code in `third_party/rust/chromium_crates_io/" "vendor`" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md:12 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md msgid "" "At least one new `BUILD.gn` in `third_party/rust//v`" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md:13 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md msgid "An appropriate `README.chromium`" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md:15 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md #, fuzzy msgid "" "The \"major semver version\" is a [Rust \"semver\" version number](https://" @@ -14726,19 +15382,19 @@ msgstr "" "Voir la [Rust Reference](https://doc.rust-lang.org/reference/type-layout." "html)." -#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md:17 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md msgid "" "Take a close look, especially at the things generated in `third_party/rust`." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md:21 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/generating-gn-build-rules.md msgid "" "Talk a little about semver --- and specifically the way that in Chromium " "it's to allow multiple incompatible versions of a crate, which is " "discouraged but sometimes necessary in the Cargo ecosystem." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:3 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "" "If your build fails, it may be because of a `build.rs`: programs which do " "arbitrary things at build time. This is fundamentally at odds with the " @@ -14746,71 +15402,69 @@ msgid "" "to maximize parallelism and repeatability of builds." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:8 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "" "Some `build.rs` actions are automatically supported; others require action:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:10 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "build script effect" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:10 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "Supported by our gn templates" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:10 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "Work required by you" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:12 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "Checking rustc version to configure features on and off" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:12 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:13 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "None" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:13 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "Checking platform or CPU to configure features on and off" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:14 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md #, fuzzy msgid "Generating code" msgstr "Génériques" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:14 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "Yes - specify in `gnrt_config.toml`" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:15 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "Building C/C++" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:15 -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:16 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "Patch around it" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:16 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "Arbitrary other actions" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md:18 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems.md msgid "" "Fortunately, most crates don't contain a build script, and fortunately, most " "build scripts only do the top two actions." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-generate-code.md:3 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-generate-code.md msgid "" "If `ninja` complains about missing files, check the `build.rs` to see if it " "writes source code files." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-generate-code.md:6 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-generate-code.md msgid "" "If so, modify [`gnrt_config.toml`](../configuring-gnrt-config-toml.md) to " "add `build-script-outputs` to the crate. If this is a transitive dependency, " @@ -14819,23 +15473,23 @@ msgid "" "file:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-generate-code.md:11 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-generate-code.md msgid "" "```toml\n" "[crate.unicode-linebreak]\n" "allow-first-party-usage = false\n" -"build-script-outputs = [ \"tables.rs\" ]\n" +"build-script-outputs = [\"tables.rs\"]\n" "```" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-generate-code.md:17 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-generate-code.md msgid "" "Now rerun [`gnrt.py -- gen`](../generating-gn-build-rules.md) to regenerate " "`BUILD.gn` files to inform ninja that this particular output file is input " "to subsequent build steps." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-take-arbitrary-actions.md:3 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-take-arbitrary-actions.md msgid "" "Some crates use the [`cc`](https://crates.io/crates/cc) crate to build and " "link C/C++ libraries. Other crates parse C/C++ using [`bindgen`](https://" @@ -14844,19 +15498,19 @@ msgid "" "very specific in expressing relationships between build actions." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-take-arbitrary-actions.md:9 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-take-arbitrary-actions.md msgid "So, your options are:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-take-arbitrary-actions.md:11 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-take-arbitrary-actions.md msgid "Avoid these crates" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-take-arbitrary-actions.md:12 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-take-arbitrary-actions.md msgid "Apply a patch to the crate." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-take-arbitrary-actions.md:14 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/resolving-problems/build-scripts-which-take-arbitrary-actions.md msgid "" "Patches should be kept in `third_party/rust/chromium_crates_io/patches/" "` - see for example the [patches against the `cxx` crate](https://" @@ -14865,18 +15519,18 @@ msgid "" "`gnrt` each time it upgrades the crate." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/depending-on-a-crate.md:3 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/depending-on-a-crate.md msgid "" "Once you've added a third-party crate and generated build rules, depending " "on a crate is simple. Find your `rust_static_library` target, and add a " "`dep` on the `:lib` target within your crate." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/depending-on-a-crate.md:7 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/depending-on-a-crate.md msgid "Specifically," msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/depending-on-a-crate.md:9 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/depending-on-a-crate.md msgid "" "```bob\n" " +------------+ +----------------------+\n" @@ -14886,7 +15540,7 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/depending-on-a-crate.md:17 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/depending-on-a-crate.md msgid "" "```gn\n" "rust_static_library(\"my_rust_lib\") {\n" @@ -14897,11 +15551,11 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md:1 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md msgid "Auditing Third Party Crates" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md:3 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md msgid "" "Adding new libraries is subject to Chromium's standard [policies](https://" "chromium.googlesource.com/chromium/src/+/refs/heads/main/docs/rust." @@ -14911,18 +15565,18 @@ msgid "" "Rust code can have limited negative side effects. How should you review it?" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md:9 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md msgid "" "Over time Chromium aims to move to a process based around [cargo vet]" "(https://mozilla.github.io/cargo-vet/)." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md:11 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md msgid "" "Meanwhile, for each new crate addition, we are checking for the following:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md:13 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md msgid "" "Understand why each crate is used. What's the relationship between crates? " "If the build system for each crate contains a `build.rs` or procedural " @@ -14930,11 +15584,11 @@ msgid "" "is normally built?" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md:17 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md msgid "Check each crate seems to be reasonably well maintained" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md:18 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md msgid "" "Use `cd third-party/rust/chromium_crates_io; cargo audit` to check for known " "vulnerabilities (first you'll need to `cargo install cargo-audit`, which " @@ -14942,65 +15596,65 @@ msgid "" "cargo.md))" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md:21 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md msgid "" "Ensure any `unsafe` code is good enough for the [Rule of Two](https://" "chromium.googlesource.com/chromium/src/+/main/docs/security/rule-of-2." "md#unsafe-code-in-safe-languages)" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md:22 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md msgid "Check for any use of `fs` or `net` APIs" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md:23 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md msgid "" "Read all the code at a sufficient level to look for anything out of place " "that might have been maliciously inserted. (You can't realistically aim for " "100% perfection here: there's often just too much code.)" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md:27 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/reviews-and-audits.md msgid "" "These are just guidelines --- work with reviewers from `security@chromium." "org` to work out the right way to become confident of the crate." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md:1 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md msgid "Checking Crates into Chromium Source Code" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md:3 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md msgid "`git status` should reveal:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md:4 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md msgid "Crate code in `//third_party/rust/chromium_crates_io`" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md:5 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md msgid "" "Metadata (`BUILD.gn` and `README.chromium`) in `//third_party/rust//" "`" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md:7 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md msgid "Please also add an `OWNERS` file in the latter location." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md:9 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md msgid "" "You should land all this, along with your `Cargo.toml` and `gnrt_config." "toml` changes, into the Chromium repo." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md:12 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md msgid "" "**Important**: you need to use `git add -f` because otherwise `.gitignore` " "files may result in some files being skipped." msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md:15 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/checking-in.md msgid "" "As you do so, you might find presubmit checks fail because of non-inclusive " "language. This is because Rust crate data tends to include names of git " @@ -15008,7 +15662,7 @@ msgid "" "you may need to run:" msgstr "" -#: src/chromium/adding-third-party-crates/keeping-up-to-date.md:3 +#: src/chromium/adding-third-party-crates/keeping-up-to-date.md msgid "" "As the OWNER of any third party Chromium dependency, you are [expected to " "keep it up to date with any security fixes](https://chromium.googlesource." @@ -15017,7 +15671,7 @@ msgid "" "still your responsibility just as it is for any other third party dependency." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/third-party.md:3 +#: src/exercises/chromium/third-party.md msgid "" "Add [uwuify](https://crates.io/crates/uwuify) to Chromium, turning off the " "crate's [default features](https://doc.rust-lang.org/cargo/reference/" @@ -15025,7 +15679,7 @@ msgid "" "shipping Chromium, but won't be used to handle untrustworthy input." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/third-party.md:7 +#: src/exercises/chromium/third-party.md msgid "" "(In the next exercise we'll use uwuify from Chromium, but feel free to skip " "ahead and do that now if you like. Or, you could create a new " @@ -15033,90 +15687,129 @@ msgid "" "+/main:build/rust/rust_executable.gni) which uses `uwuify`)." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/third-party.md:14 -msgid "" -"The total crates needed are: uwuify, smallvec, scopeguard, parking_lot, " -"parking_lot_core, lock_api and instant. If students are downloading even " -"more than that, they probably forgot to turn off the default features." +#: src/exercises/chromium/third-party.md +msgid "Students will need to download lots of transitive dependencies." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/third-party.md:18 -msgid "" -"Thanks to [Daniel Liu](https://github.com/Daniel-Liu-c0deb0t) for this " -"crate! " +#: src/exercises/chromium/third-party.md +msgid "The total crates needed are:" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:1 +#: src/exercises/chromium/third-party.md +#, fuzzy +msgid "`instant`," +msgstr "`const`" + +#: src/exercises/chromium/third-party.md +msgid "`lock_api`," +msgstr "" + +#: src/exercises/chromium/third-party.md +msgid "`parking_lot`," +msgstr "" + +#: src/exercises/chromium/third-party.md +msgid "`parking_lot_core`," +msgstr "" + +#: src/exercises/chromium/third-party.md +msgid "`redox_syscall`," +msgstr "" + +#: src/exercises/chromium/third-party.md +msgid "`scopeguard`," +msgstr "" + +#: src/exercises/chromium/third-party.md +msgid "`smallvec`, and" +msgstr "" + +#: src/exercises/chromium/third-party.md +msgid "`uwuify`." +msgstr "" + +#: src/exercises/chromium/third-party.md +msgid "" +"If students are downloading even more than that, they probably forgot to " +"turn off the default features." +msgstr "" + +#: src/exercises/chromium/third-party.md +msgid "" +"Thanks to [Daniel Liu](https://github.com/Daniel-Liu-c0deb0t) for this crate!" +msgstr "" + +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "Bringing It Together --- Exercise" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:3 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "In this exercise, you're going to add a whole new Chromium feature, bringing " "together everything you already learned." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:6 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "The Brief from Product Management" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:8 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "A community of pixies has been discovered living in a remote rainforest. " "It's important that we get Chromium for Pixies delivered to them as soon as " "possible." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:12 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "The requirement is to translate all Chromium's UI strings into Pixie " "language." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:14 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "There's not time to wait for proper translations, but fortunately pixie " "language is very close to English, and it turns out there's a Rust crate " "which does the translation." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:18 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "In fact, you already [imported that crate in the previous exercise](https://" "crates.io/crates/uwuify)." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:20 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "(Obviously, real translations of Chrome require incredible care and " "diligence. Don't ship this!)" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:23 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "Steps" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:25 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "Modify `ResourceBundle::MaybeMangleLocalizedString` so that it uwuifies all " "strings before display. In this special build of Chromium, it should always " "do this irrespective of the setting of `mangle_localized_strings_`." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:29 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "If you've done everything right across all these exercises, congratulations, " "you should have created Chrome for pixies!" msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:37 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "UTF16 vs UTF8. Students should be aware that Rust strings are always UTF8, " "and will probably decide that it's better to do the conversion on the C++ " "side using `base::UTF16ToUTF8` and back again." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:40 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "If students decide to do the conversion on the Rust side, they'll need to " "consider [`String::from_utf16`](https://doc.rust-lang.org/std/string/struct." @@ -15125,7 +15818,7 @@ msgid "" "slice.html)." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:43 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "Students may design the C++/Rust boundary in several different ways, e.g. " "taking and returning strings by value, or taking a mutable reference to a " @@ -15136,31 +15829,31 @@ msgid "" "around like Rust data, because it may contain self-referential pointers." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:50 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "The C++ target containing `ResourceBundle::MaybeMangleLocalizedString` will " "need to depend on a `rust_static_library` target. The student probably " "already did this." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md:53 +#: src/exercises/chromium/bringing-it-together.md msgid "" "The `rust_static_library` target will need to depend on `//third_party/rust/" "uwuify/v0_2:lib`." msgstr "" -#: src/exercises/chromium/solutions.md:3 +#: src/exercises/chromium/solutions.md msgid "" "Solutions to the Chromium exercises can be found in [this series of CLs]" "(https://chromium-review.googlesource.com/c/chromium/src/+/5096560)." msgstr "" -#: src/bare-metal.md:1 +#: src/bare-metal.md #, fuzzy msgid "Welcome to Bare Metal Rust" msgstr "Bienvenue dans Bare Metal Rust" -#: src/bare-metal.md:3 +#: src/bare-metal.md msgid "" "This is a standalone one-day course about bare-metal Rust, aimed at people " "who are familiar with the basics of Rust (perhaps from completing the " @@ -15173,7 +15866,7 @@ msgstr "" "idéalement aussi avoir quelques expérience de la programmation bare-metal " "dans un autre langage tel que C." -#: src/bare-metal.md:7 +#: src/bare-metal.md #, fuzzy msgid "" "Today we will talk about 'bare-metal' Rust: running Rust code without an OS " @@ -15183,28 +15876,28 @@ msgstr "" "Rust sans système d'exploitation sous nous. Cette volonté être divisé en " "plusieurs parties :" -#: src/bare-metal.md:10 +#: src/bare-metal.md #, fuzzy msgid "What is `no_std` Rust?" msgstr "Qu'est-ce que `no_std` Rust ?" -#: src/bare-metal.md:11 +#: src/bare-metal.md #, fuzzy msgid "Writing firmware for microcontrollers." msgstr "Ecriture de firmware pour microcontrôleurs." -#: src/bare-metal.md:12 +#: src/bare-metal.md #, fuzzy msgid "Writing bootloader / kernel code for application processors." msgstr "" "Ecriture du bootloader / code noyau pour les processeurs d'application." -#: src/bare-metal.md:13 +#: src/bare-metal.md #, fuzzy msgid "Some useful crates for bare-metal Rust development." msgstr "Quelques caisses utiles pour le développement de Rust en métal nu." -#: src/bare-metal.md:15 +#: src/bare-metal.md #, fuzzy msgid "" "For the microcontroller part of the course we will use the [BBC micro:bit]" @@ -15219,7 +15912,7 @@ msgstr "" "nRF51822 avec quelques LED et boutons, un accéléromètre et une boussole " "connectés I2C, et un débogueur SWD intégré." -#: src/bare-metal.md:20 +#: src/bare-metal.md #, fuzzy msgid "" "To get started, install some tools we'll need later. On gLinux or Debian:" @@ -15227,7 +15920,7 @@ msgstr "" "Pour commencer, installez quelques outils dont nous aurons besoin plus tard. " "Sous gLinux ou Debian :" -#: src/bare-metal.md:30 +#: src/bare-metal.md #, fuzzy msgid "" "And give users in the `plugdev` group access to the micro:bit programmer:" @@ -15235,167 +15928,167 @@ msgstr "" "Et donnez aux utilisateurs du groupe `plugdev` l'accès au programmeur micro:" "bit :" -#: src/bare-metal.md:38 src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:27 +#: src/bare-metal.md src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md #, fuzzy msgid "On MacOS:" msgstr "Sur MacOS :" -#: src/bare-metal/no_std.md:7 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`core`" msgstr "`noyau`" -#: src/bare-metal/no_std.md:17 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`std`" msgstr "`std`" -#: src/bare-metal/no_std.md:24 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "Slices, `&str`, `CStr`" msgstr "Tranches, `&str`, `CStr`" -#: src/bare-metal/no_std.md:25 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`NonZeroU8`..." msgstr "`NonZeroU8`..." -#: src/bare-metal/no_std.md:26 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`Option`, `Result`" msgstr "`Option`, `Résultat`" -#: src/bare-metal/no_std.md:27 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`Display`, `Debug`, `write!`..." msgstr "`Afficher`, `Déboguer`, `écrire !`..." -#: src/bare-metal/no_std.md:29 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`panic!`, `assert_eq!`..." msgstr "`panique !`, `assert_eq !`..." -#: src/bare-metal/no_std.md:30 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`NonNull` and all the usual pointer-related functions" msgstr "`NonNull` et toutes les fonctions habituelles liées au pointeur" -#: src/bare-metal/no_std.md:31 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`Future` and `async`/`await`" msgstr "`Future` et `async`/`wait`" -#: src/bare-metal/no_std.md:32 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`fence`, `AtomicBool`, `AtomicPtr`, `AtomicU32`..." msgstr "`clôture`, `AtomicBool`, `AtomicPtr`, `AtomicU32`..." -#: src/bare-metal/no_std.md:33 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`Duration`" msgstr "`Durée`" -#: src/bare-metal/no_std.md:38 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`Box`, `Cow`, `Arc`, `Rc`" msgstr "`Boîte`, `Vache`, `Arc`, `Rc`" -#: src/bare-metal/no_std.md:39 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`Vec`, `BinaryHeap`, `BtreeMap`, `LinkedList`, `VecDeque`" msgstr "`Vec`, `BinaryHeap`, `BtreeMap`, `LinkedList`, `VecDeque`" -#: src/bare-metal/no_std.md:40 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`String`, `CString`, `format!`" msgstr "`Chaîne`, `CString`, `format !`" -#: src/bare-metal/no_std.md:45 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`Error`" msgstr "\"Erreur\"" -#: src/bare-metal/no_std.md:47 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`Mutex`, `Condvar`, `Barrier`, `Once`, `RwLock`, `mpsc`" msgstr "`Mutex`, `Condvar`, `Barrière`, `Une fois`, `RwLock`, `mpsc`" -#: src/bare-metal/no_std.md:48 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`File` and the rest of `fs`" msgstr "`File` et le reste de `fs`" -#: src/bare-metal/no_std.md:49 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`println!`, `Read`, `Write`, `Stdin`, `Stdout` and the rest of `io`" msgstr "`println!`, `Read`, `Write`, `Stdin`, `Stdout` et le reste de `io`" -#: src/bare-metal/no_std.md:50 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`Path`, `OsString`" msgstr "`Chemin`, `OsString`" -#: src/bare-metal/no_std.md:51 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`net`" msgstr "\"net\"" -#: src/bare-metal/no_std.md:52 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`Command`, `Child`, `ExitCode`" msgstr "`Commande`, `Enfant`, `Code de sortie`" -#: src/bare-metal/no_std.md:53 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`spawn`, `sleep` and the rest of `thread`" msgstr "`spawn`, `sleep` et le reste de `thread`" -#: src/bare-metal/no_std.md:54 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`SystemTime`, `Instant`" msgstr "`SystemTime`, `Instantané`" -#: src/bare-metal/no_std.md:62 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`HashMap` depends on RNG." msgstr "`HashMap` dépend de RNG." -#: src/bare-metal/no_std.md:63 +#: src/bare-metal/no_std.md #, fuzzy msgid "`std` re-exports the contents of both `core` and `alloc`." msgstr "`std` réexporte le contenu de `core` et `alloc`." -#: src/bare-metal/minimal.md:1 +#: src/bare-metal/minimal.md #, fuzzy msgid "A minimal `no_std` program" msgstr "Un programme minimal `no_std`" -#: src/bare-metal/minimal.md:17 +#: src/bare-metal/minimal.md msgid "This will compile to an empty binary." msgstr "" -#: src/bare-metal/minimal.md:18 +#: src/bare-metal/minimal.md msgid "`std` provides a panic handler; without it we must provide our own." msgstr "" -#: src/bare-metal/minimal.md:19 +#: src/bare-metal/minimal.md msgid "It can also be provided by another crate, such as `panic-halt`." msgstr "" -#: src/bare-metal/minimal.md:20 +#: src/bare-metal/minimal.md msgid "" "Depending on the target, you may need to compile with `panic = \"abort\"` to " "avoid an error about `eh_personality`." msgstr "" -#: src/bare-metal/minimal.md:22 +#: src/bare-metal/minimal.md msgid "" "Note that there is no `main` or any other entry point; it's up to you to " "define your own entry point. This will typically involve a linker script and " "some assembly code to set things up ready for Rust code to run." msgstr "" -#: src/bare-metal/alloc.md:3 +#: src/bare-metal/alloc.md #, fuzzy msgid "" "To use `alloc` you must implement a [global (heap) allocator](https://doc." @@ -15404,55 +16097,55 @@ msgstr "" "Pour utiliser `alloc` vous devez implémenter un [allocateur global (de tas)]" "(https://doc.rust-lang.org/stable/std/alloc/trait.GlobalAlloc.html)." -#: src/bare-metal/alloc.md:23 +#: src/bare-metal/alloc.md msgid "" "// Safe because `HEAP` is only used here and `entry` is only called once.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/alloc.md:25 +#: src/bare-metal/alloc.md msgid "// Give the allocator some memory to allocate.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/alloc.md:31 +#: src/bare-metal/alloc.md msgid "// Now we can do things that require heap allocation.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/alloc.md:33 +#: src/bare-metal/alloc.md #, fuzzy msgid "\"A string\"" msgstr "String" -#: src/bare-metal/alloc.md:39 +#: src/bare-metal/alloc.md msgid "" "`buddy_system_allocator` is a third-party crate implementing a basic buddy " "system allocator. Other crates are available, or you can write your own or " "hook into your existing allocator." msgstr "" -#: src/bare-metal/alloc.md:41 +#: src/bare-metal/alloc.md msgid "" "The const parameter of `LockedHeap` is the max order of the allocator; i.e. " "in this case it can allocate regions of up to 2\\*\\*32 bytes." msgstr "" -#: src/bare-metal/alloc.md:43 +#: src/bare-metal/alloc.md msgid "" "If any crate in your dependency tree depends on `alloc` then you must have " "exactly one global allocator defined in your binary. Usually this is done in " "the top-level binary crate." msgstr "" -#: src/bare-metal/alloc.md:45 +#: src/bare-metal/alloc.md msgid "" "`extern crate panic_halt as _` is necessary to ensure that the `panic_halt` " "crate is linked in so we get its panic handler." msgstr "" -#: src/bare-metal/alloc.md:47 +#: src/bare-metal/alloc.md msgid "This example will build but not run, as it doesn't have an entry point." msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers.md:3 +#: src/bare-metal/microcontrollers.md #, fuzzy msgid "" "The `cortex_m_rt` crate provides (among other things) a reset handler for " @@ -15461,7 +16154,7 @@ msgstr "" "La caisse `cortex_m_rt` fournit (entre autres) un gestionnaire de " "réinitialisation pour les microcontrôleurs Cortex M." -#: src/bare-metal/microcontrollers.md:21 +#: src/bare-metal/microcontrollers.md #, fuzzy msgid "" "Next we'll look at how to access peripherals, with increasing levels of " @@ -15470,7 +16163,7 @@ msgstr "" "Ensuite, nous verrons comment accéder aux périphériques, avec des niveaux " "d'abstraction croissants." -#: src/bare-metal/microcontrollers.md:25 +#: src/bare-metal/microcontrollers.md #, fuzzy msgid "" "The `cortex_m_rt::entry` macro requires that the function have type `fn() -" @@ -15479,12 +16172,12 @@ msgstr "" "La macro `cortex_m_rt::entry` nécessite que la fonction ait le type `fn() -" "> !