* Translate new `msid`s related to navigation of days 3 and 4 sections;
* Rename to provide more context:
* `Iterator` -> Типаж `Iterator`
* `IntoIterator` -> Типаж `IntoIterator`
* `FromIterator` -> Типаж `FromIterator`
* Rename: Функции -> Небезопасные функции (Unsafe Functions)
* Mention alternatives in translator's comments;
* Mark translations brought from the Rust book;
#326
* Add translations for the new extracted messages related to Day 1and
Day 2 chapters;
* Fix numbering in translation of Day 4 titles;
* Use PO file translator comments for notes and reasons why one or
another choice was made, mention alternatives;
* Do not translate type and trait names;
* Rename: Поток управления -> Управляющие конструкции;
* Rename: Перечисления и сопоставление с образцом. -> Деструктуризация;
* Rename: Ссылки -> Заимствование;
* Rename: Висячие ссылки -> Изменяемые ссылки;
* Rename: Вторая половина дня -> После обеда;
* Rename: Поток управления -> `Let` в потоке управления (src: Let
Control Flow);
* Rename: Функции -> Обобщённые функции (src: Generic Functions);
* Rename: Обобщения (generics). -> Обобщённые типажи (src: Generic
Traits);
* Cannot translate `Slices: &[T]` - possible bug
#326
I made a small mistake during the refactor in #1492: I removed the
`MDBOOK_BOOK__LANGUAGE` environment variable, which means that we ended
up testing the original Rust code snippets again and again.
This commit also fixes the few typos that have sneaked into the
translations due to the lack of testing.
* Build `messages.pot` (untracked) using `gettext` with granularity=0;
* Update `ru.po` with `msgmerge --update`;
* Make it easier to review consequent translation-centric pull requests;
#326
The translation of *Welcome to Comprehensive Rust:
(1) Running the Course*.
I have followed the [Contributing
Guidelines](b38d429e49/CONTRIBUTING.md):
- [x] Edited by Poedit
- [x] Formatted by `dprint fmt`
- [x] Submitted to the CLA
This PR aims to include the new translations and minor corrections in
the previous ones. This bumps the BN translations completion from 12% to
20%.
Ref: Issue #653
Co-authored-by: abhik-bits <127435906+abhik-bits@users.noreply.github.com>
This is a clean refresh, requires only a syntactic review.
You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):
```
gh pr diff 1921 | bat -l patch
```
#262
This PR merges the Korean (ko) v.2 translation back to main.
This requires just a syntactical review, as the partial PRs into this
branch were reviewed already.
**The Chromium translation is still pending but I realized it's better
to get this out and start benefiting users in the other modules.**
You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):
gh pr diff 1918 | bat -l patch
#1463#284
---------
Signed-off-by: dependabot[bot] <support@github.com>
Co-authored-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
Co-authored-by: dependabot[bot] <49699333+dependabot[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
This PR aims to do the following:
1. Refresh the Bengali Translations
2. Add new translations in line with #653 to complete up to 10%.
3. Corrections to existing translations.
Edit: Recent commits bump up the % completed to 12.
---------
Co-authored-by: abhik-bits <127435906+abhik-bits@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Mir Wasi Ahmed <1697945+mirwasi@users.noreply.github.com>
This PR merges the Spanish (es) v.2 translation back to main.
This requires just a syntactical review, as the partial PRs into this
branch were reviewed already.
You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):
gh pr diff 1879 | bat -l patch
#1463#284
---------
Co-authored-by: David Martínez Martí <deavid@google.com>
This PR merges the pt-BR v.2 translation back to main.
Also, it refreshes the .po file format removing the line numbers.
This requires just a syntactical review, as the partial PRs into this
branch were reviewed already.
You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):
gh pr diff 1846 | bat -l patch
#317#1463
---------
Co-authored-by: João Victor Mendes <mendesjoaovic@gmail.com>
Co-authored-by: azevedoalice <158203674+azevedoalice@users.noreply.github.com>
This is a clean refresh, requires only a syntaxtical review.
You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):
```
gh pr diff 1751 | bat -l patch
```
This is a clean refresh, requires only a syntactical review.
You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):
```
gh pr diff 1742 | bat -l patch
```
I added a tranlation correction on the line 1287, I change "tres"
instead "cuatro", because "cuatro" is the meaningful of four in Spanish.
---------
Co-authored-by: Henri F <henrif75@users.noreply.github.com>
Publishes the new translations for CR2 (originally from zh-CN-cr2) #1463
which were previously reviewed.
It also removes line numbers (#1753)
#324
You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):
```
gh pr diff 1764 | bat -l patch
```
From @mgeisler PRs (e.g. #1752, #1753)
This is a clean refresh, requires only a syntactic review.
You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):
```
gh pr diff 1759 | bat -l patch
```
This is a clean refresh, requires only a syntactical review.
You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):
```
gh pr diff 1745 | bat -l patch
```
This is a clean refresh, requires only a syntactical review.
You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):
```
gh pr diff 1737 | bat -l patch
```
This is a clean refresh, requires only a syntactical review.
You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):
```
gh pr diff 1741 | bat -l patch
```
This is a clean refresh, requires only a syntaxtical review.
You can skim this PR with the [GitHub CLI](https://cli.github.com/):
```
gh pr diff 1750 | bat -l patch
```