1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-03-06 08:49:17 +02:00

25 Commits

Author SHA1 Message Date
Martin Geisler
ca966f304c
Sync src/ with date in PO file when publishing (#1243)
Before, we always used the latest English source files when
publishing. This means that translations become outdated as soon as
anything is changed in the source.

This PR changes will instead freeze translations in place: they will
keep using the same English source files until a new POT file is
merged into the translation. We do this by relying on the
POT-Creation-Date field in the PO files.

We still use up-to-date versions of all other files: this allows us to
fix things in the theme, for example. So the assumption here is that
never versions of our infrastructure remains compatible with old
versions of the Markdown files.

This approach has a problem: when files are moved, the English
translation will link to the new name. This name will not exist in the
old translations. We might be able to disable these links somehow.

Part of google/mdbook-i18n-helpers#16. The
logic here should eventually be moved to somewhere in
mdbook-i18n-helpers, most likely to the renderer that @sakex is
building in google/mdbook-i18n-helpers#84.
2023-09-25 09:52:39 +02:00
Henri Fontana
aba8bf3449
Publish (incomplete) zh-CN and zh-TW translations (#1218)
Part of #684 and #324.
2023-09-18 18:17:40 +02:00
Martin Geisler
df5e021a9c
Sort language codes in publish.yml (#1193) 2023-09-11 10:15:04 -04:00
Henri Fontana
059e06356e
Publish Spanish translation (#1188)
Spanish translation was just finished and now we need to publish it.
#284
2023-09-10 11:37:57 +02:00
Martin Geisler
67a98bd895
fa: Publish the in-progress Persian translation (#1183)
This serves as a small demo of right-to-left script in mdbook.
2023-09-08 10:48:05 +02:00
Md. Rasel Mandol
5d56a529da
Bengali translation: to link incomplete Bengali translation (#819)
Bengali translation: to link incomplete Bengali translation
2023-06-14 19:37:22 +01:00
Martin Geisler
5de9cdafea
Link to incomplete French, German, and Japanese translations (#730)
These translations all have more than 200 translated messages and
they’ve been updated in the last month.

I suggest we update the list here every few weeks based on input from
the translators: we don’t need a super strict rule here, we just need
interested translators who would like to see their work celebrated.

I suggest we only link completed translations in the language picker
since we have limited space there to differentiate the different
levels of completeness.
2023-05-31 11:55:39 +02:00
Martin Geisler
b9959bfeb1
Publish the in-progress Italian translation (#645)
This makes the translation available on the official site. It's not linked yet, but having it available there should make it easier to review the state.
2023-05-19 14:25:51 +02:00
Andrew Walbran
86d8c4ae54 Rename exercise template directory and archive. 2023-04-05 16:28:07 +01:00
Andrew Walbran
6b7c7cbc73 Fix publishing translations. 2023-04-05 16:28:07 +01:00
Andrew Walbran
b6f5ba1af0 Run exerciser as mdbook renderer. 2023-04-05 16:28:07 +01:00
Andrew Walbran
edd9df042c Make exerciser an mdbook renderer. 2023-04-05 16:28:07 +01:00
Andrew Walbran
3f7cc60686 Make zip part as part of script.
This makes running local builds easier.
2023-04-05 16:28:07 +01:00
Andrew Walbran
d0ef072cf2 Publish exercise templates to Pages. 2023-04-05 16:28:07 +01:00
Martin Geisler
7e47e31408
Group per-translation output in publish step (#467) 2023-03-02 06:38:32 +09:00
Jooyung Han
1821a3fd12
Make i18n-helpers a requirement (#461)
* Make i18n-helpers a requirement

* Skip mdbook-gettext for mdbook-xgettext

* Gettext finds PO file based on `book.language`

* Update workflow

No need to set `preprocessor.gettext.po-file`.

---------

Co-authored-by: Jooyung Han <jooyung@google.com>
2023-02-28 22:05:09 +09:00
Jiyong Park
eb57ba9e51
Publish Korean translation (#428)
* Publish Korean translation

* 한국어 -> 한국어 (Korean)

* Add translator names for the Korean translation
2023-02-17 17:58:33 +09:00
Martin Geisler
3b7123d21a
Add language picker menu (#411)
The picker is a drop-down menu using the same design as the theme
picker in the top-left.

There doesn’t seem to be an easy way to pass in a list of languages
and descriptions, so for now we’ll have to expand the menu by hand as
we add new languages. A comment has been added to `publish.yml` to
remind us of this.
2023-02-15 15:10:16 +01:00
Martin Geisler
3a29be8c7d
Publish Brazilian Portuguese translation (#381)
The IETF language tag for “Brazilian Portuguese” is “pt-BR”[1]. This
tag is also used in the HTML lang attribute[2].

We derive the language code directly from the “.po” filename, so I’ve
renamed “pt_BR.po” to “pt-BR.po” make everything use the correct
language code. Nothing in the Gettext pipeline cares about the precise
filename, so it should be fine to rename it like this.

[1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_Portuguese#Language_codes
[2]: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Global_attributes/lang
2023-02-13 13:45:58 +00:00
Martin Geisler
bad5cc9f68
Publish translations to /xx subdirectories (#264)
This publishes translations (currently only the Danish translation) to
subdirectories named after the ISO 639-1 language code: “da/” for
Danish, “ko/” for Korean, etc.

The list of translation is an explicit list to make it easy for us to
enable/disable translations without being tied to the files in po/.
This allows us to experiment with a translation without publishing it
immediately.

I propose that we eventually move the English pages to an “en/”
directory for symmetry with the other locales. However, for now, the
pages remain at the room of our site (which works fine since we don’t
have a subdirectory named “en/” in the course).
2023-01-24 12:07:04 +01:00
Martin Geisler
1f37933b8b
Extract common build steps to composite actions (#242)
* Extract common build steps to composite actions

This allows us to repeat ourselves less across the different jobs.

I also tested using a “reusable workflow” to factor out the common
steps. However, this starts a separate job without a shared
filesystem, which in turn requires us to upload/download artifacts
when we want to use them in several jobs. The artifacts are downloaded
one-by-one and this adds delays and extra steps to all jobs.

* Move Rust cache setup to its own build step

This made it easy to consistently setup the caching of our nested
projects via the “workspacs” config key.
2023-01-23 17:08:29 +01:00
Martin Geisler
499657c830 Simplify the publish workflow
This removes a bunch of boiler-plate comments which were left from the
template I used originally.

It also simplifies the name to just “Publish” since I feel this fits
better for what we do here.
2023-01-03 15:49:21 +01:00
Martin Geisler
85c1684fe3 Include version numbers when installing mdbook 2022-12-22 15:01:55 +01:00
Martin Geisler
653a818b8b Cache the artifacts built by the publish workflow
This should speed up the publication: right now we spend around 4
minutes to build `mdbook` and `mdbook-svgbob`.

With this change, we will only pay that cost once a week (caches
created by GitHub Actions last 7 days[1]).

[1]: https://docs.github.com/en/actions/using-workflows/caching-dependencies-to-speed-up-workflows#usage-limits-and-eviction-policy
2022-12-21 18:49:41 +01:00
Martin Geisler
0e6c7e30d7
Create publish.yml
This is for publishing the course on GitHub Pages.
2022-12-21 16:50:05 +01:00