`, car le retour au gestionnaire de réinitialisation n'a pas de sens." -#: src/bare-metal/microcontrollers.md:27 +#: src/bare-metal/microcontrollers.md #, fuzzy msgid "Run the example with `cargo embed --bin minimal`" msgstr "Exécutez l'exemple avec `cargo embed --bin minimal`" -#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:3 +#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md #, fuzzy msgid "" "Most microcontrollers access peripherals via memory-mapped IO. Let's try " @@ -15493,38 +16186,37 @@ msgstr "" "La plupart des microcontrôleurs accèdent aux périphériques via des E/S " "mappées en mémoire. Essayons d'allumer une LED sur notre micro:bit:" -#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:16 +#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md msgid "/// GPIO port 0 peripheral address\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:19 +#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md msgid "// GPIO peripheral offsets\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:24 +#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md msgid "// PIN_CNF fields\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:34 -#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:21 -#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:25 +#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md +#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md +#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md msgid "// Configure GPIO 0 pins 21 and 28 as push-pull outputs.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:37 -#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:51 +#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md msgid "" "// Safe because the pointers are to valid peripheral control registers, and\n" " // no aliases exist.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:48 -#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:39 -#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:29 +#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md +#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md +#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md msgid "// Set pin 28 low and pin 21 high to turn the LED on.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:64 +#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md #, fuzzy msgid "" "GPIO 0 pin 21 is connected to the first column of the LED matrix, and pin 28 " @@ -15533,20 +16225,20 @@ msgstr "" "La broche 21 du GPIO 0 est connectée à la première colonne de la matrice LED " "et la broche 28 à la première rangée." -#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:66 -#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:59 -#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:43 -#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:34 +#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md +#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md +#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md +#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md #, fuzzy msgid "Run the example with:" msgstr "Exécutez l'exemple avec :" -#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:1 +#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md #, fuzzy msgid "Peripheral Access Crates" msgstr "Caisses d'accès périphérique" -#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:3 +#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md #, fuzzy msgid "" "[`svd2rust`](https://crates.io/crates/svd2rust) generates mostly-safe Rust " @@ -15557,7 +16249,7 @@ msgstr "" "principalement sûrs pour périphériques mappés en mémoire de [CMSIS-SVD]" "(https://www.keil.com/pack/doc/CMSIS/SVD/html/index.html) des dossiers." -#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:49 +#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md #, fuzzy msgid "" "SVD (System View Description) files are XML files typically provided by " @@ -15567,7 +16259,7 @@ msgstr "" "généralement fournis par les fournisseurs de silicium qui décrire la carte " "mémoire de l'appareil." -#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:51 +#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md #, fuzzy msgid "" "They are organised by peripheral, register, field and value, with names, " @@ -15576,7 +16268,7 @@ msgstr "" "Ils sont organisés par périphérique, registre, champ et valeur, avec noms, " "descriptions, adresses et ainsi de suite." -#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:53 +#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md #, fuzzy msgid "" "SVD files are often buggy and incomplete, so there are various projects " @@ -15587,12 +16279,12 @@ msgstr "" "projets qui corrigent le erreurs, ajoutez les détails manquants et publiez " "les caisses générées." -#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:55 +#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md #, fuzzy msgid "`cortex-m-rt` provides the vector table, among other things." msgstr "`cortex-m-rt` fournit la table des vecteurs, entre autres choses." -#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:56 +#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md #, fuzzy msgid "" "If you `cargo install cargo-binutils` then you can run `cargo objdump --bin " @@ -15601,12 +16293,12 @@ msgstr "" "Si vous \"installez cargo cargo-binutils\", vous pouvez exécuter `cargo " "objdump --bin pac -- -d --no-show-raw-insn` pour voir le binaire résultant." -#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:1 +#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md #, fuzzy msgid "HAL crates" msgstr "caisses HAL" -#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:3 +#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md #, fuzzy msgid "" "[HAL crates](https://github.com/rust-embedded/awesome-embedded-rust#hal-" @@ -15619,11 +16311,11 @@ msgstr "" "wrappers autour de divers périphériques. Ceux-ci implémentent généralement " "des traits de [`embedded-hal`](https://crates.io/crates/embedded-hal)." -#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:22 +#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md msgid "// Create HAL wrapper for GPIO port 0.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:39 +#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md #, fuzzy msgid "" "`set_low` and `set_high` are methods on the `embedded_hal` `OutputPin` trait." @@ -15631,7 +16323,7 @@ msgstr "" "`set_low` et `set_high` sont des méthodes sur le trait `embedded_hal` " "`OutputPin`." -#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:40 +#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md #, fuzzy msgid "" "HAL crates exist for many Cortex-M and RISC-V devices, including various " @@ -15640,12 +16332,12 @@ msgstr "" "Les caisses HAL existent pour de nombreux appareils Cortex-M et RISC-V, y " "compris divers STM32, GD32, nRF, NXP, Microcontrôleurs MSP430, AVR et PIC." -#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:1 +#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md #, fuzzy msgid "Board support crates" msgstr "Caisses support planche" -#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:3 +#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md #, fuzzy msgid "" "Board support crates provide a further level of wrapping for a specific " @@ -15654,7 +16346,7 @@ msgstr "" "Les caisses de support de planche offrent un niveau supplémentaire " "d'emballage pour une planche spécifique pour plus de commodité." -#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:28 +#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md #, fuzzy msgid "" "In this case the board support crate is just providing more useful names, " @@ -15663,7 +16355,7 @@ msgstr "" "Dans ce cas, la caisse de support de carte fournit simplement des noms plus " "utiles, et un peu de initialisation." -#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:30 +#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md #, fuzzy msgid "" "The crate may also include drivers for some on-board devices outside of the " @@ -15672,25 +16364,25 @@ msgstr "" "La caisse peut également inclure des pilotes pour certains périphériques " "embarqués en dehors du microcontrôleur lui-même." -#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:32 +#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md #, fuzzy msgid "`microbit-v2` includes a simple driver for the LED matrix." msgstr "`microbit-v2` inclut un pilote simple pour la matrice LED." -#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:1 +#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md #, fuzzy msgid "The type state pattern" msgstr "Le modèle d'état de type" -#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:11 +#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md msgid "// let gpio0_01_again = gpio0.p0_01; // Error, moved.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:19 +#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md msgid "// pin_input.is_high(); // Error, moved.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:32 +#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md #, fuzzy msgid "" "Pins don't implement `Copy` or `Clone`, so only one instance of each can " @@ -15700,7 +16392,7 @@ msgstr "" "chacun peut exister. Une fois qu'une broche est déplacé hors de la structure " "du port, personne d'autre ne peut le prendre." -#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:34 +#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md #, fuzzy msgid "" "Changing the configuration of a pin consumes the old pin instance, so you " @@ -15710,7 +16402,7 @@ msgstr "" "instance de broche, vous ne pouvez donc pas continuer à utiliser l'ancienne " "exemple par la suite." -#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:36 +#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md #, fuzzy msgid "" "The type of a value indicates the state that it is in: e.g. in this case, " @@ -15726,7 +16418,7 @@ msgstr "" "au préalable. État illégal les transitions sont interceptées au moment de la " "compilation." -#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:40 +#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md #, fuzzy msgid "" "You can call `is_high` on an input pin and `set_high` on an output pin, but " @@ -15735,12 +16427,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez appeler `is_high` sur une broche d'entrée et `set_high` sur une " "broche de sortie, mais pas l'inverse." -#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:41 +#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md #, fuzzy msgid "Many HAL crates follow this pattern." msgstr "De nombreuses caisses HAL suivent ce modèle." -#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:3 +#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md #, fuzzy msgid "" "The [`embedded-hal`](https://crates.io/crates/embedded-hal) crate provides a " @@ -15750,37 +16442,37 @@ msgstr "" "certain nombre de caractéristiques couvrant les périphériques de " "microcontrôleur courants." -#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:6 +#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md #, fuzzy msgid "GPIO" msgstr "GPIO" -#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:7 +#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md #, fuzzy msgid "ADC" msgstr "ADC" -#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:8 +#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md #, fuzzy msgid "I2C, SPI, UART, CAN" msgstr "I2C, SPI, UART, PEUT" -#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:9 +#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md #, fuzzy msgid "RNG" msgstr "GNA" -#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:10 +#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "Minuteries" -#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:11 +#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md #, fuzzy msgid "Watchdogs" msgstr "Chiens de garde" -#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:13 +#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md #, fuzzy msgid "" "Other crates then implement [drivers](https://github.com/rust-embedded/" @@ -15792,7 +16484,7 @@ msgstr "" "par ex. un pilote d'accéléromètre peut nécessiter une implémentation de bus " "I2C ou SPI." -#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:19 +#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md #, fuzzy msgid "" "There are implementations for many microcontrollers, as well as other " @@ -15801,7 +16493,7 @@ msgstr "" "Il existe des implémentations pour de nombreux microcontrôleurs, ainsi que " "pour d'autres plates-formes telles que Linux sur Tarte aux framboises." -#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:21 +#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md #, fuzzy msgid "" "There is work in progress on an `async` version of `embedded-hal`, but it " @@ -15810,7 +16502,7 @@ msgstr "" "Il y a des travaux en cours sur une version `async` de `embedded-hal`, mais " "ce n'est pas encore stable." -#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:3 +#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md #, fuzzy msgid "" "[probe-rs](https://probe.rs/) is a handy toolset for embedded debugging, " @@ -15819,21 +16511,21 @@ msgstr "" "[probe-rs](https://probe.rs/) est un ensemble d'outils pratique pour le " "débogage intégré, comme OpenOCD mais en mieux intégré." -#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:6 +#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md #, fuzzy msgid "" "SWD (Serial Wire Debug) and JTAG via CMSIS-DAP, ST-Link and J-Link probes" msgstr " et JTAG via les sondes CMSIS-DAP, ST-Link et J-Link" -#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:7 +#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md msgid "GDB stub and Microsoft DAP (Debug Adapter Protocol) server" msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:8 +#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md msgid "Cargo integration" msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:10 +#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md #, fuzzy msgid "" "`cargo-embed` is a cargo subcommand to build and flash binaries, log RTT " @@ -15843,7 +16535,7 @@ msgstr "" " et connectez GDB. Il est configuré par un Fichier `Embed.toml` dans votre " "répertoire de projet." -#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:16 +#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md #, fuzzy msgid "" "[CMSIS-DAP](https://arm-software.github.io/CMSIS_5/DAP/html/index.html) is " @@ -15856,7 +16548,7 @@ msgstr "" "port d'accès de débogage CoreSight de divers Processeurs Arm Cortex. C'est " "ce que le débogueur embarqué sur le BBC micro:bit utilise." -#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:19 +#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md #, fuzzy msgid "" "ST-Link is a range of in-circuit debuggers from ST Microelectronics, J-Link " @@ -15865,7 +16557,7 @@ msgstr "" "ST-Link est une gamme de débogueurs en circuit de ST Microelectronics, J-" "Link est une gamme de SEGER." -#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:21 +#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md #, fuzzy msgid "" "The Debug Access Port is usually either a 5-pin JTAG interface or 2-pin " @@ -15874,7 +16566,7 @@ msgstr "" "Le port d'accès au débogage est généralement une interface JTAG à 5 broches " "ou un débogage de fil série à 2 broches." -#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:22 +#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md #, fuzzy msgid "" "probe-rs is a library which you can integrate into your own tools if you " @@ -15883,7 +16575,7 @@ msgstr "" "probe-rs est une bibliothèque que vous pouvez intégrer dans vos propres " "outils si vous le souhaitez." -#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:23 +#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md #, fuzzy msgid "" "The [Microsoft Debug Adapter Protocol](https://microsoft.github.io/debug-" @@ -15894,13 +16586,13 @@ msgstr "" "github.io/debug-adapter-protocol/) permet VSCode et d'autres IDE déboguent " "le code s'exécutant sur n'importe quel microcontrôleur pris en charge." -#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:25 +#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md #, fuzzy msgid "cargo-embed is a binary built using the probe-rs library." msgstr "" "cargo-embed est un binaire construit à l'aide de la bibliothèque probe-rs." -#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:26 +#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md #, fuzzy msgid "" "RTT (Real Time Transfers) is a mechanism to transfer data between the debug " @@ -15910,47 +16602,47 @@ msgstr "" "l'hôte de débogage et la cible à travers un certain nombre de tampons " "circulaires." -#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:3 +#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md #, fuzzy msgid "_Embed.toml_:" msgstr "Intégrer.toml :" -#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:13 +#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md #, fuzzy msgid "In one terminal under `src/bare-metal/microcontrollers/examples/`:" msgstr "Dans un terminal sous `src/bare-metal/microcontrollers/examples/` :" -#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:19 +#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md #, fuzzy msgid "In another terminal in the same directory:" msgstr "Dans un autre terminal du même répertoire :" -#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:21 +#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md msgid "On gLinux or Debian:" msgstr "" -#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:34 +#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md #, fuzzy msgid "In GDB, try running:" msgstr "Dans GDB, essayez d'exécuter :" -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:1 -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:1 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md #, fuzzy msgid "Other projects" msgstr "Autres projets" -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:3 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "[RTIC](https://rtic.rs/)" msgstr "\\* [RTIC](https://rtic.rs/)" -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:4 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "\"Real-Time Interrupt-driven Concurrency\"" msgstr "\"Concurrence pilotée par interruption en temps réel\"" -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:5 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "" "Shared resource management, message passing, task scheduling, timer queue" @@ -15958,23 +16650,23 @@ msgstr "" "Gestion des ressources partagées, transmission de messages, planification " "des tâches, file d'attente du minuteur" -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:6 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "[Embassy](https://embassy.dev/)" msgstr "[Ambassade](https://embassy.dev/)" -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:7 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "`async` executors with priorities, timers, networking, USB" msgstr "" "Exécuteurs \"asynchrones\" avec priorités, minuteries, mise en réseau, USB" -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:8 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "[TockOS](https://www.tockos.org/documentation/getting-started)" msgstr "[TockOS](https://www.tockos.org/documentation/getting-started)" -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:9 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "" "Security-focused RTOS with preemptive scheduling and Memory Protection Unit " @@ -15983,12 +16675,12 @@ msgstr "" "RTOS axé sur la sécurité avec planification préemptive et prise en charge de " "l'unité de protection de la mémoire" -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:10 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "[Hubris](https://hubris.oxide.computer/)" msgstr "[Hubris](https://hubris.oxide.computer/)" -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:11 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "" "Microkernel RTOS from Oxide Computer Company with memory protection, " @@ -15997,12 +16689,12 @@ msgstr "" "Microkernel RTOS d'Oxide Computer Company avec protection de la mémoire, " "pilotes non privilégiés, IPC" -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:12 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "[Bindings for FreeRTOS](https://github.com/lobaro/FreeRTOS-rust)" msgstr "[Liaisons pour FreeRTOS](https://github.com/lobaro/FreeRTOS-rust)" -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:13 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "" "Some platforms have `std` implementations, e.g. [esp-idf](https://esp-rs." @@ -16011,17 +16703,17 @@ msgstr "" "Certaines plates-formes ont des implémentations \"std\", par ex. [esp-idf]" "(https://esp-rs.github.io/book/overview/using-the-standard-library.html)." -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:18 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "RTIC can be considered either an RTOS or a concurrency framework." msgstr "RTIC peut être considéré comme un RTOS ou un cadre de concurrence." -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:19 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "It doesn't include any HALs." msgstr "Il n'inclut aucun HAL." -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:20 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "" "It uses the Cortex-M NVIC (Nested Virtual Interrupt Controller) for " @@ -16030,12 +16722,12 @@ msgstr "" "Il utilise le Cortex-M NVIC (Nested Virtual Interrupt Controller) pour la " "planification plutôt qu'un noyau approprié." -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:22 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "Cortex-M only." msgstr "Cortex-M uniquement." -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:23 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "" "Google uses TockOS on the Haven microcontroller for Titan security keys." @@ -16043,7 +16735,7 @@ msgstr "" "Google utilise TockOS sur le microcontrôleur Haven pour les clés de sécurité " "Titan." -#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:24 +#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md #, fuzzy msgid "" "FreeRTOS is mostly written in C, but there are Rust bindings for writing " @@ -16052,7 +16744,7 @@ msgstr "" "FreeRTOS est principalement écrit en C, mais il existe des liaisons Rust " "pour écrire des applications." -#: src/exercises/bare-metal/morning.md:3 +#: src/exercises/bare-metal/morning.md #, fuzzy msgid "" "We will read the direction from an I2C compass, and log the readings to a " @@ -16061,8 +16753,7 @@ msgstr "" "Nous lirons la direction à partir d'une boussole I2C et enregistrerons les " "lectures sur un port série." -#: src/exercises/bare-metal/morning.md:7 -#: src/exercises/concurrency/morning.md:12 +#: src/exercises/bare-metal/morning.md src/exercises/concurrency/morning.md #, fuzzy msgid "" "After looking at the exercises, you can look at the [solutions](solutions-" @@ -16071,7 +16762,7 @@ msgstr "" "Après avoir regardé l'exercice, vous pouvez regarder la [solution](solutions-" "afternoon.md) fournie." -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:3 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "" "We will read the direction from an I2C compass, and log the readings to a " @@ -16083,12 +16774,12 @@ msgstr "" "LED d'une manière ou d'une autre, ou utilisez les boutons d'une manière ou " "d'une autre." -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:6 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "Hints:" msgstr "Astuces:" -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:8 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "" "Check the documentation for the [`lsm303agr`](https://docs.rs/lsm303agr/" @@ -16101,14 +16792,14 @@ msgstr "" "caisses, ainsi que les [matériel micro:bit](https://tech.microbit.org/" "hardware/)." -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:11 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "" "The LSM303AGR Inertial Measurement Unit is connected to the internal I2C bus." msgstr "" "La centrale de mesure inertielle LSM303AGR est connectée au bus interne I2C." -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:12 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "" "TWI is another name for I2C, so the I2C master peripheral is called TWIM." @@ -16116,7 +16807,7 @@ msgstr "" "TWI est un autre nom pour I2C, donc le périphérique maître I2C s'appelle " "TWIM." -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:13 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "" "The LSM303AGR driver needs something implementing the `embedded_hal::" @@ -16127,7 +16818,7 @@ msgstr "" "blocking::i2c::WriteRead` trait. Le [`microbit::hal::Twim`](https://docs.rs/" "microbit-v2/latest/microbit/hal/struct.Twim.html) structure implémente cela." -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:17 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "" "You have a [`microbit::Board`](https://docs.rs/microbit-v2/latest/microbit/" @@ -16137,7 +16828,7 @@ msgstr "" "struct.Board.html) structure avec des champs pour les différentes broches et " "périphériques." -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:19 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "" "You can also look at the [nRF52833 datasheet](https://infocenter.nordicsemi." @@ -16148,7 +16839,7 @@ msgstr "" "infocenter.nordicsemi.com/pdf/nRF52833_PS_v1.5.pdf) si vous le souhaitez, " "mais cela ne devrait pas être nécessaire pour cet exercice." -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:23 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "" "Download the [exercise template](../../comprehensive-rust-exercises.zip) and " @@ -16157,55 +16848,60 @@ msgstr "" "Téléchargez le \\[modèle d'exercice\\] (../../comprehensive-rust-exercises." "zip) et regardez dans la `boussole` répertoire pour les fichiers suivants." -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:26 src/exercises/bare-metal/rtc.md:19 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "_src/main.rs_:" msgstr "`src/main.rs` :" -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:44 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:32 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md msgid "// Configure serial port.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:52 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md +msgid "// Use the system timer as a delay provider.\n" +msgstr "" + +#: src/exercises/bare-metal/compass.md msgid "" "// Set up the I2C controller and Inertial Measurement Unit.\n" " // TODO\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:55 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:56 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md msgid "\"Ready.\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:58 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md msgid "" "// Read compass data and log it to the serial port.\n" " // TODO\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:64 src/exercises/bare-metal/rtc.md:385 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "_Cargo.toml_ (you shouldn't need to change this):" msgstr "`Cargo.toml` (vous ne devriez pas avoir besoin de le modifier) :" -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:85 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "_Embed.toml_ (you shouldn't need to change this):" msgstr "`Embed.toml` (vous ne devriez pas avoir besoin de le modifier) :" -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:100 src/exercises/bare-metal/rtc.md:985 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "_.cargo/config.toml_ (you shouldn't need to change this):" msgstr "" "`.cargo/config.toml` (vous ne devriez pas avoir besoin de le modifier) :" -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:112 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "See the serial output on Linux with:" msgstr "Voir la sortie série sur Linux avec :" -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:118 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "" "Or on Mac OS something like (the device name may be slightly different):" @@ -16213,52 +16909,53 @@ msgstr "" "Ou sur Mac OS quelque chose comme (le nom de l'appareil peut être légèrement " "différent) :" -#: src/exercises/bare-metal/compass.md:124 +#: src/exercises/bare-metal/compass.md #, fuzzy msgid "Use Ctrl+A Ctrl+Q to quit picocom." msgstr "Utilisez Ctrl+A Ctrl+Q pour quitter picocom." -#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:1 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md msgid "Bare Metal Rust Morning Exercise" msgstr "Exercice du matin avec Rust sur bare metal" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:5 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md #, fuzzy msgid "([back to exercise](compass.md))" msgstr "([retour à l'exercice](compass.md))" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:40 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md msgid "// Set up the I2C controller and Inertial Measurement Unit.