mirror of
https://github.com/google/comprehensive-rust.git
synced 2024-12-14 22:15:54 +02:00
00835e7fd4
* German translation until 6.5.3 * changed 'Sie' to 'Du' * Apply suggestions from code review Thanks @ronaldfw! Co-authored-by: ronaldfw <wotzlaw@gmail.com> --------- Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net> Co-authored-by: ronaldfw <wotzlaw@gmail.com>
22724 lines
737 KiB
Plaintext
22724 lines
737 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Comprehensive Rust 🦀\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:3
|
|
msgid "Welcome to Comprehensive Rust 🦀"
|
|
msgstr "Willkommen bei Comprehensive Rust 🦀"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:4
|
|
msgid "Running the Course"
|
|
msgstr "Ablauf des Kurses"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:5
|
|
msgid "Course Structure"
|
|
msgstr "Kursstruktur"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:6
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tastaturkürzel"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:7
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Übersetzungen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:8
|
|
msgid "Using Cargo"
|
|
msgstr "Cargo verwenden"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:9
|
|
msgid "Rust Ecosystem"
|
|
msgstr "Rust Ökosystem"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:10
|
|
msgid "Code Samples"
|
|
msgstr "Codebeispiele"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:11
|
|
msgid "Running Cargo Locally"
|
|
msgstr "Cargo lokal ausführen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:14
|
|
msgid "Day 1: Morning"
|
|
msgstr "Tag 1: Morgens"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:18 src/SUMMARY.md:75 src/SUMMARY.md:128 src/SUMMARY.md:185 src/SUMMARY.md:211
|
|
#: src/SUMMARY.md:259
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Willkommen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:19
|
|
msgid "What is Rust?"
|
|
msgstr "Was ist Rust?"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:20
|
|
msgid "Hello World!"
|
|
msgstr "Hallo Welt!"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:21
|
|
msgid "Small Example"
|
|
msgstr "Ein kleines Beispiel"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:22
|
|
msgid "Why Rust?"
|
|
msgstr "Warum Rust?"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:23
|
|
msgid "Compile Time Guarantees"
|
|
msgstr "Kompilierzeitgarantien"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:24
|
|
msgid "Runtime Guarantees"
|
|
msgstr "Laufzeitgarantien"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:25
|
|
msgid "Modern Features"
|
|
msgstr "Moderne Merkmale"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:26
|
|
msgid "Basic Syntax"
|
|
msgstr "Grundlegende Syntax"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:27
|
|
msgid "Scalar Types"
|
|
msgstr "Skalare Typen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:28
|
|
msgid "Compound Types"
|
|
msgstr "Verbundtypen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:29
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Referenzen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:30
|
|
msgid "Dangling References"
|
|
msgstr "Hängende Referenzen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:31
|
|
msgid "Slices"
|
|
msgstr "Anteilstypen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:32
|
|
msgid "String vs str"
|
|
msgstr "String vs. str"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:33
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funktionen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:34
|
|
msgid "Rustdoc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:35 src/SUMMARY.md:82
|
|
msgid "Methods"
|
|
msgstr "Methoden"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:36
|
|
msgid "Overloading"
|
|
msgstr "Überladen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:37 src/SUMMARY.md:66 src/SUMMARY.md:90 src/SUMMARY.md:119 src/SUMMARY.md:148
|
|
#: src/SUMMARY.md:177 src/SUMMARY.md:204 src/SUMMARY.md:225 src/SUMMARY.md:251 src/SUMMARY.md:273
|
|
#: src/SUMMARY.md:293
|
|
msgid "Exercises"
|
|
msgstr "Übungen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:38
|
|
msgid "Implicit Conversions"
|
|
msgstr "Implizite Konvertierungen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:39
|
|
msgid "Arrays and for Loops"
|
|
msgstr "Arrays und for-Schleifen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:41
|
|
msgid "Day 1: Afternoon"
|
|
msgstr "Tag 1: Nachmittags"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:43
|
|
msgid "Variables"
|
|
msgstr "Variablen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:44
|
|
msgid "Type Inference"
|
|
msgstr "Typinferenz"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:45
|
|
msgid "static & const"
|
|
msgstr "static & const"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:46
|
|
msgid "Scopes and Shadowing"
|
|
msgstr "Gültigkeitsbereiche und Verschattungen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:47
|
|
msgid "Memory Management"
|
|
msgstr "Speicherverwaltung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:48
|
|
msgid "Stack vs Heap"
|
|
msgstr "Stapelspeicher vs. Haldenspeicher"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:49
|
|
msgid "Stack Memory"
|
|
msgstr "Stapelspeicher"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:50
|
|
msgid "Manual Memory Management"
|
|
msgstr "Manuelle Speicherverwaltung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:51
|
|
msgid "Scope-Based Memory Management"
|
|
msgstr "Gültigkeitsbereichbasierte Speicherverwaltung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:52
|
|
msgid "Garbage Collection"
|
|
msgstr "Automatische Speicherbereinigung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:53
|
|
msgid "Rust Memory Management"
|
|
msgstr "Rust Speicherverwaltung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:54
|
|
msgid "Comparison"
|
|
msgstr "Vergleich"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:55
|
|
msgid "Ownership"
|
|
msgstr "Eigentümerschaft"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:56
|
|
msgid "Move Semantics"
|
|
msgstr "Semantik des Verschiebens"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:57
|
|
msgid "Moved Strings in Rust"
|
|
msgstr "Verschieben von String in Rust"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:58
|
|
msgid "Double Frees in Modern C++"
|
|
msgstr "Doppel-Freigabe-Fehler in modernem C++"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:59
|
|
msgid "Moves in Function Calls"
|
|
msgstr "Verschieben in Funktionsaufrufen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:60
|
|
msgid "Copying and Cloning"
|
|
msgstr "Kopieren und Klonen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:61
|
|
msgid "Borrowing"
|
|
msgstr "Ausleihen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:62
|
|
msgid "Shared and Unique Borrows"
|
|
msgstr "Geteiltes und einmaliges Ausleihen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:63
|
|
msgid "Lifetimes"
|
|
msgstr "Lebensdauern"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:64
|
|
msgid "Lifetimes in Function Calls"
|
|
msgstr "Lebensdauern in Funktionsaufrufen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:65
|
|
msgid "Lifetimes in Data Structures"
|
|
msgstr "Lebensdauern in Datenstrukturen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:67
|
|
msgid "Designing a Library"
|
|
msgstr "Entwerfen einer Bibliothek"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:68
|
|
msgid "Iterators and Ownership"
|
|
msgstr "Iteratoren und Eigentümerschaft"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:71
|
|
msgid "Day 2: Morning"
|
|
msgstr "Tag 2: Morgens"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:76
|
|
msgid "Structs"
|
|
msgstr "Strukturen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:77
|
|
msgid "Tuple Structs"
|
|
msgstr "Tupelstrukturen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:78
|
|
msgid "Field Shorthand Syntax"
|
|
msgstr "Feld Abkürzungs Syntax"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:79
|
|
msgid "Enums"
|
|
msgstr "Aufzählungstypen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:80
|
|
msgid "Variant Payloads"
|
|
msgstr "Varianteninhalte"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:81
|
|
msgid "Enum Sizes"
|
|
msgstr "Größen von Aufzählungstypen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:83
|
|
msgid "Method Receiver"
|
|
msgstr "Methodenempfänger"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:84 src/SUMMARY.md:159 src/SUMMARY.md:272
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Beispiel"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:85
|
|
msgid "Pattern Matching"
|
|
msgstr "Musterabgleich"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:86
|
|
msgid "Destructuring Enums"
|
|
msgstr "Aufzählungstypen destrukturieren"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:87
|
|
msgid "Destructuring Structs"
|
|
msgstr "Strukturen destrukturieren"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:88
|
|
msgid "Destructuring Arrays"
|
|
msgstr "Arrays destrukturieren"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:89
|
|
msgid "Match Guards"
|
|
msgstr "Abgleichsbedingungen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:91
|
|
msgid "Health Statistics"
|
|
msgstr "Gesundheitsstatistiken"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:92
|
|
msgid "Points and Polygons"
|
|
msgstr "Punkte und Polygone"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:94
|
|
msgid "Day 2: Afternoon"
|
|
msgstr "Tag 2: Nachmittags"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:96 src/SUMMARY.md:286
|
|
msgid "Control Flow"
|
|
msgstr "Kontrollfluss"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:97
|
|
msgid "Blocks"
|
|
msgstr "Blöcke"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:98
|
|
msgid "if expressions"
|
|
msgstr "if-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:99
|
|
msgid "if let expressions"
|
|
msgstr "if let-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:100
|
|
msgid "while expressions"
|
|
msgstr "while-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:101
|
|
msgid "while let expressions"
|
|
msgstr "while let-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:102
|
|
msgid "for expressions"
|
|
msgstr "for-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:103
|
|
msgid "loop expressions"
|
|
msgstr "loop-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:104
|
|
msgid "match expressions"
|
|
msgstr "match-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:105
|
|
msgid "break & continue"
|
|
msgstr "break & continue"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:106
|
|
msgid "Standard Library"
|
|
msgstr "Standardbibliothek"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:107
|
|
msgid "Option and Result"
|
|
msgstr "Option und Result"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:108
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "String"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:109
|
|
msgid "Vec"
|
|
msgstr "Vec"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:110
|
|
msgid "HashMap"
|
|
msgstr "HashMap"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:111
|
|
msgid "Box"
|
|
msgstr "Box"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:112
|
|
msgid "Recursive Data Types"
|
|
msgstr "Rekursive Datentypen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:113
|
|
msgid "Niche Optimization"
|
|
msgstr "Nischenoptimierung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:114
|
|
msgid "Rc"
|
|
msgstr "Rc"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:115
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Module"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:116
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Sichtbarkeit"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:117
|
|
msgid "Paths"
|
|
msgstr "Pfade"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:118
|
|
msgid "Filesystem Hierarchy"
|
|
msgstr "Dateisystemhierarchie"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:120
|
|
msgid "Luhn Algorithm"
|
|
msgstr "Luhn-Algorithmus"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:121
|
|
msgid "Strings and Iterators"
|
|
msgstr "Strings und Iteratoren"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:124
|
|
msgid "Day 3: Morning"
|
|
msgstr "Tag 3: Morgens"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:129
|
|
msgid "Generics"
|
|
msgstr "Generische Datentypen und Methoden"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:130
|
|
msgid "Generic Data Types"
|
|
msgstr "Generische Datentypen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:131
|
|
msgid "Generic Methods"
|
|
msgstr "Generische Methoden"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:132
|
|
msgid "Monomorphization"
|
|
msgstr "Monomorphisierung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:133
|
|
msgid "Traits"
|
|
msgstr "Merkmale"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:134
|
|
msgid "Trait Objects"
|
|
msgstr "Merkmalsobjekte"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:135
|
|
msgid "Deriving Traits"
|
|
msgstr "Ableitung von Merkmalen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:136
|
|
msgid "Default Methods"
|
|
msgstr "Standardmethoden"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:137
|
|
msgid "Trait Bounds"
|
|
msgstr "Merkmalsgrenzen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:138
|
|
msgid "impl Trait"
|
|
msgstr "impl Merkmal"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:139
|
|
msgid "Important Traits"
|
|
msgstr "Wichtige Merkmale"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:140
|
|
msgid "Iterator"
|
|
msgstr "Iterator"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:141
|
|
msgid "FromIterator"
|
|
msgstr "FromIterator"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:142
|
|
msgid "From and Into"
|
|
msgstr "From und Into"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:143
|
|
msgid "Read and Write"
|
|
msgstr "Read und Write"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:144
|
|
msgid "Drop"
|
|
msgstr "Drop"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:145
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Default Merkmal"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:146
|
|
msgid "Operators: Add, Mul, ..."
|
|
msgstr "Operatoren: Add, Mul, ..."
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:147
|
|
msgid "Closures: Fn, FnMut, FnOnce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:149
|
|
msgid "A Simple GUI Library"
|
|
msgstr "Eine einfache GUI-Bibliothek"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:151
|
|
msgid "Day 3: Afternoon"
|
|
msgstr "Tag 3: Nachmittags"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:153
|
|
msgid "Error Handling"
|
|
msgstr "Fehlerbehandlung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:154
|
|
msgid "Panics"
|
|
msgstr "Laufzeitabbrüche"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:155
|
|
msgid "Catching Stack Unwinding"
|
|
msgstr "Abfangen der Auflösung des Stapelspeichers"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:156
|
|
msgid "Structured Error Handling"
|
|
msgstr "Strukturierte Fehlerbehandlung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:157
|
|
msgid "Propagating Errors with ?"
|
|
msgstr "Weitergabe von Fehlern mit ?"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:158
|
|
msgid "Converting Error Types"
|
|
msgstr "Fehlertypen konvertieren"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:160
|
|
msgid "Deriving Error Enums"
|
|
msgstr "Ableiten von Fehleraufzählungen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:161
|
|
msgid "Dynamic Error Types"
|
|
msgstr "Dynamische Fehlertypen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:162
|
|
msgid "Adding Context to Errors"
|
|
msgstr "Kontext zu Fehlern hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:163
|
|
msgid "Testing"
|
|
msgstr "Testen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:164
|
|
msgid "Unit Tests"
|
|
msgstr "Unit-Tests"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:165
|
|
msgid "Test Modules"
|
|
msgstr "Testmodule"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:166
|
|
msgid "Documentation Tests"
|
|
msgstr "Dokumentationstests"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:167
|
|
msgid "Integration Tests"
|
|
msgstr "Integrationstests"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:168
|
|
msgid "Useful crates"
|
|
msgstr "Nützliche Kisten (Crates)"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:169
|
|
msgid "Unsafe Rust"
|
|
msgstr "Unsicheres Rust"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:170
|
|
msgid "Dereferencing Raw Pointers"
|
|
msgstr "Roh-zeiger dereferenzieren"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:171
|
|
msgid "Mutable Static Variables"
|
|
msgstr "Veränderbare statische Variablen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:172
|
|
msgid "Unions"
|
|
msgstr "Vereinigungen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:173
|
|
msgid "Calling Unsafe Functions"
|
|
msgstr "Unsichere Funktionen aufrufen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:174
|
|
msgid "Writing Unsafe Functions"
|
|
msgstr "Unsichere Funktionen schreiben"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:175
|
|
msgid "Extern Functions"
|
|
msgstr "Externe Funktionen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:176
|
|
msgid "Implementing Unsafe Traits"
|
|
msgstr "Unsichere Merkmale implementieren"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:178
|
|
msgid "Safe FFI Wrapper"
|
|
msgstr "Sicherer FFI-Wrapper"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:181 src/SUMMARY.md:249
|
|
msgid "Android"
|
|
msgstr "Android"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:186
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "Einrichtung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:187
|
|
msgid "Build Rules"
|
|
msgstr "Regeln beim Bauen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:188
|
|
msgid "Binary"
|
|
msgstr "Binärdatei"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:189
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliothek"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:190
|
|
msgid "AIDL"
|
|
msgstr "AIDL"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:191
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Schnittstelle"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:192
|
|
msgid "Implementation"
|
|
msgstr "Implementierung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:193
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:194
|
|
msgid "Deploy"
|
|
msgstr "Einsetzen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:195
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Klient"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:196
|
|
msgid "Changing API"
|
|
msgstr "API verändern"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:197 src/SUMMARY.md:240
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Protokollierung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:198
|
|
msgid "Interoperability"
|
|
msgstr "Interoperabilität"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:199
|
|
msgid "With C"
|
|
msgstr "Mit C"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:200
|
|
msgid "Calling C with Bindgen"
|
|
msgstr "Aufruf von C-Funktionen mit Bindgen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:201
|
|
msgid "Calling Rust from C"
|
|
msgstr "Aufruf von Rust aus C"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:202
|
|
msgid "With C++"
|
|
msgstr "Mit C++"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:203
|
|
msgid "With Java"
|
|
msgstr "Mit Java"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:207
|
|
msgid "Bare Metal: Morning"
|
|
msgstr "Hardwarenahes Rust: Morgens"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:212
|
|
msgid "no_std"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:213
|
|
msgid "A Minimal Example"
|
|
msgstr "Kleines Beispiel"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:214
|
|
msgid "alloc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:215
|
|
msgid "Microcontrollers"
|
|
msgstr "Mikrokontroller"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:216
|
|
msgid "Raw MMIO"
|
|
msgstr "MMIO"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:217
|
|
msgid "PACs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:218
|
|
msgid "HAL Crates"
|
|
msgstr "HAL Kisten"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:219
|
|
msgid "Board Support Crates"
|
|
msgstr "Helfer Kisten"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:220
|
|
msgid "The Type State Pattern"
|
|
msgstr "Das Typzustandsmuster"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:221
|
|
msgid "embedded-hal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:222
|
|
msgid "probe-rs, cargo-embed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:223
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr "Debugging"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:224 src/SUMMARY.md:242
|
|
msgid "Other Projects"
|
|
msgstr "Andere Ressourcen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:226
|
|
msgid "Compass"
|
|
msgstr "Kompass"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:228
|
|
msgid "Bare Metal: Afternoon"
|
|
msgstr "Bare-Metal: Nachmittags"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:230
|
|
msgid "Application Processors"
|
|
msgstr "Applikationsprozessoren"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:231
|
|
msgid "Inline Assembly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:232
|
|
msgid "MMIO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:233
|
|
msgid "Let's Write a UART Driver"
|
|
msgstr "Schreiben eines UART Treibers"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:234
|
|
msgid "More Traits"
|
|
msgstr "Noch mehr Merkmale"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:235
|
|
msgid "A Better UART Driver"
|
|
msgstr "Ein besserer UART Treiber"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:236
|
|
msgid "Bitflags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:237
|
|
msgid "Multiple Registers"
|
|
msgstr "Mehrere Register"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:238
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr "Treiber"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:239 src/SUMMARY.md:241
|
|
msgid "Using It"
|
|
msgstr "Benutzung"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:243
|
|
msgid "Useful Crates"
|
|
msgstr "Nützliche Kisten"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:244
|
|
msgid "zerocopy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:245
|
|
msgid "aarch64-paging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:246
|
|
msgid "buddy_system_allocator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:247
|
|
msgid "tinyvec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:248
|
|
msgid "spin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:250
|
|
msgid "vmbase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:252
|
|
msgid "RTC Driver"
|
|
msgstr "RTC Treiber"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:255
|
|
msgid "Concurrency: Morning"
|
|
msgstr "Nebenläufigkeit: Morgens"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:260
|
|
msgid "Threads"
|
|
msgstr "Ausführungsstrang"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:261
|
|
msgid "Scoped Threads"
|
|
msgstr "Ausführungsstrang mit Sichtbarkeitsbereich"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:262
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kanäle"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:263
|
|
msgid "Unbounded Channels"
|
|
msgstr "Unbegrenzte Kanäle"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:264
|
|
msgid "Bounded Channels"
|
|
msgstr "Unbeschränkte Kanäle"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:265
|
|
msgid "Send and Sync"
|
|
msgstr "Send und Sync"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:265
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Send"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:265
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Sync"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:268
|
|
msgid "Examples"
|
|
msgstr "Beispiele"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:269
|
|
msgid "Shared State"
|
|
msgstr "Geteilter Zustand"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:270
|
|
msgid "Arc"
|
|
msgstr "Arc"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:271
|
|
msgid "Mutex"
|
|
msgstr "Mutex"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:274 src/SUMMARY.md:294
|
|
msgid "Dining Philosophers"
|
|
msgstr "Philosophenproblem"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:275
|
|
msgid "Multi-threaded Link Checker"
|
|
msgstr "Link Überprüfung mit mehreren Ausführungssträngen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:277
|
|
msgid "Concurrency: Afternoon"
|
|
msgstr "Nebenläufigkeit: Nachmittags"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:279
|
|
msgid "Async Basics"
|
|
msgstr "Async Grundlagen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:280
|
|
msgid "async/await"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:281
|
|
msgid "Futures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:282
|
|
msgid "Runtimes"
|
|
msgstr "Laufzeiten"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:283
|
|
msgid "Tokio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:284
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Aufgaben"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:285
|
|
msgid "Async Channels"
|
|
msgstr "Async Kanäle"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:287
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:288
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:289
|
|
msgid "Pitfalls"
|
|
msgstr "Tücken"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:290
|
|
msgid "Blocking the Executor"
|
|
msgstr "Blockieren des Ausführers"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:291
|
|
msgid "Pin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:292
|
|
msgid "Async Traits"
|
|
msgstr "Async Merkmale"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:295
|
|
msgid "Broadcast Chat Application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:298
|
|
msgid "Final Words"
|
|
msgstr "Letzte Worte"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:302
|
|
msgid "Thanks!"
|
|
msgstr "Danke!"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:303
|
|
msgid "Other Resources"
|
|
msgstr "Andere Ressourcen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:304
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Würdigungen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:307
|
|
msgid "Solutions"
|
|
msgstr "Lösungen"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:312
|
|
msgid "Day 1 Morning"
|
|
msgstr "Tag 1 Morgens"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:313
|
|
msgid "Day 1 Afternoon"
|
|
msgstr "Tag 1 Nachmittags"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:314
|
|
msgid "Day 2 Morning"
|
|
msgstr "Tag 2 Morgens"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:315
|
|
msgid "Day 2 Afternoon"
|
|
msgstr "Tag 2 Nachmittags"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:316
|
|
msgid "Day 3 Morning"
|
|
msgstr "Tag 3 Morgens"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:317
|
|
msgid "Day 3 Afternoon"
|
|
msgstr "Tag 3 Nachmittags"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:318
|
|
msgid "Bare Metal Rust Morning"
|
|
msgstr "Hardwarenahes Rust: Morgens"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:319
|
|
msgid "Bare Metal Rust Afternoon"
|
|
msgstr "Hadwarenahes Rust: Nachmittags"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:320
|
|
msgid "Concurrency Morning"
|
|
msgstr "Nebenläufigkeit Morgens"
|
|
|
|
#: src/SUMMARY.md:321
|
|
msgid "Concurrency Afternoon"
|
|
msgstr "Nebenläufigkeit Nachmittags"
|
|
|
|
#: src/welcome.md:1
|
|
msgid "# Welcome to Comprehensive Rust 🦀"
|
|
msgstr "# Willkommen bei Comprehensive Rust 🦀"
|
|
|
|
#: src/welcome.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"[![Build workflow](https://img.shields.io/github/actions/workflow/status/google/comprehensive-rust/"
|
|
"build.yml?style=flat-square)](https://github.com/google/comprehensive-rust/actions/workflows/build."
|
|
"yml?query=branch%3Amain)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/welcome.md:3
|
|
msgid "Build workflow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/welcome.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"[![Build workflow](https://img.shields.io/github/actions/workflow/status/google/comprehensive-rust/"
|
|
"build.yml?style=flat-square)](https://github.com/google/comprehensive-rust/actions/workflows/build."
