1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2024-12-11 13:18:43 +02:00
Commit Graph

5 Commits

Author SHA1 Message Date
Ronald Wotzlaw
13b2c300ce Start of the German translation 2023-02-06 11:56:48 +01:00
Jiyong Park
9fc203b217
Refine KO translation up to the day 1 part (#302)
Co-authored-by: Evan kim <keispace.kyj@gmail.com>
2023-02-06 12:57:19 +09:00
Robin Stringer
06c7346979
Add Brazilian Portuguese translation (#340)
* Add Brazilian Portuguese translation

Adds Brazilian Portuguese translation. Day 1 is respectable and the most glaring machine translation errors are removed throughout. There will of course be exceptions at this early stage.

Conventions: followed standards of the Rust Book translation at https://rust-br.github.io/rust-book-pt-br/
for guidance on Anglicization of programming vocab.
Generally where words refer to a type, method etc in Rust, I switch the translation to English (eg 'Enum', 'read') and stick to the Portuguese when the word refers to an abstract concept (eg shadowing, sombreamento).
The entire 20k lines have been parsed to remove all over-eager translations, many of course of which were in the code blocks ('let mut x / deixe mut x).
Variable / struct names (eg Pessoa -> Person) have been translated so the code runs, comments and some print statements are left in Portuguese.
Assistance welcomed!

* Update pt_BR.po
2023-02-03 15:41:25 +00:00
Jiyong Park
1040115d8c
Add Korean translation (#300)
* add ko.po

* translate ko(~23.01.19)

* change speaker-note ko

* change id

* translate ko(~23.01.20)

* ~day3 keynote

* draft done to f3446a91

* add @jiyongp comments of upstream PR #276.

* sync & apply review comments(upstream)

sync 585509bb

* After 10000 line apply review comments(upstream)

* chgange build.yml

* Fix the inconsistent newline character problem for the KO translation

If a msgid does not end with the newline character, so should the
msgstr.

Test: msgfmt --statistics -o /dev/null po/ko.po
No error, but shows `1085 translated messages, 675 untranslated
messages.`

---------

Co-authored-by: Evan kim(cli) <keispace.kyj@gmail.com>
2023-01-30 14:12:33 +09:00
Martin Geisler
2de9c0dae8 Start a Danish translation 2023-01-18 16:12:53 +01:00