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:41 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md msgid "\"Setting up IMU...\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:49 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md msgid "// Set up display and timer.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:59 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md msgid "// Read compass data and log it to the serial port.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:67 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md msgid "\"{},{},{}\\t{},{},{}\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:103 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md msgid "" "// If button A is pressed, switch to the next mode and briefly blink all " -"LEDs on.\n" +"LEDs\n" +" // on.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps.md:1 +#: src/bare-metal/aps.md #, fuzzy msgid "Application processors" msgstr "Processeurs d'application" -#: src/bare-metal/aps.md:3 +#: src/bare-metal/aps.md #, fuzzy msgid "" "So far we've talked about microcontrollers, such as the Arm Cortex-M series. " @@ -16271,7 +16968,7 @@ msgstr "" "plus de simplicité, nous allons simplement travailler avec aarch64 de QEMU " "['virt'](https://qemu-project.gitlab.io/qemu/system/arm/virt.html)." -#: src/bare-metal/aps.md:9 +#: src/bare-metal/aps.md #, fuzzy msgid "" "Broadly speaking, microcontrollers don't have an MMU or multiple levels of " @@ -16282,7 +16979,7 @@ msgstr "" "niveaux de privilège (exception niveaux sur les processeurs Arm, sonne sur " "x86), contrairement aux processeurs d'application." -#: src/bare-metal/aps.md:11 +#: src/bare-metal/aps.md #, fuzzy msgid "" "QEMU supports emulating various different machines or board models for each " @@ -16294,12 +16991,12 @@ msgstr "" "matériel réel particulier, mais est conçue uniquement pour machines " "virtuelles." -#: src/bare-metal/aps/entry-point.md:3 +#: src/bare-metal/aps/entry-point.md msgid "" "Before we can start running Rust code, we need to do some initialisation." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/entry-point.md:5 +#: src/bare-metal/aps/entry-point.md msgid "" "```armasm\n" ".section .init.entry, \"ax\"\n" @@ -16375,13 +17072,13 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/entry-point.md:77 +#: src/bare-metal/aps/entry-point.md msgid "" "This is the same as it would be for C: initialising the processor state, " "zeroing the BSS, and setting up the stack pointer." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/entry-point.md:79 +#: src/bare-metal/aps/entry-point.md msgid "" "The BSS (block starting symbol, for historical reasons) is the part of the " "object file which containing statically allocated variables which are " @@ -16390,19 +17087,19 @@ msgid "" "them." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/entry-point.md:83 +#: src/bare-metal/aps/entry-point.md msgid "" "The BSS may already be zeroed, depending on how memory is initialised and " "the image is loaded, but we zero it to be sure." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/entry-point.md:85 +#: src/bare-metal/aps/entry-point.md msgid "" "We need to enable the MMU and cache before reading or writing any memory. If " "we don't:" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/entry-point.md:86 +#: src/bare-metal/aps/entry-point.md msgid "" "Unaligned accesses will fault. We build the Rust code for the `aarch64-" "unknown-none` target which sets `+strict-align` to prevent the compiler " @@ -16410,7 +17107,7 @@ msgid "" "is not necessarily the case in general." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/entry-point.md:89 +#: src/bare-metal/aps/entry-point.md msgid "" "If it were running in a VM, this can lead to cache coherency issues. The " "problem is that the VM is accessing memory directly with the cache disabled, " @@ -16421,7 +17118,7 @@ msgid "" "not VA or IPA.)" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/entry-point.md:94 +#: src/bare-metal/aps/entry-point.md msgid "" "For simplicity, we just use a hardcoded pagetable (see `idmap.S`) which " "identity maps the first 1 GiB of address space for devices, the next 1 GiB " @@ -16429,25 +17126,25 @@ msgid "" "memory layout that QEMU uses." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/entry-point.md:97 +#: src/bare-metal/aps/entry-point.md msgid "" "We also set up the exception vector (`vbar_el1`), which we'll see more about " "later." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/entry-point.md:98 +#: src/bare-metal/aps/entry-point.md msgid "" "All examples this afternoon assume we will be running at exception level 1 " "(EL1). If you need to run at a different exception level you'll need to " "modify `entry.S` accordingly." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:1 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md #, fuzzy msgid "Inline assembly" msgstr "Assemblage en ligne" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:3 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md #, fuzzy msgid "" "Sometimes we need to use assembly to do things that aren't possible with " @@ -16457,49 +17154,49 @@ msgstr "" "Parfois, nous devons utiliser l'assemblage pour faire des choses qui ne sont " "pas possibles avec le code Rust. Par exemple, pour effectuer un " -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:19 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md msgid "" "// Safe because this only uses the declared registers and doesn't do\n" " // anything with memory.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:22 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md msgid "\"hvc #0\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:23 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md msgid "\"w0\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:24 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md msgid "\"w1\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:25 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md msgid "\"w2\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:26 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md msgid "\"w3\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:27 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md msgid "\"w4\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:28 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md msgid "\"w5\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:29 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md msgid "\"w6\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:30 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md msgid "\"w7\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:39 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md #, fuzzy msgid "" "(If you actually want to do this, use the [`smccc`](https://crates.io/crates/" @@ -16508,7 +17205,7 @@ msgstr "" "(Si vous voulez vraiment faire cela, utilisez le crate [`psci`](https://" "crates.io/crates/smccc) qui contient des wrappers pour toutes ces fonctions.)" -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:43 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md #, fuzzy msgid "" "PSCI is the Arm Power State Coordination Interface, a standard set of " @@ -16520,7 +17217,7 @@ msgstr "" "d'alimentation du processeur, entre autres. Il est implémenté par le " "firmware EL3 et les hyperviseurs sur de nombreux systèmes." -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:46 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md #, fuzzy msgid "" "The `0 => _` syntax means initialise the register to 0 before running the " @@ -16533,7 +17230,7 @@ msgstr "" "utiliser `inout` plutôt que `in` car l'appel pourrait potentiellement " "encombrer le contenu des registres." -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:49 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md #, fuzzy msgid "" "This `main` function needs to be `#[no_mangle]` and `extern \"C\"` because " @@ -16542,7 +17239,7 @@ msgstr "" "Cette fonction `main` doit être `#[no_mangle]` et `extern \"C\"` car elle " "est appelée depuis notre point d'entrée dans `entry.S`." -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:51 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md #, fuzzy msgid "" "`_x0`–`_x3` are the values of registers `x0`–`x3`, which are conventionally " @@ -16560,7 +17257,7 @@ msgstr "" "`entry.S` n'a rien de spécial à faire sauf assurez-vous qu'il ne modifie pas " "ces registres." -#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:56 +#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md #, fuzzy msgid "" "Run the example in QEMU with `make qemu_psci` under `src/bare-metal/aps/" @@ -16569,22 +17266,22 @@ msgstr "" "Exécutez l'exemple dans QEMU avec `make qemu_psci` sous `src/bare-metal/aps/" "examples`." -#: src/bare-metal/aps/mmio.md:1 +#: src/bare-metal/aps/mmio.md #, fuzzy msgid "Volatile memory access for MMIO" msgstr "Accès mémoire volatile pour MMIO" -#: src/bare-metal/aps/mmio.md:3 +#: src/bare-metal/aps/mmio.md #, fuzzy msgid "Use `pointer::read_volatile` and `pointer::write_volatile`." msgstr "Utilisez `pointer::read_volatile` et `pointer::write_volatile`." -#: src/bare-metal/aps/mmio.md:4 +#: src/bare-metal/aps/mmio.md #, fuzzy msgid "Never hold a reference." msgstr "Ne détenez jamais une référence." -#: src/bare-metal/aps/mmio.md:5 +#: src/bare-metal/aps/mmio.md #, fuzzy msgid "" "`addr_of!` lets you get fields of structs without creating an intermediate " @@ -16593,7 +17290,7 @@ msgstr "" "`addr_of!` vous permet d'obtenir des champs de structures sans créer de " "référence intermédiaire." -#: src/bare-metal/aps/mmio.md:9 +#: src/bare-metal/aps/mmio.md #, fuzzy msgid "" "Volatile access: read or write operations may have side-effects, so prevent " @@ -16603,7 +17300,7 @@ msgstr "" "effets secondaires, évitez donc que le compilateur ou matériel de les " "réorganiser, de les dupliquer ou de les supprimer." -#: src/bare-metal/aps/mmio.md:11 +#: src/bare-metal/aps/mmio.md #, fuzzy msgid "" "Usually if you write and then read, e.g. via a mutable reference, the " @@ -16614,7 +17311,7 @@ msgstr "" "mutable, le compilateur peut supposer que la valeur lue est la même que la " "valeur que vous venez d'écrire et ne vous souciez pas de lire la mémoire." -#: src/bare-metal/aps/mmio.md:13 +#: src/bare-metal/aps/mmio.md #, fuzzy msgid "" "Some existing crates for volatile access to hardware do hold references, but " @@ -16625,7 +17322,7 @@ msgstr "" "des références, mais ce n'est pas valable. Chaque fois qu'une référence " "existe, le compilateur peut choisir de la déréférencer." -#: src/bare-metal/aps/mmio.md:15 +#: src/bare-metal/aps/mmio.md #, fuzzy msgid "" "Use the `addr_of!` macro to get struct field pointers from a pointer to the " @@ -16634,12 +17331,12 @@ msgstr "" "Utilisez la macro `addr_of!` pour obtenir des pointeurs de champ struct à " "partir d'un pointeur vers la struct." -#: src/bare-metal/aps/uart.md:1 +#: src/bare-metal/aps/uart.md #, fuzzy msgid "Let's write a UART driver" msgstr "Écrivons un pilote UART" -#: src/bare-metal/aps/uart.md:3 +#: src/bare-metal/aps/uart.md #, fuzzy msgid "" "The QEMU 'virt' machine has a [PL011](https://developer.arm.com/" @@ -16648,11 +17345,11 @@ msgstr "" "La machine QEMU 'virt' a un [PL011](https://developer.arm.com/documentation/" "ddi0183/g) UART, écrivons donc un pilote pour cela." -#: src/bare-metal/aps/uart.md:9 +#: src/bare-metal/aps/uart.md msgid "/// Minimal driver for a PL011 UART.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/uart.md:17 src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:13 +#: src/bare-metal/aps/uart.md src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md msgid "" "/// Constructs a new instance of the UART driver for a PL011 device at the\n" " /// given base address.\n" @@ -16666,33 +17363,33 @@ msgid "" " /// as device memory and not have any other aliases.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/uart.md:29 src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:27 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:336 +#: src/bare-metal/aps/uart.md src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Writes a single byte to the UART.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/uart.md:31 src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:29 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:338 +#: src/bare-metal/aps/uart.md src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "// Wait until there is room in the TX buffer.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/uart.md:34 src/bare-metal/aps/uart.md:46 +#: src/bare-metal/aps/uart.md msgid "" "// Safe because we know that the base address points to the control\n" " // registers of a PL011 device which is appropriately mapped.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/uart.md:37 src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:35 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:344 +#: src/bare-metal/aps/uart.md src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "// Write to the TX buffer.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/uart.md:41 src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:39 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:348 +#: src/bare-metal/aps/uart.md src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "// Wait until the UART is no longer busy.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/uart.md:55 +#: src/bare-metal/aps/uart.md #, fuzzy msgid "" "Note that `Uart::new` is unsafe while the other methods are safe. This is " @@ -16709,7 +17406,7 @@ msgstr "" "espace d'adressage), alors il est toujours sûr d'appeler `write_byte` plus " "tard car nous pouvons supposer que le nécessaire conditions préalables." -#: src/bare-metal/aps/uart.md:60 +#: src/bare-metal/aps/uart.md #, fuzzy msgid "" "We could have done it the other way around (making `new` safe but " @@ -16720,7 +17417,7 @@ msgstr "" "sûr), mais cela serait beaucoup moins pratique à utiliser car chaque endroit " "qui appelle `write_byte` aurait besoin de raisonner sur la sécurité" -#: src/bare-metal/aps/uart.md:63 +#: src/bare-metal/aps/uart.md #, fuzzy msgid "" "This is a common pattern for writing safe wrappers of unsafe code: moving " @@ -16731,12 +17428,12 @@ msgstr "" "sécurisé : déplacer la charge de la preuve pour solidité d'un grand nombre " "d'endroits à un plus petit nombre d'endroits." -#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md:1 +#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md #, fuzzy msgid "More traits" msgstr "Plus de traits" -#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md:3 +#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md #, fuzzy msgid "" "We derived the `Debug` trait. It would be useful to implement a few more " @@ -16745,14 +17442,14 @@ msgstr "" "Nous avons dérivé le trait `Debug`. Il serait également utile de mettre en " "œuvre quelques traits supplémentaires." -#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md:16 src/exercises/bare-metal/rtc.md:379 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:231 +#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md src/exercises/bare-metal/rtc.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "" "// Safe because it just contains a pointer to device memory, which can be\n" "// accessed from any context.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md:24 +#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md #, fuzzy msgid "" "Implementing `Write` lets us use the `write!` and `writeln!` macros with our " @@ -16761,7 +17458,7 @@ msgstr "" "L'implémentation de `Write` nous permet d'utiliser les macros `write!` et " "`writeln!` avec notre type `Uart`." -#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md:25 +#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md #, fuzzy msgid "" "Run the example in QEMU with `make qemu_minimal` under `src/bare-metal/aps/" @@ -16770,12 +17467,12 @@ msgstr "" "Exécutez l'exemple dans QEMU avec `make qemu_minimal` sous `src/bare-metal/" "aps/examples`." -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:1 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "A better UART driver" msgstr "Un meilleur pilote UART" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:3 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "" "The PL011 actually has [a bunch more registers](https://developer.arm.com/" @@ -16791,190 +17488,189 @@ msgstr "" "d'entre eux sont des champs de bits, ce qui serait bien de accéder de " "manière structurée." -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:7 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:7 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "Register name" msgstr "Nom du registre" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:7 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:9 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x00" msgstr "0x00" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:9 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "DR" msgstr "DR" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:9 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "12" msgstr "12" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:10 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x04" msgstr "0x04" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:10 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "RSR" msgstr "RSR" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:11 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x18" msgstr "0x18" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:11 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "FR" msgstr "EN" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:11 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "9" msgstr "9" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:12 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x20" msgstr "0x20" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:12 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "ILPR" msgstr "ILPR" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:13 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x24" msgstr "0x24" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:13 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "IBRD" msgstr "BIRD" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:13 src/bare-metal/aps/better-uart.md:16 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "16" msgstr "16" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:14 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x28" msgstr "0x28" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:14 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "FBRD" msgstr "FBRD" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:15 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x2c" msgstr "0x2c" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:15 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "LCR_H" msgstr "LCR_H" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:16 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x30" msgstr "0x30" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:16 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "CR" msgstr "CR" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:17 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x34" msgstr "0x34" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:17 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "IFLS" msgstr "IFLS" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:18 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x38" msgstr "0x38" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:18 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "IMSC" msgstr "IMSC" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:18 src/bare-metal/aps/better-uart.md:19 -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:20 src/bare-metal/aps/better-uart.md:21 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "11" msgstr "11" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:19 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x3c" msgstr "0x3c" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:19 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "RIS" msgstr "SIR" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:20 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x40" msgstr "0x40" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:20 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "MIS" msgstr "SIG" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:21 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x44" msgstr "0x44" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:21 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "ICR" msgstr "RIC" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:22 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "0x48" msgstr "0x48" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:22 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "DMACR" msgstr "DMACR" -#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:26 +#: src/bare-metal/aps/better-uart.md #, fuzzy msgid "There are also some ID registers which have been omitted for brevity." msgstr "" "Il existe également des registres d'identification qui ont été omis par " "souci de brièveté." -#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:3 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md #, fuzzy msgid "" "The [`bitflags`](https://crates.io/crates/bitflags) crate is useful for " @@ -16983,57 +17679,47 @@ msgstr "" "Le crate [`bitflags`](https://crates.io/crates/bitflags) est utile pour " "travailler avec les bitflags." -#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:9 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:238 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Flags from the UART flag register.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:13 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:242 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Clear to send.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:15 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:244 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Data set ready.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:17 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:246 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Data carrier detect.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:19 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:248 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// UART busy transmitting data.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:21 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:250 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Receive FIFO is empty.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:23 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:252 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Transmit FIFO is full.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:25 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:254 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Receive FIFO is full.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:27 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:256 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Transmit FIFO is empty.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:29 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:258 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Ring indicator.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:37 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md #, fuzzy msgid "" "The `bitflags!` macro creates a newtype something like `Flags(u16)`, along " @@ -17042,12 +17728,12 @@ msgstr "" "La macro `bitflags!` crée un nouveau type quelque chose comme `Flags(u16)`, " "avec un tas de méthodes implémentations pour obtenir et définir des drapeaux." -#: src/bare-metal/aps/better-uart/registers.md:1 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/registers.md #, fuzzy msgid "Multiple registers" msgstr "Plusieurs registres" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/registers.md:3 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/registers.md #, fuzzy msgid "" "We can use a struct to represent the memory layout of the UART's registers." @@ -17055,7 +17741,7 @@ msgstr "" "Nous pouvons utiliser une structure pour représenter la disposition de la " "mémoire des registres de l'UART." -#: src/bare-metal/aps/better-uart/registers.md:41 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/registers.md #, fuzzy msgid "" "[`#[repr(C)]`](https://doc.rust-lang.org/reference/type-layout.html#the-c-" @@ -17071,37 +17757,33 @@ msgstr "" "par défaut permet compilateur pour (entre autres) réorganiser les champs " "comme bon lui semble." -#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:3 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md #, fuzzy msgid "Now let's use the new `Registers` struct in our driver." msgstr "" "Utilisons maintenant la nouvelle structure `Registers` dans notre pilote." -#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:6 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md msgid "/// Driver for a PL011 UART.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:32 -#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:55 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:341 src/exercises/bare-metal/rtc.md:364 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "// Safe because we know that self.registers points to the control\n" " // registers of a PL011 device which is appropriately mapped.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:43 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:352 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" -"/// Reads and returns a pending byte, or `None` if nothing has been " -"received.\n" +"/// Reads and returns a pending byte, or `None` if nothing has been\n" +" /// received.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:49 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:358 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "// TODO: Check for error conditions in bits 8-11.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:64 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md #, fuzzy msgid "" "Note the use of `addr_of!` / `addr_of_mut!` to get pointers to individual " @@ -17111,13 +17793,12 @@ msgstr "" "pointeurs vers des champs individuels sans créer une référence " "intermédiaire, qui serait malsaine." -#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:1 -#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:1 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md src/bare-metal/aps/logging/using.md #, fuzzy msgid "Using it" msgstr "En l'utilisant" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:3 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md #, fuzzy msgid "" "Let's write a small program using our driver to write to the serial console, " @@ -17126,43 +17807,41 @@ msgstr "" "Écrivons un petit programme en utilisant notre pilote pour écrire sur la " "console série et écho entrant octets." -#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:19 -#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:18 src/exercises/bare-metal/rtc.md:41 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:33 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md src/bare-metal/aps/logging/using.md +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Base address of the primary PL011 UART.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:25 -#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:24 src/exercises/bare-metal/rtc.md:47 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:44 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md src/bare-metal/aps/logging/using.md +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "" "// Safe because `PL011_BASE_ADDRESS` is the base address of a PL011 device,\n" " // and nothing else accesses that address range.