|
|
"yml?query=branch%3Amain)\n"
|
|
"[![GitHub contributors](https://img.shields.io/github/contributors/google/comprehensive-rust?"
|
|
"style=flat-square)](https://github.com/google/comprehensive-rust/graphs/contributors)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/welcome.md:4
|
|
msgid "GitHub contributors"
|
|
msgstr "Github Beiträger"
|
|
|
|
#: src/welcome.md:4
|
|
msgid ""
|
|
"[![GitHub contributors](https://img.shields.io/github/contributors/google/comprehensive-rust?"
|
|
"style=flat-square)](https://github.com/google/comprehensive-rust/graphs/contributors)\n"
|
|
"[![GitHub stars](https://img.shields.io/github/stars/google/comprehensive-rust?style=flat-square)]"
|
|
"(https://github.com/google/comprehensive-rust/stargazers)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/welcome.md:5
|
|
msgid "GitHub stars"
|
|
msgstr "Github Sterne"
|
|
|
|
#: src/welcome.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"[![GitHub stars](https://img.shields.io/github/stars/google/comprehensive-rust?style=flat-square)]"
|
|
"(https://github.com/google/comprehensive-rust/stargazers)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/welcome.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"This is a three day Rust course developed by the Android team. The course covers\n"
|
|
"the full spectrum of Rust, from basic syntax to advanced topics like generics\n"
|
|
"and error handling. It also includes Android-specific content on the last day."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist ein dreitägiger Rust-Kurs, der vom Android-Team entwickelt wurde. Der Kurs umfasst\n"
|
|
"das gesamte Spektrum von Rust, von grundlegender Syntax bis hin zu fortgeschrittenen Themen wie "
|
|
"generischen Methoden und Datentypen\n"
|
|
"sowie Fehlerbehandlung. Am letzten Tag werden auch Android-spezifische Inhalte behandelt."
|
|
|
|
#: src/welcome.md:11
|
|
msgid ""
|
|
"The goal of the course is to teach you Rust. We assume you don't know anything\n"
|
|
"about Rust and hope to:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Ziel des Kurses ist es, Dir Rust beizubringen. Wie setzen keine Vorkenntnisse über Rust "
|
|
"voraus, und hoffen das Folgende zu erreichen:"
|
|
|
|
#: src/welcome.md:14
|
|
msgid ""
|
|
"* Give you a comprehensive understanding of the Rust syntax and language.\n"
|
|
"* Enable you to modify existing programs and write new programs in Rust.\n"
|
|
"* Show you common Rust idioms."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Dir ein umfassendes Verständnis der Rust-Syntax und -Sprache zu vermitteln.\n"
|
|
"* Es dir ermöglichen, bestehende Programme zu modifizieren und neue Programme in Rust zu "
|
|
"schreiben.\n"
|
|
"* Dir gängige Rust-Idiome zu zeigen."
|
|
|
|
#: src/welcome.md:18
|
|
msgid ""
|
|
"The first three days show you the fundamentals of Rust. Following this, you're\n"
|
|
"invited to dive into one or more specialized topics:"
|
|
msgstr ""
|
|
"In den ersten drei Tagen zeigen wir die Grundlagen von Rust. Danach, laden wir dich ein\n"
|
|
"sich mit einem oder mehreren Spezialthemen zu befassen:"
|
|
|
|
#: src/welcome.md:21
|
|
msgid ""
|
|
"* [Android](android.md): a half-day course on using Rust for Android platform\n"
|
|
" development (AOSP). This includes interoperability with C, C++, and Java.\n"
|
|
"* [Bare-metal](bare-metal.md): a full day class on using Rust for bare-metal\n"
|
|
" (embedded) development. Both microcontrollers and application processors are\n"
|
|
" covered.\n"
|
|
"* [Concurrency](concurrency.md): a full day class on concurrency in Rust. We\n"
|
|
" cover both classical concurrency (preemptively scheduling using threads and\n"
|
|
" mutexes) and async/await concurrency (cooperative multitasking using\n"
|
|
" futures)."
|
|
msgstr ""
|
|
"* [Android](android.md): ein halbtägiger Kurs zur Verwendung von Rust für die Android-Plattform\n"
|
|
" Entwicklung (AOSP). Dazu gehört die Interoperabilität mit C, C++ und Java.\n"
|
|
"* [Bare-Metal](bare-metal.md): ein ganztägiger Kurs über die Verwendung von Rust für Bare-Metal\n"
|
|
" (eingebettete) Entwicklung. Sowohl Mikrocontroller als auch Anwendungsprozessoren\n"
|
|
" bedeckt.\n"
|
|
"* [Concurrency](concurrency.md): ein ganztägiger Kurs zum Thema Parallelität in Rust. Wir\n"
|
|
" decken sowohl die klassische Parallelität ab (präventive Planung mithilfe von Threads als auch\n"
|
|
" Mutexe) und Async/Await-Parallelität (kooperatives Multitasking mit\n"
|
|
" Futures)."
|
|
|
|
#: src/welcome.md:32
|
|
msgid "## Non-Goals"
|
|
msgstr "## Nicht-Ziele"
|
|
|
|
#: src/welcome.md:34
|
|
msgid ""
|
|
"Rust is a large language and we won't be able to cover all of it in a few days.\n"
|
|
"Some non-goals of this course are:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust ist eine große Sprache und wir werden sie in ein paar Tagen nicht vollständig abdecken "
|
|
"können.\n"
|
|
"Einige Nicht-Ziele dieses Kurses sind:"
|
|
|
|
#: src/welcome.md:37
|
|
msgid ""
|
|
"* Learn how to develop macros, please see [Chapter 19.5 in the Rust\n"
|
|
" Book](https://doc.rust-lang.org/book/ch19-06-macros.html) and [Rust by\n"
|
|
" Example](https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/macros.html) instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Um zu erfahren, wie Du Makros entwickelst, siehe [Kapitel 19.5 im Rust\n"
|
|
" Buch](https://doc.rust-lang.org/book/ch19-06-macros.html) und [Rust im\n"
|
|
" Beispiel](https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/macros.html)."
|
|
|
|
#: src/welcome.md:41
|
|
msgid "## Assumptions"
|
|
msgstr "## Annahmen"
|
|
|
|
#: src/welcome.md:43
|
|
msgid ""
|
|
"The course assumes that you already know how to program. Rust is a statically\n"
|
|
"typed language and we will sometimes make comparisons with C and C++ to better\n"
|
|
"explain or contrast the Rust approach."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Kurs setzt voraus, dass du bereits Programmierkenntnisse besitzt. Rust ist eine statisch\n"
|
|
"typisierte Sprache und wir werden manchmal Vergleiche mit C und C++ machen, um besser den Rust-"
|
|
"Ansatz zu erklären oder gegenüberzustellen."
|
|
|
|
#: src/welcome.md:47
|
|
msgid ""
|
|
"If you know how to program in a dynamically typed language such as Python or\n"
|
|
"JavaScript, then you will be able to follow along just fine too."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aber auch wenn du Vorwissen in einer dynamisch typisierten Sprache wie Python oder\n"
|
|
"JavaScript hast, wirst du problemlos folgen können."
|
|
|
|
#: src/welcome.md:50 src/cargo/rust-ecosystem.md:19 src/cargo/code-samples.md:22
|
|
#: src/cargo/running-locally.md:68 src/welcome-day-1.md:14 src/welcome-day-1/what-is-rust.md:19
|
|
#: src/hello-world.md:20 src/hello-world/small-example.md:21 src/why-rust.md:9
|
|
#: src/why-rust/compile-time.md:14 src/why-rust/runtime.md:8 src/why-rust/modern.md:19
|
|
#: src/basic-syntax/scalar-types.md:19 src/basic-syntax/compound-types.md:28
|
|
#: src/basic-syntax/references.md:21 src/basic-syntax/slices.md:18
|
|
#: src/basic-syntax/string-slices.md:25 src/basic-syntax/functions.md:33
|
|
#: src/basic-syntax/rustdoc.md:22 src/basic-syntax/methods.md:32
|
|
#: src/basic-syntax/functions-interlude.md:25 src/exercises/day-1/morning.md:9
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:90 src/basic-syntax/variables.md:15
|
|
#: src/basic-syntax/type-inference.md:24 src/basic-syntax/static-and-const.md:46
|
|
#: src/basic-syntax/scopes-shadowing.md:23 src/memory-management/stack.md:26
|
|
#: src/memory-management/rust.md:12 src/ownership/move-semantics.md:20
|
|
#: src/ownership/moves-function-calls.md:18 src/ownership/copy-clone.md:33
|
|
#: src/ownership/borrowing.md:25 src/ownership/shared-unique-borrows.md:23
|
|
#: src/ownership/lifetimes-function-calls.md:27 src/ownership/lifetimes-data-structures.md:23
|
|
#: src/exercises/day-1/afternoon.md:9 src/exercises/day-1/book-library.md:100 src/structs.md:29
|
|
#: src/structs/tuple-structs.md:35 src/structs/field-shorthand.md:25 src/enums.md:32
|
|
#: src/enums/variant-payloads.md:33 src/enums/sizes.md:27 src/methods.md:28
|
|
#: src/methods/receiver.md:22 src/methods/example.md:44 src/pattern-matching.md:23
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-enums.md:33 src/pattern-matching/destructuring-structs.md:21
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-arrays.md:19 src/pattern-matching/match-guards.md:20
|
|
#: src/exercises/day-2/morning.md:9 src/exercises/day-2/points-polygons.md:115
|
|
#: src/control-flow/blocks.md:40 src/control-flow/if-expressions.md:33
|
|
#: src/control-flow/if-let-expressions.md:21 src/control-flow/while-let-expressions.md:24
|
|
#: src/control-flow/for-expressions.md:23 src/control-flow/loop-expressions.md:25
|
|
#: src/control-flow/match-expressions.md:26 src/std.md:23 src/std/option-result.md:16
|
|
#: src/std/string.md:28 src/std/vec.md:35 src/std/hashmap.md:36 src/std/box.md:32
|
|
#: src/std/box-recursive.md:31 src/std/rc.md:29 src/modules.md:26 src/modules/visibility.md:37
|
|
#: src/modules/filesystem.md:42 src/exercises/day-2/afternoon.md:5 src/generics/data-types.md:19
|
|
#: src/generics/methods.md:23 src/traits/trait-objects.md:70 src/traits/default-methods.md:30
|
|
#: src/traits/trait-bounds.md:33 src/traits/impl-trait.md:21 src/traits/iterator.md:30
|
|
#: src/traits/from-iterator.md:15 src/traits/from-into.md:27 src/traits/drop.md:32
|
|
#: src/traits/default.md:38 src/traits/operators.md:24 src/traits/closures.md:23
|
|
#: src/exercises/day-3/morning.md:5 src/error-handling/result.md:25
|
|
#: src/error-handling/try-operator.md:46 src/error-handling/converting-error-types-example.md:48
|
|
#: src/error-handling/deriving-error-enums.md:37 src/error-handling/dynamic-errors.md:34
|
|
#: src/error-handling/error-contexts.md:33 src/unsafe.md:26 src/unsafe/raw-pointers.md:25
|
|
#: src/unsafe/mutable-static-variables.md:30 src/unsafe/unions.md:19
|
|
#: src/unsafe/writing-unsafe-functions.md:31 src/unsafe/extern-functions.md:19
|
|
#: src/unsafe/unsafe-traits.md:28 src/exercises/day-3/afternoon.md:5
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:81 src/exercises/android/morning.md:10
|
|
#: src/bare-metal/minimal.md:15 src/bare-metal/alloc.md:37 src/bare-metal/microcontrollers.md:23
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:62 src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:47
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:37 src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:26
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:30
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:17 src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:14
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:25
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:16 src/exercises/bare-metal/morning.md:5
|
|
#: src/bare-metal/aps.md:7 src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:41 src/bare-metal/aps/mmio.md:7
|
|
#: src/bare-metal/aps/uart.md:53 src/bare-metal/aps/uart/traits.md:22
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:24 src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:35
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/registers.md:39 src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:62
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:49 src/bare-metal/aps/logging.md:48
|
|
#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:44 src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:43
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:26
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md:24
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md:21 src/bare-metal/useful-crates/spin.md:21
|
|
#: src/bare-metal/android/vmbase.md:19 src/exercises/bare-metal/afternoon.md:5
|
|
#: src/concurrency/threads.md:28 src/concurrency/scoped-threads.md:35 src/concurrency/channels.md:25
|
|
#: src/concurrency/send-sync.md:18 src/concurrency/send-sync/send.md:11
|
|
#: src/concurrency/send-sync/sync.md:12 src/concurrency/shared_state/arc.md:27
|
|
#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:29 src/concurrency/shared_state/example.md:21
|
|
#: src/exercises/concurrency/morning.md:10 src/async/async-await.md:23 src/async/futures.md:30
|
|
#: src/async/runtimes.md:18 src/async/runtimes/tokio.md:31 src/async/tasks.md:51
|
|
#: src/async/channels.md:33 src/async/control-flow/join.md:34 src/async/control-flow/select.md:59
|
|
#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:27 src/async/pitfalls/pin.md:66
|
|
#: src/exercises/concurrency/afternoon.md:11
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:75
|
|
msgid "<details>"
|
|
msgstr "<details>"
|
|
|
|
#: src/welcome.md:52
|
|
msgid ""
|
|
"This is an example of a _speaker note_. We will use these to add additional\n"
|
|
"information to the slides. This could be key points which the instructor should\n"
|
|
"cover as well as answers to typical questions which come up in class."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist ein Beispiel für eine _Sprechernotiz_, welche wir verwenden, um weitere \n"
|
|
"Informationen zu den Folien hinzuzufügen. Sprechernotizen können wichtige Punkte \n"
|
|
"beinhalten, die vom Kursleiter erwähnt werden sollten, oder auch Antworten auf \n"
|
|
"Fragen, die typischerweise im Kurs vorkommen."
|
|
|
|
#: src/welcome.md:56 src/cargo/rust-ecosystem.md:67 src/cargo/code-samples.md:35
|
|
#: src/cargo/running-locally.md:74 src/welcome-day-1.md:42 src/welcome-day-1/what-is-rust.md:29
|
|
#: src/hello-world.md:40 src/hello-world/small-example.md:44 src/why-rust.md:24
|
|
#: src/why-rust/compile-time.md:35 src/why-rust/runtime.md:22 src/why-rust/modern.md:66
|
|
#: src/basic-syntax/scalar-types.md:43 src/basic-syntax/compound-types.md:62
|
|
#: src/basic-syntax/references.md:29 src/basic-syntax/slices.md:36
|
|
#: src/basic-syntax/string-slices.md:44 src/basic-syntax/functions.md:41
|
|
#: src/basic-syntax/rustdoc.md:33 src/basic-syntax/methods.md:45
|
|
#: src/basic-syntax/functions-interlude.md:30 src/exercises/day-1/morning.md:28
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:95 src/basic-syntax/variables.md:20
|
|
#: src/basic-syntax/type-inference.md:48 src/basic-syntax/static-and-const.md:52
|
|
#: src/basic-syntax/scopes-shadowing.md:39 src/memory-management/stack.md:49
|
|
#: src/memory-management/rust.md:18 src/ownership/move-semantics.md:26
|
|
#: src/ownership/moves-function-calls.md:26 src/ownership/copy-clone.md:51
|
|
#: src/ownership/borrowing.md:51 src/ownership/shared-unique-borrows.md:29
|
|
#: src/ownership/lifetimes-function-calls.md:60 src/ownership/lifetimes-data-structures.md:30
|
|
#: src/exercises/day-1/afternoon.md:15 src/exercises/day-1/book-library.md:104 src/structs.md:42
|
|
#: src/structs/tuple-structs.md:43 src/structs/field-shorthand.md:72 src/enums.md:42
|
|
#: src/enums/variant-payloads.md:45 src/enums/sizes.md:155 src/methods.md:41
|
|
#: src/methods/receiver.md:28 src/methods/example.md:53 src/pattern-matching.md:35
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-enums.md:39 src/pattern-matching/destructuring-structs.md:29
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-arrays.md:46 src/pattern-matching/match-guards.md:28
|
|
#: src/exercises/day-2/morning.md:15 src/exercises/day-2/points-polygons.md:125
|
|
#: src/control-flow/blocks.md:46 src/control-flow/if-expressions.md:37
|
|
#: src/control-flow/if-let-expressions.md:41 src/control-flow/while-let-expressions.md:29
|
|
#: src/control-flow/for-expressions.md:30 src/control-flow/loop-expressions.md:32
|
|
#: src/control-flow/match-expressions.md:33 src/std.md:31 src/std/option-result.md:25
|
|
#: src/std/string.md:42 src/std/vec.md:49 src/std/hashmap.md:66 src/std/box.md:39
|
|
#: src/std/box-recursive.md:41 src/std/rc.md:69 src/modules.md:32 src/modules/visibility.md:48
|
|
#: src/modules/filesystem.md:71 src/exercises/day-2/afternoon.md:11 src/generics/data-types.md:25
|
|
#: src/generics/methods.md:31 src/traits/trait-objects.md:83 src/traits/default-methods.md:60
|
|
#: src/traits/trait-bounds.md:50 src/traits/impl-trait.md:44 src/traits/iterator.md:42
|
|
#: src/traits/from-iterator.md:26 src/traits/from-into.md:33 src/traits/drop.md:42
|
|
#: src/traits/default.md:47 src/traits/operators.md:40 src/traits/closures.md:38
|
|
#: src/exercises/day-3/morning.md:11 src/error-handling/result.md:33
|
|
#: src/error-handling/try-operator.md:53 src/error-handling/converting-error-types-example.md:60
|
|
#: src/error-handling/deriving-error-enums.md:45 src/error-handling/dynamic-errors.md:41
|
|
#: src/error-handling/error-contexts.md:42 src/unsafe.md:32 src/unsafe/raw-pointers.md:43
|
|
#: src/unsafe/mutable-static-variables.md:35 src/unsafe/unions.md:28
|
|
#: src/unsafe/writing-unsafe-functions.md:38 src/unsafe/extern-functions.md:28
|
|
#: src/unsafe/unsafe-traits.md:37 src/exercises/day-3/afternoon.md:11
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:86 src/exercises/android/morning.md:15
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:65 src/bare-metal/minimal.md:26 src/bare-metal/alloc.md:49
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers.md:29 src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:72
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:65 src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:49
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:40
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:43
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:23 src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:29
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:38
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:26 src/exercises/bare-metal/morning.md:11
|
|
#: src/bare-metal/aps.md:15 src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:58 src/bare-metal/aps/mmio.md:17
|
|
#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md:27 src/bare-metal/aps/better-uart.md:28
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:40 src/bare-metal/aps/better-uart/registers.md:46
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:67 src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:55
|
|
#: src/bare-metal/aps/logging.md:52 src/bare-metal/aps/logging/using.md:49
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:53 src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:33
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md:30
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md:26 src/bare-metal/useful-crates/spin.md:30
|
|
#: src/bare-metal/android/vmbase.md:25 src/exercises/bare-metal/afternoon.md:11
|
|
#: src/concurrency/threads.md:45 src/concurrency/scoped-threads.md:40 src/concurrency/channels.md:32
|
|
#: src/concurrency/send-sync.md:23 src/concurrency/send-sync/send.md:16
|
|
#: src/concurrency/send-sync/sync.md:18 src/concurrency/shared_state/arc.md:38
|
|
#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:45 src/concurrency/shared_state/example.md:56
|
|
#: src/exercises/concurrency/morning.md:16 src/async/async-await.md:48 src/async/futures.md:45
|
|
#: src/async/runtimes.md:29 src/async/runtimes/tokio.md:49 src/async/tasks.md:64
|
|
#: src/async/channels.md:49 src/async/control-flow/join.md:50 src/async/control-flow/select.md:77
|
|
#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:50 src/async/pitfalls/pin.md:112
|
|
#: src/async/pitfalls/async-traits.md:63 src/exercises/concurrency/afternoon.md:17
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:79
|
|
msgid "</details>"
|
|
msgstr "</details>"
|
|
|
|
#: src/running-the-course.md:1
|
|
msgid "# Running the Course"
|
|
msgstr "# Ablauf des Kurses"
|
|
|
|
#: src/running-the-course.md:3 src/running-the-course/course-structure.md:3
|
|
msgid "> This page is for the course instructor."
|
|
msgstr "> Diese Seite ist für den Kursleiter."
|
|
|
|
#: src/running-the-course.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"Here is a bit of background information about how we've been running the course\n"
|
|
"internally at Google."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier ein paar Hintergrundinformationen darüber, wie wir den Kurs intern bei Google \n"
|
|
"durchführen."
|
|
|
|
#: src/running-the-course.md:8
|
|
msgid "Before you run the course, you will want to:"
|
|
msgstr "Bevor du den Kurs vorstellst solltest du:"
|
|
|
|
#: src/running-the-course.md:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"1. Make yourself familiar with the course material. We've included speaker notes\n"
|
|
" to help highlight the key points (please help us by contributing more speaker\n"
|
|
" notes!). When presenting, you should make sure to open the speaker notes in a\n"
|
|
" popup (click the link with a little arrow next to \"Speaker Notes\"). This way\n"
|
|
" you have a clean screen to present to the class.\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Decide on the dates. Since the course takes at least three full days, we recommend that you\n"
|
|
" schedule the days over two weeks. Course participants have said that\n"
|
|
" they find it helpful to have a gap in the course since it helps them process\n"
|
|
" all the information we give them.\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Find a room large enough for your in-person participants. We recommend a\n"
|
|
" class size of 15-25 people. That's small enough that people are comfortable\n"
|
|
" asking questions --- it's also small enough that one instructor will have\n"
|
|
" time to answer the questions. Make sure the room has _desks_ for yourself and for the\n"
|
|
" students: you will all need to be able to sit and work with your laptops.\n"
|
|
" In particular, you will be doing a lot of live-coding as an instructor, so a lectern won't\n"
|
|
" be very helpful for you.\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. On the day of your course, show up to the room a little early to set things\n"
|
|
" up. We recommend presenting directly using `mdbook serve` running on your\n"
|
|
" laptop (see the [installation instructions][3]). This ensures optimal performance with no lag "
|
|
"as you change pages.\n"
|
|
" Using your laptop will also allow you to fix typos as you or the course\n"
|
|
" participants spot them.\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Let people solve the exercises by themselves or in small groups.\n"
|
|
" We typically spend 30-45 minutes on exercises in the morning and in the afternoon (including "
|
|
"time to review the solutions).\n"
|
|
" Make sure to\n"
|
|
" ask people if they're stuck or if there is anything you can help with. When\n"
|
|
" you see that several people have the same problem, call it out to the class\n"
|
|
" and offer a solution, e.g., by showing people where to find the relevant\n"
|
|
" information in the standard library."
