From f26134b1f5935e7fe6f4d8858b6a1b4d70e64e62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Geisler Date: Tue, 4 Apr 2023 15:14:20 +0200 Subject: [PATCH] Add links to the `cloud-translate` tool (#549) --- TRANSLATIONS.md | 21 +++++++++++++++++---- 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/TRANSLATIONS.md b/TRANSLATIONS.md index b2108d9e..237bd20a 100644 --- a/TRANSLATIONS.md +++ b/TRANSLATIONS.md @@ -70,6 +70,18 @@ $ msginit -i po/messages.pot -l xx -o po/xx.po You can also simply copy `po/messages.pot` to `po/xx.po`. Then update the file header (the first entry with `msgid ""`) to the correct language. +> **Tip:** You can use the +> [`cloud-translate`](https://github.com/mgeisler/cloud-translate) tool to +> quickly machine-translate a new translation. Install it with +> +> ```shell +> cargo install cloud-translate +> ``` +> +> Untranslated entries will be sent through GCP Cloud Translate. Some of the +> translations will be wrong after this, so you must inspect them by hand +> afterwards. + ### Updating an Existing Translation As the English text changes, translations gradually become outdated. To update @@ -90,10 +102,11 @@ remove the fuzzy marker. This will show you how to use the translations to generate localized HTML output. -Note: `mdbook` will use original untranslated entries for all entries marked as -"fuzzy" (visible as "Needs work" in Poedit). This is especially important when -using `cloud-translate` for initial translation as all entries will be marked -as "fuzzy". +> **Note:** `mdbook` will use original untranslated entries for all entries +> marked as "fuzzy" (visible as "Needs work" in Poedit). This is especially +> important when using +> [`cloud-translate`](https://github.com/mgeisler/cloud-translate) for initial +> translation as all entries will be marked as "fuzzy". ### Building a Translation