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:29 -#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:29 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md src/bare-metal/aps/logging/using.md msgid "\"main({x0:#x}, {x1:#x}, {x2:#x}, {x3:#x})\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:35 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md msgid "b'\\r'" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:36 -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:27 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "b'\\n'" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:38 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md msgid "b'q'" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:44 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md msgid "\"Bye!\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:51 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md #, fuzzy msgid "" "As in the [inline assembly](../inline-assembly.md) example, this `main` " @@ -17173,7 +17852,7 @@ msgstr "" "fonction `main` est appelée depuis notre code du point d'entrée dans `entry." "S`. Voir les notes du formateur pour plus de détails." -#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:53 +#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md #, fuzzy msgid "" "Run the example in QEMU with `make qemu` under `src/bare-metal/aps/examples`." @@ -17181,7 +17860,7 @@ msgstr "" "Exécutez l'exemple dans QEMU avec `make qemu` sous `src/bare-metal/aps/" "examples`." -#: src/bare-metal/aps/logging.md:3 +#: src/bare-metal/aps/logging.md #, fuzzy msgid "" "It would be nice to be able to use the logging macros from the [`log`]" @@ -17192,15 +17871,15 @@ msgstr "" "[`log`](https://crates.io/crates/log). Nous pouvons le faire en implémentant " "le trait `Log`." -#: src/bare-metal/aps/logging.md:28 src/exercises/bare-metal/rtc.md:190 +#: src/bare-metal/aps/logging.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"[{}] {}\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/logging.md:37 src/exercises/bare-metal/rtc.md:199 +#: src/bare-metal/aps/logging.md src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Initialises UART logger.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/logging.md:50 +#: src/bare-metal/aps/logging.md #, fuzzy msgid "" "The unwrap in `log` is safe because we initialise `LOGGER` before calling " @@ -17209,24 +17888,24 @@ msgstr "" "Le déballage dans `log` est sûr car nous initialisons `LOGGER` avant " "d'appeler `set_logger`." -#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:3 +#: src/bare-metal/aps/logging/using.md #, fuzzy msgid "We need to initialise the logger before we use it." msgstr "Nous devons initialiser l'enregistreur avant de l'utiliser." -#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:38 src/exercises/bare-metal/rtc.md:69 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:121 +#: src/bare-metal/aps/logging/using.md src/exercises/bare-metal/rtc.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "\"{info}\"" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:46 +#: src/bare-metal/aps/logging/using.md #, fuzzy msgid "Note that our panic handler can now log details of panics." msgstr "" "Notez que notre gestionnaire de panique peut désormais enregistrer les " "détails des paniques." -#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:47 +#: src/bare-metal/aps/logging/using.md #, fuzzy msgid "" "Run the example in QEMU with `make qemu_logger` under `src/bare-metal/aps/" @@ -17235,7 +17914,7 @@ msgstr "" "Exécutez l'exemple dans QEMU avec `make qemu_logger` sous `src/bare-metal/" "aps/examples`." -#: src/bare-metal/aps/exceptions.md:3 +#: src/bare-metal/aps/exceptions.md msgid "" "AArch64 defines an exception vector table with 16 entries, for 4 types of " "exceptions (synchronous, IRQ, FIQ, SError) from 4 states (current EL with " @@ -17244,23 +17923,23 @@ msgid "" "calling into Rust code:" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/exceptions.md:64 +#: src/bare-metal/aps/exceptions.md msgid "EL is exception level; all our examples this afternoon run in EL1." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/exceptions.md:65 +#: src/bare-metal/aps/exceptions.md msgid "" "For simplicity we aren't distinguishing between SP0 and SPx for the current " "EL exceptions, or between AArch32 and AArch64 for the lower EL exceptions." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/exceptions.md:67 +#: src/bare-metal/aps/exceptions.md msgid "" "For this example we just log the exception and power down, as we don't " "expect any of them to actually happen." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/exceptions.md:69 +#: src/bare-metal/aps/exceptions.md msgid "" "We can think of exception handlers and our main execution context more or " "less like different threads. [`Send` and `Sync`](../../concurrency/send-sync." @@ -17270,28 +17949,28 @@ msgid "" "it in something like a `Mutex` and put it in a static." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:3 +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md #, fuzzy msgid "[oreboot](https://github.com/oreboot/oreboot)" msgstr "[oreboot](https://github.com/oreboot/oreboot)" -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:4 +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md #, fuzzy msgid "\"coreboot without the C\"" msgstr "\"coreboot sans le C\"" -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:5 +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md #, fuzzy msgid "Supports x86, aarch64 and RISC-V." msgstr "Prend en charge x86, aarch64 et RISC-V." -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:6 +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md #, fuzzy msgid "Relies on LinuxBoot rather than having many drivers itself." msgstr "" "S'appuie sur LinuxBoot plutôt que d'avoir lui-même de nombreux pilotes." -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:7 +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md #, fuzzy msgid "" "[Rust RaspberryPi OS tutorial](https://github.com/rust-embedded/rust-" @@ -17300,7 +17979,7 @@ msgstr "" "\\[Tutoriel Rust RaspberryPi OS\\] (https://github.com/rust-embedded/rust-" "raspberrypi-OS-tutorials)" -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:8 +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md #, fuzzy msgid "" "Initialisation, UART driver, simple bootloader, JTAG, exception levels, " @@ -17309,30 +17988,30 @@ msgstr "" "Initialisation, pilote UART, chargeur de démarrage simple, JTAG, niveaux " "d'exception, gestion des exceptions, tables de pages" -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:10 +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md #, fuzzy msgid "" "Some dodginess around cache maintenance and initialisation in Rust, not " "necessarily a good example to copy for production code." msgstr "Pas tous très bien écrits, alors méfiez-vous." -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:12 +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md #, fuzzy msgid "[`cargo-call-stack`](https://crates.io/crates/cargo-call-stack)" msgstr "[`pile-appel-cargo`](https://crates.io/crates/pile-appel-cargo)" -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:13 +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md #, fuzzy msgid "Static analysis to determine maximum stack usage." msgstr "Analyse statique pour déterminer l'utilisation maximale de la pile." -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:17 +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md msgid "" "The RaspberryPi OS tutorial runs Rust code before the MMU and caches are " "enabled. This will read and write memory (e.g. the stack). However:" msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:19 +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md msgid "" "Without the MMU and cache, unaligned accesses will fault. It builds with " "`aarch64-unknown-none` which sets `+strict-align` to prevent the compiler " @@ -17340,7 +18019,7 @@ msgid "" "necessarily the case in general." msgstr "" -#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:22 +#: src/bare-metal/aps/other-projects.md msgid "" "If it were running in a VM, this can lead to cache coherency issues. The " "problem is that the VM is accessing memory directly with the cache disabled, " @@ -17351,11 +18030,11 @@ msgid "" "hypervisor), but isn't a good pattern in general." msgstr "" -#: src/bare-metal/useful-crates.md:1 +#: src/bare-metal/useful-crates.md msgid "Useful crates" msgstr "Crates utiles" -#: src/bare-metal/useful-crates.md:3 +#: src/bare-metal/useful-crates.md #, fuzzy msgid "" "We'll go over a few crates which solve some common problems in bare-metal " @@ -17364,7 +18043,7 @@ msgstr "" "Nous allons passer en revue quelques caisses qui résolvent certains " "problèmes courants de la programmation bare-metal." -#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:3 +#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md #, fuzzy msgid "" "The [`zerocopy`](https://docs.rs/zerocopy/) crate (from Fuchsia) provides " @@ -17375,7 +18054,7 @@ msgstr "" "traits et des macros pour convertir en toute sécurité entre séquences " "d'octets et autres types." -#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:40 +#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md #, fuzzy msgid "" "This is not suitable for MMIO (as it doesn't use volatile reads and writes), " @@ -17387,7 +18066,7 @@ msgstr "" "structures partagées avec du matériel, par ex. par DMA, ou envoyé sur une " "interface externe." -#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:45 +#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md #, fuzzy msgid "" "`FromBytes` can be implemented for types for which any byte pattern is " @@ -17397,7 +18076,7 @@ msgstr "" "modèle d'octet est valide, et peut donc être en toute sécurité converti à " "partir d'une séquence d'octets non fiable." -#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:47 +#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md #, fuzzy msgid "" "Attempting to derive `FromBytes` for these types would fail, because " @@ -17408,7 +18087,7 @@ msgstr "" "n'utilise pas tous les valeurs u32 possibles comme discriminants, donc tous " "les modèles d'octets ne sont pas valides." -#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:49 +#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md #, fuzzy msgid "" "`zerocopy::byteorder` has types for byte-order aware numeric primitives." @@ -17416,7 +18095,7 @@ msgstr "" "`zerocopy::byteorder` a des types pour les primitives numériques sensibles à " "l'ordre des octets." -#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:50 +#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md #, fuzzy msgid "" "Run the example with `cargo run` under `src/bare-metal/useful-crates/" @@ -17427,7 +18106,7 @@ msgstr "" "zerocopy-example/`. (Ce ne sera pas exécuter dans le Playground en raison de " "la dépendance de la caisse.)" -#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:3 +#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md #, fuzzy msgid "" "The [`aarch64-paging`](https://crates.io/crates/aarch64-paging) crate lets " @@ -17438,19 +18117,19 @@ msgstr "" "permet de créer des tables de pages en fonction de la mémoire virtuelle " "AArch64 Architecture du système." -#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:14 +#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md msgid "// Create a new page table with identity mapping.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:16 +#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md msgid "// Map a 2 MiB region of memory as read-only.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:21 +#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md msgid "// Set `TTBR0_EL1` to activate the page table.\n" msgstr "" -#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:28 +#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md #, fuzzy msgid "" "For now it only supports EL1, but support for other exception levels should " @@ -17459,7 +18138,7 @@ msgstr "" "Pour l'instant, il ne prend en charge que EL1, mais la prise en charge " "d'autres niveaux d'exception devrait être simple à ajouter." -#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:30 +#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md #, fuzzy msgid "" "This is used in Android for the [Protected VM Firmware](https://cs.android." @@ -17470,7 +18149,7 @@ msgstr "" "virtuelle protégée\\] [2](https://cs.android.com/android/platform/" "superproject/+/master:packages/modules/Virtualization/pvmfw/)." -#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:31 +#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md #, fuzzy msgid "" "There's no easy way to run this example, as it needs to run on real hardware " @@ -17479,7 +18158,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de moyen simple d'exécuter cet exemple, car il doit être " "exécuté sur du matériel réel ou sous QEMU." -#: src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md:3 +#: src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md #, fuzzy msgid "" "[`buddy_system_allocator`](https://crates.io/crates/buddy_system_allocator) " @@ -17501,12 +18180,12 @@ msgstr "" "autre espace d'adressage. Par exemple, nous pourrions vouloir allouer de " "l'espace MMIO pour les PCI BAR :" -#: src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md:26 +#: src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md #, fuzzy msgid "PCI BARs always have alignment equal to their size." msgstr "Les PCI BAR ont toujours un alignement égal à leur taille." -#: src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md:27 +#: src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md #, fuzzy msgid "" "Run the example with `cargo run` under `src/bare-metal/useful-crates/" @@ -17517,7 +18196,7 @@ msgstr "" "allocator-example/`. (Ce ne sera pas exécuter dans le Playground en raison " "de la dépendance de la caisse.)" -#: src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md:3 +#: src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md #, fuzzy msgid "" "Sometimes you want something which can be resized like a `Vec`, but without " @@ -17533,7 +18212,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments utilisés et panique si vous essayez de utiliser plus que " "ce qui est alloué." -#: src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md:23 +#: src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md #, fuzzy msgid "" "`tinyvec` requires that the element type implement `Default` for " @@ -17542,7 +18221,7 @@ msgstr "" "`tinyvec` nécessite que le type d'élément implémente `Default` pour " "l'initialisation." -#: src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md:24 +#: src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md #, fuzzy msgid "" "The Rust Playground includes `tinyvec`, so this example will run fine inline." @@ -17550,7 +18229,7 @@ msgstr "" "Le Rust Playground inclut `tinyvec`, donc cet exemple fonctionnera bien en " "ligne." -#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md:3 +#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md #, fuzzy msgid "" "`std::sync::Mutex` and the other synchronisation primitives from `std::sync` " @@ -17562,7 +18241,7 @@ msgstr "" "synchronisation ou la mutabilité intérieure, comme pour le partage état " "entre différents processeurs ?" -#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md:7 +#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md #, fuzzy msgid "" "The [`spin`](https://crates.io/crates/spin) crate provides spinlock-based " @@ -17571,29 +18250,29 @@ msgstr "" "Le crate [`spin`](https://crates.io/crates/spin) fournit des équivalents " "basés sur des verrous d'attente de plusieurs de ces primitives." -#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md:23 +#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md msgid "Be careful to avoid deadlock if you take locks in interrupt handlers." msgstr "" -#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md:24 +#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md msgid "" "`spin` also has a ticket lock mutex implementation; equivalents of `RwLock`, " -"`Barrier` and `Once` from `std::sync`; and `Lazy` for lazy initialisation." +"`Barrier` and `Once` from `std::sync`; and `Lazy` for lazy initialisation." msgstr "" -#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md:26 +#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md msgid "" "The [`once_cell`](https://crates.io/crates/once_cell) crate also has some " "useful types for late initialisation with a slightly different approach to " "`spin::once::Once`." msgstr "" -#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md:28 +#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md msgid "" "The Rust Playground includes `spin`, so this example will run fine inline." msgstr "" -#: src/bare-metal/android.md:3 +#: src/bare-metal/android.md #, fuzzy msgid "" "To build a bare-metal Rust binary in AOSP, you need to use a " @@ -17607,11 +18286,11 @@ msgstr "" "puis un `raw_binary` pour convertir l'ELF en un binaire brut prêt à être " "exécuté." -#: src/bare-metal/android/vmbase.md:1 +#: src/bare-metal/android/vmbase.md msgid "vmbase" msgstr "vmbase" -#: src/bare-metal/android/vmbase.md:3 +#: src/bare-metal/android/vmbase.md #, fuzzy msgid "" "For VMs running under crosvm on aarch64, the [vmbase](https://android." @@ -17626,7 +18305,7 @@ msgstr "" "construction, ainsi qu'un point d'entrée, la journalisation de la console " "UART et plus encore." -#: src/bare-metal/android/vmbase.md:21 +#: src/bare-metal/android/vmbase.md #, fuzzy msgid "" "The `main!` macro marks your main function, to be called from the `vmbase` " @@ -17635,7 +18314,7 @@ msgstr "" "La macro `main!` marque votre fonction principale, à appeler depuis le point " "d'entrée `vmbase`." -#: src/bare-metal/android/vmbase.md:22 +#: src/bare-metal/android/vmbase.md #, fuzzy msgid "" "The `vmbase` entry point handles console initialisation, and issues a " @@ -17644,15 +18323,14 @@ msgstr "" "Le point d'entrée `vmbase` gère l'initialisation de la console et émet un " "PSCI_SYSTEM_OFF pour l'arrêt la VM si votre fonction principale revient." -#: src/exercises/bare-metal/afternoon.md:3 +#: src/exercises/bare-metal/afternoon.md #, fuzzy msgid "We will write a driver for the PL031 real-time clock device." msgstr "" "Nous allons écrire un pilote pour le dispositif d'horloge en temps réel " "PL031." -#: src/exercises/bare-metal/afternoon.md:7 -#: src/exercises/concurrency/afternoon.md:13 +#: src/exercises/bare-metal/afternoon.md src/exercises/concurrency/afternoon.md #, fuzzy msgid "" "After looking at the exercises, you can look at the [solutions](solutions-" @@ -17661,13 +18339,13 @@ msgstr "" "Après avoir regardé l'exercice, vous pouvez regarder la [solution](solutions-" "afternoon.md) fournie." -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:1 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:3 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md #, fuzzy msgid "RTC driver" msgstr "Pilote RTC" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:3 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "" "The QEMU aarch64 virt machine has a [PL031](https://developer.arm.com/" @@ -17681,37 +18359,37 @@ msgstr "" "caisse [`chrono`](https://crates.io/crates/chrono) pour le formatage de la " "date/heure." -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:6 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "Use it to print the current time to the serial console. You can use the " "[`chrono`](https://crates.io/crates/chrono) crate for date/time formatting." msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:8 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "Use the match register and raw interrupt status to busy-wait until a given " "time, e.g. 3 seconds in the future. (Call [`core::hint::spin_loop`](https://" "doc.rust-lang.org/core/hint/fn.spin_loop.html) inside the loop.)" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:10 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "_Extension if you have time:_ Enable and handle the interrupt generated by " "the RTC match. You can use the driver provided in the [`arm-gic`](https://" "docs.rs/arm-gic/) crate to configure the Arm Generic Interrupt Controller." msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:12 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "Use the RTC interrupt, which is wired to the GIC as `IntId::spi(2)`." msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:13 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "Once the interrupt is enabled, you can put the core to sleep via `arm_gic::" "wfi()`, which will cause the core to sleep until it receives an interrupt." msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:16 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "" "Download the [exercise template](../../comprehensive-rust-exercises.zip) and " @@ -17720,33 +18398,33 @@ msgstr "" "Téléchargez le \\[modèle d'exercice\\] (../../comprehensive-rust-exercises." "zip) et regardez dans le `rtc` répertoire pour les fichiers suivants." -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:37 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:29 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Base addresses of the GICv3.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:52 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:49 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "\"main({:#x}, {:#x}, {:#x}, {:#x})\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:54 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:51 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "" "// Safe because `GICD_BASE_ADDRESS` and `GICR_BASE_ADDRESS` are the base\n" " // addresses of a GICv3 distributor and redistributor respectively, and\n" " // nothing else accesses those address ranges.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:60 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "// TODO: Create instance of RTC driver and print current time.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:62 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "// TODO: Wait for 3 seconds.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:75 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "" "_src/exceptions.rs_ (you should only need to change this for the 3rd part of " @@ -17754,8 +18432,7 @@ msgid "" msgstr "" "`src/exceptions.rs` (vous ne devriez pas avoir besoin de le modifier) :" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:80 src/exercises/bare-metal/rtc.md:154 -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:215 src/exercises/bare-metal/rtc.md:415 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "// Copyright 2023 Google LLC\n" "//\n" @@ -17772,104 +18449,104 @@ msgid "" "// limitations under the License.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:101 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"sync_exception_current\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:107 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"irq_current\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:108 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"No pending interrupt\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:109 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"IRQ {intid:?}\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:114 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"fiq_current\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:120 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"serr_current\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:126 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"sync_lower\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:132 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"irq_lower\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:138 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"fiq_lower\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:144 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"serr_lower\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:149 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "_src/logger.rs_ (you shouldn't need to change this):" msgstr "`src/logger.rs` (vous ne devriez pas avoir besoin de le modifier) :" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:167 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "// ANCHOR: main\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:210 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "_src/pl011.rs_ (you shouldn't need to change this):" msgstr "`src/pl011.rs` (vous ne devriez pas avoir besoin de le modifier) :" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:233 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "// ANCHOR: Flags\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:261 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "// ANCHOR_END: Flags\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:265 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "/// Flags from the UART Receive Status Register / Error Clear Register.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:269 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Framing error.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:271 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Parity error.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:273 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Break error.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:275 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "/// Overrun error.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:279 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "// ANCHOR: Registers\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:311 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "// ANCHOR_END: Registers\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:313 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "// ANCHOR: Uart\n" "/// Driver for a PL011 UART.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:322 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "/// Constructs a new instance of the UART driver for a PL011 device at the\n" " /// given base address.\n" @@ -17883,55 +18560,55 @@ msgid "" " /// as device memory and not have any other aliases.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:368 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "// ANCHOR_END: Uart\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:410 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "_build.rs_ (you shouldn't need to change this):" msgstr "`build.rs` (vous ne devriez pas avoir besoin de le modifier) :" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:433 src/exercises/bare-metal/rtc.md:435 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"linux\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:434 src/exercises/bare-metal/rtc.md:436 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"CROSS_COMPILE\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:434 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "\"aarch64-linux-gnu\"" msgstr "aarch64-paging" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:436 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"aarch64-none-elf\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:439 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"entry.S\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:440 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "\"exceptions.S\"" msgstr "Exceptions" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:441 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"idmap.S\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:442 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "\"empty\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:446 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "_entry.S_ (you shouldn't need to change this):" msgstr "`entry.S` (vous ne devriez pas avoir besoin de le modifier) :" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:450 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "```armasm\n" "/*\n" @@ -18093,12 +18770,12 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:595 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "_exceptions.S_ (you shouldn't need to change this):" msgstr "`exceptions.S` (vous ne devriez pas avoir besoin de le modifier) :" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:599 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "```armasm\n" "/*\n" @@ -18292,12 +18969,12 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:780 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "_idmap.S_ (you shouldn't need to change this):" msgstr "`idmap.S` (vous ne devriez pas avoir besoin de le modifier) :" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:784 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "```armasm\n" "/*\n" @@ -18346,12 +19023,12 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:829 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "_image.ld_ (you shouldn't need to change this):" msgstr "`image.ld` (vous ne devriez pas avoir besoin de le modifier) :" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:833 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "" "```ld\n" "/*\n" @@ -18462,139 +19139,134 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:940 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "_Makefile_ (you shouldn't need to change this):" msgstr "`Makefile` (vous ne devriez pas avoir besoin de le modifier) :" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:945 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "# Copyright 2023 Google LLC" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:959 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "$(shell uname -s)" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:961 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "aarch64-linux-gnu" msgstr "aarch64-paging" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:978 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "stdio -display none -kernel $< -s" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:981 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md msgid "cargo clean" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:995 +#: src/exercises/bare-metal/rtc.md #, fuzzy msgid "Run the code in QEMU with `make qemu`." msgstr "Exécutez le code dans QEMU avec `make qemu`." -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:1 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "Bare Metal Rust Afternoon" msgstr "Bare Metal Rust Après-midi" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:5 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md #, fuzzy msgid "([back to exercise](rtc.md))" msgstr "([retour à l'exercice](rtc.md))" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:7 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md #, fuzzy msgid "_main.rs_:" msgstr "`main.rs` :" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:36 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Base address of the PL031 RTC.