1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-04-20 23:16:56 +02:00

da: Fix all fuzzy entries (#1122)

Part of #286.
This commit is contained in:
Martin Geisler 2023-09-11 16:42:56 +02:00 committed by GitHub
parent 5bf99115fe
commit b7a6ccd63c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

118
po/da.po
View File

@ -244,9 +244,8 @@ msgid "Lifetimes in Data Structures"
msgstr "Livstider i datastrukturer"
#: src/SUMMARY.md:68 src/exercises/day-1/book-library.md:1
#, fuzzy
msgid "Storing Books"
msgstr "String og str"
msgstr "Lagring af bøger"
#: src/SUMMARY.md:69 src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:1
msgid "Iterators and Ownership"
@ -802,9 +801,8 @@ msgid "Using It"
msgstr "Anvendelse"
#: src/SUMMARY.md:245 src/bare-metal/aps/exceptions.md:1
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Funktioner"
msgstr "Undtagelser"
#: src/SUMMARY.md:247
msgid "Useful Crates"
@ -901,9 +899,8 @@ msgid "Multi-threaded Link Checker"
msgstr "Flertrådet linktjekker"
#: src/SUMMARY.md:281
#, fuzzy
msgid "Concurrency: Afternoon"
msgstr "Dag 1: Eftermiddag"
msgstr "Concurrency: Eftermiddag"
#: src/SUMMARY.md:283
msgid "Async Basics"
@ -918,9 +915,8 @@ msgid "Futures"
msgstr "Fremtidige resultater (eng. Futures)"
#: src/SUMMARY.md:286 src/async/runtimes.md:1
#, fuzzy
msgid "Runtimes"
msgstr "Garantier under programudføring"
msgstr ""
#: src/SUMMARY.md:287 src/async/runtimes/tokio.md:1
msgid "Tokio"
@ -960,9 +956,8 @@ msgid "Async Traits"
msgstr "Asynkrone egenskaber (eng. Traits)"
#: src/SUMMARY.md:297 src/async/pitfalls/cancellation.md:1
#, fuzzy
msgid "Cancellation"
msgstr "Installation"
msgstr "Annulering"
#: src/SUMMARY.md:300 src/exercises/concurrency/chat-app.md:1
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:119
@ -1042,16 +1037,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/index.md:7
#, fuzzy
msgid ""
"This is a free Rust course developed by the Android team at Google. The "
"course covers the full spectrum of Rust, from basic syntax to advanced "
"topics like generics and error handling."
msgstr ""
"Dette er et tre dages Rust-kursus udviklet af Android-teamet. Kurset dækker "
"Dette er et gratis Rust-kursus udviklet af Android-teamet. Kurset dækker "
"hele spektret af Rust, fra grundlæggende syntaks til avancerede emner som "
"generiske og fejlhåndtering. Det inkluderer også Android-specifikt indhold "
"på den sidste dag."
"generiske typer og fejlhåndtering."
#: src/index.md:11
msgid ""
@ -1400,9 +1393,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/running-the-course/translations.md:11
#, fuzzy
msgid "Incomplete Translations"
msgstr "Oversættelser"
msgstr "Ufuldstændige oversættelser"
#: src/running-the-course/translations.md:13
msgid ""
@ -1859,12 +1851,11 @@ msgid "Welcome to Day 1"
msgstr "Velkommen til Dag 1"
#: src/welcome-day-1.md:3
#, fuzzy
msgid ""
"This is the first day of Rust Fundamentals. We will cover a lot of ground "
"today:"
msgstr ""
"Dette er den første dag af Comprehensive Rust. Vi kommer til at dække en "
"Dette er den første dag af Rust Fundamentals. Vi kommer til at dække en "
"masse terræn i dag:"
#: src/welcome-day-1.md:6
@ -4028,9 +4019,8 @@ msgid "No guarantee of memory locality."
msgstr ""
#: src/memory-management/stack.md:1
#, fuzzy
msgid "Stack and Heap Example"
msgstr "Stak og heap"
msgstr "Eksempel på stak og heap"
#: src/memory-management/stack.md:3
msgid ""
@ -4573,9 +4563,8 @@ msgstr ""
"```"
#: src/ownership/double-free-modern-cpp.md:1
#, fuzzy
msgid "Extra Work in Modern C++"
msgstr "Dobbeltfrigivelser i moderne C++"
msgstr "Defensiv kopiering i moderne C++"
#: src/ownership/double-free-modern-cpp.md:3
msgid "Modern C++ solves this differently:"
@ -17127,9 +17116,8 @@ msgid "Run the code in QEMU with `make qemu`."
msgstr ""
#: src/concurrency.md:1
#, fuzzy
msgid "Welcome to Concurrency in Rust"
msgstr "Velkommen til Comprehensive Rust 🦀"
msgstr "Velkommen til Concurrency i Rust"
#: src/concurrency.md:3
msgid ""
@ -17235,7 +17223,6 @@ msgid "Normal threads cannot borrow from their environment:"
msgstr "Normale tråde kan ikke låne fra deres omgivelser:"
#: src/concurrency/scoped-threads.md:5
#, fuzzy
msgid ""
"```rust,editable,compile_fail\n"
"use std::thread;\n"
@ -17255,13 +17242,16 @@ msgstr ""
"```rust,editable,compile_fail\n"
"use std::thread;\n"
"\n"
"fn main() {\n"
"fn foo() {\n"
" let s = String::from(\"Hello\");\n"
"\n"
" thread::spawn(|| {\n"
