1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-04-02 01:36:34 +02:00

68 Commits

Author SHA1 Message Date
wnghl
41c160260e
Rename zh-CN.po in CODEOWNERS () 2023-06-02 12:07:26 +02:00
Ming-Ying Chung
1d730b0e1b
Rename zh-Hant.po to zh-TW.po and add CODEOWNER ()
- Add myself as the code reviewer for zh-TW, as I am already listed in
  [the
  sheet](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bVSJEUGkI9gcqmmA4va4y-I7LzgQUqNwnZYJsQNMBGE/edit#gid=0) for zh-Hant translation
- As mentioned in
https://github.com/google/comprehensive-rust/issues/684#issuecomment-1571700135, Traditional Chinese are used differently in HK and TW. The intention for zh-Hant.go was to cover zh-TW.
2023-06-02 09:53:41 +02:00
Martin Geisler
5de9cdafea
Link to incomplete French, German, and Japanese translations ()
These translations all have more than 200 translated messages and
they’ve been updated in the last month.

I suggest we update the list here every few weeks based on input from
the translators: we don’t need a super strict rule here, we just need
interested translators who would like to see their work celebrated.

I suggest we only link completed translations in the language picker
since we have limited space there to differentiate the different
levels of completeness.
2023-05-31 11:55:39 +02:00
Abner Chou
4f2263a785
Update CODEOWNERS ()
Chinese translation reviewer.
2023-05-31 09:01:08 +00:00
Martin Geisler
aaca44f62b
Format files with dprint ()
The dprint formatter is a flexible system which will use sandboxed
WebAssembly formatters to format our code (mostly: it calls out to
`rustfmt` for Rust code).

A particularly interesting feature is that dprint can format Rust code
blocks in the Markdown files. However, before we turn that on, we need
to have a way to normalize the Markdown text as it is extracted[1].
That is so that the word put into the translations is kept after the
reformatting.

[1]: https://github.com/google/mdbook-i18n-helpers/issues/19
2023-05-30 17:04:19 +02:00
duyguisler
8c726f9c5a
Update CODEOWNERS ()
Adding self to owners file.
2023-05-30 12:04:09 +00:00
Eric Dong
326e5bc332
Add @edong to CODEOWNERS for po/zh-Hant.po ()
Add @edong to CODEOWNERS for po/zh-Hant.po.
Also, sort the usernames on that row.
2023-05-30 11:04:04 +02:00
Yi Kong
ae705b274c
Add kongy to CODEOWNERS ()
I work on the Android LLVM Team and contributed to Rust on Android.

Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
2023-05-27 09:37:58 +00:00
Anlun Xu
8739d1c41d
Add anlunx to CODEOWNERS of zh-Hans () 2023-05-27 11:31:40 +02:00
kuanhungchen
b4ff206b7b
Add kuanhungchen to CODEOWNERS of zh-Hant () 2023-05-26 16:48:58 +00:00
Addison Luh
1b38979a0a
Add hueich to CODEOWNERS () 2023-05-26 17:47:37 +02:00
Victor Hsieh
6886c765ff
Update CODEOWNERS to add victorhsieh as zh-Hant reviewer () 2023-05-26 15:14:08 +00:00
wnghl
7739b4925a
Update CODEOWNERS add @wnghl for Chinese (Simplified) ()
Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
2023-05-26 11:46:48 +00:00
Jakub Kotur
0974f5ce28
Update CODEOWNERS add @jkotur for Polish () 2023-05-26 11:49:14 +02:00
pawelpaa
d245da50d0
Adding myself to CODEOWNERS () 2023-05-26 10:11:19 +02:00
suetfei
7dab9419bd
zh-Hans: Update CODEOWNERS to include zh-Hans ()
* Update CODEOWNERS to include zh-cn