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:38 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// The IRQ used by the PL031 RTC.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:57 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "" "// Safe because `PL031_BASE_ADDRESS` is the base address of a PL031 device,\n" " // and nothing else accesses that address range.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:62 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "\"RTC: {time}\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:70 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "// Wait for 3 seconds, without interrupts.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:74 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:95 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "\"Waiting for {}\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:78 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:86 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:102 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:110 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "\"matched={}, interrupt_pending={}\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:90 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:114 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "\"Finished waiting\"" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:92 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "// Wait another 3 seconds for an interrupt.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:127 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md #, fuzzy msgid "_pl031.rs_:" msgstr "`pl031.rs` :" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:134 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Data register\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:136 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Match register\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:138 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Load register\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:140 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Control register\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:143 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Interrupt Mask Set or Clear register\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:146 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Raw Interrupt Status\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:149 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Masked Interrupt Status\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:152 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Interrupt Clear Register\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:156 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md #, fuzzy msgid "/// Driver for a PL031 real-time clock.\n" msgstr "" "Nous allons écrire un pilote pour le dispositif d'horloge en temps réel " "PL031." -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:164 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "" "/// Constructs a new instance of the RTC driver for a PL031 device at the\n" " /// given base address.\n" @@ -18608,35 +19280,30 @@ msgid "" " /// as device memory and not have any other aliases.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:178 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Reads the current RTC value.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:180 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:188 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:196 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:207 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:219 -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:226 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "" "// Safe because we know that self.registers points to the control\n" " // registers of a PL031 device which is appropriately mapped.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:185 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "" "/// Writes a match value. When the RTC value matches this then an interrupt\n" " /// will be generated (if it is enabled).\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:193 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "" "/// Returns whether the match register matches the RTC value, whether or " "not\n" " /// the interrupt is enabled.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:202 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "" "/// Returns whether there is currently an interrupt pending.\n" " ///\n" @@ -18644,7 +19311,7 @@ msgid "" " /// interrupt is masked.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:213 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "" "/// Sets or clears the interrupt mask.\n" " ///\n" @@ -18653,16 +19320,16 @@ msgid "" " /// interrupt is disabled.\n" msgstr "" -#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:224 +#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md msgid "/// Clears a pending interrupt, if any.\n" msgstr "" -#: src/concurrency.md:1 +#: src/concurrency.md #, fuzzy msgid "Welcome to Concurrency in Rust" msgstr "Bienvenue à Comprehensive Rust(le guide complet de Rust) 🦀" -#: src/concurrency.md:3 +#: src/concurrency.md #, fuzzy msgid "" "Rust has full support for concurrency using OS threads with mutexes and " @@ -18671,7 +19338,7 @@ msgstr "" "Rust prend entièrement en charge la concurrence en utilisant des threads de " "système d'exploitation avec des mutex et canaux." -#: src/concurrency.md:6 +#: src/concurrency.md #, fuzzy msgid "" "The Rust type system plays an important role in making many concurrency bugs " @@ -18683,41 +19350,41 @@ msgstr "" "_concurrence sans peur_ puisque vous peut compter sur le compilateur pour " "assurer l'exactitude au moment de l'exécution." -#: src/concurrency/threads.md:3 +#: src/concurrency/threads.md #, fuzzy msgid "Rust threads work similarly to threads in other languages:" msgstr "" "Les threads Rust fonctionnent de la même manière que les threads dans " "d'autres langages :" -#: src/concurrency/threads.md:12 +#: src/concurrency/threads.md msgid "\"Count in thread: {i}!\"" msgstr "" -#: src/concurrency/threads.md:18 +#: src/concurrency/threads.md msgid "\"Main thread: {i}\"" msgstr "" -#: src/concurrency/threads.md:24 +#: src/concurrency/threads.md #, fuzzy msgid "Threads are all daemon threads, the main thread does not wait for them." msgstr "" "Les threads sont tous des threads démons, le thread principal ne les attend " "pas." -#: src/concurrency/threads.md:25 +#: src/concurrency/threads.md #, fuzzy msgid "Thread panics are independent of each other." msgstr "Les thread panics sont indépendants les uns des autres." -#: src/concurrency/threads.md:26 +#: src/concurrency/threads.md #, fuzzy msgid "Panics can carry a payload, which can be unpacked with `downcast_ref`." msgstr "" "Les paniques peuvent transporter une charge utile, qui peut être " "décompressée avec `downcast_ref`." -#: src/concurrency/threads.md:32 +#: src/concurrency/threads.md #, fuzzy msgid "" "Notice that the thread is stopped before it reaches 10 --- the main thread " @@ -18726,7 +19393,7 @@ msgstr "" "Notez que le thread est arrêté avant d'atteindre 10 — le thread principal " "est pas attendre." -#: src/concurrency/threads.md:35 +#: src/concurrency/threads.md #, fuzzy msgid "" "Use `let handle = thread::spawn(...)` and later `handle.join()` to wait for " @@ -18735,13 +19402,13 @@ msgstr "" "Utilisez `let handle = thread::spawn(...)` et plus tard `handle.join()` pour " "attendre le fil pour finir." -#: src/concurrency/threads.md:38 +#: src/concurrency/threads.md #, fuzzy msgid "Trigger a panic in the thread, notice how this doesn't affect `main`." msgstr "" "Déclenchez une panique dans le fil, notez que cela n'affecte pas `main`." -#: src/concurrency/threads.md:40 +#: src/concurrency/threads.md #, fuzzy msgid "" "Use the `Result` return value from `handle.join()` to get access to the " @@ -18751,12 +19418,12 @@ msgstr "" "Utilisez la valeur de retour `Result` de `handle.join()` pour accéder à la " "panique charge utile. C'est le bon moment pour parler de \\[`Tous`\\]." -#: src/concurrency/scoped-threads.md:3 +#: src/concurrency/scoped-threads.md #, fuzzy msgid "Normal threads cannot borrow from their environment:" msgstr "Les threads normaux ne peuvent pas emprunter à leur environnement :" -#: src/concurrency/scoped-threads.md:20 +#: src/concurrency/scoped-threads.md #, fuzzy msgid "" "However, you can use a [scoped thread](https://doc.rust-lang.org/std/thread/" @@ -18765,7 +19432,7 @@ msgstr "" "Cependant, vous pouvez utiliser un [fil de discussion de portée](https://doc." "rust-lang.org/std/thread/fn.scope.html) pour cela :" -#: src/concurrency/scoped-threads.md:40 +#: src/concurrency/scoped-threads.md #, fuzzy msgid "" "The reason for that is that when the `thread::scope` function completes, all " @@ -18775,7 +19442,7 @@ msgstr "" "les threads sont garantis d'être joints, afin qu'ils puissent renvoyer des " "données empruntées." -#: src/concurrency/scoped-threads.md:41 +#: src/concurrency/scoped-threads.md #, fuzzy msgid "" "Normal Rust borrowing rules apply: you can either borrow mutably by one " @@ -18785,7 +19452,7 @@ msgstr "" "emprunter de manière mutable par un thread, soit de manière immuable par " "n'importe quel nombre de threads." -#: src/concurrency/channels.md:3 +#: src/concurrency/channels.md #, fuzzy msgid "" "Rust channels have two parts: a `Sender` and a `Receiver`. The two " @@ -18795,12 +19462,11 @@ msgstr "" "deux parties sont connectés via le canal, mais vous ne voyez que les " "extrémités." -#: src/concurrency/channels.md:15 src/concurrency/channels.md:16 -#: src/concurrency/channels.md:20 +#: src/concurrency/channels.md msgid "\"Received: {:?}\"" msgstr "" -#: src/concurrency/channels.md:26 +#: src/concurrency/channels.md #, fuzzy msgid "" "`mpsc` stands for Multi-Producer, Single-Consumer. `Sender` and `SyncSender` " @@ -18811,7 +19477,7 @@ msgstr "" "implémentent `Clone` (donc vous pouvez créer plusieurs producteurs) mais " "`Receiver` ne le fait pas." -#: src/concurrency/channels.md:28 +#: src/concurrency/channels.md #, fuzzy msgid "" "`send()` and `recv()` return `Result`. If they return `Err`, it means the " @@ -18821,58 +19487,54 @@ msgstr "" "signifie que la contrepartie `Sender` ou `Receiver` est supprimé et le canal " "est fermé." -#: src/concurrency/channels/unbounded.md:3 +#: src/concurrency/channels/unbounded.md #, fuzzy msgid "You get an unbounded and asynchronous channel with `mpsc::channel()`:" msgstr "Vous obtenez un canal illimité et asynchrone avec `mpsc::channel()` :" -#: src/concurrency/channels/unbounded.md:16 -#: src/concurrency/channels/bounded.md:16 +#: src/concurrency/channels/unbounded.md src/concurrency/channels/bounded.md msgid "\"Message {i}\"" msgstr "" -#: src/concurrency/channels/unbounded.md:17 -#: src/concurrency/channels/bounded.md:17 +#: src/concurrency/channels/unbounded.md src/concurrency/channels/bounded.md msgid "\"{thread_id:?}: sent Message {i}\"" msgstr "" -#: src/concurrency/channels/unbounded.md:19 -#: src/concurrency/channels/bounded.md:19 +#: src/concurrency/channels/unbounded.md src/concurrency/channels/bounded.md msgid "\"{thread_id:?}: done\"" msgstr "" -#: src/concurrency/channels/unbounded.md:24 -#: src/concurrency/channels/bounded.md:24 +#: src/concurrency/channels/unbounded.md src/concurrency/channels/bounded.md msgid "\"Main: got {msg}\"" msgstr "" -#: src/concurrency/channels/bounded.md:3 +#: src/concurrency/channels/bounded.md #, fuzzy msgid "" "With bounded (synchronous) channels, `send` can block the current thread:" msgstr "" "Les canaux bornés et synchrones font que \"send\" bloque le thread actuel :" -#: src/concurrency/channels/bounded.md:31 +#: src/concurrency/channels/bounded.md msgid "" "Calling `send` will block the current thread until there is space in the " "channel for the new message. The thread can be blocked indefinitely if there " "is nobody who reads from the channel." msgstr "" -#: src/concurrency/channels/bounded.md:32 +#: src/concurrency/channels/bounded.md msgid "" "A call to `send` will abort with an error (that is why it returns `Result`) " "if the channel is closed. A channel is closed when the receiver is dropped." msgstr "" -#: src/concurrency/channels/bounded.md:33 +#: src/concurrency/channels/bounded.md msgid "" "A bounded channel with a size of zero is called a \"rendezvous channel\". " "Every send will block the current thread until another thread calls `read`." msgstr "" -#: src/concurrency/send-sync.md:3 +#: src/concurrency/send-sync.md #, fuzzy msgid "" "How does Rust know to forbid shared access across threads? The answer is in " @@ -18881,7 +19543,7 @@ msgstr "" "Comment Rust sait-il interdire l'accès partagé à travers le thread? La " "réponse est en deux traits :" -#: src/concurrency/send-sync.md:5 +#: src/concurrency/send-sync.md #, fuzzy msgid "" "[`Send`](https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Send.html): a type `T` " @@ -18890,7 +19552,7 @@ msgstr "" "[`Send`](https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Send.html) : un type `T` " "est `Send` s'il est sûr de déplacer un `T` à travers un thread frontière." -#: src/concurrency/send-sync.md:7 +#: src/concurrency/send-sync.md #, fuzzy msgid "" "[`Sync`](https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Sync.html): a type `T` " @@ -18899,7 +19561,7 @@ msgstr "" "[`Sync`](https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Sync.html) : un type `T` " "est `Sync` s'il est sûr de déplacer un `&T` à travers un thread frontière." -#: src/concurrency/send-sync.md:10 +#: src/concurrency/send-sync.md #, fuzzy msgid "" "`Send` and `Sync` are [unsafe traits](../unsafe/unsafe-traits.md). The " @@ -18913,7 +19575,7 @@ msgstr "" "pouvez également les implémenter manuellement lorsque vous sachez qu'il est " "valide." -#: src/concurrency/send-sync.md:20 +#: src/concurrency/send-sync.md #, fuzzy msgid "" "One can think of these traits as markers that the type has certain thread-" @@ -18922,14 +19584,14 @@ msgstr "" "On peut considérer ces traits comme des marqueurs indiquant que le type " "possède certaines propriétés de sécurité des threads." -#: src/concurrency/send-sync.md:21 +#: src/concurrency/send-sync.md #, fuzzy msgid "They can be used in the generic constraints as normal traits." msgstr "" "Ils peuvent être utilisés dans les contraintes génériques comme des traits " "normaux." -#: src/concurrency/send-sync/send.md:3 +#: src/concurrency/send-sync/send.md #, fuzzy msgid "" "A type `T` is [`Send`](https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Send.html) " @@ -18938,7 +19600,7 @@ msgstr "" "Un type `T` est [`Send`](https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Send." "html) s'il est sûr de déplacer une valeur `T` vers un autre thread." -#: src/concurrency/send-sync/send.md:5 +#: src/concurrency/send-sync/send.md #, fuzzy msgid "" "The effect of moving ownership to another thread is that _destructors_ will " @@ -18949,13 +19611,13 @@ msgstr "" "_destructors_ s'exécutera dans ce fil. La question est donc de savoir quand " "vous pouvez allouer une valeur dans un thread et le désallouer dans un autre." -#: src/concurrency/send-sync/send.md:13 +#: src/concurrency/send-sync/send.md msgid "" "As an example, a connection to the SQLite library must only be accessed from " "a single thread." msgstr "" -#: src/concurrency/send-sync/sync.md:3 +#: src/concurrency/send-sync/sync.md #, fuzzy msgid "" "A type `T` is [`Sync`](https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Sync.html) " @@ -18965,17 +19627,17 @@ msgstr "" "html) s'il est sûr d'accéder à une valeur `T` à partir de plusieurs fils en " "même temps." -#: src/concurrency/send-sync/sync.md:6 +#: src/concurrency/send-sync/sync.md #, fuzzy msgid "More precisely, the definition is:" msgstr "Plus précisément, la définition est :" -#: src/concurrency/send-sync/sync.md:8 +#: src/concurrency/send-sync/sync.md #, fuzzy msgid "`T` is `Sync` if and only if `&T` is `Send`" msgstr "`T` est `Sync` si et seulement si `&T` est `Envoyer`" -#: src/concurrency/send-sync/sync.md:14 +#: src/concurrency/send-sync/sync.md #, fuzzy msgid "" "This statement is essentially a shorthand way of saying that if a type is " @@ -18986,7 +19648,7 @@ msgstr "" "type est thread-safe pour une utilisation partagée, il est également thread-" "safe pour en passer des références à travers les threads." -#: src/concurrency/send-sync/sync.md:16 +#: src/concurrency/send-sync/sync.md #, fuzzy msgid "" "This is because if a type is Sync it means that it can be shared across " @@ -19002,41 +19664,41 @@ msgstr "" "autre thread, car les données auxquelles elle fait référence sont " "accessibles à partir de n'importe quel thread en toute sécurité." -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:3 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "`Send + Sync`" msgstr "`Envoyer + Synchroniser`" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:5 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "Most types you come across are `Send + Sync`:" msgstr "La plupart des types que vous rencontrez sont `Send + Sync` :" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:7 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md msgid "`i8`, `f32`, `bool`, `char`, `&str`, ..." msgstr "" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:8 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md msgid "`(T1, T2)`, `[T; N]`, `&[T]`, `struct { x: T }`, ..." msgstr "" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:9 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md msgid "`String`, `Option`, `Vec`, `Box`, ..." msgstr "" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:10 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md msgid "`Arc`: Explicitly thread-safe via atomic reference count." msgstr "" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:11 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md msgid "`Mutex`: Explicitly thread-safe via internal locking." msgstr "" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:12 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md msgid "`AtomicBool`, `AtomicU8`, ...: Uses special atomic instructions." msgstr "" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:14 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "" "The generic types are typically `Send + Sync` when the type parameters are " @@ -19045,12 +19707,12 @@ msgstr "" "Les types génériques sont généralement \"Send + Sync\" lorsque les " "paramètres de type sont `Envoyer + Synchroniser`." -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:17 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "`Send + !Sync`" msgstr "`Envoyer + !Sync`" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:19 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "" "These types can be moved to other threads, but they're not thread-safe. " @@ -19059,32 +19721,32 @@ msgstr "" "Ces types peuvent être déplacés vers d'autres threads, mais ils ne sont pas " "thread-safe. Typiquement à cause de la mutabilité intérieure :" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:22 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "`mpsc::Sender`" msgstr "`mpsc::Expéditeur`" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:23 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "`mpsc::Receiver`" msgstr "`mpsc::Récepteur`" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:24 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "`Cell`" msgstr "`Cellule`" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:25 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "`RefCell`" msgstr "`RefCell`" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:27 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "`!Send + Sync`" msgstr "` !Envoyer + Synchroniser`" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:29 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "" "These types are thread-safe, but they cannot be moved to another thread:" @@ -19092,7 +19754,7 @@ msgstr "" "Ces types sont thread-safe, mais ils ne peuvent pas être déplacés vers un " "autre thread :" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:31 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "" "`MutexGuard`: Uses OS level primitives which must be deallocated on " @@ -19101,19 +19763,19 @@ msgstr "" "`MutexGuard` : utilise des primitives au niveau du système d'exploitation " "qui doivent être désallouées sur le fil qui les a créés." -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:34 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "`!Send + !Sync`" msgstr "`!Envoyer + !Synchroniser`" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:36 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "These types are not thread-safe and cannot be moved to other threads:" msgstr "" "Ces types ne sont pas thread-safe et ne peuvent pas être déplacés vers " "d'autres threads :" -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:38 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "" "`Rc`: each `Rc` has a reference to an `RcBox`, which contains a non-" @@ -19122,7 +19784,7 @@ msgstr "" "`Rc` : chaque `Rc` a une référence à un `RcBox`, qui contient un " "comptage de référence non atomique." -#: src/concurrency/send-sync/examples.md:40 +#: src/concurrency/send-sync/examples.md #, fuzzy msgid "" "`*const T`, `*mut T`: Rust assumes raw pointers may have special concurrency " @@ -19131,7 +19793,7 @@ msgstr "" "`*const T`, `*mut T` : Rust suppose que les pointeurs bruts peuvent avoir " "des considérations de concurrence." -#: src/concurrency/shared_state.md:3 +#: src/concurrency/shared_state.md #, fuzzy msgid "" "Rust uses the type system to enforce synchronization of shared data. This is " @@ -19140,7 +19802,7 @@ msgstr "" "Rust utilise le système de type pour appliquer la synchronisation des " "données partagées. C'est se fait principalement via deux types:" -#: src/concurrency/shared_state.md:6 +#: src/concurrency/shared_state.md #, fuzzy msgid "" "[`Arc`](https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Arc.html), atomic " @@ -19151,7 +19813,7 @@ msgstr "" "atomique comptée `T` : gère le partage entre les threads et prend soin de " "désallouer 'T' lorsque la dernière référence est supprimée," -#: src/concurrency/shared_state.md:8 +#: src/concurrency/shared_state.md #, fuzzy msgid "" "[`Mutex`](https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Mutex.html): ensures " @@ -19160,7 +19822,7 @@ msgstr "" "[`Mutex`](https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Mutex.html) : " "garantit un accès mutuellement exclusif à la valeur `T`." -#: src/concurrency/shared_state/arc.md:3 +#: src/concurrency/shared_state/arc.md #, fuzzy msgid "" "[`Arc`](https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Arc.html) allows shared " @@ -19169,17 +19831,15 @@ msgstr "" "[`Arc`](https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Arc.html) permet un " "accès partagé en lecture seule via sa méthode `clone` :" -#: src/concurrency/shared_state/arc.md:16 +#: src/concurrency/shared_state/arc.md msgid "\"{thread_id:?}: {v:?}\"" msgstr "" -#: src/concurrency/shared_state/arc.md:21 -#: src/concurrency/shared_state/example.md:17 -#: src/concurrency/shared_state/example.md:45 +#: src/concurrency/shared_state/arc.md src/concurrency/shared_state/example.md msgid "\"v: {v:?}\"" msgstr "" -#: src/concurrency/shared_state/arc.md:29 +#: src/concurrency/shared_state/arc.md #, fuzzy msgid "" "`Arc` stands for \"Atomic Reference Counted\", a thread safe version of `Rc` " @@ -19188,7 +19848,7 @@ msgstr "" "`Arc` signifie \"Atomic Reference Counted\", une version thread-safe de `Rc` " "qui utilise opérations." -#: src/concurrency/shared_state/arc.md:31 +#: src/concurrency/shared_state/arc.md #, fuzzy msgid "" "`Arc` implements `Clone` whether or not `T` does. It implements `Send` " @@ -19197,7 +19857,7 @@ msgstr "" "`Arc` implémente `Clone` que `T` le fasse ou non. Il implémente `Send` et " "`Sync` ssi `T` les met en œuvre tous les deux." -#: src/concurrency/shared_state/arc.md:33 +#: src/concurrency/shared_state/arc.md #, fuzzy msgid "" "`Arc::clone()` has the cost of atomic operations that get executed, but " @@ -19206,7 +19866,7 @@ msgstr "" "`Arc::clone()` a le coût des opérations atomiques qui sont exécutées, mais " "après cela, l'utilisation du 'T' est libre." -#: src/concurrency/shared_state/arc.md:35 +#: src/concurrency/shared_state/arc.md #, fuzzy msgid "" "Beware of reference cycles, `Arc` does not use a garbage collector to detect " @@ -19215,28 +19875,28 @@ msgstr "" "Méfiez-vous des cycles de référence, `Arc` n'utilise pas de ramasse-miettes " "pour les détecter." -#: src/concurrency/shared_state/arc.md:36 +#: src/concurrency/shared_state/arc.md #, fuzzy msgid "`std::sync::Weak` can help." msgstr "`std::sync::Weak` peut aider." -#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:3 +#: src/concurrency/shared_state/mutex.md #, fuzzy msgid "" "[`Mutex`](https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Mutex.html) ensures " "mutual exclusion _and_ allows mutable access to `T` behind a read-only " -"interface:" +"interface (another form of [interior mutability](../../borrowing/interior-" +"mutability)):" msgstr "" "[`Mutex`](https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Mutex.html) garantit " "l'exclusion mutuelle _et_ permet un accès mutable à `T` derrière une " "interface en lecture seule :" -#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:11 -#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:18 +#: src/concurrency/shared_state/mutex.md msgid "\"v: {:?