From b57319bb201765aa83069d2690ec4ad1d65373c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Huy Vuong <35347897+HuyNVuong@users.noreply.github.com> Date: Mon, 10 Jun 2024 20:11:43 -0600 Subject: [PATCH] vi: control-flow-basics/macros.md translations (#2111) --- po/vi.po | 21 +++++++++++++++++++-- 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 5b010b56..394a2f7d 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -3533,38 +3533,50 @@ msgid "" "variable number of arguments. They are distinguished by a `!` at the end. " "The Rust standard library includes an assortment of useful macros." msgstr "" +"Macros được triển khai qua mã Rust trong quá trình biên dịch, và có thể nhận " +"nhiều những biến khác nhau. Macros được nhận diện bởi dấu `!` ở sau cùng. " +"Rust standard library (Thư viện Rust căn bản) bao gồm nhiều loại macros hữu " +"dụng khác nhau." #: src/control-flow-basics/macros.md msgid "" "`println!(format, ..)` prints a line to standard output, applying formatting " "described in [`std::fmt`](https://doc.rust-lang.org/std/fmt/index.html)." msgstr "" +"`println!(format, ..)` in nội dung ra standard output, áp dụng format được " +"miêu tả trong [`std::fmt`](https://doc.rust-lang.org/std/fmt/index.html)." #: src/control-flow-basics/macros.md msgid "" "`format!(format, ..)` works just like `println!` but returns the result as a " "string." msgstr "" +"`format!(format, ..)` hoạt động tương tự như `println!` nhưng trả về dữ liệu " +"ở dạng `string`." #: src/control-flow-basics/macros.md msgid "`dbg!(expression)` logs the value of the expression and returns it." -msgstr "" +msgstr "`dbg!(expression)` logs giá trị của biểu thức rồi trả về giá trị đó." #: src/control-flow-basics/macros.md msgid "" "`todo!()` marks a bit of code as not-yet-implemented. If executed, it will " "panic." msgstr "" +"`todo!()` đánh dấu một phần của mã là not-yet-implemented (chưa được hoàn " +"thiện). Khi được triển khai, đoạn mã đõ sẽ panic." #: src/control-flow-basics/macros.md msgid "" "`unreachable!()` marks a bit of code as unreachable. If executed, it will " "panic." msgstr "" +"`unreachable!()` đánh dẫu một đoạn mã là unreachable (không thể tới). Khi " +"được triển khai, đoạn mã đõ sẽ panic." #: src/control-flow-basics/macros.md msgid "\"{n}! = {}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{n}! = {}\"" #: src/control-flow-basics/macros.md msgid "" @@ -3572,12 +3584,17 @@ msgid "" "how to use them. Why they are defined as macros, and what they expand to, is " "not especially critical." msgstr "" +"Bài học được rút ra trong chương này là những cú pháp thông dụng tiện nghi " +"trên tồn tại, và các sử dụng chúng. Tại sao chúng được định nghĩa là macros, " +"với cách những macros triền khai qua đều không quan trọng." #: src/control-flow-basics/macros.md msgid "" "The course does not cover defining macros, but a later section will describe " "use of derive macros." msgstr "" +"Khóa học này sẽ không đi qua về định nghĩ macros, nhưng những chương tiếp " +"theo sẽ đề cập tới sử dụng derive macros." #: src/control-flow-basics/exercise.md msgid ""