|
|
msgstr ""
|
|
"1. Setze dich mit dem Kursmaterial auseinander. Wir haben Sprechernotizen hinzugefügt, um "
|
|
"Schlüsselpunkte hervorzuheben (gerne kannst du uns helfen weitere Sprechernotizen hinzuzufügen!). "
|
|
"Beim Vorstellen kannst du die Sprechernotizen in einem Seitenfenster öffnen (klick dazu auf den "
|
|
"kleinen Pfeil neben \"Speaker Notes\"). Dadurch hast du eine übersichtliche Oberfläche wenn du den "
|
|
"Kurs vorstellst.\n"
|
|
"1. Am Nachmittag des vierten Tages kannst du ein Thema frei wählen. Du kannst entweder ein Thema "
|
|
"nach Schwierigkeitsgrad wählen, oder aber ein Thema was zu deiner Zuhörerschaft passt.\n"
|
|
"1. Lege im Vorhinein die Kurszeiten fest. Der Kurs ist umfangreich, daher empfehlen wir vier Tage "
|
|
"in einem Zeitraum von zwei Wochen. Kursteilnehmer meinten, dass Pausen zwischen den Tagen sinnvoll "
|
|
"seien um die Menge an Informationen zu verarbeiten.\n"
|
|
"1. Finde einen Raum der groß genug für alle anwesenden Teilnehmer ist. Wir empfehlen eine "
|
|
"Teilnehmeranzahl von 15 bis 20 Leuten. Das schafft ein gutes Klima, um Fragen zu stellen, und es "
|
|
"ist möglich alle Fragen zeitnah zu beantworten. Stelle auch sicher, dass der Raum _Tische_ mit "
|
|
"Stühlen für die Teilnehmer und dich hat. Ihr werdet nämlich eure Laptops benötigen. Um genau zu "
|
|
"sein wirst du viel vorprogrammieren.\n"
|
|
"1. Sei schon etwas vor dem ersten Termin da, um alles vorzubereiten. Wir schlagen vor, dass du "
|
|
"`mdbook serve` direkt präsentierst (siehe [Installationsanleitung][3]). Somit entstehen keine "
|
|
"Störungen oder Unklarheiten bei dem Wechseln von Seiten und falls du oder die Teilnehmer "
|
|
"Rechtschreibfehler finden können diese sofort behoben werden.\n"
|
|
"1. Gib den Kursteilnehmern Zeit die Aufgaben selbst oder in kleinen Gruppen zu lösen. Vergiss "
|
|
"nicht ab und an zu fragen ob jemand Hilfe benötigt. Wenn mehrere Teilnehmer das gleiche Problem "
|
|
"haben, spreche es vor allen Teilnehmern an und zeige einen möglichen Lösungsweg auf. Z. B. "
|
|
"könntest du zeigen wo man die relevante Information in der Standardbibliothek findet.\n"
|
|
"1. Bereite alles vor was du am Nachmittag des vierten Tages behandeln möchtest."
|
|
|
|
#: src/running-the-course.md:43
|
|
msgid ""
|
|
"That is all, good luck running the course! We hope it will be as much fun for\n"
|
|
"you as it has been for us!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist alles, viel Glück bei der Durchführung des Kurses! Wir hoffen, dass es dir \n"
|
|
"genauso viel Spaß machen wird wie uns!"
|
|
|
|
#: src/running-the-course.md:46
|
|
msgid ""
|
|
"Please [provide feedback][1] afterwards so that we can keep improving the\n"
|
|
"course. We would love to hear what worked well for you and what can be made\n"
|
|
"better. Your students are also very welcome to [send us feedback][2]!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte [gib anschließend Rückmeldung][1], damit wir den Kurs weiter verbessern können. \n"
|
|
"Was uns besonders interessieren würde ist was gut funktioniert hat aber auch was wir verbessern "
|
|
"könnten.\n"
|
|
"Deine Teilnehmer sind natürlich auch herzlich eingeladen, [uns Rückmeldung zu geben][2]!"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:1
|
|
msgid "# Course Structure"
|
|
msgstr "# Kursstruktur"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:5
|
|
msgid "The course is fast paced and covers a lot of ground:"
|
|
msgstr "Der Kurs geht in schnellem Tempo voran und deckt viele Themen ab:"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"* Day 1: Basic Rust, ownership and the borrow checker.\n"
|
|
"* Day 2: Compound data types, pattern matching, the standard library.\n"
|
|
"* Day 3: Traits and generics, error handling, testing, unsafe Rust."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Tag 1: Rust Grundlagen, Eigentümerschaft (ownership) und der Ausleihenprüfer (borrow checker).\n"
|
|
"* Tag 2: Zusammengesetzte Datentypen, Musterabgleich, die Standardbibliothek.\n"
|
|
"* Tag 3: Merkmale und Generika, Fehlerbehandlung, Testen, unsicheres Rust."
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:11
|
|
msgid "## Deep Dives"
|
|
msgstr "## Vertiefungen"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"In addition to the 3-day class on Rust Fundamentals, we cover some more\n"
|
|
"specialized topics:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zusätzlich zu den Rust-Grundlagen behandeln wir noch einiges mehr\n"
|
|
"Spezialthemen nach Tag 3:"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:16
|
|
msgid "### Android"
|
|
msgstr "### Android"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:18
|
|
msgid ""
|
|
"The [Android Deep Dive](../android.md) is a half-day course on using Rust for\n"
|
|
"Android platform development. This includes interoperability with C, C++, and\n"
|
|
"Java."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der [Android Deep Dive](../android.md) ist ein halbtägiger Kurs zur Verwendung von Rust für\n"
|
|
"Entwicklung der Android-Plattform. Dazu gehört die Interoperabilität mit C, C++ und\n"
|
|
"Java."
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You will need an [AOSP checkout][1]. Make a checkout of the [course\n"
|
|
"repository][2] on the same machine and move the `src/android/` directory into\n"
|
|
"the root of your AOSP checkout. This will ensure that the Android build system\n"
|
|
"sees the `Android.bp` files in `src/android/`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Für die Android-spezifischen Teile an Tag 4 benötigst du eine lokale \n"
|
|
" Arbeitskopie von [AOSP][1]. Mache eine Arbeitskopie des [Kurses][2] \n"
|
|
" auf deinem Laptop und verschiebe das Verzeichnis `src/android/` in \n"
|
|
" das Stammverzeichnis Deiner AOSP Arbeitskopie . Dadurch wird \n"
|
|
" sichergestellt, dass das Android-Buildsystem die \n"
|
|
" `Android.bp`-Dateien in `src/android/` sehen kann."
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:27
|
|
msgid ""
|
|
"Ensure that `adb sync` works with your emulator or real device and pre-build all\n"
|
|
"Android examples using `src/android/build_all.sh`. Read the script to see the\n"
|
|
"commands it runs and make sure they work when you run them by hand."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stelle sicher, dass `adb sync` auf deinem Emulator oder Rechner funktioniert.\n"
|
|
"Erstelle bereits vor dem Kurs alle Android-Beispiele mit `src/android/build_all.sh`. \n"
|
|
"Schaue auch in das Skript rein und probiere aus, ob alle Befehle, die es ausführt\n"
|
|
"auch von Hand ausgeführt funktionieren."
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:34
|
|
msgid "### Bare-Metal"
|
|
msgstr "### Bare-Metal"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:36
|
|
msgid ""
|
|
"The [Bare-Metal Deep Dive](../bare-metal.md): a full day class on using Rust for\n"
|
|
"bare-metal (embedded) development. Both microcontrollers and application\n"
|
|
"processors are covered."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der [Bare-Metal Deep Dive](../bare-metal.md): ein ganztägiger Kurs über die Verwendung von Rust "
|
|
"für\n"
|
|
"Bare-Metal-Entwicklung (eingebettet). Sowohl Mikrocontroller als auch Anwendungen\n"
|
|
"Prozessoren sind abgedeckt."
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:40
|
|
msgid ""
|
|
"For the microcontroller part, you will need to buy the [BBC\n"
|
|
"micro:bit](https://microbit.org/) v2 development board ahead of time. Everybody\n"
|
|
"will need to install a number of packages as described on the [welcome\n"
|
|
"page](../bare-metal.md)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Für den Mikrocontroller-Teil solltest Du das [BBC\n"
|
|
"micro:bit](https://microbit.org/) v2-Entwicklungsboard im Voraus kaufen. Alle\n"
|
|
"müssen eine Reihe von Paketen installieren, wie auf der [Willkommens \n"
|
|
"Seite](../bare-metal.md) beschrieben."
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:45
|
|
msgid "### Concurrency"
|
|
msgstr "### Nebenläufigkeit"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:47
|
|
msgid ""
|
|
"The [Concurrency Deep Dive](../concurrency.md) is a full day class on classical\n"
|
|
"as well as `async`/`await` concurrency."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der [Nebensläufgkeitsvertiefung](../concurrency.md) ist ein ganztägiger Kurs zur klassischen \n"
|
|
"sowie „async“/„await“-Parallelität."
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:50
|
|
msgid ""
|
|
"You will need a fresh crate set up and the dependencies downloaded and ready to\n"
|
|
"go. You can then copy/paste the examples into `src/main.rs` to experiment with\n"
|
|
"them:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du solltest eine neue Kiste (crate) einrichten und die Abhängigkeiten (dependencies) herunterladen "
|
|
"und einsatzbereit machen. Anschließend kannst Du die Beispiele kopieren und in `src/main.rs` "
|
|
"einfügen, um damit zu experimentieren:"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:54
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"cargo init concurrency\n"
|
|
"cd concurrency\n"
|
|
"cargo add tokio --features full\n"
|
|
"cargo run\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:61
|
|
msgid "## Format"
|
|
msgstr "## Format"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/course-structure.md:63
|
|
msgid ""
|
|
"The course is meant to be very interactive and we recommend letting the\n"
|
|
"questions drive the exploration of Rust!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Kurs soll sehr interaktiv ablaufen und wir empfehlen, durch Fragen die \n"
|
|
"Erkundung von Rust voranzutreiben!"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:1
|
|
msgid "# Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "# Tastaturkürzel"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:3
|
|
msgid "There are several useful keyboard shortcuts in mdBook:"
|
|
msgstr "Es gibt mehrere nützliche Tastaturkürzel in mdBook:"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"* <kbd>Arrow-Left</kbd>: Navigate to the previous page.\n"
|
|
"* <kbd>Arrow-Right</kbd>: Navigate to the next page.\n"
|
|
"* <kbd>Ctrl + Enter</kbd>: Execute the code sample that has focus.\n"
|
|
"* <kbd>s</kbd>: Activate the search bar."
|
|
msgstr ""
|
|
"* <kbd>Pfeil-links</kbd>: Zur vorherigen Seite navigieren.\n"
|
|
"* <kbd>Pfeil-rechts</kbd>: Zur nächsten Seite navigieren.\n"
|
|
"* <kbd>Strg + Eingabe</kbd>: Führe das Codebeispiel aus, das aktuell den Fokus hat.\n"
|
|
"* <kbd>s</kbd>: Suchleiste aktivieren."
|
|
|
|
#: src/running-the-course/translations.md:1
|
|
msgid "# Translations"
|
|
msgstr "# Übersetzungen"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/translations.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"The course has been translated into other languages by a set of wonderful\n"
|
|
"volunteers:"
|
|
msgstr "Der Kurs wurde auch in andere Sprachen übersetzt:"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/translations.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"* [Brazilian Portuguese][pt-BR] by [@rastringer] and [@hugojacob].\n"
|
|
"* [Korean][ko] by [@keispace], [@jiyongp] and [@jooyunghan]."
|
|
msgstr ""
|
|
"* [Brasilianisches Portugiesisch][pt-BR] von [@rastringer] und [@hugojacob].\n"
|
|
"* [Koreanisch][ko] von [@keispace], [@jiyongp] und [@jooyunghan]."
|
|
|
|
#: src/running-the-course/translations.md:9
|
|
msgid "Use the language picker in the top-right corner to switch between languages."
|
|
msgstr "Benutze die Sprachenauswahl oben rechts, um die Sprache zu wechseln."
|
|
|
|
#: src/running-the-course/translations.md:11
|
|
msgid "## Incomplete Translations"
|
|
msgstr "# Angefangene Übersetzungen"
|
|
|
|
#: src/running-the-course/translations.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"There is a large number of in-progress translations. We link to the most\n"
|
|
"recently updated translations:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/running-the-course/translations.md:16
|
|
msgid ""
|
|
"* [French][fr] by [@KookaS] and [@vcaen].\n"
|
|
"* [German][de] by [@Throvn] and [@ronaldfw].\n"
|
|
"* [Japanese][ja] by [@CoinEZ-JPN] and [@momotaro1105]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/running-the-course/translations.md:20
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to help with this effort, please see [our instructions] for how to\n"
|
|
"get going. Translations are coordinated on the [issue tracker]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn du uns hierbei unterstützen möchtest, lies dir bitte [unsere Anweisungen][our instructions] "
|
|
"durch.\n"
|
|
"Übersetzungen werden mit dem [Issue-Tracker][issue tracker] koordiniert."
|
|
|
|
#: src/cargo.md:1
|
|
msgid "# Using Cargo"
|
|
msgstr "# Cargo verwenden"
|
|
|
|
#: src/cargo.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"When you start reading about Rust, you will soon meet [Cargo](https://doc.rust-lang.org/cargo/), "
|
|
"the standard tool\n"
|
|
"used in the Rust ecosystem to build and run Rust applications. Here we want to\n"
|
|
"give a brief overview of what Cargo is and how it fits into the wider ecosystem\n"
|
|
"and how it fits into this training."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn du anfängst über Rust zu lesen, wirst du sehr bald [Cargo](https://doc.rust-lang.org/"
|
|
"cargo/), \n"
|
|
"ein Standardwerkzeug, welches im Rust-Ökosystem verwendet wird, um Rust-Anwendungen zu erstellen \n"
|
|
"und auszuführen, kennenlernen. Hier wollen wir einen kurzen Überblick geben, was Cargo ist und wie "
|
|
"es\n"
|
|
"in das breitere Ökosystem und in dieses Training passt."
|
|
|
|
#: src/cargo.md:8
|
|
msgid "## Installation"
|
|
msgstr "## Installation"
|
|
|
|
#: src/cargo.md:10
|
|
msgid "### Rustup (Recommended)"
|
|
msgstr "### Rustup (empfohlen)"
|
|
|
|
#: src/cargo.md:12
|
|
msgid ""
|
|
"You can follow the instructions to install cargo and rust compiler, among other standard ecosystem "
|
|
"tools with the [rustup][3] tool, which is maintained by the Rust Foundation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kannst den Anweisungen zur Installation von Cargo und des Rust-Compilers sowie anderer Standard-"
|
|
"Ökosystem-Tools mit dem Tool [rustup][3] folgen, das von der Rust Foundation verwaltet wird."
|
|
|
|
#: src/cargo.md:14
|
|
msgid ""
|
|
"Along with cargo and rustc, Rustup will install itself as a command line utility that you can use "
|
|
"to install/switch toolchains, setup cross compilation, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neben cargo und rustc installiert sich rustup selbst als Befehlszeilenprogramm, mit welchem du "
|
|
"Toolchains installieren/wechseln, oder cross-Kompilierung einrichten kannst."
|
|
|
|
#: src/cargo.md:16
|
|
msgid "### Package Managers"
|
|
msgstr "### Paketmanager"
|
|
|
|
#: src/cargo.md:18
|
|
msgid "#### Debian"
|
|
msgstr "#### Debian"
|
|
|
|
#: src/cargo.md:20
|
|
msgid "On Debian/Ubuntu, you can install Cargo, the Rust source and the [Rust formatter][6] with"
|
|
msgstr "Auf Debian/Ubuntu kannst du Cargo und den Rust Quellcode wie folgt installieren"
|
|
|
|
#: src/cargo.md:22
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ sudo apt install cargo rust-src rustfmt\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cargo.md:26
|
|
msgid ""
|
|
"This will allow [rust-analyzer][1] to jump to the definitions. We suggest using\n"
|
|
"[VS Code][2] to edit the code (but any LSP compatible editor works)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dadurch kann [rust-analyzer][1] zu den Definitionen springen. Wir empfehlen die Verwendung\n"
|
|
"von [VS Code][2], um Code zu bearbeiten (aber jeder LSP-kompatible Editor funktioniert auch)."
|
|
|
|
#: src/cargo.md:29
|
|
msgid ""
|
|
"Some folks also like to use the [JetBrains][4] family of IDEs, which do their own analysis but "
|
|
"have their own tradeoffs. If you prefer them, you can install the [Rust Plugin][5]. Please take "
|
|
"note that as of January 2023 debugging only works on the CLion version of the JetBrains IDEA suite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Einige Leute verwenden auch gerne die [JetBrains][4]-Familie von IDEs, die eigene Code-Analysen "
|
|
"durchführen, aber auch eigene Einschränkungen haben. Wenn du diese IDEs bevorzugst, kannst du das "
|
|
"[Rust-Plugin] [5] installieren. Bitte beachte, dass das Debuggen seit Januar 2023 nur auf der "
|
|
"CLion-Version funktioniert, welche Teil der JetBrains IDEA-Suite ist."
|
|
|
|
#: src/cargo/rust-ecosystem.md:1
|
|
msgid "# The Rust Ecosystem"
|
|
msgstr "# Das Rust-Ökosystem"
|
|
|
|
#: src/cargo/rust-ecosystem.md:3
|
|
msgid "The Rust ecosystem consists of a number of tools, of which the main ones are:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Rust-Ökosystem besteht aus einer Reihe von Werkzeugen, von denen die wichtigsten die Folgenden "
|
|
"sind:"
|
|
|
|
#: src/cargo/rust-ecosystem.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"* `rustc`: the Rust compiler which turns `.rs` files into binaries and other\n"
|
|
" intermediate formats.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* `cargo`: the Rust dependency manager and build tool. Cargo knows how to\n"
|
|
" download dependencies hosted on <https://crates.io> and it will pass them to\n"
|
|
" `rustc` when building your project. Cargo also comes with a built-in test\n"
|
|
" runner which is used to execute unit tests.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* `rustup`: the Rust toolchain installer and updater. This tool is used to\n"
|
|
" install and update `rustc` and `cargo` when new versions of Rust is released.\n"
|
|
" In addition, `rustup` can also download documentation for the standard\n"
|
|
" library. You can have multiple versions of Rust installed at once and `rustup`\n"
|
|
" will let you switch between them as needed."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `rustc`: der Rust-Compiler, der `.rs`-Dateien in Binärdateien und andere Zwischenformate "
|
|
"umwandelt\n"
|
|
"\n"
|
|
"* `cargo`: der Rust-Abhängigkeitsmanager (Dependency manager) und das Bauwerkzeug (Build-Tool). "
|
|
"Cargo weiß, wie die Abhängigkeiten heruntergeladen werden müssen, die auf <https://crates.io> "
|
|
"gehostet werden, und übergibt sie an\n"
|
|
" `rustc` beim Erstellen Ihres Projekts. Cargo verfügt außerdem über einen integrierten "
|
|
"Testausführer, \n"
|
|
" der zum Ausführen von Unit-Tests verwendet wird."
|
|
|
|
#: src/cargo/rust-ecosystem.md:21 src/hello-world.md:25 src/hello-world/small-example.md:27
|
|
#: src/why-rust/runtime.md:10 src/why-rust/modern.md:21 src/basic-syntax/compound-types.md:30
|
|
#: src/basic-syntax/references.md:23 src/pattern-matching/destructuring-enums.md:35
|
|
#: src/error-handling/try-operator.md:48 src/error-handling/converting-error-types-example.md:50
|
|
#: src/concurrency/threads.md:30 src/async/async-await.md:25
|
|
msgid "Key points:"
|
|
msgstr "Schlüsselpunkte:"
|
|
|
|
#: src/cargo/rust-ecosystem.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"* Rust has a rapid release schedule with a new release coming out\n"
|
|
" every six weeks. New releases maintain backwards compatibility with\n"
|
|
" old releases --- plus they enable new functionality.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* There are three release channels: \"stable\", \"beta\", and \"nightly\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"* New features are being tested on \"nightly\", \"beta\" is what becomes\n"
|
|
" \"stable\" every six weeks.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Rust also has [editions]: the current edition is Rust 2021. Previous\n"
|
|
" editions were Rust 2015 and Rust 2018.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * The editions are allowed to make backwards incompatible changes to\n"
|
|
" the language.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * To prevent breaking code, editions are opt-in: you select the\n"
|
|
" edition for your crate via the `Cargo.toml` file.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * To avoid splitting the ecosystem, Rust compilers can mix code\n"
|
|
" written for different editions.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Mention that it is quite rare to ever use the compiler directly not through `cargo` (most "
|
|
"users never do).\n"
|
|
"\n"
|
|
" * It might be worth alluding that Cargo itself is an extremely powerful and comprehensive tool. "
|
|
"It is capable of many advanced features including but not limited to: \n"
|
|
" * Project/package structure\n"
|
|
" * [workspaces]\n"
|
|
" * Dev Dependencies and Runtime Dependency management/caching\n"
|
|
" * [build scripting]\n"
|
|
" * [global installation]\n"
|
|
" * It is also extensible with sub command plugins as well (such as [cargo clippy]).\n"
|
|
" * Read more from the [official Cargo Book]"
|
|
msgstr ""
|
|
"* Rust hat einen schnellen Veröffentlichungsplan. Alle sechs Wochen wird eine neue Version "
|
|
"veröffentlicht. Neue Versionen bleiben rückwärtskompatibel mit älteren Versionen und fügen neue "
|
|
"Funktionen hinzu.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Es gibt drei Veröffentlichungskanäle: „stable“, „beta“ und „nightly“.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Neue Funktionen werden in „nightly“ getestet. „Beta“ wird\n"
|
|
" alle sechs Wochen „stabil“.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Rust hat auch [Editionen]: Die aktuelle Edition ist Rust 2021. Vorherige\n"
|
|
" Editionen waren Rust 2015 und Rust 2018.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Editionen dürfen rückwärtsinkompatible Änderungen vornehmen.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Um zu verhindern, dass Code nicht kaputt geht, sind Editionen optional: Du wählst ihre "
|
|
"Edition für deine Kiste (crate) in der Datei `Cargo.toml`\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Um eine Aufspaltung des Ökosystems zu vermeiden, können Rust-Compiler Code der für "
|
|
"verschiedene Editionen geschrieben wurde vermischen.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Erwähne, dass es ziemlich selten vorkommt, dass der Compiler jemals direkt und nicht über "
|
|
"`cargo` verwendet wird (die meisten Benutzer tun dies nie).\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Es könnte erwähnenswert sein, dass Cargo selbst ein äußerst leistungsstarkes und umfassendes "
|
|
"Tool ist. Es verfügt über viele erweiterte Funktionen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:\n"
|
|
" * Projekt-/Paketstruktur\n"
|
|
" * [Arbeitsbereiche]\n"
|
|
" * Verwaltung/Caching von Entwicklungsabhängigkeiten und Laufzeitabhängigkeiten\n"
|
|
" * [Build-Skripting]\n"
|
|
" * [globale Installation]\n"
|
|
" * Es ist auch mit Unterbefehls-Plugins erweiterbar (z. B. [cargo clippy]).\n"
|
|
" * Lese mehr aus dem [offiziellen Cargo Buch]"
|
|
|
|
#: src/cargo/code-samples.md:1
|
|
msgid "# Code Samples in This Training"
|
|
msgstr "# Codebeispiele in diesem Training"
|
|
|
|
#: src/cargo/code-samples.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"For this training, we will mostly explore the Rust language through examples\n"
|
|
"which can be executed through your browser. This makes the setup much easier and\n"
|
|
"ensures a consistent experience for everyone."
