mirror of
https://github.com/google/comprehensive-rust.git
synced 2024-12-15 06:20:32 +02:00
10e918d897
* Run msgmerge --no-wrap --update po/ko.po po/messages.pot * Be consistent with the line ending. For example, if the original text ends with ":", so the translation is. * Remove unnecessary newline characters If a newline character is from the rendering of the source text, remove it in the translated text. * Fix the remaining inconsistencies on line ending chracters * s/제너릭/제네릭/g 제네릭 seems to be the popular translation for "generic": 제너릭: 120K results 제네릭: 1M results * s/트레이트/트레잇/g 트레잇 seems to be the popular translation for "trait" at least in the Rust ecosystem. The Rust book also uses 트레잇. https://rinthel.github.io/rust-lang-book-ko/appendix-08-glossary.html * Revive the missing translations for the Translations section * Resolve remaining fuzzy translations |
||
---|---|---|
.. | ||
da.po | ||
de.po | ||
ko.po | ||
pt-BR.po |