}\"" msgstr "" -#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:22 +#: src/concurrency/shared_state/mutex.md #, fuzzy msgid "" "Notice how we have a [`impl Sync for Mutex`](https://doc.rust-" @@ -19247,7 +19907,7 @@ msgstr "" "Mutex`](https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Mutex.html#impl-Sync-" "for-Mutex%3CT%3E) mise en œuvre." -#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:31 +#: src/concurrency/shared_state/mutex.md #, fuzzy msgid "" "`Mutex` in Rust looks like a collection with just one element --- the " @@ -19256,7 +19916,7 @@ msgstr "" "`Mutex` dans Rust ressemble à une collection avec un seul élément - les " "données protégées." -#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:32 +#: src/concurrency/shared_state/mutex.md #, fuzzy msgid "" "It is not possible to forget to acquire the mutex before accessing the " @@ -19265,7 +19925,7 @@ msgstr "" "Il n'est pas possible d'oublier d'acquérir le mutex avant d'accéder aux " "données protégées." -#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:33 +#: src/concurrency/shared_state/mutex.md #, fuzzy msgid "" "You can get an `&mut T` from an `&Mutex` by taking the lock. The " @@ -19275,7 +19935,7 @@ msgstr "" "verrou. Le `MutexGuard` garantit que le `&mut T` ne survit pas au " "verrouillage en cours." -#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:35 +#: src/concurrency/shared_state/mutex.md #, fuzzy msgid "" "`Mutex` implements both `Send` and `Sync` iff (if and only if) `T` " @@ -19283,17 +19943,17 @@ msgid "" msgstr "" "`Mutex` implémente à la fois `Send` et `Sync` ssi `T` implémente `Send`." -#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:36 +#: src/concurrency/shared_state/mutex.md #, fuzzy msgid "A read-write lock counterpart: `RwLock`." msgstr "Un homologue de verrouillage en lecture-écriture - `RwLock`." -#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:37 +#: src/concurrency/shared_state/mutex.md #, fuzzy -msgid "Why does `lock()` return a `Result`? " +msgid "Why does `lock()` return a `Result`?" msgstr "Pourquoi `lock()` renvoie-t-il un `Result` ?" -#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:38 +#: src/concurrency/shared_state/mutex.md #, fuzzy msgid "" "If the thread that held the `Mutex` panicked, the `Mutex` becomes " @@ -19309,26 +19969,26 @@ msgstr "" "html). Vous pouvez appeler `into_inner()` sur l'erreur pour récupérer les " "données indépendamment de." -#: src/concurrency/shared_state/example.md:3 +#: src/concurrency/shared_state/example.md #, fuzzy msgid "Let us see `Arc` and `Mutex` in action:" msgstr "Voyons `Arc` et `Mutex` en action :" -#: src/concurrency/shared_state/example.md:6 +#: src/concurrency/shared_state/example.md msgid "// use std::sync::{Arc, Mutex};\n" msgstr "" -#: src/concurrency/shared_state/example.md:23 +#: src/concurrency/shared_state/example.md #, fuzzy msgid "Possible solution:" msgstr "Solution possible:" -#: src/concurrency/shared_state/example.md:49 +#: src/concurrency/shared_state/example.md #, fuzzy msgid "Notable parts:" msgstr "Parties notables :" -#: src/concurrency/shared_state/example.md:51 +#: src/concurrency/shared_state/example.md #, fuzzy msgid "" "`v` is wrapped in both `Arc` and `Mutex`, because their concerns are " @@ -19337,7 +19997,7 @@ msgstr "" "`v` est enveloppé à la fois dans `Arc` et `Mutex`, car leurs préoccupations " "sont orthogonales." -#: src/concurrency/shared_state/example.md:52 +#: src/concurrency/shared_state/example.md #, fuzzy msgid "" "Wrapping a `Mutex` in an `Arc` is a common pattern to share mutable state " @@ -19346,7 +20006,7 @@ msgstr "" "Envelopper un `Mutex` dans un `Arc` est un modèle courant pour partager un " "état mutable entre les threads." -#: src/concurrency/shared_state/example.md:53 +#: src/concurrency/shared_state/example.md #, fuzzy msgid "" "`v: Arc<_>` needs to be cloned as `v2` before it can be moved into another " @@ -19355,7 +20015,7 @@ msgstr "" "`v: Arc<_>` doit être cloné en tant que `v2` avant de pouvoir être déplacé " "dans un autre thread. Remarque \"move\" a été ajouté à la signature lambda." -#: src/concurrency/shared_state/example.md:54 +#: src/concurrency/shared_state/example.md #, fuzzy msgid "" "Blocks are introduced to narrow the scope of the `LockGuard` as much as " @@ -19364,18 +20024,18 @@ msgstr "" "Des blocs sont introduits pour réduire autant que possible la portée du " "\"LockGuard\"." -#: src/exercises/concurrency/morning.md:3 +#: src/exercises/concurrency/morning.md #, fuzzy msgid "Let us practice our new concurrency skills with" msgstr "" "Mettons en pratique nos nouvelles compétences en matière de concurrence avec" -#: src/exercises/concurrency/morning.md:5 +#: src/exercises/concurrency/morning.md #, fuzzy msgid "Dining philosophers: a classic problem in concurrency." msgstr "Dîner des philosophes : un problème classique de la concurrence." -#: src/exercises/concurrency/morning.md:7 +#: src/exercises/concurrency/morning.md #, fuzzy msgid "" "Multi-threaded link checker: a larger project where you'll use Cargo to " @@ -19385,14 +20045,14 @@ msgstr "" "utiliserez Cargo pour télécharger les dépendances puis vérifier les liens en " "parallèle." -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:3 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md #, fuzzy msgid "The dining philosophers problem is a classic problem in concurrency:" msgstr "" "Le problème du dîner des philosophes est un problème classique en " "concurrence :" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:5 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md #, fuzzy msgid "" "Five philosophers dine together at the same table. Each philosopher has " @@ -19414,7 +20074,7 @@ msgstr "" "pas. Après un philosophe individuel finit de manger, ils poseront les deux " "fourchettes." -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:13 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md #, fuzzy msgid "" "You will need a local [Cargo installation](../../cargo/running-locally.md) " @@ -19426,98 +20086,98 @@ msgstr "" "`src/main.rs`, remplissez le vides, et testez que `cargo run` ne se bloque " "pas :" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:28 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:23 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md msgid "" "// left_fork: ...\n" " // right_fork: ...\n" " // thoughts: ...\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:36 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:24 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:31 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:25 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"Eureka! {} has a new idea!\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:41 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:36 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:30 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "// Pick up forks...\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:42 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:33 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:37 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:37 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"{} is eating...\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:48 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:39 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:43 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:45 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md #, fuzzy msgid "\"Socrates\"" msgstr "caisses HAL" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:48 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:39 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:43 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:45 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"Hypatia\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:48 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:39 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:43 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:45 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"Plato\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:48 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:39 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:43 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:45 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"Aristotle\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:48 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:39 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:43 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:45 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"Pythagoras\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:51 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:47 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:49 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "// Create forks\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:53 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:49 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:53 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "// Create philosophers\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:55 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md msgid "// Make each of them think and eat 100 times\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:57 -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:53 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:88 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "// Output their thoughts\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:61 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md #, fuzzy msgid "You can use the following `Cargo.toml`:" msgstr "Vous pouvez utiliser le fichier `Cargo.toml` suivant :" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:65 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md msgid "" "```toml\n" "[package]\n" @@ -19527,7 +20187,7 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:3 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md #, fuzzy msgid "" "Let us use our new knowledge to create a multi-threaded link checker. It " @@ -19541,7 +20201,7 @@ msgstr "" "pages sur le même domaine et continuer à le faire jusqu'à ce que tous les " "pages ont été validées." -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:8 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md #, fuzzy msgid "" "For this, you will need an HTTP client such as [`reqwest`](https://docs.rs/" @@ -19551,7 +20211,7 @@ msgstr "" "docs.rs/reqwest/). Créer un nouveau Projet Cargo et `reqwest` comme " "dépendance avec :" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:17 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md #, fuzzy msgid "" "If `cargo add` fails with `error: no such subcommand`, then please edit the " @@ -19561,7 +20221,7 @@ msgstr "" "Fichier `Cargo.toml` à la main. Ajoutez les dépendances répertoriées ci-" "dessous." -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:20 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md #, fuzzy msgid "" "You will also need a way to find links. We can use [`scraper`](https://docs." @@ -19570,7 +20230,7 @@ msgstr "" "Vous aurez également besoin d'un moyen de trouver des liens. Nous pouvons " "utiliser [`scraper`](https://docs.rs/scraper/) pour cela :" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:26 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md #, fuzzy msgid "" "Finally, we'll need some way of handling errors. We use [`thiserror`]" @@ -19579,7 +20239,7 @@ msgstr "" "Enfin, nous aurons besoin d'un moyen de gérer les erreurs. Nous utilisons " "[`thiserror`](https://docs.rs/thiserror/) pour ce:" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:33 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md #, fuzzy msgid "" "The `cargo add` calls will update the `Cargo.toml` file to look like this:" @@ -19587,7 +20247,7 @@ msgstr "" "Les appels `cargo add` mettront à jour le fichier `Cargo.toml` pour qu'il " "ressemble à ceci :" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:37 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md msgid "" "```toml\n" "[package]\n" @@ -19604,7 +20264,7 @@ msgid "" "```" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:50 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md #, fuzzy msgid "" "You can now download the start page. Try with a small site such as `https://" @@ -19613,55 +20273,55 @@ msgstr "" "Vous pouvez maintenant télécharger la page de démarrage. Essayez avec un " "petit site comme `https://www.google.org/`." -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:53 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md #, fuzzy msgid "Your `src/main.rs` file should look something like this:" msgstr "Votre fichier `src/main.rs` devrait ressembler à ceci :" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:64 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:95 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "\"request error: {0}\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:66 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:97 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "\"bad http response: {0}\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:77 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:108 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "\"Checking {:#}\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:95 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:126 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "\"href\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:102 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:133 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "\"On {base_url:#}: ignored unparsable {href:?}: {err}\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:111 -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:249 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "\"https://www.google.org\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:114 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md msgid "\"Links: {links:#?}\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:115 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md msgid "\"Could not extract links: {err:#}\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:120 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md #, fuzzy msgid "Run the code in `src/main.rs` with" msgstr "Exécutez le code dans `src/main.rs` avec" -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:128 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md #, fuzzy msgid "" "Use threads to check the links in parallel: send the URLs to be checked to a " @@ -19671,7 +20331,7 @@ msgstr "" "à vérifier à un channel et laissez quelques threads vérifier les URL en " "parallèle." -#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:130 +#: src/exercises/concurrency/link-checker.md #, fuzzy msgid "" "Extend this to recursively extract links from all pages on the `www.google." @@ -19682,70 +20342,70 @@ msgstr "" "pages du domaine \"www.google.org\". Fixez une limite supérieure de 100 " "pages environ afin que vous ne finissez pas par être bloqué par le site." -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:1 +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md #, fuzzy msgid "Concurrency Morning Exercise" msgstr "Jour 3 Exercice du matin" -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:5 +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md #, fuzzy msgid "([back to exercise](dining-philosophers.md))" msgstr "([retour à l'exercice](dining-philosophers.md))" -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:29 +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "\"{} is trying to eat\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:53 +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "" "// To avoid a deadlock, we have to break the symmetry\n" " // somewhere. This will swap the forks without deinitializing\n" " // either of them.\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:77 +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "\"{thought}\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:82 +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md #, fuzzy msgid "Link Checker" msgstr "Vérificateur de liens à plusieurs threads" -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:84 +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md #, fuzzy msgid "([back to exercise](link-checker.md))" msgstr "([retour à l'exercice](luhn.md))" -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:155 +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "" "/// Determine whether links within the given page should be extracted.\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:163 +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "" "/// Mark the given page as visited, returning false if it had already\n" " /// been visited.\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:189 +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "// The sender got dropped. No more commands coming in.\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:233 +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "\"Got crawling error: {:#}\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:251 +#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md msgid "\"Bad URLs: {:#?}\"" msgstr "" -#: src/async.md:1 +#: src/async.md #, fuzzy msgid "Async Rust" msgstr "Pourquoi Rust ?" -#: src/async.md:3 +#: src/async.md msgid "" "\"Async\" is a concurrency model where multiple tasks are executed " "concurrently by executing each task until it would block, then switching to " @@ -19755,88 +20415,88 @@ msgid "" "primitives for efficiently identifying I/O that is able to proceed." msgstr "" -#: src/async.md:10 +#: src/async.md msgid "" "Rust's asynchronous operation is based on \"futures\", which represent work " "that may be completed in the future. Futures are \"polled\" until they " "signal that they are complete." msgstr "" -#: src/async.md:14 +#: src/async.md msgid "" "Futures are polled by an async runtime, and several different runtimes are " "available." msgstr "" -#: src/async.md:19 +#: src/async.md msgid "" "Python has a similar model in its `asyncio`. However, its `Future` type is " "callback-based, and not polled. Async Python programs require a \"loop\", " "similar to a runtime in Rust." msgstr "" -#: src/async.md:23 +#: src/async.md msgid "" "JavaScript's `Promise` is similar, but again callback-based. The language " "runtime implements the event loop, so many of the details of Promise " "resolution are hidden." msgstr "" -#: src/async/async-await.md:3 +#: src/async/async-await.md msgid "" "At a high level, async Rust code looks very much like \"normal\" sequential " "code:" msgstr "" -#: src/async/async-await.md:10 +#: src/async/async-await.md msgid "\"Count is: {i}!\"" msgstr "" -#: src/async/async-await.md:27 +#: src/async/async-await.md msgid "" "Note that this is a simplified example to show the syntax. There is no long " "running operation or any real concurrency in it!" msgstr "" -#: src/async/async-await.md:30 +#: src/async/async-await.md msgid "What is the return type of an async call?" msgstr "" -#: src/async/async-await.md:31 +#: src/async/async-await.md msgid "Use `let future: () = async_main(10);` in `main` to see the type." msgstr "" -#: src/async/async-await.md:33 +#: src/async/async-await.md msgid "" "The \"async\" keyword is syntactic sugar. The compiler replaces the return " -"type with a future. " +"type with a future." msgstr "" -#: src/async/async-await.md:36 +#: src/async/async-await.md msgid "" "You cannot make `main` async, without additional instructions to the " "compiler on how to use the returned future." msgstr "" -#: src/async/async-await.md:39 +#: src/async/async-await.md msgid "" "You need an executor to run async code. `block_on` blocks the current thread " -"until the provided future has run to completion. " +"until the provided future has run to completion." msgstr "" -#: src/async/async-await.md:42 +#: src/async/async-await.md msgid "" "`.await` asynchronously waits for the completion of another operation. " "Unlike `block_on`, `.await` doesn't block the current thread." msgstr "" -#: src/async/async-await.md:45 +#: src/async/async-await.md msgid "" "`.await` can only be used inside an `async` function (or block; these are " -"introduced later). " +"introduced later)." msgstr "" -#: src/async/futures.md:3 +#: src/async/futures.md msgid "" "[`Future`](https://doc.rust-lang.org/std/future/trait.Future.html) is a " "trait, implemented by objects that represent an operation that may not be " @@ -19844,7 +20504,7 @@ msgid "" "doc.rust-lang.org/std/task/enum.Poll.html)." msgstr "" -#: src/async/futures.md:23 +#: src/async/futures.md msgid "" "An async function returns an `impl Future`. It's also possible (but " "uncommon) to implement `Future` for your own types. For example, the " @@ -19852,76 +20512,76 @@ msgid "" "joining to it." msgstr "" -#: src/async/futures.md:27 +#: src/async/futures.md msgid "" "The `.await` keyword, applied to a Future, causes the current async function " "to pause until that Future is ready, and then evaluates to its output." msgstr "" -#: src/async/futures.md:32 +#: src/async/futures.md msgid "" "The `Future` and `Poll` types are implemented exactly as shown; click the " "links to show the implementations in the docs." msgstr "" -#: src/async/futures.md:35 +#: src/async/futures.md msgid "" "We will not get to `Pin` and `Context`, as we will focus on writing async " "code, rather than building new async primitives. Briefly:" msgstr "" -#: src/async/futures.md:38 +#: src/async/futures.md msgid "" "`Context` allows a Future to schedule itself to be polled again when an " "event occurs." msgstr "" -#: src/async/futures.md:41 +#: src/async/futures.md msgid "" "`Pin` ensures that the Future isn't moved in memory, so that pointers into " "that future remain valid. This is required to allow references to remain " "valid after an `.await`." msgstr "" -#: src/async/runtimes.md:3 +#: src/async/runtimes.md msgid "" "A _runtime_ provides support for performing operations asynchronously (a " "_reactor_) and is responsible for executing futures (an _executor_). Rust " "does not have a \"built-in\" runtime, but several options are available:" msgstr "" -#: src/async/runtimes.md:7 +#: src/async/runtimes.md msgid "" "[Tokio](https://tokio.rs/): performant, with a well-developed ecosystem of " "functionality like [Hyper](https://hyper.rs/) for HTTP or [Tonic](https://" "github.com/hyperium/tonic) for gRPC." msgstr "" -#: src/async/runtimes.md:10 +#: src/async/runtimes.md msgid "" "[async-std](https://async.rs/): aims to be a \"std for async\", and includes " "a basic runtime in `async::task`." msgstr "" -#: src/async/runtimes.md:12 +#: src/async/runtimes.md msgid "[smol](https://docs.rs/smol/latest/smol/): simple and lightweight" msgstr "" -#: src/async/runtimes.md:14 +#: src/async/runtimes.md msgid "" "Several larger applications have their own runtimes. For example, [Fuchsia]" "(https://fuchsia.googlesource.com/fuchsia/+/refs/heads/main/src/lib/fuchsia-" "async/src/lib.rs) already has one." msgstr "" -#: src/async/runtimes.md:20 +#: src/async/runtimes.md msgid "" "Note that of the listed runtimes, only Tokio is supported in the Rust " "playground. The playground also does not permit any I/O, so most interesting " "async things can't run in the playground." msgstr "" -#: src/async/runtimes.md:24 +#: src/async/runtimes.md msgid "" "Futures are \"inert\" in that they do not do anything (not even start an I/O " "operation) unless there is an executor polling them. This differs from JS " @@ -19929,66 +20589,66 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:4 -msgid "Tokio provides: " +#: src/async/runtimes/tokio.md +msgid "Tokio provides:" msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:6 +#: src/async/runtimes/tokio.md msgid "A multi-threaded runtime for executing asynchronous code." msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:7 +#: src/async/runtimes/tokio.md msgid "An asynchronous version of the standard library." msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:8 +#: src/async/runtimes/tokio.md msgid "A large ecosystem of libraries." msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:15 +#: src/async/runtimes/tokio.md msgid "\"Count in task: {i}!\"" msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:25 +#: src/async/runtimes/tokio.md msgid "\"Main task: {i}\"" msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:33 +#: src/async/runtimes/tokio.md msgid "With the `tokio::main` macro we can now make `main` async." msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:35 +#: src/async/runtimes/tokio.md msgid "The `spawn` function creates a new, concurrent \"task\"." msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:37 +#: src/async/runtimes/tokio.md msgid "Note: `spawn` takes a `Future`, you don't call `.await` on `count_to`." msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:39 +#: src/async/runtimes/tokio.md msgid "**Further exploration:**" msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:41 +#: src/async/runtimes/tokio.md msgid "" "Why does `count_to` not (usually) get to 10? This is an example of async " "cancellation. `tokio::spawn` returns a handle which can be awaited to wait " "until it finishes." msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:45 +#: src/async/runtimes/tokio.md msgid "Try `count_to(10).await` instead of spawning." msgstr "" -#: src/async/runtimes/tokio.md:47 +#: src/async/runtimes/tokio.md msgid "Try awaiting the task returned from `tokio::spawn`." msgstr "" -#: src/async/tasks.md:3 +#: src/async/tasks.md msgid "Rust has a task system, which is a form of lightweight threading." msgstr "" -#: src/async/tasks.md:5 +#: src/async/tasks.md msgid "" "A task has a single top-level future which the executor polls to make " "progress. That future may have one or more nested futures that its `poll` " @@ -19997,171 +20657,171 @@ msgid "" "and an I/O operation." msgstr "" -#: src/async/tasks.md:16 -msgid "\"127.0.0.1:6142\"" +#: src/async/tasks.md +msgid "\"127.0.0.1:0\"" msgstr "" -#: src/async/tasks.md:17 -msgid "\"listening on port 6142\"" +#: src/async/tasks.md +msgid "\"listening on port {}\"" msgstr "" -#: src/async/tasks.md:22 +#: src/async/tasks.md msgid "\"connection from {addr:?}\"" msgstr "" -#: src/async/tasks.md:25 +#: src/async/tasks.md msgid "b\"Who are you?\\n\"" msgstr "" -#: src/async/tasks.md:26 src/async/tasks.md:37 src/async/tasks.md:43 -msgid "\"socket error: {e:?}\"" +#: src/async/tasks.md +msgid "\"socket error\"" msgstr "" -#: src/async/tasks.md:34 +#: src/async/tasks.md msgid "\"Thanks for dialing in, {name}!\\n\"" msgstr "" -#: src/async/tasks.md:52 src/async/control-flow/join.md:36 +#: src/async/tasks.md src/async/control-flow/join.md msgid "" "Copy this example into your prepared `src/main.rs` and run it from there." msgstr "" -#: src/async/tasks.md:54 +#: src/async/tasks.md msgid "" "Try connecting to it with a TCP connection tool like [nc](https://www.unix." "com/man-page/linux/1/nc/) or [telnet](https://www.unix.com/man-page/linux/1/" "telnet/)." msgstr "" -#: src/async/tasks.md:56 +#: src/async/tasks.md msgid "" "Ask students to visualize what the state of the example server would be with " "a few connected clients. What tasks exist? What are their Futures?" msgstr "" -#: src/async/tasks.md:59 +#: src/async/tasks.md msgid "" "This is the first time we've seen an `async` block. This is similar to a " "closure, but does not take any arguments. Its return value is a Future, " -"similar to an `async fn`. " +"similar to an `async fn`." msgstr "" -#: src/async/tasks.md:63 +#: src/async/tasks.md msgid "" "Refactor the async block into a function, and improve the error handling " -"using `?`. " +"using `?`." msgstr "" -#: src/async/channels.md:3 +#: src/async/channels.md msgid "" "Several crates have support for asynchronous channels. For instance `tokio`:" msgstr "" -#: src/async/channels.md:13 +#: src/async/channels.md msgid "\"Received {count} pings so far.\"" msgstr "" -#: src/async/channels.md:16 +#: src/async/channels.md msgid "\"ping_handler complete\"" msgstr "" -#: src/async/channels.md:24 +#: src/async/channels.md msgid "\"Failed to send ping.\"" msgstr "" -#: src/async/channels.md:25 +#: src/async/channels.md msgid "\"Sent {} pings so far.\"" msgstr "" -#: src/async/channels.md:29 +#: src/async/channels.md msgid "\"Something went wrong in ping handler task.\"" msgstr "" -#: src/async/channels.md:35 +#: src/async/channels.md msgid "Change the channel size to `3` and see how it affects the execution." msgstr "" -#: src/async/channels.md:37 +#: src/async/channels.md msgid "" "Overall, the interface is similar to the `sync` channels as seen in the " "[morning class](concurrency/channels.md)." msgstr "" -#: src/async/channels.md:40 +#: src/async/channels.md msgid "Try removing the `std::mem::drop` call. What happens? Why?" msgstr "" -#: src/async/channels.md:42 +#: src/async/channels.md msgid "" "The [Flume](https://docs.rs/flume/latest/flume/) crate has channels that " "implement both `sync` and `async` `send` and `recv`. This can be convenient " "for complex applications with both IO and heavy CPU processing tasks." msgstr "" -#: src/async/channels.md:46 +#: src/async/channels.md msgid "" "What makes working with `async` channels preferable is the ability to " "combine them with other `future`s to combine them and create complex control " "flow." msgstr "" -#: src/async/control-flow.md:1 +#: src/async/control-flow.md #, fuzzy msgid "Futures Control Flow" msgstr "Flux de contrôle" -#: src/async/control-flow.md:3 +#: src/async/control-flow.md msgid "" "Futures can be combined together to produce concurrent compute flow graphs. " "We have already seen tasks, that function as independent threads of " "execution." msgstr "" -#: src/async/control-flow.md:6 +#: src/async/control-flow.md msgid "[Join](control-flow/join.md)" msgstr "" -#: src/async/control-flow.md:7 +#: src/async/control-flow.md msgid "[Select](control-flow/select.md)" msgstr "" -#: src/async/control-flow/join.md:3 +#: src/async/control-flow/join.md msgid "" "A join operation waits until all of a set of futures are ready, and returns " "a collection of their results. This is similar to `Promise.all` in " "JavaScript or `asyncio.gather` in Python." msgstr "" -#: src/async/control-flow/join.md:21 +#: src/async/control-flow/join.md msgid "\"https://google.com\"" msgstr "" -#: src/async/control-flow/join.md:22 +#: src/async/control-flow/join.md msgid "\"https://httpbin.org/ip\"" msgstr "" -#: src/async/control-flow/join.md:23 +#: src/async/control-flow/join.md msgid "\"https://play.rust-lang.org/\"" msgstr "" -#: src/async/control-flow/join.md:24 +#: src/async/control-flow/join.md msgid "\"BAD_URL\"" msgstr "" -#: src/async/control-flow/join.md:38 +#: src/async/control-flow/join.md msgid "" "For multiple futures of disjoint types, you can use `std::future::join!