|
|
msgstr ""
|
|
"In diesem Training werden wir die Rust-Sprache hauptsächlich anhand von Beispielen erkunden\n"
|
|
"die über Ihren Browser ausgeführt werden können. Dies erleichtert die Einrichtung erheblich und\n"
|
|
"sorgt für ein konsistentes Erlebnis."
|
|
|
|
#: src/cargo/code-samples.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"Installing Cargo is still encouraged: it will make it easier for you to do the\n"
|
|
"exercises. On the last day, we will do a larger exercise which shows you how to\n"
|
|
"work with dependencies and for that you need Cargo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Installation von Cargo wird dennoch empfohlen: Es wird Dir die Bearbeitung der Übungen "
|
|
"erleichtern.\n"
|
|
"Am letzten Tag werden wir eine größere Übung machen, die zeigt, wie\n"
|
|
"Du mit Abhängigkeiten (dependencies) arbeitest und dafür benötigst Du Cargo."
|
|
|
|
#: src/cargo/code-samples.md:11
|
|
msgid "The code blocks in this course are fully interactive:"
|
|
msgstr "Die Codeblöcke in diesem Kurs sind vollständig interaktiv:"
|
|
|
|
#: src/cargo/code-samples.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" println!(\"Edit me!\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cargo/code-samples.md:19
|
|
msgid ""
|
|
"You can use <kbd>Ctrl + Enter</kbd> to execute the code when focus is in the\n"
|
|
"text box."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kannst <kbd>Strg + Eingabe</kbd> verwenden, um den Code auszuführen, wenn der Fokus auf dem "
|
|
"Textfeld ist."
|
|
|
|
#: src/cargo/code-samples.md:24
|
|
msgid ""
|
|
"Most code samples are editable like shown above. A few code samples\n"
|
|
"are not editable for various reasons:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die meisten Codebeispiele können wie oben gezeigt bearbeitet werden. Ein paar Codebeispiele\n"
|
|
"sind aus verschiedenen Gründen nicht editierbar:"
|
|
|
|
#: src/cargo/code-samples.md:27
|
|
msgid ""
|
|
"* The embedded playgrounds cannot execute unit tests. Copy-paste the\n"
|
|
" code and open it in the real Playground to demonstrate unit tests.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The embedded playgrounds lose their state the moment you navigate\n"
|
|
" away from the page! This is the reason that the students should\n"
|
|
" solve the exercises using a local Rust installation or via the\n"
|
|
" Playground."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Die eingebetteten Testumgebungen (embedded Playgrounds) können keine Unit-Tests durchführen. "
|
|
"Kopiere die Datei und füge \n"
|
|
" den Code in der echten Testumgebung ein, um Unit-Tests zu demonstrieren.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Die eingebetteten Testumgebungen verlieren ihren Zustand, sobald Du von der Seite weg "
|
|
"navigierst!\n"
|
|
" Aus diesem Grund sollten die Schüler die Übungen mit einer lokalen Rust-Installation oder in "
|
|
"der\n"
|
|
" lokalen Testumgebung lösen."
|
|
|
|
#: src/cargo/running-locally.md:1
|
|
msgid "# Running Code Locally with Cargo"
|
|
msgstr "# Code lokal mit Cargo ausführen"
|
|
|
|
#: src/cargo/running-locally.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to experiment with the code on your own system, then you will need\n"
|
|
"to first install Rust. Do this by following the [instructions in the Rust\n"
|
|
"Book][1]. This should give you a working `rustc` and `cargo`. At the time of\n"
|
|
"writing, the latest stable Rust release has these version numbers:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Du mit dem Code auf Deinem eigenen System experimentieren möchten, solltest Du\n"
|
|
"zuerst Rust installieren. Befolge dazu die [Anweisungen in dem Rust\n"
|
|
"Buch 1]. Dies sollte ein funktionierendes `rustc` und `cargo` hervorbringen. Zum "
|
|
"Verfassungszeitpunkt\n"
|
|
"hat die neueste stabile Rust-Version folgende Versionsnummer:"
|
|
|
|
#: src/cargo/running-locally.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"% rustc --version\n"
|
|
"rustc 1.69.0 (84c898d65 2023-04-16)\n"
|
|
"% cargo --version\n"
|
|
"cargo 1.69.0 (6e9a83356 2023-04-12)\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cargo/running-locally.md:15
|
|
msgid ""
|
|
"With this in place, follow these steps to build a Rust binary from one\n"
|
|
"of the examples in this training:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn dies vorhanden ist, befolge die folgenden Schritte, um eine Rust-Binärdatei aus einem "
|
|
"Beispiel zu erstellen:"
|
|
|
|
#: src/cargo/running-locally.md:18
|
|
msgid ""
|
|
"1. Click the \"Copy to clipboard\" button on the example you want to copy.\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. Use `cargo new exercise` to create a new `exercise/` directory for your code:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```shell\n"
|
|
" $ cargo new exercise\n"
|
|
" Created binary (application) `exercise` package\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Navigate into `exercise/` and use `cargo run` to build and run your binary:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```shell\n"
|
|
" $ cd exercise\n"
|
|
" $ cargo run\n"
|
|
" Compiling exercise v0.1.0 (/home/mgeisler/tmp/exercise)\n"
|
|
" Finished dev [unoptimized + debuginfo] target(s) in 0.75s\n"
|
|
" Running `target/debug/exercise`\n"
|
|
" Hello, world!\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. Replace the boiler-plate code in `src/main.rs` with your own code. For\n"
|
|
" example, using the example on the previous page, make `src/main.rs` look like\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" println!(\"Edit me!\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Use `cargo run` to build and run your updated binary:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```shell\n"
|
|
" $ cargo run\n"
|
|
" Compiling exercise v0.1.0 (/home/mgeisler/tmp/exercise)\n"
|
|
" Finished dev [unoptimized + debuginfo] target(s) in 0.24s\n"
|
|
" Running `target/debug/exercise`\n"
|
|
" Edit me!\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Use `cargo check` to quickly check your project for errors, use `cargo build`\n"
|
|
" to compile it without running it. You will find the output in `target/debug/`\n"
|
|
" for a normal debug build. Use `cargo build --release` to produce an optimized\n"
|
|
" release build in `target/release/`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. You can add dependencies for your project by editing `Cargo.toml`. When you\n"
|
|
" run `cargo` commands, it will automatically download and compile missing\n"
|
|
" dependencies for you."
|
|
msgstr ""
|
|
"1. Klicke bei dem Beispiel, dass Du kopieren möchtest, auf die Schaltfläche „In die Zwischenablage "
|
|
"kopieren“.\n"
|
|
"2. Verwende `cargo new exercise`, um ein neues `exercise/`-Verzeichnis für Deinen Code zu "
|
|
"erstellen:\n"
|
|
" ```shell\n"
|
|
" $ cargo new exercise\n"
|
|
" Created binary (application) `exercise` package\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"3. Navigiere zu `exercise/` und verwende `cargo run, um eine Binärdatei zu erstellen und "
|
|
"auszuführen:\n"
|
|
" ```shell\n"
|
|
" $ cd exercise\n"
|
|
" $ cargo run\n"
|
|
" Compiling exercise v0.1.0 (/home/mgeisler/tmp/exercise)\n"
|
|
" Finished dev [unoptimized + debuginfo] target(s) in 0.75s\n"
|
|
" Running `target/debug/exercise`\n"
|
|
" Hello, world!\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"4. Ersetze den Platzhalter-Code in `src/main.rs` durch eigenen Code. Verwende beispielsweise das "
|
|
"Beispiel auf der vorherigen Seite und lasse `src/main.rs` so aussehen:\n"
|
|
" ```rust\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" println!(\"Edit me!\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"5. Verwende `cargo run`, um die neue Binärdatei zu erstellen und auszuführen:\n"
|
|
" ```shell\n"
|
|
" $ cargo run\n"
|
|
" Compiling exercise v0.1.0 (/home/mgeisler/tmp/exercise)\n"
|
|
" Finished dev [unoptimized + debuginfo] target(s) in 0.24s\n"
|
|
" Running `target/debug/exercise`\n"
|
|
" Edit me!\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"6. Verwende `cargo check`, um Dein Projekt schnell auf Fehler zu überprüfen, und verwende `cargo "
|
|
"build`, um es zu kompilieren, ohne es auszuführen. Du findest die Ausgabe in `target/debug/` für "
|
|
"einen normalen Debug-Build. Verwende `cargo build --release`, um einen optimierten Release-Build "
|
|
"in `target/release/` zu erstellen.\n"
|
|
"7. Du kannst Abhängigkeiten (dependencies) zu Deinem Projekt hinzufügen, indem Du `Cargo.toml` "
|
|
"bearbeitest. Wenn Du `cargo`-Befehle ausführst, werden fehlende Abhängigkeiten automatisch "
|
|
"heruntergeladen und für Dich kompiliert."
|
|
|
|
#: src/cargo/running-locally.md:70
|
|
msgid ""
|
|
"Try to encourage the class participants to install Cargo and use a\n"
|
|
"local editor. It will make their life easier since they will have a\n"
|
|
"normal development environment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versuche, die Kursteilnehmer zu ermutigen, Cargo zu installieren und einen lokalen Texteditor zu "
|
|
"verwenden\n"
|
|
"Es wird Dein Leben einfacher machen, wenn alle eine lokale Entwicklungsumgebung haben."
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1.md:1
|
|
msgid "# Welcome to Day 1"
|
|
msgstr "# Willkommen zu Tag 1"
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"This is the first day of Comprehensive Rust. We will cover a lot of ground\n"
|
|
"today:"
|
|
msgstr "Dies ist der erste Tag von Comprehensive Rust. Heute werden wir viel behandeln:"
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"* Basic Rust syntax: variables, scalar and compound types, enums, structs,\n"
|
|
" references, functions, and methods.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Memory management: stack vs heap, manual memory management, scope-based memory\n"
|
|
" management, and garbage collection.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Ownership: move semantics, copying and cloning, borrowing, and lifetimes."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Grundlegende Rust-Syntax: Variablen, Skalar- und zusammengesetzte Typen (scalar-types, union-"
|
|
"types) , Aufzählungen (enums), Strukturen (structs),\n"
|
|
" Referenzen (references), Funktionen (functions) und Methoden (methods).\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Speicherverwaltung: Stack vs. Heap, manuelle Speicherverwaltung, bereichsbasierte "
|
|
"Speicherverwaltung und Speicherbereinigung (garbage collection).\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Eigentum (ownership): Bewegungssemantik (move semantics), Kopieren und Klonen (copy and "
|
|
"cloning), Ausleihen (borrowing) und Lebensdauer (lifetimes)."
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1.md:16
|
|
msgid "Please remind the students that:"
|
|
msgstr "Bitte erinnere die Kursteilnehmer daran:"
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1.md:18
|
|
msgid ""
|
|
"* They should ask questions when they get them, don't save them to the end.\n"
|
|
"* The class is meant to be interactive and discussions are very much encouraged!\n"
|
|
" * As an instructor, you should try to keep the discussions relevant, i.e.,\n"
|
|
" keep the discussions related to how Rust does things vs some other language. \n"
|
|
" It can be hard to find the right balance, but err on the side of allowing \n"
|
|
" discussions since they engage people much more than one-way communication.\n"
|
|
"* The questions will likely mean that we talk about things ahead of the slides.\n"
|
|
" * This is perfectly okay! Repetition is an important part of learning. Remember\n"
|
|
" that the slides are just a support and you are free to skip them as you\n"
|
|
" like."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Sie sollten Fragen stellen, sobald ihnen welche einfallen, und nicht bis zum Ende warten.\n"
|
|
"* Der Unterricht soll interaktiv sein und Diskussionen sind erwünscht!\n"
|
|
" * Als Dozent sollten Sie versuchen, die Diskussionen relevant zu halten, d. h.\n"
|
|
" Behalten Sie den Bezug dazu bei, wie Rust Dinge im Vergleich zu einer anderen Sprache tut. Es "
|
|
"kann schwer sein,\n"
|
|
" die richtige Balance zu finden, aber lassen Sie lieber Diskussionen zu,\n"
|
|
" um Kursteilnehmer einzubeziehen und lange Monologe zu vermeiden.\n"
|
|
"* Bei Fragen wird es wahrscheinlich dazu kommen, dass wir über die Dinge vor den eigentlichen "
|
|
"Folien sprechen.\n"
|
|
" * Das ist vollkommen in Ordnung! Wiederholung ist ein wichtiger Teil des Lernens.\n"
|
|
" Die Folien sind nur eine Unterstützung und Sie können sie nach Belieben überspringen."
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1.md:29
|
|
msgid ""
|
|
"The idea for the first day is to show _just enough_ of Rust to be able to speak\n"
|
|
"about the famous borrow checker. The way Rust handles memory is a major feature\n"
|
|
"and we should show students this right away."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Idee für den ersten Tag ist, Rust _gerade genug_ zu zeigen, um über den berühmten "
|
|
"Ausleihenprüfer (borrow checker) sprechen zu können.\n"
|
|
"Die Art und Weise, wie Rust mit Speicher umgeht, ist ein wichtiges Merkmal\n"
|
|
"und das solltest Du den Kursteilnehmern direkt zeigen."
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1.md:33
|
|
msgid ""
|
|
"If you're teaching this in a classroom, this is a good place to go over the\n"
|
|
"schedule. We suggest splitting the day into two parts (following the slides):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Du in einem Klassenzimmer unterrichtest, ist dies ein guter Ort, um über den Zeitplan zu "
|
|
"gehen.\n"
|
|
"Wir empfehlen, den Tag in zwei Teile aufzuteilen (nach den Folien):"
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1.md:36
|
|
msgid ""
|
|
"* Morning: 9:00 to 12:00,\n"
|
|
"* Afternoon: 13:00 to 16:00."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Morgens: 9:00 bis 12:00 Uhr,\n"
|
|
"* Nachmittag: 13:00 bis 16:00 Uhr."
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1.md:39
|
|
msgid ""
|
|
"You can of course adjust this as necessary. Please make sure to include breaks,\n"
|
|
"we recommend a break every hour!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies kannst Du natürlich bei Bedarf anpassen. Bitte achte darauf, Pausen einzuplanen.\n"
|
|
"Wir empfehlen jede Stunde eine Pause!"
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1/what-is-rust.md:1
|
|
msgid "# What is Rust?"
|
|
msgstr "# Was ist Rust?"
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1/what-is-rust.md:3
|
|
msgid "Rust is a new programming language which had its [1.0 release in 2015][1]:"
|
|
msgstr "Rust ist eine neue Programmiersprache, die 2015 ihre Version 1.0 hatte:"
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1/what-is-rust.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"* Rust is a statically compiled language in a similar role as C++\n"
|
|
" * `rustc` uses LLVM as its backend.\n"
|
|
"* Rust supports many [platforms and\n"
|
|
" architectures](https://doc.rust-lang.org/nightly/rustc/platform-support.html):\n"
|
|
" * x86, ARM, WebAssembly, ...\n"
|
|
" * Linux, Mac, Windows, ...\n"
|
|
"* Rust is used for a wide range of devices:\n"
|
|
" * firmware and boot loaders,\n"
|
|
" * smart displays,\n"
|
|
" * mobile phones,\n"
|
|
" * desktops,\n"
|
|
" * servers."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Rust ist eine statisch kompilierte Sprache in einer ähnlichen Rolle wie C++\n"
|
|
" * `rustc` verwendet LLVM als Backend.\n"
|
|
"* Rust unterstützt viele [Plattformen und\n"
|
|
" Architekturen] (https://doc.rust-lang.org/nightly/rustc/platform-support.html):\n"
|
|
" * x86, ARM, WebAssembly, ...\n"
|
|
" * Linux, Mac, Windows, ...\n"
|
|
"* Rust wird für eine Vielzahl von Geräten verwendet:\n"
|
|
" * Firmware und Bootloader,\n"
|
|
" * intelligente Displays,\n"
|
|
" * Mobiltelefone,\n"
|
|
" * Desktops,\n"
|
|
" * Server."
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1/what-is-rust.md:21
|
|
msgid "Rust fits in the same area as C++:"
|
|
msgstr "Rust passt in den gleichen Bereich wie C++:"
|
|
|
|
#: src/welcome-day-1/what-is-rust.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"* High flexibility.\n"
|
|
"* High level of control.\n"
|
|
"* Can be scaled down to very constrained devices like mobile phones.\n"
|
|
"* Has no runtime or garbage collection.\n"
|
|
"* Focuses on reliability and safety without sacrificing performance."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Hohe Flexibilität.\n"
|
|
"* Hohes Maß an Kontrolle.\n"
|
|
"* Kann auf sehr eingeschränkte Geräte wie Mobiltelefone herunterskaliert werden.\n"
|
|
"* Hat keine Laufzeit oder Speicherbereinigung (garbage collection).\n"
|
|
"* Konzentriert sich auf Zuverlässigkeit und Sicherheit ohne Leistungseinbußen."
|
|
|
|
#: src/hello-world.md:1
|
|
msgid "# Hello World!"
|
|
msgstr "# Hallo Welt!"
|
|
|
|
#: src/hello-world.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Let us jump into the simplest possible Rust program, a classic Hello World\n"
|
|
"program:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lasst uns in das einfachste Rust-Programm einsteigen, ein klassisches Hallo Welt\n"
|
|
"Programm:"
|
|
|
|
#: src/hello-world.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" println!(\"Hello 🌍!\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/hello-world.md:12
|
|
msgid "What you see:"
|
|
msgstr "Du siehst:"
|
|
|
|
#: src/hello-world.md:14
|
|
msgid ""
|
|
"* Functions are introduced with `fn`.\n"
|
|
"* Blocks are delimited by curly braces like in C and C++.\n"
|
|
"* The `main` function is the entry point of the program.\n"
|
|
"* Rust has hygienic macros, `println!` is an example of this.\n"
|
|
"* Rust strings are UTF-8 encoded and can contain any Unicode character."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Funktionen beginnen mit `fn`.\n"
|
|
"* Blöcke werden wie in C und C++ durch geschweifte Klammern getrennt.\n"
|
|
"* Die `main`-Funktion ist der Einstiegspunkt des Programms.\n"
|
|
"* Rust hat hygienische (hygienic) Makros, `println!` ist ein Beispiel dafür.\n"
|
|
"* Rust-Strings sind UTF-8-codiert und können beliebige Unicode-Zeichen enthalten."
|
|
|
|
#: src/hello-world.md:22
|
|
msgid ""
|
|
"This slide tries to make the students comfortable with Rust code. They will see\n"
|
|
"a ton of it over the next four days so we start small with something familiar."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Folie versucht, die Schüler mit Rust-Code vertraut zu machen. Sie werden viel\n"
|
|
"davon in den nächsten vier Tagen sehen, also fangen wir klein und mit etwas Vertrautem an."
|
|
|
|
#: src/hello-world.md:27
|
|
msgid ""
|
|
"* Rust is very much like other languages in the C/C++/Java tradition. It is\n"
|
|
" imperative (not functional) and it doesn't try to reinvent things unless\n"
|
|
" absolutely necessary.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Rust is modern with full support for things like Unicode.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Rust uses macros for situations where you want to have a variable number of\n"
|
|
" arguments (no function [overloading](basic-syntax/functions-interlude.md)).\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Macros being 'hygienic' means they don't accidentally capture identifiers from\n"
|
|
" the scope they are used in. Rust macros are actually only\n"
|
|
" [partially hygienic](https://veykril.github.io/tlborm/decl-macros/minutiae/hygiene.html)."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Rust ist anderen Sprachen in der C/C++/Java-Tradition sehr ähnlich. Es ist\n"
|
|
" Imperativ (nicht funktional) und es wird nicht versucht, Dinge neu zu erfinden, es sei denn es "
|
|
"ist\n"
|
|
" absolut notwendig.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Rust ist modern und unterstützt Dinge wie Unicode vollständig.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Rust verwendet Makros für Situationen, in denen Du eine variable Anzahl von Argumenten haben "
|
|
"möchtest\n"
|
|
" (keine [Funktionüberladung](basic-syntax/functions-interlude.md)).\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Makros sind „hygienisch“, was bedeutet, dass sie nicht versehentlich Identifikatoren in ihrem "
|
|
"Umfang (scope) in dem sie verwendet werden erfassen\n"
|
|
" Rust-Makros sind eigentlich nur\n"
|
|
" [teilweise hygienisch](https://veykril.github.io/tlborm/decl-macros/minutiae/hygiene.html)."
|
|
|
|
#: src/hello-world/small-example.md:1
|
|
msgid "# Small Example"
|
|
msgstr "# Ein kleines Beispiel"
|
|
|
|
#: src/hello-world/small-example.md:3
|
|
msgid "Here is a small example program in Rust:"
|
|
msgstr "Hier ein kleines Beispielprogramm in Rust:"
|
|
|
|
#: src/hello-world/small-example.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() { // Program entry point\n"
|
|
" let mut x: i32 = 6; // Mutable variable binding\n"
|
|
" print!(\"{x}\"); // Macro for printing, like printf\n"
|
|
" while x != 1 { // No parenthesis around expression\n"
|
|
" if x % 2 == 0 { // Math like in other languages\n"
|
|
" x = x / 2;\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" x = 3 * x + 1;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" print!(\" -> {x}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" println!();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/hello-world/small-example.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"The code implements the Collatz conjecture: it is believed that the loop will\n"
|
|
"always end, but this is not yet proved. Edit the code and play with different\n"
|
|
"inputs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Code implementiert die Collatz-Vermutung: Es wird angenommen, dass die Schleife immer enden "
|
|
"wird, allerdings ist das noch nicht bewiesen. Ändere den Code und spiele mit verschiedenen Eingaben."
