From f00711d3336031ca830c31b36096d5df0ef9ff18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Geisler Date: Fri, 14 Jul 2023 12:25:55 +0200 Subject: [PATCH] ko: refresh translation for modules (#939) * ko: refresh translation for modules Part of #925. * Apply suggestions from code review Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com> * Update po/ko.po --------- Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com> --- po/ko.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 113 insertions(+) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 48517afa..d30ac7b0 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7811,6 +7811,24 @@ msgid "" "}\n" "```" msgstr "" +"```rust,editable\n" +"mod foo {\n" +" pub fn do_something() {\n" +" println!(\"In the foo module\");\n" +" }\n" +"}\n" +"\n" +"mod bar {\n" +" pub fn do_something() {\n" +" println!(\"In the bar module\");\n" +" }\n" +"}\n" +"\n" +"fn main() {\n" +" foo::do_something();\n" +" bar::do_something();\n" +"}\n" +"```" #: src/modules.md:28 msgid "" @@ -7870,6 +7888,32 @@ msgid "" "}\n" "```" msgstr "" +"```rust,editable\n" +"mod outer {\n" +" fn private() {\n" +" println!(\"outer::private\");\n" +" }\n" +"\n" +" pub fn public() {\n" +" println!(\"outer::public\");\n" +" }\n" +"\n" +" mod inner {\n" +" fn private() {\n" +" println!(\"outer::inner::private\");\n" +" }\n" +"\n" +" pub fn public() {\n" +" println!(\"outer::inner::public\");\n" +" super::private();\n" +" }\n" +" }\n" +"}\n" +"\n" +"fn main() {\n" +" outer::public();\n" +"}\n" +"```" #: src/modules/visibility.md:39 msgid "* Use the `pub` keyword to make modules public." @@ -7917,6 +7961,26 @@ msgstr "" " * `crate::foo`는 현재 크레이트 루트의 `foo`를 가리킵니다.\n" " * `bar::foo`는 `bar`크레이트의 `foo`를 가리킵니다." +#: src/modules/paths.md:13 +msgid "" +"A module can bring symbols from another module into scope with `use`.\n" +"You will typically see something like this at the top of each module:" +msgstr "" +"모듈은 `use`를 사용하여 다른 모듈의 심볼을 내 스코프로 가져올 수 있습니다.\n" +"일반적으로 각 모듈의 상단에 다음과 같은 내용이 옵니다." + +#: src/modules/paths.md:16 +msgid "" +"```rust,editable\n" +"use std::collections::HashSet;\n" +"use std::mem::transmute;\n" +"```" +msgstr "" +"```rust,editable\n" +"use std::collections::HashSet;\n" +"use std::mem::transmute;\n" +"```" + #: src/modules/filesystem.md:1 msgid "# Filesystem Hierarchy" msgstr "# 파일시스템 계층" @@ -7931,6 +7995,9 @@ msgid "" "mod garden;\n" "```" msgstr "" +"```rust,editable,compile_fail\n" +"mod garden;\n" +"```" #: src/modules/filesystem.md:9 msgid "The `garden` module content is found at:" @@ -7941,6 +8008,8 @@ msgid "" "* `src/garden.rs` (modern Rust 2018 style)\n" "* `src/garden/mod.rs` (older Rust 2015 style)" msgstr "" +"* `src/garden.rs`(최신 Rust 2018 스타일)\n" +"* `src/garden/mod.rs`(이전 Rust 2015 스타일)" #: src/modules/filesystem.md:14 msgid "Similarly, a `garden::vegetables` module can be found at:" @@ -7951,6 +8020,8 @@ msgid "" "* `src/garden/vegetables.rs` (modern Rust 2018 style)\n" "* `src/garden/vegetables/mod.rs` (older Rust 2015 style)" msgstr "" +"* `src/garden/vegetables.rs`(최신 Rust 2018 스타일)\n" +"* `src/garden/vegetables/mod.rs`(이전 Rust 2015 스타일)" #: src/modules/filesystem.md:19 msgid "The `crate` root is in:" @@ -7964,6 +8035,15 @@ msgstr "" "* `src/lib.rs` (라이브러리 크레이트)\n" "* `src/main.rs` (바이너리 크레이트)" +#: src/modules/filesystem.md:24 +msgid "" +"Modules defined in files can be documented, too, using \"inner doc " +"comments\".\n" +"These document the item that contains them -- in this case, a module." +msgstr "" +"모듈도 \"내부 문서 주석\"을 사용하여 문서화할 수 있습니다.\n" +"이러한 모듈은 모듈이 포함된 항목(이 경우에는 모듈)을 문서화합니다." + #: src/modules/filesystem.md:26 msgid "" "* The change from `module/mod.rs` to `module.rs` doesn't preclude the use of submodules in Rust 2018.\n" @@ -8016,6 +8096,39 @@ msgstr "" "\n" " Go언어 에서처럼 어떤 모듈의 테스트를 `some_module_test.rs` 같은 파일에 두고 싶은 경우에 유용합니다." +#: src/modules/filesystem.md:27 +msgid "" +"```rust,editable,compile_fail\n" +"//! This module implements the garden, including a highly performant " +"germination\n" +"//! implementation.\n" +"\n" +"// Re-export types from this module.\n" +"pub use seeds::SeedPacket;\n" +"pub use garden::Garden;\n" +"\n" +"/// Sow the given seed packets.\n" +"pub fn sow(seeds: Vec) { todo!() }\n" +"\n" +"/// Harvest the produce in the garden that is ready.\n" +"pub fn harvest(garden: &mut Garden) { todo!() }\n" +"```" +msgstr "" +"```rust,editable,compile_fail\n" +"//! 이 모듈은 높은 성능의 발아 구현을 비롯하여 정원을\n" +"//! 구현합니다.\n" +"\n" +"// 이 모듈에 정의된 타입을 밖으로 공개합니다.\n" +"pub use seeds::SeedPacket;\n" +"pub use garden::Garden;\n" +"\n" +"/// 지정된 씨앗 패킷을 뿌립니다.\n" +"pub fn sow(seeds: Vec) { todo!() }\n" +"\n" +"/// 정원에서 준비된 농산물을 수확합니다.\n" +"pub fn harvest(garden: &mut Garden) { todo!() }\n" +"```" + #: src/exercises/day-2/afternoon.md:1 msgid "# Day 2: Afternoon Exercises" msgstr "# 2일차 오후 연습문제"