* Update filename to follow 

---------

Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>
2023-05-25 19:29:17 +02:00
Martin Geisler
2ddd7770f4
No need to run apt update before apt install ()
The VMs on GitHub have updated APT caches.
2023-05-24 15:58:34 -04:00
Sudipta Chatterjee
837923d5bc
Update CODEOWNERS to add Sudipta as BN reviewer ()
Added Googler Sudipta Chatterjee as volunteer reviewer for Bengali translations
2023-05-24 08:31:22 +01:00
N. Shimizu
220c0d4783
Update CODEOWNERS ()
Nominate myself to a reviewer for Japanese translations.
2023-05-23 03:55:42 +00:00
Mir Wasi Ahmed
c2572455aa
Update CODEOWNERS to include Bengali owners () 2023-05-22 15:21:43 +00:00
Keiichi Watanabe
16e0f03a5e
Add CODEOWNERS for Japanese () 2023-05-22 16:55:43 +02:00
Martin Geisler
b9959bfeb1
Publish the in-progress Italian translation ()
This makes the translation available on the official site. It's not linked yet, but having it available there should make it easier to review the state.
2023-05-19 14:25:51 +02:00
Martin Geisler
b4fb870af6
Enable imports_granularity for rustfmt ()
This requires us to run a nightly Rust for our formatting check[1]. Other
users will see a warning when invoking `rustfmt`:

  Warning: can't set `imports_granularity = Module`, unstable features
  are only available in nightly channel.

This should be harmless overall and help us ensure better consistency
in our import formatting.

[1]: https://rust-lang.github.io/rustfmt/?version=v1.5.1&search=#imports_granularity
2023-05-16 12:35:49 +02:00
Per Larsen
780c23e610
Update CODEOWNERS for Danish () 2023-05-12 13:38:25 +02:00
Martin Geisler
ba50f568df
Add CODEOWNERS for Danish, Greek, Spanish, French, and Italian () 2023-05-10 10:25:14 +02:00
Martin Geisler
e19fc8bfd2
Simplify GitHub actions ()
* Remove unnecessary jobs names

They are inconsistent with the rest of the jobs and they overflow the
horizontal space in the GitHub UI.

* Remove unnecessary toolchain action

The GitHub runners include rustup and a recent stable Rust. We only
need to add the necessary target and we’re good to go.

This removes a lot of warnings because the action used an outdated
GitHub API: https://github.com/actions-rs/toolchain/issues/219

* Simplify job name

The job is testing a single translation, so it should be singular.

* Test English source with translations

This simplifies the workflow a little and ensures that we get
artifacts uploaded of the English version for every PR.

* Avoid shell command chain

GitHub actions supports setting the working directory directly.

* Upload only the book artifact

Right now, the artifacts all contain the same two top-level folders:
html/ and exerciser/. The former is what we actually deploy, the
second is a side-effect of the exerciser plugin.

With this change, we only upload the HTML and we ensure the zip file
for the xx language has a top-level comprehensive-rust-xx/ folder.
This makes it much nicer to use the generated artifacts.
2023-05-08 16:32:25 +02:00
Martin Geisler
934f9368c1
Remove unnecessary cache key ()
They caches have been refreshed long ago. I'm no longer sure which  I was referring to in the comment — it might have been a weird typo for .
2023-04-27 13:25:02 -04:00
Andrew Walbran
86d8c4ae54 Rename exercise template directory and archive. 2023-04-05 16:28:07 +01:00
Andrew Walbran
ed4f5b64c4 Zip exercise templates for translation build artifacts. 2023-04-05 16:28:07 +01:00
Andrew Walbran
6b7c7cbc73 Fix publishing translations. 2023-04-05 16:28:07 +01:00
Andrew Walbran
b6f5ba1af0 Run exerciser as mdbook renderer. 2023-04-05 16:28:07 +01:00
Andrew Walbran
edd9df042c Make exerciser an mdbook renderer. 2023-04-05 16:28:07 +01:00
Andrew Walbran
3f7cc60686 Make zip part as part of script.
This makes running local builds easier.
2023-04-05 16:28:07 +01:00
Andrew Walbran
d0ef072cf2 Publish exercise templates to Pages. 2023-04-05 16:28:07 +01:00
Andrew Walbran
9372d14378 Build exercise templates in CI. 2023-04-05 16:28:07 +01:00
Martin Geisler
49bf110b31
Use mdbook-i18n-helpers crate ()
The i18n-helpers are now available as a stand-alone crate:
https://crates.io/crates/mdbook-i18n-helpers.