|
|
|
|
#: src/hello-world/small-example.md:29
|
|
msgid ""
|
|
"* Explain that all variables are statically typed. Try removing `i32` to trigger\n"
|
|
" type inference. Try with `i8` instead and trigger a runtime integer overflow.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Change `let mut x` to `let x`, discuss the compiler error.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Show how `print!` gives a compilation error if the arguments don't match the\n"
|
|
" format string.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Show how you need to use `{}` as a placeholder if you want to print an\n"
|
|
" expression which is more complex than just a single variable.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Show the students the standard library, show them how to search for `std::fmt`\n"
|
|
" which has the rules of the formatting mini-language. It's important that the\n"
|
|
" students become familiar with searching in the standard library."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Erkläre, dass alle Variablen statisch typisiert sind. Versuche, `i32` zu entfernen um "
|
|
"Typinferenz (type inference) auszulösen. Versuche es stattdessen mit `i8` und löse dadurch einen "
|
|
"Ganzzahlüberlauf zur Laufzeit aus.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Ändere `let mut x` in `let x`, und bespreche den Compilerfehler.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Zeige, wie `print!` einen Kompilierungsfehler ausgibt, wenn die Argumente nicht mit dem Format-"
|
|
"String übereinstimmen.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Zeige, wie Du `{}` als Platzhalter verwenden musst, wenn Du einen Ausdruck (Expression) drucken "
|
|
"möchtest,\n"
|
|
" der komplexer als nur eine einzelne Variable ist.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Zeige den Kursteilnehmern die Standardbibliothek (standard library) und zeige ihnen, wie sie nach `std::"
|
|
"fmt` suchen\n"
|
|
" welches die Regeln der Formatierungs-Minisprache enthält. Es ist wichtig, dass die\n"
|
|
" Kursteilnehmer mit der Suche in der Standardbibliothek vertraut gemacht werden."
|
|
|
|
#: src/why-rust.md:1
|
|
msgid "# Why Rust?"
|
|
msgstr "# Warum Rust?"
|
|
|
|
#: src/why-rust.md:3
|
|
msgid "Some unique selling points of Rust:"
|
|
msgstr "Einige Alleinstellungsmerkmale von Rust:"
|
|
|
|
#: src/why-rust.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"* Compile time memory safety.\n"
|
|
"* Lack of undefined runtime behavior.\n"
|
|
"* Modern language features."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Kompilierzeit-Speichersicherheit.\n"
|
|
"* Mangel in undefiniertem Laufzeitverhalten.\n"
|
|
"* Moderne Sprachfunktionen."
|
|
|
|
#: src/why-rust.md:11
|
|
msgid ""
|
|
"Make sure to ask the class which languages they have experience with. Depending\n"
|
|
"on the answer you can highlight different features of Rust:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Frage den Kurs unbedingt, mit welchen Programmiersprachen sie Erfahrung haben. Abhängig\n"
|
|
"von der Antwort kannst Du verschiedene Funktionen von Rust hervorheben:"
|
|
|
|
#: src/why-rust.md:14
|
|
msgid ""
|
|
"* Experience with C or C++: Rust eliminates a whole class of _runtime errors_\n"
|
|
" via the borrow checker. You get performance like in C and C++, but you don't\n"
|
|
" have the memory unsafety issues. In addition, you get a modern language with\n"
|
|
" constructs like pattern matching and built-in dependency management.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Experience with Java, Go, Python, JavaScript...: You get the same memory safety\n"
|
|
" as in those languages, plus a similar high-level language feeling. In addition\n"
|
|
" you get fast and predictable performance like C and C++ (no garbage collector)\n"
|
|
" as well as access to low-level hardware (should you need it)"
|
|
msgstr ""
|
|
"* Erfahrung mit C oder C++: Rust eliminiert eine ganze Klasse von _Laufzeitfehlern (runtime "
|
|
"Errors)_\n"
|
|
" über den Ausleihenprüfer (borrow checker). Du erhältst eine ähnliche Leistung wie in C und C++, "
|
|
"aber hast\n"
|
|
" keine Probleme mit der Speicherunsicherheit. Darüber hinaus erhältst Du eine moderne Sprache "
|
|
"mit\n"
|
|
" Konstrukten wie Mustervergleich (Pattern matching) und integriertes Abhängigkeitsmanagement "
|
|
"(dependency management).\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Erfahrung mit Java, Go, Python, JavaScript...: Du erhältst die gleiche Speichersicherheit\n"
|
|
" wie in diesen Sprachen, dazu ein ähnlich hohes Sprachgefühl. Zusätzlich\n"
|
|
" erhältst Du eine schnelle und vorhersehbare Leistung wie in C und C++ (keine "
|
|
"Speicherbereinigung (garbage collector))\n"
|
|
" sowie Zugriff auf Low-Level-Hardware (falls benötigt)."
|
|
|
|
#: src/why-rust/compile-time.md:1
|
|
msgid "# Compile Time Guarantees"
|
|
msgstr "# Kompilierzeitgarantien"
|
|
|
|
#: src/why-rust/compile-time.md:3
|
|
msgid "Static memory management at compile time:"
|
|
msgstr "Statische Speicherverwaltung zur Kompilierzeit:"
|
|
|
|
#: src/why-rust/compile-time.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"* No uninitialized variables.\n"
|
|
"* No memory leaks (_mostly_, see notes).\n"
|
|
"* No double-frees.\n"
|
|
"* No use-after-free.\n"
|
|
"* No `NULL` pointers.\n"
|
|
"* No forgotten locked mutexes.\n"
|
|
"* No data races between threads.\n"
|
|
"* No iterator invalidation."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Keine nicht initialisierten (uninitialized) Variablen.\n"
|
|
"* Keine Speicherlecks (_meistens_, siehe Anmerkungen).\n"
|
|
"* Keine Doppelbefreiungen (double-frees).\n"
|
|
"* Keine Nachnutzung (use-after-free).\n"
|
|
"* Keine `NULL`-Zeiger (null Pointer).\n"
|
|
"* Keine vergessenen gesperrten Mutexe.\n"
|
|
"* Keine Datenrennen (data races) zwischen Ausführungssträngen (threads).\n"
|
|
"* Keine Invalidierung des Iterators."
|
|
|
|
#: src/why-rust/compile-time.md:16
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible to produce memory leaks in (safe) Rust. Some examples\n"
|
|
"are:"
|
|
msgstr "Es ist möglich, Speicherlecks in (sicherem) Rust zu erzeugen. Einige Beispiele sind:"
|
|
|
|
#: src/why-rust/compile-time.md:19
|
|
msgid ""
|
|
"* You can use [`Box::leak`] to leak a pointer. A use of this could\n"
|
|
" be to get runtime-initialized and runtime-sized static variables\n"
|
|
"* You can use [`std::mem::forget`] to make the compiler \"forget\" about\n"
|
|
" a value (meaning the destructor is never run).\n"
|
|
"* You can also accidentally create a [reference cycle] with `Rc` or\n"
|
|
" `Arc`.\n"
|
|
"* In fact, some will consider infinitely populating a collection a memory\n"
|
|
" leak and Rust does not protect from those."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Du kannst [`Box::leak`] verwenden, um einen Zeiger zu verlieren. Eine Nutzung dieser könnte\n"
|
|
" sein, um zur Laufzeit initialisierte statische Variablen in Laufzeitgröße zu erhalten\n"
|
|
"* Du kannst [`std::mem::forget`] verwenden, um den Compiler einen Wert \"vergessen\" zu lassen\n"
|
|
" (was bedeutet, dass der Destruktor niemals ausgeführt wird).\n"
|
|
"* Du kannst auch versehentlich einen [Referenzzyklus] mit `Rc` oder `Arc` erstellen\n"
|
|
"* In der Tat werden einige in Betracht ziehen, eine Sammlung (Collection) unendlich zu befüllen\n"
|
|
" Rust schützt nicht vor sowelchen Speicherlecks (memory leaks)."
|
|
|
|
#: src/why-rust/compile-time.md:28
|
|
msgid ""
|
|
"For the purpose of this course, \"No memory leaks\" should be understood\n"
|
|
"as \"Pretty much no *accidental* memory leaks\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Keine Speicherlecks\" sollten somit verstanden werden\n"
|
|
"als \"so gut wie keine *versehentlichen* Speicherlecks\"."
|
|
|
|
#: src/why-rust/runtime.md:1
|
|
msgid "# Runtime Guarantees"
|
|
msgstr "# Laufzeitgarantien"
|
|
|
|
#: src/why-rust/runtime.md:3
|
|
msgid "No undefined behavior at runtime:"
|
|
msgstr "Kein undefiniertes Verhalten (undefined behavior) zur Laufzeit:"
|
|
|
|
#: src/why-rust/runtime.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"* Array access is bounds checked.\n"
|
|
"* Integer overflow is defined."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Der Array-Zugriff wird auf Grenzen geprüft.\n"
|
|
"* Ganzzahlüberlauf ist definiert."
|
|
|
|
#: src/why-rust/runtime.md:12
|
|
msgid ""
|
|
"* Integer overflow is defined via a compile-time flag. The options are\n"
|
|
" either a panic (a controlled crash of the program) or wrap-around\n"
|
|
" semantics. By default, you get panics in debug mode (`cargo build`)\n"
|
|
" and wrap-around in release mode (`cargo build --release`).\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Bounds checking cannot be disabled with a compiler flag. It can also\n"
|
|
" not be disabled directly with the `unsafe` keyword. However,\n"
|
|
" `unsafe` allows you to call functions such as `slice::get_unchecked`\n"
|
|
" which does not do bounds checking."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Ganzzahlüberlauf (integer overflow) wird über ein Flag zur Kompilierzeit definiert. Die Optionen "
|
|
"sind\n"
|
|
" entweder ein kontrollierter Abbruch des Programms (panic) oder eine Wrap-Around\n"
|
|
" Semantik. Standardmäßig erhältst Du einen Abbruch (panic) im Debug-Modus (`cargo build`)\n"
|
|
" und ein Wrap-Around im Release-Modus (`cargo build --release`).\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Die Grenzüberprüfung (bounds checking) kann nicht mit einem Compiler-Flag deaktiviert werden. Es "
|
|
"kann auch\n"
|
|
" nicht direkt mit dem Schlüsselwort „unsafe“ deaktiviert werden. Jedoch kannst Du Funktionen "
|
|
"wie\n"
|
|
" `slice::get_unchecked` mit `unsafe` aufrufen\n"
|
|
" was keine Grenzenprüfung durchführt."
|
|
|
|
#: src/why-rust/modern.md:1
|
|
msgid "# Modern Features"
|
|
msgstr "# Moderne Funktionen"
|
|
|
|
#: src/why-rust/modern.md:3
|
|
msgid "Rust is built with all the experience gained in the last 40 years."
|
|
msgstr "Rust wurde mit vielen Erfahrungen aus den letzten 40 Jahren gebaut."
|
|
|
|
#: src/why-rust/modern.md:5
|
|
msgid "## Language Features"
|
|
msgstr "## Sprachmerkmale"
|
|
|
|
#: src/why-rust/modern.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"* Enums and pattern matching.\n"
|
|
"* Generics.\n"
|
|
"* No overhead FFI.\n"
|
|
"* Zero-cost abstractions."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Enums und Musterabgleich (pattern matching).\n"
|
|
"* Generika.\n"
|
|
"* Kein Overhead-FFI.\n"
|
|
"* Nullkosten-Abstraktionen."
|
|
|
|
#: src/why-rust/modern.md:12
|
|
msgid "## Tooling"
|
|
msgstr "## Werkzeuge (Tools)"
|
|
|
|
#: src/why-rust/modern.md:14
|
|
msgid ""
|
|
"* Great compiler errors.\n"
|
|
"* Built-in dependency manager.\n"
|
|
"* Built-in support for testing.\n"
|
|
"* Excellent Language Server Protocol support."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Gute Compiler-Fehler.\n"
|
|
"* Eingebauter Paketmanager.\n"
|
|
"* Eingebaute Unterstützung für Tests.\n"
|
|
"* Hervorragende Unterstützung des Language Server Protokolls."
|
|
|
|
#: src/why-rust/modern.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"* Zero-cost abstractions, similar to C++, means that you don't have to 'pay'\n"
|
|
" for higher-level programming constructs with memory or CPU. For example,\n"
|
|
" writing a loop using `for` should result in roughly the same low level\n"
|
|
" instructions as using the `.iter().fold()` construct.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* It may be worth mentioning that Rust enums are 'Algebraic Data Types', also\n"
|
|
" known as 'sum types', which allow the type system to express things like\n"
|
|
" `Option<T>` and `Result<T, E>`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Remind people to read the errors --- many developers have gotten used to\n"
|
|
" ignore lengthy compiler output. The Rust compiler is significantly more\n"
|
|
" talkative than other compilers. It will often provide you with _actionable_\n"
|
|
" feedback, ready to copy-paste into your code.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The Rust standard library is small compared to languages like Java, Python,\n"
|
|
" and Go. Rust does not come with several things you might consider standard and\n"
|
|
" essential:\n"
|
|
"\n"
|
|
" * a random number generator, but see [rand].\n"
|
|
" * support for SSL or TLS, but see [rusttls].\n"
|
|
" * support for JSON, but see [serde_json].\n"
|
|
"\n"
|
|
" The reasoning behind this is that functionality in the standard library cannot\n"
|
|
" go away, so it has to be very stable. For the examples above, the Rust\n"
|
|
" community is still working on finding the best solution --- and perhaps there\n"
|
|
" isn't a single \"best solution\" for some of these things.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Rust comes with a built-in package manager in the form of Cargo and this makes\n"
|
|
" it trivial to download and compile third-party crates. A consequence of this\n"
|
|
" is that the standard library can be smaller.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Discovering good third-party crates can be a problem. Sites like\n"
|
|
" <https://lib.rs/> help with this by letting you compare health metrics for\n"
|
|
" crates to find a good and trusted one.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* [rust-analyzer] is a well supported LSP implementation used in major\n"
|
|
" IDEs and text editors."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Kostenfreie Abstraktionen, ähnlich wie bei C++, bedeuten, dass Du für Programmierkonstrukte auf "
|
|
"höherer Ebene nicht mit Speicher oder CPU „bezahlen“ musst. Beispielsweise sollte das Schreiben "
|
|
"einer Schleife mit `for` ungefähr zu denselben Low-Level-Anweisungen führen wie die Verwendung des "
|
|
"Konstrukts `.iter().fold()`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Es kann erwähnenswert sein, dass Rust-Enums „algebraische Datentypen“ sind, auch bekannt als "
|
|
"„Summentypen“, die es dem Typsystem ermöglichen, Dinge wie `Option<T>` und `Result<T, E>` "
|
|
"auszudrücken.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Erinnere die Teilnehmer daran, die Fehler zu lesen – viele Entwickler haben sich daran gewöhnt, "
|
|
"lange Compiler-Ausgaben zu ignorieren. Der Rust-Compiler ist deutlich gesprächiger als andere "
|
|
"Compiler. Es liefert Ihnen oft _umsetzbares_ Feedback, das Sie in Ihren Code einfach übernehmen "
|
|
"können.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Die Rust-Standardbibliothek ist im Vergleich zu Sprachen wie Java, Python und Go klein. Rust "
|
|
"bringt einige Dinge nicht mit, die Sie als normal betrachten könnten:\n"
|
|
"\n"
|
|
" * ein Zufallszahlengenerator, siehe aber [rand].\n"
|
|
" * Unterstützung für SSL oder TLS, siehe jedoch [rusttls].\n"
|
|
" * Unterstützung für JSON, siehe jedoch [serde_json].\n"
|
|
"\n"
|
|
"Der Grund dafür ist, dass die Funktionalität in der Standardbibliothek nicht herausgenommen werden "
|
|
"dürfen und daher sehr stabil sein muss. Für die obigen Beispiele arbeitet die Rust-Gemeinschaft "
|
|
"immer noch daran, die beste Lösung zu finden – und vielleicht gibt es für einige dieser Dinge "
|
|
"keine einzige „beste Lösung“.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Rust verfügt über einen integrierten Paketmanager in Form von Cargo, der das Herunterladen und "
|
|
"Kompilieren von Crates von Drittanbietern vereinfacht. Dies hat zur Folge, dass die "
|
|
"Standardbibliothek kleiner sein kann.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Das Auffinden guter Kisten von Drittanbietern kann ein Problem sein. Websites wie\n"
|
|
" <https://lib.rs/> hilft Dir dabei, indem es Dir ermöglicht, Gesundheitsmetriken für Kisten zu "
|
|
"vergleichen, um eine gute und vertrauenswürdige zu finden.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* [rust-analyzer] ist eine gut unterstützte LSP-Implementierung, die in wichtigen IDEs und "
|
|
"Texteditoren verwendet wird."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax.md:1
|
|
msgid "# Basic Syntax"
|
|
msgstr "# Grundlegende Syntax"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax.md:3
|
|
msgid "Much of the Rust syntax will be familiar to you from C, C++ or Java:"
|
|
msgstr "Ein Großteil der Rust-Syntax wird Ihnen aus C oder C++ bekannt sein:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"* Blocks and scopes are delimited by curly braces.\n"
|
|
"* Line comments are started with `//`, block comments are delimited by `/* ...\n"
|
|
" */`.\n"
|
|
"* Keywords like `if` and `while` work the same.\n"
|
|
"* Variable assignment is done with `=`, comparison is done with `==`."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Blöcke und Bereiche (scopes) werden durch geschweifte Klammern getrennt.\n"
|
|
"* Zeilenkommentare beginnen mit `//`, Blockkommentare werden mit `/* ... */` begrenzt\n"
|
|
"* Schlüsselwörter (keywords) wie `if` und `while` funktionieren gleich.\n"
|
|
"* Variablenzuweisung erfolgt mit `=`, Vergleich erfolgt mit `==`."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/scalar-types.md:1
|
|
msgid "# Scalar Types"
|
|
msgstr "# Skalare Typen"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/scalar-types.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"| | Types | "
|
|
"Literals |\n"
|
|
"|------------------------|--------------------------------------------|-------------------------------|\n"
|
|
"| Signed integers | `i8`, `i16`, `i32`, `i64`, `i128`, `isize` | `-10`, `0`, `1_000`, "
|
|
"`123i64` |\n"
|
|
"| Unsigned integers | `u8`, `u16`, `u32`, `u64`, `u128`, `usize` | `0`, `123`, "
|
|
"`10u16` |\n"
|
|
"| Floating point numbers | `f32`, `f64` | `3.14`, `-10.0e20`, "
|
|
"`2f32` |\n"
|
|
"| Strings | `&str` | `\"foo\"`, "
|
|
"`\"two\\nlines\"` |\n"
|
|
"| Unicode scalar values | `char` | `'a'`, `'α'`, "
|
|
"`'∞'` |\n"
|
|
"| Booleans | `bool` | `true`, "
|
|
"`false` |"
|
|
msgstr ""
|
|
"| | Typen | Literale |\n"
|
|
"|------------------------|--------------------------------------------|---------------------------------------|\n"
|
|
"| Ganzzahlen mit Vorzeichen | `i8`, `i16`, `i32`, `i64`, `i128`, `isize` | `-10`, `0`, `1_000`, "
|
|
"`123i64` |\n"
|
|
"| Ganzzahlen ohne Vorzeichen `u8`, `u16`, `u32`, `u64`, `u128`, `usize` | `0`, `123`, "
|
|
"`10u16` |\n"
|
|
"| Fließkommazahlen | `f32`, `f64` | `3.14`, `-10.0e20`, `2f32` |\n"
|
|
"| Zeichenketten (Strings) | `&str` | `\"foo\"`, "
|
|
"`\"two\\nlines\"` |\n"
|
|
"| Unicode-Skalarwerte | `char` | `'a'`, `'α'`, "
|
|
"`'∞'` \n"
|
|
"| Wahrheitswerte (booleans) | `bool` | `true`, "
|
|
"`false` |"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/scalar-types.md:12
|
|
msgid "The types have widths as follows:"
|
|
msgstr "Die Typen haben folgende Breiten:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/scalar-types.md:14
|
|
msgid ""
|
|
"* `iN`, `uN`, and `fN` are _N_ bits wide,\n"
|
|
"* `isize` and `usize` are the width of a pointer,\n"
|
|
"* `char` is 32 bit wide,\n"
|
|
"* `bool` is 8 bit wide."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `iN`, `uN` und `fN` sind _N_ Bits breit,\n"
|
|
"* `isize` und `usize` sind die Breite eines Zeigers,\n"
|
|
"* `char` ist 32 Bit breit,\n"
|
|
"* `bool` ist 8 Bit breit."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/scalar-types.md:21
|
|
msgid "There are a few syntaxes which are not shown above:"
|
|
msgstr "Es gibt einige Syntaxen, die oben nicht aufgeführt sind:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/scalar-types.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"- Raw strings allow you to create a `&str` value with escapes disabled: `r\"\\n\"\n"
|
|
" == \"\\\\\\\\n\"`. You can embed double-quotes by using an equal amount of `#` on\n"
|
|
" either side of the quotes:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" println!(r#\"<a href=\"link.html\">link</a>\"#);\n"
|
|
" println!(\"<a href=\\\"link.html\\\">link</a>\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
"- Byte strings allow you to create a `&[u8]` value directly:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" println!(\"{:?}\", b\"abc\");\n"
|
|
" println!(\"{:?}\", &[97, 98, 99]);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```"
|
|
msgstr ""
|
|
"- Mit puren Zeichenketten (raw strings) kannst Du einen `&str`-Wert mit deaktivierten Escape-"
|
|
"Zeichen erstellen: `r\"\\n\" == \"\\\\\\\\n\"`. Du kannst doppelte Anführungszeichen einbetten, "
|
|
"indem Du auf beiden Seiten der Anführungszeichen die gleiche Anzahl von `#` verwendest:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" println!(r#\"<a href=\"link.html\">link</a>\"#);\n"
|
|
" println!(\"<a href=\\\"link.html\\\">link</a>\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
"- Mit Byte-Strings kannst Du direkt einen „&[u8]“-Wert erstellen:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" println!(\"{:?}\", b\"abc\");\n"
|
|
" println!(\"{:?}\", &[97, 98, 99]);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/compound-types.md:1
|
|
msgid "# Compound Types"
|
|
msgstr "# Verbundtypen"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/compound-types.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"| | Types | Literals |\n"
|
|
"|--------|-------------------------------|-----------------------------------|\n"
|
|
"| Arrays | `[T; N]` | `[20, 30, 40]`, `[0; 3]` |\n"
|
|
"| Tuples | `()`, `(T,)`, `(T1, T2)`, ... | `()`, `('x',)`, `('x', 1.2)`, ... |"
|
|
msgstr ""
|
|
"| | Typen | Literale |\n"
|
|
"|--------|-------------------------------|-----------------------------------|\n"
|
|
"| Arrays | `[T; N]` | `[20, 30, 40]`, `[0; 3]` |\n"
|
|
"| Tupel | `()`, `(T,)`, `(T1, T2)`, ... | `()`, `('x',)`, `('x', 1.2)`, ... |"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/compound-types.md:8
|
|
msgid "Array assignment and access:"
|
|
msgstr "Array-Zuordnung und Zugriff:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/compound-types.md:10
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut a: [i8; 10] = [42; 10];\n"
|
|
" a[5] = 0;\n"
|
|
" println!(\"a: {:?}\", a);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/compound-types.md:18
|
|
msgid "Tuple assignment and access:"
|
|
msgstr "Tupel-Zuweisung und Zugriff:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/compound-types.md:20
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let t: (i8, bool) = (7, true);\n"
|
|
" println!(\"1st index: {}\", t.0);\n"
|
|
" println!(\"2nd index: {}\", t.1);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/compound-types.md:32
|
|
msgid "Arrays:"
|
|
msgstr "Arrays:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/compound-types.md:34
|
|
msgid ""
|
|
"* Arrays have elements of the same type, `T`, and length, `N`, which is a compile-time constant.\n"
|
|
" Note that the length of the array is *part of its type*, which means that `[u8; 3]` and\n"
|
|
" `[u8; 4]` are considered two different types.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* We can use literals to assign values to arrays.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* In the main function, the print statement asks for the debug implementation with the `?` format\n"
|
|
" parameter: `{}` gives the default output, `{:?}` gives the debug output. We\n"
|
|
" could also have used `{a}` and `{a:?}` without specifying the value after the\n"
|
|
" format string.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Adding `#`, eg `{a:#?}`, invokes a \"pretty printing\" format, which can be easier to read."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Arrays haben Elemente desselben Typs `T` und der Länge `N`, was eine Konstante zur "
|
|
"Kompilierungszeit ist. Beachten Sie, dass die Länge des Arrays *Teil seines Typs* ist, was "
|
|
"bedeutet, dass `[u8; 3]` und `[u8; 4]` als zwei verschiedene Typen betrachtet werden.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Wir können Literale verwenden, um Arrays Werte zuzuweisen.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* In der `main`-Funktion fragt die print-Anweisung mit dem Formatparameter `?` nach der Debug-"
|
|
"Implementierung: `{}` gibt die Standardausgabe aus, „{:?}“ gibt die Debug-Ausgabe aus. Wir hätten "
|
|
"auch `{a}` und `{a:?}` verwenden können, ohne den Wert nach der Formatzeichenfolge anzugeben.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Das Hinzufügen von `#`, z. B. `{a:#?}`, ruft ein „hübsches Druckformat“ (pretty print) auf, das "
|
|
"einfacher zu lesen ist."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/compound-types.md:47
|
|
msgid "Tuples:"
|
|
msgstr "Tupel:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/compound-types.md:49
|
|
msgid ""
|
|
