diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 490503a6..678a37f8 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "튜플" #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/iteration.md #, fuzzy msgid "Array Iteration" -msgstr "배열 반복" +msgstr "배열 순회" #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/destructuring.md #, fuzzy @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "허상(dangling) 참조" #: src/SUMMARY.md src/references/exercise.md #, fuzzy msgid "Exercise: Geometry" -msgstr "연습문제: 도형" +msgstr "연습문제: 기하" #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types.md #, fuzzy @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "흐름 제어" #: src/SUMMARY.md src/pattern-matching/exercise.md msgid "Exercise: Expression Evaluation" -msgstr "연습문제: 표현식 평가" +msgstr "연습문제: 수식 계산" #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits.md msgid "Methods and Traits" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "트레잇 상속하기" #: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Exercise: Generic Logger" -msgstr "연습문제: 일반 `min`" +msgstr "연습문제: 범용 로거" #: src/SUMMARY.md src/generics.md msgid "Generics" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "트레잇 구현하기(`impl Trait`)" #: src/SUMMARY.md src/generics/exercise.md #, fuzzy msgid "Exercise: Generic `min`" -msgstr "연습문제: 일반 `min`" +msgstr "연습문제: 범용 `min`" #: src/SUMMARY.md msgid "Day 2: Afternoon" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "2일차 오후" #: src/SUMMARY.md src/std-types.md #, fuzzy msgid "Standard Library Types" -msgstr "표준 라이브러리" +msgstr "표준 라이브러리 타입" #: src/SUMMARY.md src/std-types/std.md msgid "Standard Library" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "연습문제: 카운터" #: src/SUMMARY.md src/std-traits.md #, fuzzy msgid "Standard Library Traits" -msgstr "표준 라이브러리" +msgstr "표준 라이브러리 트레잇" #: src/SUMMARY.md src/std-traits/comparisons.md src/async.md #, fuzzy @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "클로저(Closure)" #: src/SUMMARY.md src/std-traits/exercise.md #, fuzzy msgid "Exercise: ROT13" -msgstr "연습문제: 바이너리 트리" +msgstr "연습문제: ROT13" #: src/SUMMARY.md msgid "Day 3: Morning" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Drop" #: src/SUMMARY.md src/memory-management/exercise.md #, fuzzy msgid "Exercise: Builder Type" -msgstr "연습문제: 빌드 타입" +msgstr "연습문제: Builder 타입" #: src/SUMMARY.md src/smart-pointers.md msgid "Smart Pointers" @@ -505,17 +505,17 @@ msgstr "3일차 오후" #: src/SUMMARY.md src/borrowing.md msgid "Borrowing" -msgstr "빌림" +msgstr "대여" #: src/SUMMARY.md src/borrowing/shared.md #, fuzzy msgid "Borrowing a Value" -msgstr "빌림" +msgstr "값 대여" #: src/SUMMARY.md src/borrowing/borrowck.md #, fuzzy msgid "Borrow Checking" -msgstr "빌림" +msgstr "대여 검증" #: src/SUMMARY.md src/borrowing/interior-mutability.md #, fuzzy @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "상호운용성" #: src/SUMMARY.md src/borrowing/exercise.md #, fuzzy msgid "Exercise: Health Statistics" -msgstr "연습문제: 엘리베이터 이벤트" +msgstr "연습문제: 건강검진" #: src/SUMMARY.md src/slices-and-lifetimes.md #, fuzzy msgid "Slices and Lifetimes" -msgstr "수명" +msgstr "슬라이스와 수명" #: src/SUMMARY.md #, fuzzy @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "슬라이스" #: src/SUMMARY.md src/slices-and-lifetimes/str.md #, fuzzy msgid "String References" -msgstr "허상(dangling) 참조" +msgstr "문자열 레퍼런스" #: src/SUMMARY.md src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md #, fuzzy @@ -550,12 +550,12 @@ msgstr "함수 호출에서의 수명" #: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Lifetime Elision" -msgstr "수명" +msgstr "수명 표기의 생략" #: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Struct Lifetimes" -msgstr "수명" +msgstr "구조체의 수명" #: src/SUMMARY.md src/slices-and-lifetimes/exercise.md #, fuzzy @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "FromIterator" #: src/SUMMARY.md src/iterators/exercise.md #, fuzzy msgid "Exercise: Iterator Method Chaining" -msgstr "연습문제: 반복자 메서드 체이닝" +msgstr "연습문제: Iterator 메서드 체이닝" #: src/SUMMARY.md src/modules.md src/modules/modules.md msgid "Modules" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "`use`, `super`, `self`" #: src/SUMMARY.md src/modules/exercise.md #, fuzzy msgid "Exercise: Modules for a GUI Library" -msgstr "연습문제: GUI 라이브러리 모듈" +msgstr "연습문제: GUI 라이브러리 모듈 만들기" #: src/SUMMARY.md src/testing.md src/chromium/testing.md msgid "Testing" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "테스트 모듈" #: src/SUMMARY.md src/testing/other.md #, fuzzy msgid "Other Types of Tests" -msgstr "다른 프로젝트" +msgstr "다른 테스트 프로젝트 타입" #: src/SUMMARY.md src/testing/lints.md #, fuzzy @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "묵시적 형변환" #: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "`Error` Trait" -msgstr "`Error`" +msgstr "`Error` 트레잇" #: src/SUMMARY.md src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md #, fuzzy @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "AIDL 인터페이스" #: src/SUMMARY.md msgid "Service API" -msgstr "" +msgstr "서비스 API" #: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Service" -msgstr "AIDL 서버" +msgstr "AIDL 서비스" #: src/SUMMARY.md msgid "Server" @@ -767,16 +767,16 @@ msgstr "API 수정" #: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Updating Implementations" -msgstr "서비스 구현" +msgstr "구헌체 업데이트" #: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "AIDL Types" -msgstr "타입" +msgstr "AIDL 타입" #: src/SUMMARY.md src/android/aidl/types/primitives.md msgid "Primitive Types" -msgstr "" +msgstr "원시 타입" #: src/SUMMARY.md src/android/aidl/types/arrays.md #, fuzzy @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "C++와의 상호운용성" #: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/bridge.md #, fuzzy msgid "The Bridge Module" -msgstr "테스트 모듈" +msgstr "브리지 모듈" #: src/SUMMARY.md msgid "Rust Bridge" @@ -859,12 +859,12 @@ msgstr "공유 Enum" #: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/rust-result.md #, fuzzy msgid "Rust Error Handling" -msgstr "오류처리" +msgstr "Rust 오류처리" #: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md #, fuzzy msgid "C++ Error Handling" -msgstr "오류처리" +msgstr "C++ 오류처리" #: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md msgid "Additional Types" @@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "정책" #: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Unsafe Code" -msgstr "안전하지 않은 러스트" +msgstr "안전하지 않은 코드" #: src/SUMMARY.md src/chromium/build-rules/depending.md #, fuzzy msgid "Depending on Rust Code from Chromium C++" -msgstr "Chromium C++의 Rust 코드에 의존" +msgstr "Chromium C++에 의존하는 Rust 코드" #: src/SUMMARY.md src/chromium/build-rules/vscode.md #, fuzzy @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" #: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp.md #, fuzzy msgid "Interoperability with C++" -msgstr "C와의 상호운용성" +msgstr "C++와의 상호운용성" #: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md #, fuzzy @@ -955,17 +955,17 @@ msgstr "CXX 제한사항" #: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md #, fuzzy msgid "CXX Error Handling" -msgstr "오류처리" +msgstr "CXX에서의 오류처리" #: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Error Handling: QR Example" -msgstr "오류처리" +msgstr "오류처리 예제: QR" #: src/SUMMARY.md #, fuzzy msgid "Error Handling: PNG Example" -msgstr "오류처리" +msgstr "오류처리 예제: PNG" #: src/SUMMARY.md #, fuzzy