Because we cache the Rust binaries in our GitHub workflows, I bumped
the cache prefix to ensure we use a clean cache. Otherwise, Cargo
won’t install the new binaries in mdbook-i18n-helpers because it sees
the old ones from this repository.
2023-04-05 16:08:11 +02:00
Andrew Walbran
72ff50e60b Build bare-metal examples in presubmit. 2023-03-23 15:06:23 +00:00
Andrew Walbran
036269ec94 Add workflow to check that Rust code is formatted properly. 2023-03-20 14:26:57 +00:00
Martin Geisler
e366d833d0
Update mdbook to 0.4.28 ()
* Update mdbook to 0.4.28

This version contains https://github.com/rust-lang/mdBook/pull/1986 which will allow us to test the code in each translation.

* Fix formatting in Korean translation

The extra code block made `mdbook test` fail.
2023-03-07 10:14:26 +01:00
Martin Geisler
7e47e31408
Group per-translation output in publish step () 2023-03-02 06:38:32 +09:00
Jooyung Han
1821a3fd12
Make i18n-helpers a requirement ()
* Make i18n-helpers a requirement

* Skip mdbook-gettext for mdbook-xgettext

* Gettext finds PO file based on `book.language`

* Update workflow

No need to set `preprocessor.gettext.po-file`.

---------

Co-authored-by: Jooyung Han <jooyung@google.com>
2023-02-28 22:05:09 +09:00
Martin Geisler
261bcfce3e
Show Markdown diff as unified diff ()
Also add nice colors to make things pretty.
2023-02-24 16:46:08 +01:00
Sandro Meier
07513b2b4e
Add fechu as owner to german translation () 2023-02-23 13:57:04 +01:00
Jiyong Park
eb57ba9e51
Publish Korean translation ()
* Publish Korean translation

* 한국어 -> 한국어 (Korean)

* Add translator names for the Korean translation
2023-02-17 17:58:33 +09:00
Martin Geisler
5c03394b31
Lock mdbook and mdbook-svgbob version numbers ()
This will help avoid breakage[1] when mdbook and mdbook-svgbob are out
of sync with each other.

[1]: https://github.com/boozook/mdbook-svgbob/issues/25.
2023-02-16 13:39:19 +01:00
Martin Geisler
3b7123d21a
Add language picker menu ()
The picker is a drop-down menu using the same design as the theme
picker in the top-left.

There doesn’t seem to be an easy way to pass in a list of languages
and descriptions, so for now we’ll have to expand the menu by hand as
we add new languages. A comment has been added to `publish.yml` to
remind us of this.
2023-02-15 15:10:16 +01:00
Martin Geisler
c1e1963839
Update CODEOWNERS after pt-BR.po rename ()
The file was renamed in  but I forgot to update the path here.
2023-02-13 17:42:56 +01:00
Martin Geisler
3a29be8c7d
Publish Brazilian Portuguese translation ()
The IETF language tag for “Brazilian Portuguese” is “pt-BR”[1]. This
tag is also used in the HTML lang attribute[2].

We derive the language code directly from the “.po” filename, so I’ve
renamed “pt_BR.po” to “pt-BR.po” make everything use the correct
language code. Nothing in the Gettext pipeline cares about the precise
filename, so it should be fine to rename it like this.

[1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_Portuguese#Language_codes
[2]: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Global_attributes/lang
2023-02-13 13:45:58 +00:00
Martin Geisler
dd2c38a19d
Add all translators to CODEOWNERS () 2023-02-10 15:46:02 +01:00
Hugo Drumond Jacob
6caf2a7f61
CODEOWNERS: initial check-in ()
That's the initial check-in of the CODEOWNERS file.

By reading through the [CODEOWNERS documentation](https://docs.github.com/en/repositories/managing-your-repositorys-settings-and-features/customizing-your-repository/about-code-owners), it's not clear to me whether a default assignee (e.g `* <someone>`) is needed, though.
2023-02-10 15:04:07 +01:00