"* Like arrays, tuples have a fixed length.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Tuples group together values of different types into a compound type.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Fields of a tuple can be accessed by the period and the index of the value, e.g. `t.0`, `t.1`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The empty tuple `()` is also known as the \"unit type\". It is both a type, and\n"
|
|
" the only valid value of that type - that is to say both the type and its value\n"
|
|
" are expressed as `()`. It is used to indicate, for example, that a function or\n"
|
|
" expression has no return value, as we'll see in a future slide. \n"
|
|
" * You can think of it as `void` that can be familiar to you from other \n"
|
|
" programming languages."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Wie Arrays haben Tupel eine feste Länge.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Tupel gruppieren Werte unterschiedlicher Typen zu einem zusammengesetzten Typ.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Auf Felder eines Tupels kann durch einen Punkt gefolgt von dem Index des Werts zugegriffen "
|
|
"werden, z. B. „t.0“, „t.1“.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Das leere Tupel „()“ wird auch als „Einheitstyp“ (unit type) bezeichnet. Es ist sowohl ein Typ "
|
|
"als auch der einzige gültige Wert dieses Typs – das heißt, sowohl der Typ als auch sein Wert "
|
|
"werden als `()` ausgedrückt. Es wird beispielsweise verwendet, um anzuzeigen, dass eine Funktion "
|
|
"oder ein Ausdruck keinen Rückgabewert hat, wie wir auf einer zukünftigen Folie sehen werden.\n"
|
|
" * Du kannst es Dir als `void` vorstellen, das Dir aus anderen Programmiersprachen bekannt "
|
|
"sein könnte."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/references.md:1
|
|
msgid "# References"
|
|
msgstr "# Verweise"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/references.md:3
|
|
msgid "Like C++, Rust has references:"
|
|
msgstr "Wie C++ hat Rust Referenzen:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/references.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut x: i32 = 10;\n"
|
|
" let ref_x: &mut i32 = &mut x;\n"
|
|
" *ref_x = 20;\n"
|
|
" println!(\"x: {x}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/references.md:14
|
|
msgid "Some notes:"
|
|
msgstr "Einige Notizen:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/references.md:16
|
|
msgid ""
|
|
"* We must dereference `ref_x` when assigning to it, similar to C and C++ pointers.\n"
|
|
"* Rust will auto-dereference in some cases, in particular when invoking\n"
|
|
" methods (try `ref_x.count_ones()`).\n"
|
|
"* References that are declared as `mut` can be bound to different values over their lifetime."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Wir müssen `ref_x` beim Zuweisen dereferenzieren, ähnlich wie bei C und C++-Zeigern.\n"
|
|
"* Rust wird in einigen Fällen automatisch dereferenzieren, insbesondere beim Aufrufen von Methoden "
|
|
"(probiere `ref_x.count_ones()`).\n"
|
|
"* Referenzen, die als `mut` deklariert sind, können über ihre Lebensdauer an unterschiedliche "
|
|
"Werte gebunden werden."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/references.md:25
|
|
msgid ""
|
|
"* Be sure to note the difference between `let mut ref_x: &i32` and `let ref_x:\n"
|
|
" &mut i32`. The first one represents a mutable reference which can be bound to\n"
|
|
" different values, while the second represents a reference to a mutable value."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Beachte unbedingt den Unterschied zwischen `let mut ref_x: &i32` und `let ref_x:\n"
|
|
" &mut i32`. Das erste stellt eine veränderliche Referenz (mutable reference) dar, an die "
|
|
"unterschiedliche Werte gebunden werden können,\n"
|
|
" während das zweite Beispiel einen Verweis auf einen veränderlichen Wert darstellt."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/references-dangling.md:1
|
|
msgid "# Dangling References"
|
|
msgstr "# Hängende-Referenzen (dangling references)"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/references-dangling.md:3
|
|
msgid "Rust will statically forbid dangling references:"
|
|
msgstr "Rust verbietet hängende Referenzen statisch:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/references-dangling.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let ref_x: &i32;\n"
|
|
" {\n"
|
|
" let x: i32 = 10;\n"
|
|
" ref_x = &x;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" println!(\"ref_x: {ref_x}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/references-dangling.md:16
|
|
msgid ""
|
|
"* A reference is said to \"borrow\" the value it refers to.\n"
|
|
"* Rust is tracking the lifetimes of all references to ensure they live long\n"
|
|
" enough.\n"
|
|
"* We will talk more about borrowing when we get to ownership."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Eine Referenz \"leiht\" (borrows) sich den Wert, auf den sie sich bezieht, .\n"
|
|
"* Rust verfolgt die Lebensdauer aller Referenzen, um sicherzustellen, dass sie lange genug leben\n"
|
|
"* Wir werden mehr über das Ausleihen (borrowing) sprechen, wenn wir zum Eigentum (ownership) "
|
|
"kommen."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/slices.md:1
|
|
msgid "# Slices"
|
|
msgstr "# Anteilstypen (Slices)"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/slices.md:3
|
|
msgid "A slice gives you a view into a larger collection:"
|
|
msgstr "Ein Anteilstyp (slice) gibt Ihnen einen Einblick in eine größere Sammlung (collection):"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/slices.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let a: [i32; 6] = [10, 20, 30, 40, 50, 60];\n"
|
|
" println!(\"a: {a:?}\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" let s: &[i32] = &a[2..4];\n"
|
|
" println!(\"s: {s:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/slices.md:15
|
|
msgid ""
|
|
"* Slices borrow data from the sliced type.\n"
|
|
"* Question: What happens if you modify `a[3]`?"
|
|
msgstr ""
|
|
"* Anteilstypen (slices) borgen (borrow) Daten vom Sliced-Typ.\n"
|
|
"* Frage: Was passiert, wenn Du `a[3]` änderst?"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/slices.md:20
|
|
msgid ""
|
|
"* We create a slice by borrowing `a` and specifying the starting and ending indexes in brackets.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* If the slice starts at index 0, Rust’s range syntax allows us to drop the starting index, "
|
|
"meaning that `&a[0..a.len()]` and `&a[..a.len()]` are identical.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* The same is true for the last index, so `&a[2..a.len()]` and `&a[2..]` are identical.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* To easily create a slice of the full array, we can therefore use `&a[..]`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* `s` is a reference to a slice of `i32`s. Notice that the type of `s` (`&[i32]`) no longer "
|
|
"mentions the array length. This allows us to perform computation on slices of different sizes.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* Slices always borrow from another object. In this example, `a` has to remain 'alive' (in scope) "
|
|
"for at least as long as our slice. \n"
|
|
" \n"
|
|
"* The question about modifying `a[3]` can spark an interesting discussion, but the answer is that "
|
|
"for memory safety reasons\n"
|
|
" you cannot do it through `a` after you created a slice, but you can read the data from both `a` "
|
|
"and `s` safely. \n"
|
|
" More details will be explained in the borrow checker section."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Wir erstellen ein Anteilstyp, indem wir `a` ausleihen (borrow) und den Start- und Endindex in "
|
|
"Klammern angeben.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Wenn der Anteilstyp bei Index 0 beginnt, erlaubt uns die Range-Syntax von Rust, den Startindex "
|
|
"wegzulassen, was bedeutet, dass `&a[0..a.len()]` und `&a[..a.len()]` identisch sind.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* Das Gleiche gilt für den letzten Index, daher sind `&a[2..a.len()]` und `&a[2..]` identisch.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Um einfach einen Anteilstyp des gesamten Arrays zu erstellen, können wir daher „&a[..]“ "
|
|
"verwenden.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* `s` ist ein Verweis (reference) auf einen Teil von `i32`. Beachte, dass der Typ `s` (`&[i32]`) "
|
|
"die Array-Länge nicht mehr erwähnt. Dadurch können wir Berechnungen für Anteilstypen "
|
|
"unterschiedlicher Größe durchführen.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* Anteilstypen (slices) leihen (borrow) sich immer etwas von einem anderen Objekt aus. In diesem "
|
|
"Beispiel muss `a` mindestens so lange (im Gültigkeitsbereich (scope)) „lebendig“ bleiben wie unser "
|
|
"Anteilstyp.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* Die Frage nach einer Werteänderung durch `a[3]` kann eine interessante Diskussion auslösen, aber "
|
|
"die Antwort lautet: aus Gründen der Speichersicherheit kannst Du dies nicht über `a` tun, nachdem "
|
|
"Du ein Slice erstellt hast. Allerdings kannst Du die Werte sowohl von `a` als auch von `s` sicher "
|
|
"lesen.\n"
|
|
" Weitere Einzelheiten werden im Abschnitt „Ausleihenprüfer“ (borrow checker) erläutert."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/string-slices.md:1
|
|
msgid "# `String` vs `str`"
|
|
msgstr "# `String` vs `str`"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/string-slices.md:3
|
|
msgid "We can now understand the two string types in Rust:"
|
|
msgstr "Kommen wir jetzt zu den beiden String-Typen in Rust:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/string-slices.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let s1: &str = \"World\";\n"
|
|
" println!(\"s1: {s1}\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut s2: String = String::from(\"Hello \");\n"
|
|
" println!(\"s2: {s2}\");\n"
|
|
" s2.push_str(s1);\n"
|
|
" println!(\"s2: {s2}\");\n"
|
|
" \n"
|
|
" let s3: &str = &s2[6..];\n"
|
|
" println!(\"s3: {s3}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/string-slices.md:20
|
|
msgid "Rust terminology:"
|
|
msgstr "Rust-Terminologie:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/string-slices.md:22
|
|
msgid ""
|
|
"* `&str` an immutable reference to a string slice.\n"
|
|
"* `String` a mutable string buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `&str` eine unveränderliche (immutable) Referenz auf einen String-Slice.\n"
|
|
"* `String` ein veränderlicher String-Puffer (mutable string buffer)."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/string-slices.md:27
|
|
msgid ""
|
|
"* `&str` introduces a string slice, which is an immutable reference to UTF-8 encoded string data \n"
|
|
" stored in a block of memory. String literals (`”Hello”`), are stored in the program’s binary.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Rust’s `String` type is a wrapper around a vector of bytes. As with a `Vec<T>`, it is owned.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* As with many other types `String::from()` creates a string from a string literal; `String::"
|
|
"new()` \n"
|
|
" creates a new empty string, to which string data can be added using the `push()` and "
|
|
"`push_str()` methods.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The `format!()` macro is a convenient way to generate an owned string from dynamic values. It \n"
|
|
" accepts the same format specification as `println!()`.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* You can borrow `&str` slices from `String` via `&` and optionally range selection.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* For C++ programmers: think of `&str` as `const char*` from C++, but the one that always points \n"
|
|
" to a valid string in memory. Rust `String` is a rough equivalent of `std::string` from C++ \n"
|
|
" (main difference: it can only contain UTF-8 encoded bytes and will never use a small-string "
|
|
"optimization).\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"* `&str` führt einen String-Slice ein, der eine unveränderliche Referenz auf UTF-8-codierte String-"
|
|
"Daten ist, die in einem Speicherblock gespeichert sind. String-Literale (`\"Hallo\"`) werden in "
|
|
"der Binärdatei des Programms gespeichert.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Der `String`-Typ von Rust ist eine Verpackung (wrapper) um einen Byte-Vektor. Wie bei einem "
|
|
"`Vec<T>` ist es im Besitz.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* Wie bei vielen anderen Typen erstellt `String::from()` einen String aus einem String-Literal; "
|
|
"`String::new()` erstellt einen neuen leeren String, zu dem String-Daten mit den Methoden `push()` "
|
|
"und `push_str()` hinzugefügt werden können.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Das Makro `format!()` ist eine praktische Möglichkeit, einen aneigenbaren (owned) String aus "
|
|
"dynamischen Werten zu generieren. Es akzeptiert die gleiche Formatspezifikation wie `println!()`.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* Du kannst `&str`-Slices von `String` über `&` und optional eine Bereichsauswahl (range "
|
|
"selection) ausleihen.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* Für C++-Programmierer: Stell Dir `&str` als `const char*` aus C++ vor, der immer auf eine "
|
|
"gültige Zeichenfolge im Speicher zeigt. Rust `String` ist ein grobes Äquivalent von `std::string` "
|
|
"aus C++ (Hauptunterschied: Es kann nur UTF-8-codierte Bytes enthalten und wird niemals eine "
|
|
"Optimierung für kleine Zeichenfolgen verwenden). "
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/functions.md:1
|
|
msgid "# Functions"
|
|
msgstr "# Funktionen"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/functions.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"A Rust version of the famous [FizzBuzz](https://en.wikipedia.org/wiki/Fizz_buzz) interview "
|
|
"question:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine Rust-Version der berühmten [FizzBuzz](https://de.wikipedia.org/wiki/Fizz_buzz) Interviewfrage:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/functions.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" print_fizzbuzz_to(20);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn is_divisible(n: u32, divisor: u32) -> bool {\n"
|
|
" if divisor == 0 {\n"
|
|
" return false;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" n % divisor == 0\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn fizzbuzz(n: u32) -> String {\n"
|
|
" let fizz = if is_divisible(n, 3) { \"fizz\" } else { \"\" };\n"
|
|
" let buzz = if is_divisible(n, 5) { \"buzz\" } else { \"\" };\n"
|
|
" if fizz.is_empty() && buzz.is_empty() {\n"
|
|
" return format!(\"{n}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" format!(\"{fizz}{buzz}\")\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn print_fizzbuzz_to(n: u32) {\n"
|
|
" for i in 1..=n {\n"
|
|
" println!(\"{}\", fizzbuzz(i));\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/functions.md:35
|
|
msgid ""
|
|
"* We refer in `main` to a function written below. Neither forward declarations nor headers are "
|
|
"necessary. \n"
|
|
"* Declaration parameters are followed by a type (the reverse of some programming languages), then "
|
|
"a return type.\n"
|
|
"* The last expression in a function body (or any block) becomes the return value. Simply omit the "
|
|
"`;` at the end of the expression.\n"
|
|
"* Some functions have no return value, and return the 'unit type', `()`. The compiler will infer "
|
|
"this if the `-> ()` return type is omitted.\n"
|
|
"* The range expression in the `for` loop in `print_fizzbuzz_to()` contains `=n`, which causes it "
|
|
"to include the upper bound."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Wir beziehen uns in `main` auf eine unten beschriebene Funktion. Es sind weder Forward-"
|
|
"Deklarationen noch Header erforderlich.\n"
|
|
"* Auf Deklarationsparameter folgt ein Typ (das Gegenteil einiger Programmiersprachen) und dann ein "
|
|
"Rückgabetyp.\n"
|
|
"* Der letzte Ausdruck in einem Funktionskörper (oder einem beliebigen Block) wird zum "
|
|
"Rückgabewert. Lasse einfach das `;` am Ende des Ausdrucks weg.\n"
|
|
"* Einige Funktionen haben keinen Rückgabewert und geben den `Einheitentyp` (Unittyp) `()` zurück. "
|
|
"Der Compiler schließt daraus, wenn der Rückgabetyp `->()` weggelassen wird.\n"
|
|
"* Der Bereichsausdruck (range expression) in der `for`-Schleife in `print_fizzbuzz_to()` enthält "
|
|
"`=n`, was dazu führt, dass die Obergrenze einschlossen wird."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/rustdoc.md:1
|
|
msgid "# Rustdoc"
|
|
msgstr "# Rustdoc"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/rustdoc.md:3
|
|
msgid "All language items in Rust can be documented using special `///` syntax."
|
|
msgstr "Alle Sprachelemente in Rust können mit der speziellen `///`-Syntax dokumentiert werden."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/rustdoc.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"/// Determine whether the first argument is divisible by the second argument.\n"
|
|
"///\n"
|
|
"/// If the second argument is zero, the result is false.\n"
|
|
"fn is_divisible_by(lhs: u32, rhs: u32) -> bool {\n"
|
|
" if rhs == 0 {\n"
|
|
" return false; // Corner case, early return\n"
|
|
" }\n"
|
|
" lhs % rhs == 0 // The last expression in a block is the return value\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/rustdoc.md:17
|
|
msgid ""
|
|
"The contents are treated as Markdown. All published Rust library crates are\n"
|
|
"automatically documented at [`docs.rs`](https://docs.rs) using the\n"
|
|
"[rustdoc](https://doc.rust-lang.org/rustdoc/what-is-rustdoc.html) tool. It is\n"
|
|
"idiomatic to document all public items in an API using this pattern."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Inhalte werden als Markdown behandelt. Alle veröffentlichten Rust-Bibliothekskästen (library "
|
|
"crates) werden automatisch unter [`docs.rs`](https://docs.rs) mit [rustdoc](https://doc.rust-lang."
|
|
"org/rustdoc/what-is-rustdoc.html) dokumentiert. Es ist idiomatisch, alle öffentlichen Elemente in "
|
|
"einer API mithilfe dieses Musters zu dokumentieren."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/rustdoc.md:24
|
|
msgid ""
|
|
"* Show students the generated docs for the `rand` crate at\n"
|
|
" [`docs.rs/rand`](https://docs.rs/rand).\n"
|
|
"\n"
|
|
"* This course does not include rustdoc on slides, just to save space, but in\n"
|
|
" real code they should be present.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Inner doc comments are discussed later (in the page on modules) and need not\n"
|
|
" be addressed here."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Zeige den Schülern die generierten Dokumente für die Kiste (crate) `rand` unter [`docs.rs/rand`]"
|
|
"(https://docs.rs/rand).\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Dieser Kurs enthält keine Rustdocs auf Folien, um Platz zu sparen, aber im echten Code sollten "
|
|
"Rustdoc-Kommentare vorhanden sein.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Inner doc Kommentare werden später besprochen (auf der Seite zu Modulen) und müssen hier nicht "
|
|
"behandelt werden."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/methods.md:1 src/methods.md:1
|
|
msgid "# Methods"
|
|
msgstr "# Methoden"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/methods.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Methods are functions associated with a type. The `self` argument of a method is\n"
|
|
"an instance of the type it is associated with:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Methoden sind Funktionen, die einem bestimmten Typ zugeordnet sind.\n"
|
|
"Das `self`-Argument einer Methode ist die Instanz des Typs, dem sie zugeordnet ist:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/methods.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"struct Rectangle {\n"
|
|
" width: u32,\n"
|
|
" height: u32,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Rectangle {\n"
|
|
" fn area(&self) -> u32 {\n"
|
|
" self.width * self.height\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn inc_width(&mut self, delta: u32) {\n"
|
|
" self.width += delta;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut rect = Rectangle { width: 10, height: 5 };\n"
|
|
" println!(\"old area: {}\", rect.area());\n"
|
|
" rect.inc_width(5);\n"
|
|
" println!(\"new area: {}\", rect.area());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/methods.md:30
|
|
msgid "* We will look much more at methods in today's exercise and in tomorrow's class."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Wir werden uns in der heutigen Übung und im morgigen Unterricht tiefer mit Methoden befassen."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/methods.md:34
|
|
msgid ""
|
|
"- Add a `Rectangle::new` constructor and call this from `main`:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
" fn new(width: u32, height: u32) -> Rectangle {\n"
|
|
" Rectangle { width, height }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
"- Add a `Rectangle::new_square(width: u32)` constructor to illustrate that\n"
|
|
" constructors can take arbitrary parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Füge einen `Rectangle::new`-Konstruktor hinzu und rufe diesen von `main` aus auf:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
" fn new(width: u32, height: u32) -> Rectangle {\n"
|
|
" Rectangle { width, height }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Füge einen `Rectangle::new_square(width: u32)`-Konstruktor hinzu, um zu veranschaulichen, dass "
|
|
"Konstruktoren beliebige Parameter annehmen können."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/functions-interlude.md:1
|
|
msgid "# Function Overloading"
|
|
msgstr "# Funktionsüberladung"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/functions-interlude.md:3
|
|
msgid "Overloading is not supported:"
|
|
msgstr "Überladen wird nicht unterstützt:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/functions-interlude.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"* Each function has a single implementation:\n"
|
|
" * Always takes a fixed number of parameters.\n"
|
|
" * Always takes a single set of parameter types.\n"
|
|
"* Default values are not supported:\n"
|
|
" * All call sites have the same number of arguments.\n"
|
|
" * Macros are sometimes used as an alternative."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Jede Funktion hat eine einzige Implementierung:\n"
|
|
" * Akzeptiert immer eine feste Anzahl von Parametern.\n"
|
|
" * Akzeptiert immer einen einzelnen Satz von Parametertypen.\n"
|
|
"* Standardwerte werden nicht unterstützt:\n"
|
|
" * Alle Aufrufstellen (call sites) haben die gleiche Anzahl von Argumenten.\n"
|
|
" * Makros werden manchmal als Alternative verwendet."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/functions-interlude.md:12
|
|
msgid "However, function parameters can be generic:"
|
|
msgstr "Funktionsparameter können jedoch generisch sein:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/functions-interlude.md:14
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn pick_one<T>(a: T, b: T) -> T {\n"
|
|
" if std::process::id() % 2 == 0 { a } else { b }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" println!(\"coin toss: {}\", pick_one(\"heads\", \"tails\"));\n"
|
|
" println!(\"cash prize: {}\", pick_one(500, 1000));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/functions-interlude.md:27
|
|
msgid ""
|
|
"* When using generics, the standard library's `Into<T>` can provide a kind of limited\n"
|
|
" polymorphism on argument types. We will see more details in a later section."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Bei Verwendung von Generika (generics) kann `Into<T>` der Standardbibliothek eine Art "
|
|
"eingeschränkten Polymorphismus für Argumenttypen bereitstellen. Weitere Einzelheiten erfährst Du "
|
|
"in einem späteren Abschnitt."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/morning.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Day 1: Morning Exercises"
|
|
msgstr "# Tag 1: Morgengymnastik"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/morning.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In these exercises, we will explore two parts of Rust:"
|
|
msgstr "In diesen Übungen werden wir zwei Teile von Rust erkunden:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/morning.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Implicit conversions between types.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Arrays and `for` loops."