" println!(\"Længde: {}\", s.len());\n"
" });\n"
"}\n"
"\n"
"fn main() {\n"
" foo();\n"
"}\n"
"```"
#: src/concurrency/scoped-threads.md:20
@ -17384,7 +17374,6 @@ msgid "You get an unbounded and asynchronous channel with `mpsc::channel()`:"
msgstr ""
#: src/concurrency/channels/unbounded.md:5
#, fuzzy
msgid ""
"```rust,editable\n"
"use std::sync::mpsc;\n"
@ -17411,20 +17400,25 @@ msgid ""
"```"
msgstr ""
"```rust,editable\n"
"use std::sync::mpsc;\n"
"use std::thread;\n"
"use std::time::Duration;\n"
"\n"
"fn main() {\n"
" thread::spawn(|| {\n"
" for i in 1..10 {\n"
" println!(\"Tæller i tråden: {i}!\");\n"
" thread::sleep(Duration::from_millis(5));\n"
" }\n"
" });\n"
" let (tx, rx) = mpsc::channel();\n"
"\n"
" for i in 1..5 {\n"
" println!(\"Hovedtråden: {i}\");\n"
" thread::sleep(Duration::from_millis(5));\n"
" thread::spawn(move || {\n"
" let thread_id = thread::current().id();\n"
" for i in 1..10 {\n"
" tx.send(format!(\"Besked {i}\")).unwrap();\n"
" println!(\"{thread_id:?}: sendte Besked {i}\");\n"
" }\n"
" println!(\"{thread_id:?}: færdig\");\n"
" });\n"
" thread::sleep(Duration::from_millis(100));\n"
"\n"
" for msg in rx.iter() {\n"
" println!(\"Hovedtråden: modtog {msg}\");\n"
" }\n"
"}\n"
"```"
@ -19628,9 +19622,8 @@ msgstr ""
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:59
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:123
#, fuzzy
msgid "`src/bin/server.rs`:"
msgstr "`src/main.rs`:"
msgstr "`src/bin/server.rs`:"
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:63
msgid ""
@ -19676,9 +19669,8 @@ msgstr ""
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:102
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:208
#, fuzzy
msgid "`src/bin/client.rs`:"
msgstr "`src/main.rs`:"
msgstr "`src/bin/client.rs`:"
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:106
msgid ""
@ -19706,9 +19698,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:127
#, fuzzy
msgid "Running the binaries"
msgstr "Afvikling af kurset"
msgstr "Afvikling af binære filer"
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:128
msgid "Run the server with:"
@ -20779,7 +20770,6 @@ msgid "([back to exercise](strings-iterators.md))"
msgstr "([tilbage til øvelsen](strings-iterators.md))"
#: src/exercises/day-2/solutions-afternoon.md:101
#, fuzzy
msgid ""
"```rust\n"
"// Copyright 2022 Google LLC\n"
@ -20885,23 +20875,30 @@ msgstr ""
"// ANCHOR: prefix_matches\n"
"pub fn prefix_matches(prefix: &str, request_path: &str) -> bool {\n"
" // ANCHOR_END: prefix_matches\n"
" let prefixes = prefix.split('/');\n"
" let request_paths = request_path\n"
" .split('/')\n"
" .map(|p| Some(p))\n"
" .chain(std::iter::once(None));\n"
"\n"
" for (prefix, request_path) in prefixes.zip(request_paths) {\n"
" match request_path {\n"
" Some(request_path) => {\n"
" if (prefix != \"*\") && (prefix != request_path) {\n"
" let mut request_segments = request_path.split('/');\n"
"\n"
" for prefix_segment in prefix.split('/') {\n"
" let Some(request_segment) = request_segments.next() else {\n"
" return false;\n"
" };\n"
" if request_segment != prefix_segment && prefix_segment != \"*\" {\n"
" return false;\n"
" }\n"
" }\n"
" None => return false,\n"
" }\n"
" }\n"
" true\n"
"\n"
" // Alternatively, Iterator::zip() lets us iterate simultaneously over "
"prefix\n"
" // and request segments. The zip() iterator is finished as soon as one "
"of\n"
" // the source iterators is finished, but we need to iterate over all "
"request\n"
" // segments. A neat trick that makes zip() work is to use map() and "
"chain()\n"
" // to produce an iterator that returns Some(str) for each pattern "
"segments,\n"
" // and then returns None indefinitely.\n"
"}\n"
"\n"
"// ANCHOR: unit-tests\n"
@ -21903,14 +21900,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:104
#, fuzzy
msgid "Link Checker"
msgstr "Flertrådet linktjekker"
msgstr "Linktjekker"
#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:106
#, fuzzy
msgid "([back to exercise](link-checker.md))"
msgstr "([tilbage til øvelsen](luhn.md))"
msgstr "([tilbage til øvelsen](link-checker.md))"
#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:108
msgid ""
@ -22235,9 +22230,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:121
#, fuzzy
msgid "([back to exercise](chat-app.md))"
msgstr "([tilbage til øvelsen](rtc.md))"
msgstr "([tilbage til øvelsen](chat-app.md))"
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:125
msgid ""