` but " "you must know how many futures you will have at compile time. This is " "currently in the `futures` crate, soon to be stabilised in `std::future`." msgstr "" -#: src/async/control-flow/join.md:42 +#: src/async/control-flow/join.md msgid "" "The risk of `join` is that one of the futures may never resolve, this would " -"cause your program to stall. " +"cause your program to stall." msgstr "" -#: src/async/control-flow/join.md:45 +#: src/async/control-flow/join.md msgid "" "You can also combine `join_all` with `join!` for instance to join all " "requests to an http service as well as a database query. Try adding a " @@ -20170,7 +20830,7 @@ msgid "" "demonstrates `join!`." msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:3 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "" "A select operation waits until any of a set of futures is ready, and " "responds to that future's result. In JavaScript, this is similar to `Promise." @@ -20178,39 +20838,40 @@ msgid "" "FIRST_COMPLETED)`." msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:8 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "" "Similar to a match statement, the body of `select!` has a number of arms, " -"each of the form `pattern = future => statement`. When the `future` is " -"ready, the `statement` is executed with the variables in `pattern` bound to " -"the `future`'s result." +"each of the form `pattern = future => statement`. When a `future` is ready, " +"its return value is destructured by the `pattern`. The `statement` is then " +"run with the resulting variables. The `statement` result becomes the result " +"of the `select!` macro." msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:40 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "\"Felix\"" msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:42 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "\"Failed to send cat.\"" msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:47 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "\"Rex\"" msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:49 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "\"Failed to send dog.\"" msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:54 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "\"Failed to receive winner\"" msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:56 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "\"Winner is {winner:?}\"" msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:62 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "" "In this example, we have a race between a cat and a dog. " "`first_animal_to_finish_race` listens to both channels and will pick " @@ -20218,35 +20879,35 @@ msgid "" "that take 500ms." msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:67 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "" "You can use `oneshot` channels in this example as the channels are supposed " "to receive only one `send`." msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:70 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "" "Try adding a deadline to the race, demonstrating selecting different sorts " "of futures." msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:73 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "" "Note that `select!` drops unmatched branches, which cancels their futures. " "It is easiest to use when every execution of `select!` creates new futures." msgstr "" -#: src/async/control-flow/select.md:76 +#: src/async/control-flow/select.md msgid "" "An alternative is to pass `&mut future` instead of the future itself, but " "this can lead to issues, further discussed in the pinning slide." msgstr "" -#: src/async/pitfalls.md:1 +#: src/async/pitfalls.md msgid "Pitfalls of async/await" msgstr "" -#: src/async/pitfalls.md:3 +#: src/async/pitfalls.md msgid "" "Async / await provides convenient and efficient abstraction for concurrent " "asynchronous programming. However, the async/await model in Rust also comes " @@ -20254,27 +20915,27 @@ msgid "" "chapter:" msgstr "" -#: src/async/pitfalls.md:5 +#: src/async/pitfalls.md msgid "[Blocking the Executor](pitfalls/blocking-executor.md)" msgstr "" -#: src/async/pitfalls.md:6 +#: src/async/pitfalls.md msgid "[Pin](pitfalls/pin.md)" msgstr "" -#: src/async/pitfalls.md:7 +#: src/async/pitfalls.md msgid "[Async Traits](pitfalls/async-traits.md)" msgstr "" -#: src/async/pitfalls.md:8 +#: src/async/pitfalls.md msgid "[Cancellation](pitfalls/cancellation.md)" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:1 +#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md msgid "Blocking the executor" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:3 +#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md msgid "" "Most async runtimes only allow IO tasks to run concurrently. This means that " "CPU blocking tasks will block the executor and prevent other tasks from " @@ -20282,39 +20943,39 @@ msgid "" "possible." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:14 +#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md msgid "\"future {id} slept for {duration_ms}ms, finished after {}ms\"" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:19 +#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md msgid "\"current_thread\"" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:29 +#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md msgid "" "Run the code and see that the sleeps happen consecutively rather than " "concurrently." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:32 +#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md msgid "" "The `\"current_thread\"` flavor puts all tasks on a single thread. This " "makes the effect more obvious, but the bug is still present in the multi-" "threaded flavor." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:36 +#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md msgid "" "Switch the `std::thread::sleep` to `tokio::time::sleep` and await its result." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:38 +#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md msgid "" "Another fix would be to `tokio::task::spawn_blocking` which spawns an actual " "thread and transforms its handle into a future without blocking the executor." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:41 +#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md msgid "" "You should not think of tasks as OS threads. They do not map 1 to 1 and most " "executors will allow many tasks to run on a single OS thread. This is " @@ -20324,116 +20985,146 @@ msgid "" "situations." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:47 +#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md msgid "" "Use sync mutexes with care. Holding a mutex over an `.await` may cause " "another task to block, and that task may be running on the same thread." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:3 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "" -"When you await a future, all local variables (that would ordinarily be " -"stored on a stack frame) are instead stored in the Future for the current " -"async block. If your future has pointers to data on the stack, those " -"pointers might get invalidated. This is unsafe." +"Async blocks and functions return types implementing the `Future` trait. The " +"type returned is the result of a compiler transformation which turns local " +"variables into data stored inside the future." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:8 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "" -"Therefore, you must guarantee that the addresses your future points to don't " -"change. That is why we need to \"pin\" futures. Using the same future " -"repeatedly in a `select!` often leads to issues with pinned values." +"Some of those variables can hold pointers to other local variables. Because " +"of that, the future should never be moved to a different memory location, as " +"it would invalidate those pointers." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:16 +#: src/async/pitfalls/pin.md +msgid "" +"To prevent moving the future type in memory, it can only be polled through a " +"pinned pointer. `Pin` is a wrapper around a reference that disallows all " +"operations that would move the instance it points to into a different memory " +"location." +msgstr "" + +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "" "// A work item. In this case, just sleep for the given time and respond\n" "// with a message on the `respond_on` channel.\n" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:24 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "// A worker which listens for work on a queue and performs it.\n" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:31 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "// Pretend to work.\n" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:34 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "\"failed to send response\"" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:37 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "// TODO: report number of iterations every 100ms\n" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:41 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "// A requester which requests work and waits for it to complete.\n" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:51 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "\"failed to send on work queue\"" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:52 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "\"failed waiting for response\"" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:61 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "\"work result for iteration {i}: {resp}\"" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:68 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "" "You may recognize this as an example of the actor pattern. Actors typically " "call `select!` in a loop." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:71 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "" "This serves as a summation of a few of the previous lessons, so take your " "time with it." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:74 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "" "Naively add a `_ = sleep(Duration::from_millis(100)) => { println!(..) }` to " "the `select!`. This will never execute. Why?" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:77 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "" "Instead, add a `timeout_fut` containing that future outside of the `loop`:" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:88 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "" "This still doesn't work. Follow the compiler errors, adding `&mut` to the " "`timeout_fut` in the `select!` to work around the move, then using `Box::" "pin`:" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:102 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "" "This compiles, but once the timeout expires it is `Poll::Ready` on every " "iteration (a fused future would help with this). Update to reset " "`timeout_fut` every time it expires." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:106 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "" "Box allocates on the heap. In some cases, `std::pin::pin!` (only recently " "stabilized, with older code often using `tokio::pin!`) is also an option, " "but that is difficult to use for a future that is reassigned." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/pin.md:110 +#: src/async/pitfalls/pin.md msgid "" "Another alternative is to not use `pin` at all but spawn another task that " "will send to a `oneshot` channel every 100ms." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/async-traits.md:3 +#: src/async/pitfalls/pin.md +msgid "" +"Data that contains pointers to itself is called self-referential. Normally, " +"the Rust borrow checker would prevent self-referential data from being " +"moved, as the references cannot outlive the data they point to. However, the " +"code transformation for async blocks and functions is not verified by the " +"borrow checker." +msgstr "" + +#: src/async/pitfalls/pin.md +msgid "" +"`Pin` is a wrapper around a reference. An object cannot be moved from its " +"place using a pinned pointer. However, it can still be moved through an " +"unpinned pointer." +msgstr "" + +#: src/async/pitfalls/pin.md +msgid "" +"The `poll` method of the `Future` trait uses `Pin<&mut Self>` instead of " +"`&mut Self` to refer to the instance. That's why it can only be called on a " +"pinned pointer." +msgstr "" + +#: src/async/pitfalls/async-traits.md msgid "" "Async methods in traits are not yet supported in the stable channel ([An " "experimental feature exists in nightly and should be stabilized in the mid " @@ -20441,27 +21132,27 @@ msgid "" "nightly.html))" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/async-traits.md:5 +#: src/async/pitfalls/async-traits.md msgid "" "The crate [async_trait](https://docs.rs/async-trait/latest/async_trait/) " "provides a workaround through a macro:" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/async-traits.md:30 +#: src/async/pitfalls/async-traits.md msgid "\"running all sleepers..\"" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/async-traits.md:34 +#: src/async/pitfalls/async-traits.md msgid "\"slept for {}ms\"" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/async-traits.md:51 +#: src/async/pitfalls/async-traits.md msgid "" "`async_trait` is easy to use, but note that it's using heap allocations to " "achieve this. This heap allocation has performance overhead." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/async-traits.md:54 +#: src/async/pitfalls/async-traits.md msgid "" "The challenges in language support for `async trait` are deep Rust and " "probably not worth describing in-depth. Niko Matsakis did a good job of " @@ -20470,13 +21161,13 @@ msgid "" "digging deeper." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/async-traits.md:60 +#: src/async/pitfalls/async-traits.md msgid "" "Try creating a new sleeper struct that will sleep for a random amount of " "time and adding it to the Vec." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:3 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "" "Dropping a future implies it can never be polled again. This is called " "_cancellation_ and it can occur at any `await` point. Care is needed to " @@ -20484,101 +21175,101 @@ msgid "" "example, it shouldn't deadlock or lose data." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:35 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "\"not UTF-8\"" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:51 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "\"hi\\nthere\\n\"" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:57 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "\"tick!\"" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:72 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "" "The compiler doesn't help with cancellation-safety. You need to read API " "documentation and consider what state your `async fn` holds." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:75 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "" "Unlike `panic` and `?`, cancellation is part of normal control flow (vs " "error-handling)." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:78 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "The example loses parts of the string." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:80 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "" "Whenever the `tick()` branch finishes first, `next()` and its `buf` are " "dropped." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:82 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "" "`LinesReader` can be made cancellation-safe by making `buf` part of the " "struct:" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:95 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "// prefix buf and bytes with self.\n" msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:104 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "" "[`Interval::tick`](https://docs.rs/tokio/latest/tokio/time/struct.Interval." "html#method.tick) is cancellation-safe because it keeps track of whether a " "tick has been 'delivered'." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:107 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "" "[`AsyncReadExt::read`](https://docs.rs/tokio/latest/tokio/io/trait." "AsyncReadExt.html#method.read) is cancellation-safe because it either " "returns or doesn't read data." msgstr "" -#: src/async/pitfalls/cancellation.md:110 +#: src/async/pitfalls/cancellation.md msgid "" "[`AsyncBufReadExt::read_line`](https://docs.rs/tokio/latest/tokio/io/trait." "AsyncBufReadExt.html#method.read_line) is similar to the example and _isn't_ " "cancellation-safe. See its documentation for details and alternatives." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/afternoon.md:3 +#: src/exercises/concurrency/afternoon.md msgid "" "To practice your Async Rust skills, we have again two exercises for you:" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/afternoon.md:5 +#: src/exercises/concurrency/afternoon.md msgid "" "Dining philosophers: we already saw this problem in the morning. This time " "you are going to implement it with Async Rust." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/afternoon.md:8 +#: src/exercises/concurrency/afternoon.md msgid "" "A Broadcast Chat Application: this is a larger project that allows you " "experiment with more advanced Async Rust features." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:1 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:3 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md #, fuzzy msgid "Dining Philosophers --- Async" msgstr "Dîner des philosophes - Asynchrone" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:3 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md msgid "" "See [dining philosophers](dining-philosophers.md) for a description of the " "problem." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:6 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md #, fuzzy msgid "" "As before, you will need a local [Cargo installation](../../cargo/running-" @@ -20590,18 +21281,18 @@ msgstr "" "`src/main.rs`, remplissez le vides, et testez que `cargo run` ne se bloque " "pas :" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:51 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:77 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "// Make them think and eat\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:57 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md msgid "" "Since this time you are using Async Rust, you'll need a `tokio` dependency. " "You can use the following `Cargo.toml`:" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:62 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md msgid "" "```toml\n" "[package]\n" @@ -20610,22 +21301,22 @@ msgid "" "edition = \"2021\"\n" "\n" "[dependencies]\n" -"tokio = {version = \"1.26.0\", features = [\"sync\", \"time\", \"macros\", " -"\"rt-multi-thread\"]}\n" +"tokio = { version = \"1.26.0\", features = [\"sync\", \"time\", \"macros\", " +"\"rt-multi-thread\"] }\n" "```" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:72 +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md msgid "" "Also note that this time you have to use the `Mutex` and the `mpsc` module " "from the `tokio` crate." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:77 -msgid "Can you make your implementation single-threaded? " +#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md +msgid "Can you make your implementation single-threaded?" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:3 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "In this exercise, we want to use our new knowledge to implement a broadcast " "chat application. We have a chat server that the clients connect to and " @@ -20634,23 +21325,23 @@ msgid "" "that it receives to all the clients." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:9 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "For this, we use [a broadcast channel](https://docs.rs/tokio/latest/tokio/" "sync/broadcast/fn.channel.html) on the server, and [`tokio_websockets`]" -"(https://docs.rs/tokio-websockets/0.4.0/tokio_websockets/) for the " -"communication between the client and the server." +"(https://docs.rs/tokio-websockets/) for the communication between the client " +"and the server." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:13 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "Create a new Cargo project and add the following dependencies:" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:15 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "_Cargo.toml_:" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:19 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "```toml\n" "[package]\n" @@ -20659,58 +21350,57 @@ msgid "" "edition = \"2021\"\n" "\n" "[dependencies]\n" -"futures-util = { version = \"0.3.28\", features = [\"sink\"] }\n" -"http = \"0.2.9\"\n" +"futures-util = { version = \"0.3.30\", features = [\"sink\"] }\n" +"http = \"1.0.0\"\n" "tokio = { version = \"1.28.1\", features = [\"full\"] }\n" -"tokio-websockets = { version = \"0.4.0\", features = [\"client\", " +"tokio-websockets = { version = \"0.5.1\", features = [\"client\", " "\"fastrand\", \"server\", \"sha1_smol\"] }\n" "```" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:32 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "The required APIs" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:33 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "You are going to need the following functions from `tokio` and " -"[`tokio_websockets`](https://docs.rs/tokio-websockets/0.4.0/" -"tokio_websockets/). Spend a few minutes to familiarize yourself with the " -"API. " +"[`tokio_websockets`](https://docs.rs/tokio-websockets/). Spend a few minutes " +"to familiarize yourself with the API." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:37 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "[StreamExt::next()](https://docs.rs/futures-util/0.3.28/futures_util/stream/" -"trait.StreamExt.html#method.next) implemented by `WebsocketStream`: for " +"trait.StreamExt.html#method.next) implemented by `WebSocketStream`: for " "asynchronously reading messages from a Websocket Stream." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:39 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "[SinkExt::send()](https://docs.rs/futures-util/0.3.28/futures_util/sink/" -"trait.SinkExt.html#method.send) implemented by `WebsocketStream`: for " +"trait.SinkExt.html#method.send) implemented by `WebSocketStream`: for " "asynchronously sending messages on a Websocket Stream." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:41 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "[Lines::next_line()](https://docs.rs/tokio/latest/tokio/io/struct.Lines." "html#method.next_line): for asynchronously reading user messages from the " "standard input." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:43 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "[Sender::subscribe()](https://docs.rs/tokio/latest/tokio/sync/broadcast/" "struct.Sender.html#method.subscribe): for subscribing to a broadcast channel." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:46 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "Two binaries" msgstr "Deux binaires" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:48 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "Normally in a Cargo project, you can have only one binary, and one `src/main." "rs` file. In this project, we need two binaries. One for the client, and one " @@ -20718,89 +21408,88 @@ msgid "" "but we are going to put them in a single Cargo project with two binaries. " "For this to work, the client and the server code should go under `src/bin` " "(see the [documentation](https://doc.rust-lang.org/cargo/reference/cargo-" -"targets.html#binaries)). " +"targets.html#binaries))." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:55 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "Copy the following server and client code into `src/bin/server.rs` and `src/" "bin/client.rs`, respectively. Your task is to complete these files as " -"described below. " +"described below." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:59 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:99 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md #, fuzzy msgid "_src/bin/server.rs_:" msgstr "`src/main.rs` :" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:78 -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:125 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "// TODO: For a hint, see the description of the task below.\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:86 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:149 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"127.0.0.1:2000\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:87 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:150 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"listening on port 2000\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:91 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:154 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"New connection from {addr:?}\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:94 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:157 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "// Wrap the raw TCP stream into a websocket.\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:103 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:166 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md #, fuzzy msgid "_src/bin/client.rs_:" msgstr "`src/main.rs` :" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:117 -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:178 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"ws://127.0.0.1:2000\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:130 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md #, fuzzy msgid "Running the binaries" msgstr "Exécution du parcours" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:131 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md #, fuzzy msgid "Run the server with:" msgstr "Exécutez l'exemple avec :" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:137 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md #, fuzzy msgid "and the client with:" msgstr "Exécutez l'exemple avec :" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:145 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "Implement the `handle_connection` function in `src/bin/server.rs`." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:146 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "Hint: Use `tokio::select!` for concurrently performing two tasks in a " "continuous loop. One task receives messages from the client and broadcasts " "them. The other sends messages received by the server to the client." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:149 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "Complete the main function in `src/bin/client.rs`." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:150 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "Hint: As before, use `tokio::select!` in a continuous loop for concurrently " "performing two tasks: (1) reading user messages from standard input and " @@ -20808,76 +21497,76 @@ msgid "" "displaying them for the user." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:154 +#: src/exercises/concurrency/chat-app.md msgid "" "Optional: Once you are done, change the code to broadcast messages to all " "clients, but the sender of the message." msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:1 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md #, fuzzy msgid "Concurrency Afternoon Exercise" msgstr "Exercices de l'après-midi du jour 1" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:5 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md #, fuzzy msgid "([back to exercise](dining-philosophers-async.md))" msgstr "([retour à l'exercice](dining-philosophers.md))" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:32 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "" "// Add a delay before picking the second fork to allow the execution\n" " // to transfer to another task\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:40 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "// The locks are dropped here\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:60 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "" "// To avoid a deadlock, we have to break the symmetry\n" " // somewhere. This will swap the forks without deinitializing\n" " // either of them.\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:74 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "// tx is dropped here, so we don't need to explicitly drop it later\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:90 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"Here is a thought: {thought}\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:97 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md #, fuzzy msgid "([back to exercise](chat-app.md))" msgstr "([retour à l'exercice](rtc.md))" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:117 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"Welcome to chat! Type a message\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:121 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "" "// A continuous loop for concurrently performing two tasks: (1) receiving\n" " // messages from `ws_stream` and broadcasting them, and (2) receiving\n" " // messages on `bcast_rx` and sending them to the client.\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:130 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"From client {addr:?} {text:?}\"" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:185 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "// Continuous loop for concurrently sending and receiving messages.\n" msgstr "" -#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:192 +#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md msgid "\"From server: {}\"" msgstr "" -#: src/thanks.md:3 +#: src/thanks.md msgid "" "_Thank you for taking Comprehensive Rust 🦀!_ We hope you enjoyed it and " "that it was useful." @@ -20885,7 +21574,7 @@ msgstr "" "_Merci d'avoir pris Comprehensive Rust(le guide complet de Rust) 🦀!_ Nous " "espérons que vous l'avez apprécié et qu'il était utile." -#: src/thanks.md:6 +#: src/thanks.md #, fuzzy msgid "" "We've had a lot of fun putting the course together. The course is not " @@ -20899,184 +21588,185 @@ msgstr "" "(https://github.com/google/comprehensive-rust/discussions). Nous aimerions " "d'avoir de tes nouvelles." -#: src/glossary.md:3 +#: src/glossary.md msgid "" "The following is a glossary which aims to give a short definition of many " "Rust terms. For translations, this also serves to connect the term back to " "the English original." msgstr "" -#: src/glossary.md:30 +#: src/glossary.md msgid "" "allocate: \n" "Dynamic memory allocation on [the heap](memory-management/stack-vs-heap.md)." msgstr "" -#: src/glossary.md:32 +#: src/glossary.md msgid "" "argument: \n" "Information that is passed into a function or method." msgstr "" -#: src/glossary.md:34 +#: src/glossary.md msgid "" "Bare-metal Rust: \n" "Low-level Rust development, often deployed to a system without an operating " "system. See [Bare-metal Rust](bare-metal.md)." msgstr "" -#: src/glossary.md:37 +#: src/glossary.md msgid "" "block: \n" "See [Blocks](control-flow/blocks.md) and _scope_." msgstr "" -#: src/glossary.md:39 +#: src/glossary.md msgid "" "borrow: \n" "See [Borrowing](ownership/borrowing.md)." msgstr "" -#: src/glossary.md:41 +#: src/glossary.md msgid "" "borrow checker: \n" "The part of the Rust compiler which checks that all borrows are valid." msgstr "" -#: src/glossary.md:43 +#: src/glossary.md msgid "" "brace: \n" "`{` and `}`. Also called _curly brace_, they delimit _blocks_." msgstr "" -#: src/glossary.md:45 +#: src/glossary.md msgid "" "build: \n" "The process of converting source code into executable code or a usable " "program." msgstr "" -#: src/glossary.md:47 +#: src/glossary.md msgid "" "call: \n" "To invoke or execute a function or method." msgstr "" -#: src/glossary.md:49 +#: src/glossary.md msgid "" "channel: \n" "Used to safely pass messages [between threads](concurrency/channels.md)." msgstr "" -#: src/glossary.md:51 +#: src/glossary.md msgid "" "Comprehensive Rust 🦀: \n" "The courses here are jointly called Comprehensive Rust 🦀." msgstr "" -#: src/glossary.md:53 +#: src/glossary.md msgid "" "concurrency: \n" "The execution of multiple tasks or processes at the same time." msgstr "" -#: src/glossary.md:55 +#: src/glossary.md msgid "" "Concurrency in Rust: \n" "See [Concurrency in Rust](concurrency.md)." msgstr "" -#: src/glossary.md:57 +#: src/glossary.md msgid "" "constant: \n" "A value that does not change during the execution of a program." msgstr "" -#: src/glossary.md:59 +#: src/glossary.md msgid "" "control flow: \n" "The order in which the individual statements or instructions are executed in " "a program." msgstr "" -#: src/glossary.md:61 +#: src/glossary.md msgid "" "crash: \n" "An unexpected and unhandled failure or termination of a program." msgstr "" -#: src/glossary.md:63 +#: src/glossary.md msgid "" "enumeration: \n" -"A data type that consists of named constant values." +"A data type that holds one of several named constants, possibly with an " +"associated tuple or struct." msgstr "" -#: src/glossary.md:65 +#: src/glossary.md msgid "" "error: \n" "An unexpected condition or result that deviates from the expected behavior." msgstr "" -#: src/glossary.md:67 +#: src/glossary.md msgid "" "error handling: \n" "The process of managing and responding to errors that occur during program " "execution." msgstr "" -#: src/glossary.md:69 +#: src/glossary.md msgid "" "exercise: \n" "A task or problem designed to practice and test programming skills." msgstr "" -#: src/glossary.md:71 +#: src/glossary.md msgid "" "function: \n" "A reusable block of code that performs a specific task." msgstr "" -#: src/glossary.md:73 +#: src/glossary.md msgid "" "garbage collector: \n" "A mechanism that automatically frees up memory occupied by objects that are " "no longer in use." msgstr "" -#: src/glossary.md:75 +#: src/glossary.md msgid "" "generics: \n" "A feature that allows writing code with placeholders for types, enabling " "code reuse with different data types." msgstr "" -#: src/glossary.md:77 +#: src/glossary.md msgid "" "immutable: \n" "Unable to be changed after creation." msgstr "" -#: src/glossary.md:79 +#: src/glossary.md msgid "" "integration test: \n" "A type of test that verifies the interactions between different parts or " "components of a system." msgstr "" -#: src/glossary.md:81 +#: src/glossary.md msgid "" "keyword: \n" "A reserved word in a programming language that has a specific meaning and " "cannot be used as an identifier." msgstr "" -#: src/glossary.md:83 +#: src/glossary.md msgid "" "library: \n" "A collection of precompiled routines or code that can be used by programs." msgstr "" -#: src/glossary.md:85 +#: src/glossary.md msgid "" "macro: \n" "Rust macros can be recognized by a `!` in the name. Macros are used when " @@ -21084,262 +21774,282 @@ msgid "" "a variable number of arguments, which isn't supported by Rust functions." msgstr "" -#: src/glossary.md:90 +#: src/glossary.md msgid "" "`main` function: \n" "Rust programs start executing with the `main` function." msgstr "" -#: src/glossary.md:92 +#: src/glossary.md msgid "" "match: \n" "A control flow construct in Rust that allows for pattern matching on the " "value of an expression." msgstr "" -#: src/glossary.md:94 +#: src/glossary.md msgid "" "memory leak: \n" "A situation where a program fails to release memory that is no longer " "needed, leading to a gradual increase in memory usage." msgstr "" -#: src/glossary.md:96 +#: src/glossary.md msgid "" "method: \n" "A function associated with an object or a type in Rust." msgstr "" -#: src/glossary.md:98 +#: src/glossary.md msgid "" "module: \n" "A namespace that contains definitions, such as functions, types, or traits, " "to organize code in Rust." msgstr "" -#: src/glossary.md:100 +#: src/glossary.md msgid "" "move: \n" "The transfer of ownership of a value from one variable to another in Rust." msgstr "" -#: src/glossary.md:102 +#: src/glossary.md msgid "" "mutable: \n" "A property in Rust that allows variables to be modified after they have been " "declared." msgstr "" -#: src/glossary.md:104 +#: src/glossary.md msgid "" "ownership: \n" "The concept in Rust that defines which part of the code is responsible for " "managing the memory associated with a value." msgstr "" -#: src/glossary.md:106 +#: src/glossary.md msgid "" "panic: \n" "An unrecoverable error condition in Rust that results in the termination of " "the program." msgstr "" -#: src/glossary.md:108 +#: src/glossary.md msgid "" "parameter: \n" "A value that is passed into a function or method when it is called." msgstr "" -#: src/glossary.md:110 +#: src/glossary.md msgid "" "pattern: \n" "A combination of values, literals, or structures that can be matched against " "an expression in Rust." msgstr "" -#: src/glossary.md:112 +#: src/glossary.md msgid "" "payload: \n" "The data or information carried by a message, event, or data structure." msgstr "" -#: src/glossary.md:114 +#: src/glossary.md msgid "" "program: \n" "A set of instructions that a computer can execute to perform a specific task " "or solve a particular problem." msgstr "" -#: src/glossary.md:116 +#: src/glossary.md msgid "" "programming language: \n" "A formal system used to communicate instructions to a computer, such as Rust." msgstr "" -#: src/glossary.md:118 +#: src/glossary.md msgid "" "receiver: \n" "The first parameter in a Rust method that represents the instance on which " "the method is called." msgstr "" -#: src/glossary.md:120 +#: src/glossary.md msgid "" "reference counting: \n" "A memory management technique in which the number of references to an object " "is tracked, and the object is deallocated when the count reaches zero." msgstr "" -#: src/glossary.md:122 +#: src/glossary.md msgid "" "return: \n" "A keyword in Rust used to indicate the value to be returned from a function." msgstr "" -#: src/glossary.md:124 +#: src/glossary.md msgid "" "Rust: \n" "A systems programming language that focuses on safety, performance, and " "concurrency." msgstr "" -#: src/glossary.md:126 +#: src/glossary.md msgid "" "Rust Fundamentals: \n" "Days 1 to 3 of this course." msgstr "" -#: src/glossary.md:128 +#: src/glossary.md msgid "" "Rust in Android: \n" "See [Rust in Android](android.md)." msgstr "" -#: src/glossary.md:130 +#: src/glossary.md msgid "" "Rust in Chromium: \n" "See [Rust in Chromium](chromium.md)." msgstr "" -#: src/glossary.md:132 +#: src/glossary.md msgid "" "safe: \n" "Refers to code that adheres to Rust's ownership and borrowing rules, " "preventing memory-related errors." msgstr "" -#: src/glossary.md:134 +#: src/glossary.md msgid "" "scope: \n" "The region of a program where a variable is valid and can be used." msgstr "" -#: src/glossary.md:136 +#: src/glossary.md msgid "" "standard library: \n" "A collection of modules providing essential functionality in Rust." msgstr "" -#: src/glossary.md:138 +#: src/glossary.md msgid "" "static: \n" "A keyword in Rust used to define static variables or items with a `'static` " "lifetime." msgstr "" -#: src/glossary.md:140 +#: src/glossary.md msgid "" "string: \n" "A data type storing textual data. See [`String` vs `str`](basic-syntax/" "string-slices.html) for more." msgstr "" -#: src/glossary.md:142 +#: src/glossary.md msgid "" "struct: \n" "A composite data type in Rust that groups together variables of different " "types under a single name." msgstr "" -#: src/glossary.md:144 +#: src/glossary.md msgid "" "test: \n" "A Rust module containing functions that test the correctness of other " "functions." msgstr "" -#: src/glossary.md:146 +#: src/glossary.md msgid "" "thread: \n" "A separate sequence of execution in a program, allowing concurrent execution." msgstr "" -#: src/glossary.md:148 +#: src/glossary.md msgid "" "thread safety: \n" "The property of a program that ensures correct behavior in a multithreaded " "environment." msgstr "" -#: src/glossary.md:150 +#: src/glossary.md msgid "" "trait: \n" "A collection of methods defined for an unknown type, providing a way to " "achieve polymorphism in Rust." msgstr "" -#: src/glossary.md:152 +#: src/glossary.md +msgid "" +"trait bound: \n" +"An abstraction where you can require types to implement some traits of your " +"interest." +msgstr "" + +#: src/glossary.md +msgid "" +"tuple: \n" +"A composite data type that contains variables of different types. Tuple " +"fields have no names, and are accessed by their ordinal numbers." +msgstr "" + +#: src/glossary.md msgid "" "type: \n" "A classification that specifies which operations can be performed on values " "of a particular kind in Rust." msgstr "" -#: src/glossary.md:154 +#: src/glossary.md msgid "" "type inference: \n" "The ability of the Rust compiler to deduce the type of a variable or " "expression." msgstr "" -#: src/glossary.md:156 +#: src/glossary.md msgid "" "undefined behavior: \n" "Actions or conditions in Rust that have no specified result, often leading " "to unpredictable program behavior." msgstr "" -#: src/glossary.md:158 +#: src/glossary.md msgid "" "union: \n" "A data type that can hold values of different types but only one at a time." msgstr "" -#: src/glossary.md:160 +#: src/glossary.md msgid "" "unit test: \n" "Rust comes with built-in support for running small unit tests and larger " "integration tests. See [Unit Tests](testing/unit-tests.html)." msgstr "" -#: src/glossary.md:163 +#: src/glossary.md +msgid "" +"unit type: \n" +"Type that holds no data, written as a tuple with no members." +msgstr "" + +#: src/glossary.md msgid "" "unsafe: \n" "The subset of Rust which allows you to trigger _undefined behavior_. See " "[Unsafe Rust](unsafe.html)." msgstr "" -#: src/glossary.md:165 +#: src/glossary.md msgid "" "variable: \n" -"A memory location storing data. Variables are valid in a _scope_. " +"A memory location storing data. Variables are valid in a _scope_." msgstr "" -#: src/other-resources.md:1 +#: src/other-resources.md msgid "Other Rust Resources" msgstr "Autres ressources Rust" -#: src/other-resources.md:3 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "" "The Rust community has created a wealth of high-quality and free resources " @@ -21348,19 +22058,19 @@ msgstr "" "La communauté Rust a créé une multitude de ressources gratuites et de haute " "qualité en ligne." -#: src/other-resources.md:6 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "Official Documentation" msgstr "Documents officiels" -#: src/other-resources.md:8 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "The Rust project hosts many resources. These cover Rust in general:" msgstr "" "Le projet Rust héberge de nombreuses ressources. Celles-ci couvrent Rust en " "général :" -#: src/other-resources.md:10 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "" "[The Rust Programming Language](https://doc.rust-lang.org/book/): the " @@ -21371,7 +22081,7 @@ msgstr "" "livre canonique gratuit sur Rust. Couvre la langue en détail et comprend un " "peu de projets à construire." -#: src/other-resources.md:13 +#: src/other-resources.md msgid "" "[Rust By Example](https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/): covers the " "Rust syntax via a series of examples which showcase different constructs. " @@ -21383,7 +22093,7 @@ msgstr "" "constructions. Parfois comprend de petits exercices où l'on vous demande de " "développer le code de l'exemple." -#: src/other-resources.md:17 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "" "[Rust Standard Library](https://doc.rust-lang.org/std/): full documentation " @@ -21392,7 +22102,7 @@ msgstr "" "[Bibliothèque standard Rust](https://doc.rust-lang.org/std/) : documentation " "complète de la bibliothèque standard de Rust." -#: src/other-resources.md:19 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "" "[The Rust Reference](https://doc.rust-lang.org/reference/): an incomplete " @@ -21401,12 +22111,12 @@ msgstr "" "[The Rust Reference](https://doc.rust-lang.org/reference/) : un livre " "incomplet qui décrit la grammaire et le modèle de mémoire de Rust." -#: src/other-resources.md:22 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "More specialized guides hosted on the official Rust site:" msgstr "Des guides plus spécialisés hébergés sur le site officiel de Rust :" -#: src/other-resources.md:24 +#: src/other-resources.md msgid "" "[The Rustonomicon](https://doc.rust-lang.org/nomicon/): covers unsafe Rust, " "including working with raw pointers and interfacing with other languages " @@ -21416,7 +22126,7 @@ msgstr "" "securisé (_unsafe_), y compris les pointeurs nus et l'interfaçage avec " "d'autres langages (FFI)." -#: src/other-resources.md:27 +#: src/other-resources.md msgid "" "[Asynchronous Programming in Rust](https://rust-lang.github.io/async-book/): " "covers the new asynchronous programming model which was introduced after the " @@ -21426,7 +22136,7 @@ msgstr "" "book/) : couvre le nouveau modèle de programmation asynchrone qui a été " "introduit après la publication du livre Rust." -#: src/other-resources.md:30 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "" "[The Embedded Rust Book](https://doc.rust-lang.org/stable/embedded-book/): " @@ -21437,17 +22147,17 @@ msgstr "" "un introduction à l'utilisation de Rust sur des appareils embarqués sans " "système d'exploitation." -#: src/other-resources.md:33 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "Unofficial Learning Material" msgstr "Matériel d'apprentissage non officiel" -#: src/other-resources.md:35 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "A small selection of other guides and tutorial for Rust:" msgstr "Une petite sélection d'autres guides et tutoriels pour Rust :" -#: src/other-resources.md:37 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "" "[Learn Rust the Dangerous Way](http://cliffle.com/p/dangerust/): covers Rust " @@ -21456,7 +22166,7 @@ msgstr "" "[Learn Rust the Dangerous Way](http://cliffle.com/p/dangerust/) : couvre " "Rust du point de vue des programmeurs C de bas niveau." -#: src/other-resources.md:39 +#: src/other-resources.md msgid "" "[Rust for Embedded C Programmers](https://docs.opentitan.org/doc/ug/" "rust_for_c/): covers Rust from the perspective of developers who write " @@ -21466,7 +22176,7 @@ msgstr "" "rust_for_c/) : couvre Rust du point de vue des développeurs qui écrivent des " "firmwares en C." -#: src/other-resources.md:42 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "" "[Rust for professionals](https://overexact.com/rust-for-professionals/): " @@ -21478,7 +22188,7 @@ msgstr "" "côte à côte avec d'autres langages tels que C, C++, Java, JavaScript et " "Python." -#: src/other-resources.md:45 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "" "[Rust on Exercism](https://exercism.org/tracks/rust): 100+ exercises to help " @@ -21487,7 +22197,7 @@ msgstr "" "[Rust on Exercism](https://exercism.org/tracks/rust) : plus de 100 exercices " "pour vous aider vous apprenez Rust." -#: src/other-resources.md:47 +#: src/other-resources.md msgid "" "[Ferrous Teaching Material](https://ferrous-systems.github.io/teaching-" "material/index.html): a series of small presentations covering both basic " @@ -21499,7 +22209,7 @@ msgstr "" "la fois la partie de base et avancée de Rust. D'autres sujets tels que " "WebAssembly et async/wait sont également couvert." -#: src/other-resources.md:52 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "" "[Beginner's Series to Rust](https://docs.microsoft.com/en-us/shows/beginners-" @@ -21515,7 +22225,7 @@ msgstr "" "et le le second est un ensemble de 11 modules qui couvre la syntaxe Rust et " "les constructions de base." -#: src/other-resources.md:58 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "" "[Learn Rust With Entirely Too Many Linked Lists](https://rust-unofficial." @@ -21527,7 +22237,7 @@ msgstr "" "de la mémoire de Rust, en implémentant quelques différents types de " "structures de liste." -#: src/other-resources.md:63 +#: src/other-resources.md #, fuzzy msgid "" "Please see the [Little Book of Rust Books](https://lborb.github.io/book/) " @@ -21536,7 +22246,7 @@ msgstr "" "Veuillez consulter le [Little Book of Rust Books](https://lborb.github.io/" "book/) pour encore plus de livres Rust." -#: src/credits.md:3 +#: src/credits.md #, fuzzy msgid "" "The material here builds on top of the many great sources of Rust " @@ -21547,7 +22257,7 @@ msgstr "" "Rust. Voir la page sur \\[autres ressources\\] (other-resources.md) pour une " "liste complète des ressources utiles ressources." -#: src/credits.md:7 +#: src/credits.md #, fuzzy msgid "" "The material of Comprehensive Rust is licensed under the terms of the Apache " @@ -21558,11 +22268,11 @@ msgstr "" "sous les termes de la licence d'Apache 2.0, veuillez consulter [`LICENSE`]" "(../LICENSE) pour plus de détails." -#: src/credits.md:12 +#: src/credits.md msgid "Rust by Example" msgstr "Rust by Example" -#: src/credits.md:14 +#: src/credits.md #, fuzzy msgid "" "Some examples and exercises have been copied and adapted from [Rust by " @@ -21575,11 +22285,11 @@ msgstr "" "Répertoire `third_party/rust-by-example/` pour plus de détails, y compris la " "licence conditions." -#: src/credits.md:19 +#: src/credits.md msgid "Rust on Exercism" msgstr "Rust sur Exercism" -#: src/credits.md:21 +#: src/credits.md msgid "" "Some exercises have been copied and adapted from [Rust on Exercism](https://" "exercism.org/tracks/rust). Please see the `third_party/rust-on-exercism/` " @@ -21590,12 +22300,12 @@ msgstr "" "`third_party/rust-on-exercism/` pour plus de détails, y compris les " "conditions de la licence." -#: src/credits.md:26 +#: src/credits.md #, fuzzy msgid "CXX" msgstr "\\## CXX" -#: src/credits.md:28 +#: src/credits.md #, fuzzy msgid "" "The [Interoperability with C++](android/interoperability/cpp.md) section " @@ -21606,6 +22316,114 @@ msgstr "" "utilise un image de [CXX](https://cxx.rs/). Veuillez consulter le répertoire " "`third_party/cxx/` pour plus de détails, y compris les termes de la licence." +#, fuzzy +#~ msgid "With C++)" +#~ msgstr "Avec C++" + +#, fuzzy +#~ msgid "{{%course outline Fundamentals}}" +#~ msgstr "Fondamentaux de Rust" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Let us design a classical GUI library using our new knowledge of traits " +#~ "and trait objects. We'll only implement the drawing of it (as text) for " +#~ "simplicity." +#~ msgstr "" +#~ "Concevons une bibliothèque d'interface graphique classique en utilisant " +#~ "nos nouvelles connaissances sur les traits et objets trait." + +#, fuzzy +#~ msgid "We will have a number of widgets in our library:" +#~ msgstr "Nous aurons un certain nombre de widgets dans notre bibliothèque :" + +#, fuzzy +#~ msgid "`Window`: has a `title` and contains other widgets." +#~ msgstr "`Window` : a un `title` et contient d'autres widgets." + +#, fuzzy +#~ msgid "`Label`: has a `label`." +#~ msgstr "`Label` : a un `label`." + +#, fuzzy +#~ msgid "The widgets will implement a `Widget` trait, see below." +#~ msgstr "Les widgets implémenteront un trait `Widget`, voir ci-dessous." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copy the code below to , fill in the missing " +#~ "`draw_into` methods so that you implement the `Widget` trait:" +#~ msgstr "" +#~ "Copiez le code ci-dessous sur , remplissez " +#~ "les champs manquants méthodes `draw_into` afin que vous implémentiez le " +#~ "trait `Widget` :" + +#, fuzzy +#~ msgid "The output of the above program can be something simple like this:" +#~ msgstr "" +#~ "La sortie du programme ci-dessus peut être quelque chose de simple comme " +#~ "ceci :" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to draw aligned text, you can use the [fill/alignment]" +#~ "(https://doc.rust-lang.org/std/fmt/index.html#fillalignment) formatting " +#~ "operators. In particular, notice how you can pad with different " +#~ "characters (here a `'/'`) and how you can control alignment:" +#~ msgstr "" +#~ "Si vous voulez dessiner du texte aligné, vous pouvez utiliser le " +#~ "[remplissage/alignement](https://doc.rust-lang.org/std/fmt/index." +#~ "html#fillalignment) opérateurs de formatage. En particulier, notez " +#~ "comment vous pouvez compléter avec différents caractères (ici un `'/'`) " +#~ "et comment vous pouvez contrôler l'alignement :" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Using such alignment tricks, you can for example produce output like this:" +#~ msgstr "" +#~ "En utilisant de telles astuces d'alignement, vous pouvez par exemple " +#~ "produire une sortie comme celle-ci :" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "In the above example, you can even leave out the `*` in the `println!` " +#~ "statement thanks to `Deref`." +#~ msgstr "" +#~ "Dans l'exemple ci-dessus, vous pouvez même omettre le `*` dans " +#~ "l'instruction `println!` grâce à `Deref`." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[`Cell`](https://doc.rust-lang.org/std/cell/struct.Cell.html) and " +#~ "[`RefCell`](https://doc.rust-lang.org/std/cell/struct.RefCell.html) " +#~ "implement what Rust calls _interior mutability:_ mutation of values in an " +#~ "immutable context." +#~ msgstr "" +#~ "En utilisant [`Read`](https://doc.rust-lang.org/std/io/trait.Read.html) " +#~ "et [`BufRead`](https://doc.rust-lang.org/std/io/trait.BufRead.html), vous " +#~ "pouvez résumer les sources `u8` :" + +#~ msgid "Lifetimes" +#~ msgstr "Durées de vie" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It's generally helpful for them to implement `Clone` and `Eq` too where " +#~ "possible, to make life easier for tests and consumers of your library. In " +#~ "this case we can't easily do so, because `io::Error` doesn't implement " +#~ "them." +#~ msgstr "" +#~ "C'est une bonne pratique pour tous les types d'erreurs d'implémenter " +#~ "`std::error::Error`, qui nécessite `Debug` et 'Affichage'. Il est " +#~ "généralement utile pour eux d'implémenter `Clone` et `Eq` aussi lorsque " +#~ "cela est possible, pour faire la vie plus facile pour les testeurs et les " +#~ "consommateurs de votre bibliothèque. Dans ce cas, nous ne pouvons pas le " +#~ "faire facilement, car `io::Error` ne les implémente pas." + +#, fuzzy +#~ msgid "`thiserror` and `anyhow`" +#~ msgstr "`De` et `Dans`" + #~ msgid "Small Example" #~ msgstr "Petit exemple" @@ -22760,13 +23578,6 @@ msgstr "" #~ "Les énumérations de Rust sont emballées étroitement, en tenant compte des " #~ "contraintes d'alignement :" -#~ msgid "" -#~ "See [pattern matching](../pattern-matching.md) for more details on " -#~ "patterns in Rust." -#~ msgstr "" -#~ "Voir [Filtrage par motif](../pattern-matching.md) pour plus de détails " -#~ "sur les motifs avec Rust." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The [`match` keyword](https://doc.rust-lang.org/reference/expressions/" @@ -23658,14 +24469,6 @@ msgstr "" #~ "L'opérateur try `?` est utilisé pour renvoyer des erreurs à l'appelant. " #~ "Il vous permet de tourner le commun" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The [thiserror](https://docs.rs/thiserror/) crate is a popular way to " -#~ "create an error enum like we did on the previous page:" -#~ msgstr "" -#~ "La caisse [thiserror](https://docs.rs/thiserror/) est un moyen populaire " -#~ "de créer un error enum comme nous l'avons fait sur la page précédente :" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "`thiserror`'s derive macro automatically implements `std::error::Error`, " @@ -23748,10 +24551,6 @@ msgstr "" #~ msgid "concurrency:" #~ msgstr "Concurrence" -#, fuzzy -#~ msgid "constant:" -#~ msgstr "`const`" - #, fuzzy #~ msgid "control flow:" #~ msgstr "Flux de contrôle" @@ -23942,10 +24741,6 @@ msgstr "" #~ msgid "([back to exercise](health-statistics.md))" #~ msgstr "([retour à l'exercice](rtc.md))" -#, fuzzy -#~ msgid "Day 2 Afternoon Exercises" -#~ msgstr "Exercices de l'après-midi du jour 2" - #, fuzzy #~ msgid "([back to exercise](strings-iterators.md))" #~ msgstr "([retour à l'exercice](strings-iterators.md))"