|
|
msgstr "* Implizite Konvertierungen zwischen Typen."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/morning.md:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A few things to consider while solving the exercises:"
|
|
msgstr "Ein paar Dinge, die Sie beim Lösen der Aufgaben beachten sollten:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/morning.md:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Use a local Rust installation, if possible. This way you can get\n"
|
|
" auto-completion in your editor. See the page about [Using Cargo] for details\n"
|
|
" on installing Rust.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Alternatively, use the Rust Playground."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Verwenden Sie nach Möglichkeit eine lokale Rust-Installation. Auf diese Weise können Sie "
|
|
"erhalten\n"
|
|
" Autovervollständigung in Ihrem Editor. Weitere Informationen finden Sie auf der Seite über "
|
|
"[Fracht verwenden].\n"
|
|
" bei der Installation von Rust."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/morning.md:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The code snippets are not editable on purpose: the inline code snippets lose\n"
|
|
"their state if you navigate away from the page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Code-Snippets sind absichtlich nicht editierbar: die Inline-Code-Snippets gehen verloren\n"
|
|
"ihren Zustand, wenn Sie von der Seite wegnavigieren."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/morning.md:22 src/exercises/day-1/afternoon.md:11
|
|
#: src/exercises/day-2/morning.md:11 src/exercises/day-2/afternoon.md:7
|
|
#: src/exercises/day-3/morning.md:7 src/exercises/bare-metal/morning.md:7
|
|
#: src/exercises/bare-metal/afternoon.md:7 src/exercises/concurrency/morning.md:12
|
|
#: src/exercises/concurrency/afternoon.md:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "After looking at the exercises, you can look at the [solutions] provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nachdem Sie sich die Übungen angesehen haben, können Sie sich die bereitgestellten [Lösungen] "
|
|
"ansehen."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/implicit-conversions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Implicit Conversions"
|
|
msgstr "# Implizite Konvertierungen"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/implicit-conversions.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust will not automatically apply _implicit conversions_ between types ([unlike\n"
|
|
"C++][3]). You can see this in a program like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust wendet nicht automatisch _implizite Konvertierungen_ zwischen Typen an ([anders als\n"
|
|
"C++[3]). Sie können dies in einem Programm wie diesem sehen:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/implicit-conversions.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"fn multiply(x: i16, y: i16) -> i16 {\n"
|
|
" x * y\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let x: i8 = 15;\n"
|
|
" let y: i16 = 1000;\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"{x} * {y} = {}\", multiply(x, y));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/implicit-conversions.md:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The Rust integer types all implement the [`From<T>`][1] and [`Into<T>`][2]\n"
|
|
"traits to let us convert between them. The `From<T>` trait has a single `from()`\n"
|
|
"method and similarly, the `Into<T>` trait has a single `into()` method.\n"
|
|
"Implementing these traits is how a type expresses that it can be converted into\n"
|
|
"another type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Rust-Integer-Typen implementieren alle [`From<T>`][1] und [`Into<T>`][2]\n"
|
|
"Eigenschaften, um uns zwischen ihnen umwandeln zu lassen. Das `From<T>`-Merkmal hat ein einzelnes "
|
|
"`from()`\n"
|
|
"-Methode und ähnlich hat das `Into<T>`-Merkmal eine einzige `into()`-Methode.\n"
|
|
"Durch die Implementierung dieser Merkmale drückt ein Typ aus, in was er umgewandelt werden kann\n"
|
|
"ein anderer Typ."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/implicit-conversions.md:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The standard library has an implementation of `From<i8> for i16`, which means\n"
|
|
"that we can convert a variable `x` of type `i8` to an `i16` by calling \n"
|
|
"`i16::from(x)`. Or, simpler, with `x.into()`, because `From<i8> for i16`\n"
|
|
"implementation automatically create an implementation of `Into<i16> for i8`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Standardbibliothek hat eine Implementierung von `From<i8> for i16`, was bedeutet\n"
|
|
"dass wir eine Variable `x` vom Typ `i8` per Aufruf in ein `i16` umwandeln können\n"
|
|
"`i16::von(x)`. Oder einfacher mit `x.into()`, denn `From<i8> for i16`\n"
|
|
"implementierung automatisch eine Implementierung von `Into<i16> for i8` erstellen."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/implicit-conversions.md:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The same applies for your own `From` implementations for your own types, so it is\n"
|
|
"sufficient to only implement `From` to get a respective `Into` implementation automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dasselbe gilt für Ihre eigenen `From`-Implementierungen für Ihre eigenen Typen, so ist es\n"
|
|
"Es reicht aus, nur `From` zu implementieren, um automatisch eine entsprechende `Into`-"
|
|
"Implementierung zu erhalten."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/implicit-conversions.md:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"1. Execute the above program and look at the compiler error.\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. Update the code above to use `into()` to do the conversion.\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Change the types of `x` and `y` to other things (such as `f32`, `bool`,\n"
|
|
" `i128`) to see which types you can convert to which other types. Try\n"
|
|
" converting small types to big types and the other way around. Check the\n"
|
|
" [standard library documentation][1] to see if `From<T>` is implemented for\n"
|
|
" the pairs you check."
|
|
msgstr ""
|
|
"3. Ändern Sie die Typen von `x` und `y` in andere Dinge (wie `f32`, `bool`,\n"
|
|
" `i128`), um zu sehen, welche Typen Sie in welche anderen Typen konvertieren können. Versuchen\n"
|
|
" Umwandlung kleiner Typen in große Typen und umgekehrt. Überprüf den\n"
|
|
" [Dokumentation der Standardbibliothek][1], um zu sehen, ob \"From<T>\" für implementiert ist\n"
|
|
" die Paare, die Sie überprüfen."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Arrays and `for` Loops"
|
|
msgstr "# Arrays und `for`-Schleifen"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We saw that an array can be declared like this:"
|
|
msgstr "Wir haben gesehen, dass ein Array wie folgt deklariert werden kann:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"let array = [10, 20, 30];\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can print such an array by asking for its debug representation with `{:?}`:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können ein solches Array drucken, indem Sie mit `{:?}` nach seiner Debug-Darstellung fragen:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:11
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let array = [10, 20, 30];\n"
|
|
" println!(\"array: {array:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust lets you iterate over things like arrays and ranges using the `for`\n"
|
|
"keyword:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mit Rust können Sie über Dinge wie Arrays und Ranges iterieren, indem Sie das `for` verwenden\n"
|
|
"Stichwort:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:21
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let array = [10, 20, 30];\n"
|
|
" print!(\"Iterating over array:\");\n"
|
|
" for n in array {\n"
|
|
" print!(\" {n}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" println!();\n"
|
|
"\n"
|
|
" print!(\"Iterating over range:\");\n"
|
|
" for i in 0..3 {\n"
|
|
" print!(\" {}\", array[i]);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" println!();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Use the above to write a function `pretty_print` which pretty-print a matrix and\n"
|
|
"a function `transpose` which will transpose a matrix (turn rows into columns):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwenden Sie das Obige, um eine Funktion \"pretty_print\" zu schreiben, die eine Matrix hübsch "
|
|
"druckt und\n"
|
|
"eine Funktion \"transpose\", die eine Matrix transponiert (Zeilen in Spalten umwandelt):"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:41
|
|
msgid ""
|
|
"```bob\n"
|
|
" ⎛⎡1 2 3⎤⎞ ⎡1 4 7⎤\n"
|
|
"\"transpose\"⎜⎢4 5 6⎥⎟ \"==\"⎢2 5 8⎥\n"
|
|
" ⎝⎣7 8 9⎦⎠ ⎣3 6 9⎦\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hard-code both functions to operate on 3 × 3 matrices."
|
|
msgstr "Kodieren Sie beide Funktionen fest, um mit 3 × 3-Matrizen zu arbeiten."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Copy the code below to <https://play.rust-lang.org/> and implement the\n"
|
|
"functions:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopieren Sie den folgenden Code nach <https://play.rust-lang.org/> und implementieren Sie die\n"
|
|
"Funktionen:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:52
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,should_panic\n"
|
|
"// TODO: remove this when you're done with your implementation.\n"
|
|
"#![allow(unused_variables, dead_code)]\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn transpose(matrix: [[i32; 3]; 3]) -> [[i32; 3]; 3] {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn pretty_print(matrix: &[[i32; 3]; 3]) {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let matrix = [\n"
|
|
" [101, 102, 103], // <-- the comment makes rustfmt add a newline\n"
|
|
" [201, 202, 203],\n"
|
|
" [301, 302, 303],\n"
|
|
" ];\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"matrix:\");\n"
|
|
" pretty_print(&matrix);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let transposed = transpose(matrix);\n"
|
|
" println!(\"transposed:\");\n"
|
|
" pretty_print(&transposed);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Bonus Question"
|
|
msgstr "## Bonus-Frage"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Could you use `&[i32]` slices instead of hard-coded 3 × 3 matrices for your\n"
|
|
"argument and return types? Something like `&[&[i32]]` for a two-dimensional\n"
|
|
"slice-of-slices. Why or why not?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Könnten Sie `&[i32]`-Slices anstelle von fest codierten 3 × 3-Matrizen für Ihre verwenden\n"
|
|
"Argument- und Rückgabetypen? Etwas wie `&[&[i32]]` für ein zweidimensionales\n"
|
|
"Scheibe-von-Scheiben. Warum oder warum nicht?"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"See the [`ndarray` crate](https://docs.rs/ndarray/) for a production quality\n"
|
|
"implementation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Siehe die [`ndarray`-Kiste](https://docs.rs/ndarray/) für eine Produktionsqualität\n"
|
|
"Implementierung."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/for-loops.md:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The solution and the answer to the bonus section are available in the \n"
|
|
"[Solution](solutions-morning.md#arrays-and-for-loops) section."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Lösung und die Antwort zum Bonusteil finden Sie im\n"
|
|
"Abschnitt [Solution](solutions-morning.md#arrays-and-for-loops)."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/variables.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Variables"
|
|
msgstr "# Variablen"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/variables.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust provides type safety via static typing. Variable bindings are immutable by\n"
|
|
"default:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust bietet Typsicherheit durch statische Typisierung. Variable Bindungen sind unveränderlich "
|
|
"durch\n"
|
|
"Standard:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/variables.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let x: i32 = 10;\n"
|
|
" println!(\"x: {x}\");\n"
|
|
" // x = 20;\n"
|
|
" // println!(\"x: {x}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/variables.md:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Due to type inference the `i32` is optional. We will gradually show the types less and less as "
|
|
"the course progresses.\n"
|
|
"* Note that since `println!` is a macro, `x` is not moved, even using the function like syntax of "
|
|
"`println!(\"x: {}\", x)`"
|
|
msgstr ""
|
|
"* Aufgrund von Typrückschlüssen ist `i32` optional. Wir werden die Typen nach und nach immer "
|
|
"weniger zeigen, je weiter der Typ fortschreitet.\n"
|
|
"* Beachten Sie, dass, da `println!` ein Makro ist, `x` nicht verschoben wird, selbst wenn die "
|
|
"funktionsähnliche Syntax von `println!(\"x: {}\", x)` verwendet wird"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/type-inference.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Type Inference"
|
|
msgstr "# Geben Sie Inferenz ein"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/type-inference.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rust will look at how the variable is _used_ to determine the type:"
|
|
msgstr "Rust wird sich ansehen, wie die Variable _verwendet_ wird, um den Typ zu bestimmen:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/type-inference.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn takes_u32(x: u32) {\n"
|
|
" println!(\"u32: {x}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn takes_i8(y: i8) {\n"
|
|
" println!(\"i8: {y}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let x = 10;\n"
|
|
" let y = 20;\n"
|
|
"\n"
|
|
" takes_u32(x);\n"
|
|
" takes_i8(y);\n"
|
|
" // takes_u32(y);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/type-inference.md:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This slide demonstrates how the Rust compiler infers types based on constraints given by variable "
|
|
"declarations and usages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Folie zeigt, wie der Rust-Compiler Typen basierend auf Einschränkungen ableitet, die durch "
|
|
"Variablendeklarationen und Verwendungen gegeben sind.\n"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/type-inference.md:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"It is very important to emphasize that variables declared like this are not of some sort of "
|
|
"dynamic \"any type\" that can\n"
|
|
"hold any data. The machine code generated by such declaration is identical to the explicit "
|
|
"declaration of a type.\n"
|
|
"The compiler does the job for us and helps us write more concise code."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist sehr wichtig zu betonen, dass auf diese Weise deklarierte Variablen nicht von einer Art "
|
|
"dynamischem \"beliebigen Typ\" sind, der dies kann\n"
|
|
"irgendwelche Daten halten. Der durch eine solche Deklaration erzeugte Maschinencode ist identisch "
|
|
"mit der expliziten Deklaration eines Typs.\n"
|
|
"Der Compiler erledigt die Arbeit für uns und hilft uns, einen prägnanteren Code zu schreiben."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/type-inference.md:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The following code tells the compiler to copy into a certain generic container without the code "
|
|
"ever explicitly specifying the contained type, using `_` as a placeholder:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der folgende Code weist den Compiler an, in einen bestimmten generischen Container zu kopieren, "
|
|
"ohne dass der Code jemals explizit den enthaltenen Typ angibt, wobei `_` als Platzhalter verwendet "
|
|
"wird:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/type-inference.md:34
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut v = Vec::new();\n"
|
|
" v.push((10, false));\n"
|
|
" v.push((20, true));\n"
|
|
" println!(\"v: {v:?}\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" let vv = v.iter().collect::<std::collections::HashSet<_>>();\n"
|
|
" println!(\"vv: {vv:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/type-inference.md:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"[`collect`](https://doc.rust-lang.org/stable/std/iter/trait.Iterator.html#method.collect) relies "
|
|
"on `FromIterator`, which [`HashSet`](https://doc.rust-lang.org/std/iter/trait.FromIterator.html) "
|
|
"implements."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`collect`](https://doc.rust-lang.org/stable/std/iter/trait.Iterator.html#method.collect) stützt "
|
|
"sich auf `FromIterator`, das [`HashSet`](https:/ /doc.rust-lang.org/std/iter/trait.FromIterator."
|
|
"html) implementiert."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/static-and-const.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Static and Constant Variables"
|
|
msgstr "# Statische und konstante Variablen"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/static-and-const.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Global state is managed with static and constant variables."
|
|
msgstr "Der globale Status wird mit statischen und konstanten Variablen verwaltet."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/static-and-const.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## `const`"
|
|
msgstr "## `const`"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/static-and-const.md:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can declare compile-time constants:"
|
|
msgstr "Sie können Kompilierzeitkonstanten deklarieren:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/static-and-const.md:9
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"const DIGEST_SIZE: usize = 3;\n"
|
|
"const ZERO: Option<u8> = Some(42);\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn compute_digest(text: &str) -> [u8; DIGEST_SIZE] {\n"
|
|
" let mut digest = [ZERO.unwrap_or(0); DIGEST_SIZE];\n"
|
|
" for (idx, &b) in text.as_bytes().iter().enumerate() {\n"
|
|
" digest[idx % DIGEST_SIZE] = digest[idx % DIGEST_SIZE].wrapping_add(b);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" digest\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let digest = compute_digest(\"Hello\");\n"
|
|
" println!(\"Digest: {digest:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/static-and-const.md:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "According to the [Rust RFC Book][1] these are inlined upon use."
|
|
msgstr "Gemäß dem [Rust RFC Book][1] werden diese bei der Verwendung eingefügt."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/static-and-const.md:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## `static`"
|
|
msgstr "## `statisch`"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/static-and-const.md:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can also declare static variables:"
|
|
msgstr "Sie können auch statische Variablen deklarieren:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/static-and-const.md:33
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"static BANNER: &str = \"Welcome to RustOS 3.14\";\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" println!(\"{BANNER}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/static-and-const.md:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"As noted in the [Rust RFC Book][1], these are not inlined upon use and have an actual associated "
|
|
"memory location. This is useful for unsafe and embedded code, and the variable lives through the "
|
|
"entirety of the program execution."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie im [Rust RFC Book][1] erwähnt, werden diese bei der Verwendung nicht inliniert und haben einen "
|
|
"tatsächlich zugeordneten Speicherort. Dies ist nützlich für unsicheren und eingebetteten Code, und "
|
|
"die Variable lebt während der gesamten Programmausführung."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/static-and-const.md:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We will look at mutating static data in the [chapter on Unsafe Rust](../unsafe.md)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir werden uns im [Kapitel über Unsafe Rust](../unsafe.md) mit mutierenden statischen Daten "
|
|
"befassen."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/static-and-const.md:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Mention that `const` behaves semantically similar to C++'s `constexpr`.\n"
|
|
"* `static`, on the other hand, is much more similar to a `const` or mutable global variable in C+"
|
|
"+.\n"
|
|
"* It isn't super common that one would need a runtime evaluated constant, but it is helpful and "
|
|
"safer than using a static."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Erwähnen Sie, dass sich `const` semantisch ähnlich wie `constexpr` von C++ verhält.\n"
|
|
"* „Static“ hingegen ist einer „const“ oder veränderlichen globalen Variable in C++ viel "
|
|
"ähnlicher.\n"
|
|
"* Es kommt nicht sehr häufig vor, dass man eine zur Laufzeit ausgewertete Konstante benötigt, aber "
|
|
"es ist hilfreich und sicherer als die Verwendung einer statischen."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/scopes-shadowing.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Scopes and Shadowing"
|
|
msgstr "# Bereiche und Shadowing"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/scopes-shadowing.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You can shadow variables, both those from outer scopes and variables from the\n"
|
|
"same scope:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können Variablen schattieren, sowohl solche aus äußeren Gültigkeitsbereichen als auch "
|
|
"Variablen aus dem\n"
|
|
"gleicher Umfang:"
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/scopes-shadowing.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let a = 10;\n"
|
|
" println!(\"before: {a}\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" {\n"
|
|
" let a = \"hello\";\n"
|
|
" println!(\"inner scope: {a}\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" let a = true;\n"
|
|
" println!(\"shadowed in inner scope: {a}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"after: {a}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/scopes-shadowing.md:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Definition: Shadowing is different from mutation, because after shadowing both variable's memory "
|
|
"locations exist at the same time. Both are available under the same name, depending where you use "
|
|
"it in the code. \n"
|
|
"* A shadowing variable can have a different type. \n"
|
|
"* Shadowing looks obscure at first, but is convenient for holding on to values after `.unwrap()`.\n"
|
|
"* The following code demonstrates why the compiler can't simply reuse memory locations when "
|
|
"shadowing an immutable variable in a scope, even if the type does not change."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Definition: Shadowing unterscheidet sich von Mutation, da nach dem Shadowing die Speicherplätze "
|
|
"beider Variablen gleichzeitig existieren. Beide sind unter demselben Namen verfügbar, je nachdem, "
|
|
"wo Sie ihn im Code verwenden.\n"
|
|
"* Eine Shadowing-Variable kann einen anderen Typ haben.\n"
|
|
"* Shadowing sieht zunächst obskur aus, ist aber praktisch, um Werte nach `.unwrap()` "
|
|
"festzuhalten.\n"
|
|
"* Der folgende Code demonstriert, warum der Compiler Speicherorte nicht einfach wiederverwenden "
|
|
"kann, wenn er eine unveränderliche Variable in einem Bereich schattiert, selbst wenn sich der Typ "
|
|
"nicht ändert."
|
|
|
|
#: src/basic-syntax/scopes-shadowing.md:30
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let a = 1;\n"
|
|
" let b = &a;\n"
|
|
" let a = a + 1;\n"
|
|
" println!(\"{a} {b}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/memory-management.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Memory Management"
|
|
msgstr "# Speicherverwaltung"
|
|
|
|
#: src/memory-management.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Traditionally, languages have fallen into two broad categories:"
|
|
msgstr "Traditionell fallen Sprachen in zwei große Kategorien:"
|
|
|
|
#: src/memory-management.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Full control via manual memory management: C, C++, Pascal, ...\n"
|
|
"* Full safety via automatic memory management at runtime: Java, Python, Go, Haskell, ..."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Volle Kontrolle über manuelle Speicherverwaltung: C, C++, Pascal, ...\n"
|
|
"* Volle Sicherheit durch automatische Speicherverwaltung zur Laufzeit: Java, Python, Go, "
|
|
"Haskell, ..."
|
|
|
|
#: src/memory-management.md:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rust offers a new mix:"
|
|
msgstr "Rust bietet eine neue Mischung:"
|
|
|
|
#: src/memory-management.md:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"> Full control *and* safety via compile time enforcement of correct memory\n"
|
|
"> management."
|
|
msgstr ""
|
|
"> Volle Kontrolle *und* Sicherheit durch Erzwingung des korrekten Speichers zur Kompilierzeit\n"
|
|
"> Verwaltung."
|
|
|
|
#: src/memory-management.md:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "It does this with an explicit ownership concept."
|
|
msgstr "Dies geschieht mit einem expliziten Eigentumskonzept."
|
|
|
|
#: src/memory-management.md:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First, let's refresh how memory management works."
|
|
msgstr "Lassen Sie uns zunächst die Funktionsweise der Speicherverwaltung auffrischen."
