1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-01-05 16:10:31 +02:00
Commit Graph

59 Commits

Author SHA1 Message Date
Jiyong Park
92d00f2fd4
Fix typo: patten -> pattern (#430) 2023-02-17 18:34:35 +09:00
Jiyong Park
11ef0d3e49
Refine Korean translation for Day 3 afternoon (#422)
* Refine ko-translation for Day 3 afternoon

* Address comments from Jooyung
2023-02-17 09:28:51 +09:00
Jiyong Park
057d50a3bc
Refine ko-translation for Day 3 morning (#420) 2023-02-16 16:40:54 +09:00
Jooyung Han
93d61b2e7d
Apply latest English changes to the Korean translation (#413)
* Applies en changes to ko.

$ MDBOOK_OUTPUT='{"xgettext": {"pot-file": "messages.pot"}}' mdbook build -d po
$ msgmerge --update po/ko.po po/messages.pot
$ poedit po/ko.po (with "save")

* Add missing translation(ko) for `Default` trait.

* Resolve some "fuzzy" translations (ko)

* Fix formatting in <details> of lifetimes-data-structures.md (ko)

---------

Co-authored-by: Jooyung Han <jooyung@google.com>
2023-02-16 02:36:45 +00:00
Jooyung Han
8ff5a54599
Refine ko-translation for Day 2 (#404)
* Refine ko-translation for "15.methods"

* Fix typo in ko (src/enums/variant-payloads.md:35)

* Refine ko-translation for Day 2

* Fix syntax errors

* Fix newlines

---------

Co-authored-by: Jooyung Han <jooyung@google.com>
2023-02-14 16:23:53 +09:00
Jooyung Han
6df343736a
Fix Day 2 (morning part) of the Korean translation (#327)
* fix: korean translation for day2

This covers 12, 13, 14 in TOC.

* Refine ko-translation regarding match with enum

---------

Co-authored-by: Jooyung Han <jooyung@google.com>
2023-02-09 12:18:40 +09:00
Jiyong Park
cc9c39cc16
Fix Day 4 of the Korean translation (#351)
* Fix Day 4 morning of the Korean translation

* Fix newline issues

* KO translation for day 4 afternoon

* Address comments from jooyunghan
2023-02-09 12:17:07 +09:00
Jiyong Park
9fc203b217
Refine KO translation up to the day 1 part (#302)
Co-authored-by: Evan kim <keispace.kyj@gmail.com>
2023-02-06 12:57:19 +09:00
Jiyong Park
1040115d8c
Add Korean translation (#300)
* add ko.po

* translate ko(~23.01.19)

* change speaker-note ko

* change id

* translate ko(~23.01.20)

* ~day3 keynote

* draft done to f3446a91

* add @jiyongp comments of upstream PR #276.

* sync & apply review comments(upstream)

sync 585509bb

* After 10000 line apply review comments(upstream)

* chgange build.yml

* Fix the inconsistent newline character problem for the KO translation

If a msgid does not end with the newline character, so should the
msgstr.

Test: msgfmt --statistics -o /dev/null po/ko.po
No error, but shows `1085 translated messages, 675 untranslated
messages.`

---------

Co-authored-by: Evan kim(cli) <keispace.kyj@gmail.com>
2023-01-30 14:12:33 +09:00