|
|
|
|
#: src/memory-management/stack-vs-heap.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# The Stack vs The Heap"
|
|
msgstr "# Der Stapel gegen den Haufen"
|
|
|
|
#: src/memory-management/stack-vs-heap.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Stack: Continuous area of memory for local variables.\n"
|
|
" * Values have fixed sizes known at compile time.\n"
|
|
" * Extremely fast: just move a stack pointer.\n"
|
|
" * Easy to manage: follows function calls.\n"
|
|
" * Great memory locality.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Heap: Storage of values outside of function calls.\n"
|
|
" * Values have dynamic sizes determined at runtime.\n"
|
|
" * Slightly slower than the stack: some book-keeping needed.\n"
|
|
" * No guarantee of memory locality."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Stack: Kontinuierlicher Speicherbereich für lokale Variablen.\n"
|
|
" * Werte haben feste Größen, die zur Kompilierzeit bekannt sind.\n"
|
|
" * Extrem schnell: Bewegen Sie einfach einen Stapelzeiger.\n"
|
|
" * Einfach zu verwalten: folgt Funktionsaufrufen.\n"
|
|
" * Große Gedächtnislokalität."
|
|
|
|
#: src/memory-management/stack.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Stack Memory"
|
|
msgstr "# Stapelspeicher"
|
|
|
|
#: src/memory-management/stack.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Creating a `String` puts fixed-sized data on the stack and dynamically sized\n"
|
|
"data on the heap:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Erstellen eines \"Strings\" legt Daten mit fester Größe auf den Stapel und dynamisch in der "
|
|
"Größe\n"
|
|
"Daten auf dem Haufen:"
|
|
|
|
#: src/memory-management/stack.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let s1 = String::from(\"Hello\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/memory-management/stack.md:12
|
|
msgid ""
|
|
"```bob\n"
|
|
" Stack Heap\n"
|
|
".- - - - - - - - - - - - - -. .- - - - - - - - - - - - - - - -.\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": s1 : : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : +----+----+----+----+----+ :\n"
|
|
": | ptr | o---+---+-----+-->| H | e | l | l | o | :\n"
|
|
": | len | 5 | : : +----+----+----+----+----+ :\n"
|
|
": | capacity | 5 | : : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : :\n"
|
|
": : `- - - - - - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
"`- - - - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/memory-management/stack.md:28
|
|
msgid ""
|
|
"* Mention that a `String` is backed by a `Vec`, so it has a capacity and length and can grow if "
|
|
"mutable via reallocation on the heap.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* If students ask about it, you can mention that the underlying memory is heap allocated using the "
|
|
"[System Allocator] and custom allocators can be implemented using the [Allocator API]\n"
|
|
"\n"
|
|
"* We can inspect the memory layout with `unsafe` code. However, you should point out that this is "
|
|
"rightfully unsafe!\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" let mut s1 = String::from(\"Hello\");\n"
|
|
" s1.push(' ');\n"
|
|
" s1.push_str(\"world\");\n"
|
|
" // DON'T DO THIS AT HOME! For educational purposes only.\n"
|
|
" // String provides no guarantees about its layout, so this could lead to\n"
|
|
" // undefined behavior.\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" let (capacity, ptr, len): (usize, usize, usize) = std::mem::transmute(s1);\n"
|
|
" println!(\"ptr = {ptr:#x}, len = {len}, capacity = {capacity}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/memory-management/manual.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Manual Memory Management"
|
|
msgstr "# Manuelle Speicherverwaltung"
|
|
|
|
#: src/memory-management/manual.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You allocate and deallocate heap memory yourself."
|
|
msgstr "Heap-Speicher können Sie selbst zuweisen und freigeben."
|
|
|
|
#: src/memory-management/manual.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If not done with care, this can lead to crashes, bugs, security vulnerabilities, and memory leaks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn dies nicht sorgfältig durchgeführt wird, kann dies zu Abstürzen, Fehlern, Sicherheitslücken "
|
|
"und Speicherlecks führen."
|
|
|
|
#: src/memory-management/manual.md:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## C Example"
|
|
msgstr "##C Beispiel"
|
|
|
|
#: src/memory-management/manual.md:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You must call `free` on every pointer you allocate with `malloc`:"
|
|
msgstr "Sie müssen `free` auf jedem Zeiger aufrufen, den Sie mit `malloc` zuweisen:"
|
|
|
|
#: src/memory-management/manual.md:11
|
|
msgid ""
|
|
"```c\n"
|
|
"void foo(size_t n) {\n"
|
|
" int* int_array = (int*)malloc(n * sizeof(int));\n"
|
|
" //\n"
|
|
" // ... lots of code\n"
|
|
" //\n"
|
|
" free(int_array);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/memory-management/manual.md:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Memory is leaked if the function returns early between `malloc` and `free`: the\n"
|
|
"pointer is lost and we cannot deallocate the memory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Speicherverlust, wenn die Funktion früh zwischen `malloc` und `free` zurückkehrt: the\n"
|
|
"Zeiger geht verloren und wir können den Speicher nicht freigeben."
|
|
|
|
#: src/memory-management/scope-based.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Scope-Based Memory Management"
|
|
msgstr "# Bereichsbasierte Speicherverwaltung"
|
|
|
|
#: src/memory-management/scope-based.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constructors and destructors let you hook into the lifetime of an object."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mit Konstruktoren und Destruktoren können Sie sich in die Lebensdauer eines Objekts einklinken."
|
|
|
|
#: src/memory-management/scope-based.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"By wrapping a pointer in an object, you can free memory when the object is\n"
|
|
"destroyed. The compiler guarantees that this happens, even if an exception is\n"
|
|
"raised."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indem Sie einen Zeiger in ein Objekt einschließen, können Sie Speicher freigeben, wenn das Objekt "
|
|
"vorhanden ist\n"
|
|
"zerstört. Der Compiler garantiert, dass dies geschieht, auch wenn es sich um eine Ausnahme "
|
|
"handelt\n"
|
|
"erzogen."
|
|
|
|
#: src/memory-management/scope-based.md:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This is often called _resource acquisition is initialization_ (RAII) and gives\n"
|
|
"you smart pointers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies wird oft als _Ressourcenerwerb ist Initialisierung_ (RAII) bezeichnet und gibt\n"
|
|
"ihr klugen zeiger."
|
|
|
|
#: src/memory-management/scope-based.md:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## C++ Example"
|
|
msgstr "## C++-Beispiel"
|
|
|
|
#: src/memory-management/scope-based.md:14
|
|
msgid ""
|
|
"```c++\n"
|
|
"void say_hello(std::unique_ptr<Person> person) {\n"
|
|
" std::cout << \"Hello \" << person->name << std::endl;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/memory-management/scope-based.md:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* The `std::unique_ptr` object is allocated on the stack, and points to\n"
|
|
" memory allocated on the heap.\n"
|
|
"* At the end of `say_hello`, the `std::unique_ptr` destructor will run.\n"
|
|
"* The destructor frees the `Person` object it points to."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Das `std::unique_ptr`-Objekt wird auf dem Stack allokiert und zeigt auf\n"
|
|
" auf dem Heap zugewiesener Speicher.\n"
|
|
"* Am Ende von `say_hello` wird der Destruktor `std::unique_ptr` ausgeführt.\n"
|
|
"* Der Destruktor gibt das `Person`-Objekt frei, auf das er zeigt."
|
|
|
|
#: src/memory-management/scope-based.md:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Special move constructors are used when passing ownership to a function:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezielle Move-Konstruktoren werden verwendet, wenn der Besitz an eine Funktion übergeben wird:"
|
|
|
|
#: src/memory-management/scope-based.md:27
|
|
msgid ""
|
|
"```c++\n"
|
|
"std::unique_ptr<Person> person = find_person(\"Carla\");\n"
|
|
"say_hello(std::move(person));\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/memory-management/garbage-collection.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Automatic Memory Management"
|
|
msgstr "# Automatische Speicherverwaltung"
|
|
|
|
#: src/memory-management/garbage-collection.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"An alternative to manual and scope-based memory management is automatic memory\n"
|
|
"management:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine Alternative zur manuellen und bereichsbasierten Speicherverwaltung ist der automatische "
|
|
"Speicher\n"
|
|
"Management:"
|
|
|
|
#: src/memory-management/garbage-collection.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* The programmer never allocates or deallocates memory explicitly.\n"
|
|
"* A garbage collector finds unused memory and deallocates it for the programmer."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Der Programmierer weist Speicher nie explizit zu oder gibt ihn nicht mehr frei.\n"
|
|
"* Ein Garbage Collector findet ungenutzten Speicher und gibt ihn für den Programmierer frei."
|
|
|
|
#: src/memory-management/garbage-collection.md:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Java Example"
|
|
msgstr "## Java-Beispiel"
|
|
|
|
#: src/memory-management/garbage-collection.md:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The `person` object is not deallocated after `sayHello` returns:"
|
|
msgstr "Das `person`-Objekt wird nicht freigegeben, nachdem `sayHello` zurückgegeben wird:"
|
|
|
|
#: src/memory-management/garbage-collection.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"```java\n"
|
|
"void sayHello(Person person) {\n"
|
|
" System.out.println(\"Hello \" + person.getName());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/memory-management/rust.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Memory Management in Rust"
|
|
msgstr "# Speicherverwaltung in Rust"
|
|
|
|
#: src/memory-management/rust.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Memory management in Rust is a mix:"
|
|
msgstr "Die Speicherverwaltung in Rust ist eine Mischung:"
|
|
|
|
#: src/memory-management/rust.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Safe and correct like Java, but without a garbage collector.\n"
|
|
"* Depending on which abstraction (or combination of abstractions) you choose, can be a single "
|
|
"unique pointer, reference counted, or atomically reference counted.\n"
|
|
"* Scope-based like C++, but the compiler enforces full adherence.\n"
|
|
"* A Rust user can choose the right abstraction for the situation, some even have no cost at "
|
|
"runtime like C."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Sicher und korrekt wie Java, aber ohne Garbage Collector.\n"
|
|
"* Je nachdem, welche Abstraktion (oder Kombination von Abstraktionen) Sie wählen, kann es sich um "
|
|
"einen einzelnen eindeutigen Zeiger, eine Referenzzählung oder eine atomare Referenzzählung "
|
|
"handeln.\n"
|
|
"* Bereichsbasiert wie C++, aber der Compiler erzwingt die vollständige Einhaltung.\n"
|
|
"* Ein Rust-Benutzer kann die richtige Abstraktion für die Situation auswählen, einige haben sogar "
|
|
"keine Kosten zur Laufzeit wie C."
|
|
|
|
#: src/memory-management/rust.md:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "It achieves this by modeling _ownership_ explicitly."
|
|
msgstr "Dies wird erreicht, indem _Eigentum_ explizit modelliert wird."
|
|
|
|
#: src/memory-management/rust.md:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* If asked how at this point, you can mention that in Rust this is usually handled by RAII wrapper "
|
|
"types such as [Box], [Vec], [Rc], or [Arc]. These encapsulate ownership and memory allocation via "
|
|
"various means, and prevent the potential errors in C.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* You may be asked about destructors here, the [Drop] trait is the Rust equivalent."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Wenn Sie an dieser Stelle fragen, wie das geht, können Sie erwähnen, dass dies in Rust "
|
|
"normalerweise von RAII-Wrapper-Typen wie [Box], [Vec], [Rc] oder [Arc] gehandhabt wird. Diese "
|
|
"kapseln den Besitz und die Speicherzuweisung auf verschiedene Weise und verhindern die "
|
|
"potenziellen Fehler in C."
|
|
|
|
#: src/memory-management/comparison.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Comparison"
|
|
msgstr "# Vergleich"
|
|
|
|
#: src/memory-management/comparison.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Here is a rough comparison of the memory management techniques."
|
|
msgstr "Hier ist ein grober Vergleich der Speicherverwaltungstechniken."
|
|
|
|
#: src/memory-management/comparison.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Pros of Different Memory Management Techniques"
|
|
msgstr "## Vorteile verschiedener Speicherverwaltungstechniken"
|
|
|
|
#: src/memory-management/comparison.md:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Manual like C:\n"
|
|
" * No runtime overhead.\n"
|
|
"* Automatic like Java:\n"
|
|
" * Fully automatic.\n"
|
|
" * Safe and correct.\n"
|
|
"* Scope-based like C++:\n"
|
|
" * Partially automatic.\n"
|
|
" * No runtime overhead.\n"
|
|
"* Compiler-enforced scope-based like Rust:\n"
|
|
" * Enforced by compiler.\n"
|
|
" * No runtime overhead.\n"
|
|
" * Safe and correct."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Handbuch wie C:\n"
|
|
" * Kein Laufzeitaufwand.\n"
|
|
"* Automatisch wie Java:\n"
|
|
" * Komplett automatisch.\n"
|
|
" * Sicher und korrekt.\n"
|
|
"* Bereichsbasiert wie C++:\n"
|
|
" * Teilautomatisch.\n"
|
|
" * Kein Laufzeitaufwand.\n"
|
|
"* Vom Compiler erzwungener Geltungsbereich wie Rust:\n"
|
|
" * Vom Compiler erzwungen.\n"
|
|
" * Kein Laufzeitaufwand.\n"
|
|
" * Sicher und korrekt."
|
|
|
|
#: src/memory-management/comparison.md:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Cons of Different Memory Management Techniques"
|
|
msgstr "## Nachteile verschiedener Techniken zur Speicherverwaltung"
|
|
|
|
#: src/memory-management/comparison.md:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Manual like C:\n"
|
|
" * Use-after-free.\n"
|
|
" * Double-frees.\n"
|
|
" * Memory leaks.\n"
|
|
"* Automatic like Java:\n"
|
|
" * Garbage collection pauses.\n"
|
|
" * Destructor delays.\n"
|
|
"* Scope-based like C++:\n"
|
|
" * Complex, opt-in by programmer.\n"
|
|
" * Potential for use-after-free.\n"
|
|
"* Compiler-enforced and scope-based like Rust:\n"
|
|
" * Some upfront complexity.\n"
|
|
" * Can reject valid programs."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Handbuch wie C:\n"
|
|
" * Use-after-free.\n"
|
|
" * Double-frees.\n"
|
|
" * Speicherlecks.\n"
|
|
"* Automatisch wie Java:\n"
|
|
" * Garbage Collection pausiert.\n"
|
|
" * Destruktorverzögerungen.\n"
|
|
"* Bereichsbasiert wie C++:\n"
|
|
" * Komplex, Opt-in durch Programmierer.\n"
|
|
" * Potenzial für die Nutzung nach dem Kostenlos.\n"
|
|
"* Compiler-erzwungen und bereichsbasiert wie Rust:\n"
|
|
" * Etwas Komplexität im Voraus.\n"
|
|
" * Kann gültige Programme ablehnen."
|
|
|
|
#: src/ownership.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Ownership"
|
|
msgstr "# Eigentum"
|
|
|
|
#: src/ownership.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"All variable bindings have a _scope_ where they are valid and it is an error to\n"
|
|
"use a variable outside its scope:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle Variablenbindungen haben einen _Geltungsbereich_, wo sie gültig sind und es ein Fehler ist\n"
|
|
"Verwenden Sie eine Variable außerhalb ihres Gültigkeitsbereichs:"
|
|
|
|
#: src/ownership.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"struct Point(i32, i32);\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" {\n"
|
|
" let p = Point(3, 4);\n"
|
|
" println!(\"x: {}\", p.0);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" println!(\"y: {}\", p.1);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership.md:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* At the end of the scope, the variable is _dropped_ and the data is freed.\n"
|
|
"* A destructor can run here to free up resources.\n"
|
|
"* We say that the variable _owns_ the value."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Am Ende des Gültigkeitsbereichs wird die Variable _gelöscht_ und die Daten werden freigegeben.\n"
|
|
"* Hier kann ein Destruktor laufen, um Ressourcen freizugeben.\n"
|
|
"* Wir sagen, dass die Variable den Wert _besitzt_."
|
|
|
|
#: src/ownership/move-semantics.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Move Semantics"
|
|
msgstr "# Bewegungssemantik"
|
|
|
|
#: src/ownership/move-semantics.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "An assignment will transfer ownership between variables:"
|
|
msgstr "Eine Zuweisung überträgt den Besitz zwischen Variablen:"
|
|
|
|
#: src/ownership/move-semantics.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let s1: String = String::from(\"Hello!\");\n"
|
|
" let s2: String = s1;\n"
|
|
" println!(\"s2: {s2}\");\n"
|
|
" // println!(\"s1: {s1}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/move-semantics.md:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* The assignment of `s1` to `s2` transfers ownership.\n"
|
|
"* The data was _moved_ from `s1` and `s1` is no longer accessible.\n"
|
|
"* When `s1` goes out of scope, nothing happens: it has no ownership.\n"
|
|
"* When `s2` goes out of scope, the string data is freed.\n"
|
|
"* There is always _exactly_ one variable binding which owns a value."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Die Zuweisung von `s1` an `s2` überträgt das Eigentum.\n"
|
|
"* Die Daten wurden von `s1` _verschoben_ und `s1` ist nicht mehr zugänglich.\n"
|
|
"* Wenn `s1` den Gültigkeitsbereich verlässt, passiert nichts: Es hat keinen Besitz.\n"
|
|
"* Wenn `s2` den Geltungsbereich verlässt, werden die String-Daten freigegeben.\n"
|
|
"* Es gibt immer _genau_ eine Variablenbindung, die einen Wert besitzt."
|
|
|
|
#: src/ownership/move-semantics.md:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Mention that this is the opposite of the defaults in C++, which copies by value unless you use "
|
|
"`std::move` (and the move constructor is defined!).\n"
|
|
"\n"
|
|
"* In Rust, clones are explicit (by using `clone`)."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Erwähnen Sie, dass dies das Gegenteil der Standardeinstellungen in C++ ist, die nach Wert "
|
|
"kopieren, es sei denn, Sie verwenden `std::move` (und der Move-Konstruktor ist definiert!)."
|
|
|
|
#: src/ownership/moved-strings-rust.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Moved Strings in Rust"
|
|
msgstr "# Bewegte Saiten in Rost"
|
|
|
|
#: src/ownership/moved-strings-rust.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let s1: String = String::from(\"Rust\");\n"
|
|
" let s2: String = s1;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/moved-strings-rust.md:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* The heap data from `s1` is reused for `s2`.\n"
|
|
"* When `s1` goes out of scope, nothing happens (it has been moved from)."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Die Heap-Daten von „s1“ werden für „s2“ wiederverwendet.\n"
|
|
"* Wenn `s1` den Gültigkeitsbereich verlässt, passiert nichts (es wurde verschoben)."
|
|
|
|
#: src/ownership/moved-strings-rust.md:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Before move to `s2`:"
|
|
msgstr "Vor dem Wechsel zu `s2`:"
|
|
|
|
#: src/ownership/moved-strings-rust.md:15
|
|
msgid ""
|
|
"```bob\n"
|
|
" Stack Heap\n"
|
|
".- - - - - - - - - - - - - -. .- - - - - - - - - - - - - -.\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": s1 : : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : +----+----+----+----+ :\n"
|
|
": | ptr | o---+---+-----+-->| R | u | s | t | :\n"
|
|
": | len | 4 | : : +----+----+----+----+ :\n"
|
|
": | capacity | 4 | : : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : :\n"
|
|
": : `- - - - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
": :\n"
|
|
"`- - - - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/moved-strings-rust.md:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "After move to `s2`:"
|
|
msgstr "Nach Umzug nach `s2`:"
|
|
|
|
#: src/ownership/moved-strings-rust.md:32
|
|
msgid ""
|
|
"```bob\n"
|
|
" Stack Heap\n"
|
|
".- - - - - - - - - - - - - -. .- - - - - - - - - - - - - -.\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": s1 \"(inaccessible)\" : : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : +----+----+----+----+ :\n"
|
|
": | ptr | o---+---+--+--+-->| R | u | s | t | :\n"
|
|
": | len | 4 | : | : +----+----+----+----+ :\n"
|
|
": | capacity | 4 | : | : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : | : :\n"
|
|
": : | `- - - - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
": s2 : |\n"
|
|
": +-----------+-------+ : |\n"
|
|
": | ptr | o---+---+--'\n"
|
|
": | len | 4 | :\n"
|
|
": | capacity | 4 | :\n"
|
|
": +-----------+-------+ :\n"
|
|
": :\n"
|
|
"`- - - - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/double-free-modern-cpp.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Double Frees in Modern C++"
|
|
msgstr "# Double Frees in modernem C++"
|
|
|
|
#: src/ownership/double-free-modern-cpp.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modern C++ solves this differently:"
|
|
msgstr "Modernes C++ löst dies anders:"
|
|
|
|
#: src/ownership/double-free-modern-cpp.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```c++\n"
|
|
"std::string s1 = \"Cpp\";\n"
|
|
"std::string s2 = s1; // Duplicate the data in s1.\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/double-free-modern-cpp.md:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* The heap data from `s1` is duplicated and `s2` gets its own independent copy.\n"
|
|
"* When `s1` and `s2` go out of scope, they each free their own memory."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Die Heap-Daten von `s1` werden dupliziert und `s2` bekommt seine eigene unabhängige Kopie.\n"
|
|
"* Wenn `s1` und `s2` den Geltungsbereich verlassen, geben sie jeweils ihren eigenen Speicher frei."
|
|
|
|
#: src/ownership/double-free-modern-cpp.md:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Before copy-assignment:"
|
|
msgstr "Vor Kopierauftrag:"
|
|
|
|
#: src/ownership/double-free-modern-cpp.md:16
|
|
msgid ""
|
|
"```bob\n"
|
|
" Stack Heap\n"
|
|
".- - - - - - - - - - - - - -. .- - - - - - - - - - - -.\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": s1 : : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : +----+----+----+ :\n"
|
|
": | ptr | o---+---+--+--+-->| C | p | p | :\n"
|
|
": | len | 3 | : : +----+----+----+ :\n"
|
|
": | capacity | 3 | : : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : :\n"
|
|
": : `- - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
"`- - - - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/double-free-modern-cpp.md:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "After copy-assignment:"
|
|
msgstr "Nach der Kopierzuweisung:"
|
|
|
|
#: src/ownership/double-free-modern-cpp.md:32
|
|
msgid ""
|
|
"```bob\n"
|
|
" Stack Heap\n"
|
|
".- - - - - - - - - - - - - -. .- - - - - - - - - - - -.\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": s1 : : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : +----+----+----+ :\n"
|
|
": | ptr | o---+---+--+--+-->| C | p | p | :\n"
|
|
": | len | 3 | : : +----+----+----+ :\n"
|
|
": | capacity | 3 | : : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : :\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": s2 : : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : +----+----+----+ :\n"
|
|
": | ptr | o---+---+-----+-->| C | p | p | :\n"
|
|
": | len | 3 | : : +----+----+----+ :\n"
|
|
": | capacity | 3 | : : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : :\n"
|
|
": : `- - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
"`- - - - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/moves-function-calls.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Moves in Function Calls"
|
|
msgstr "# Bewegungen in Funktionsaufrufen"
|
|
|
|
#: src/ownership/moves-function-calls.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"When you pass a value to a function, the value is assigned to the function\n"
|
|
"parameter. This transfers ownership:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie einer Funktion einen Wert übergeben, wird der Wert der Funktion zugewiesen\n"
|
|
"Parameter. Dadurch wird das Eigentum übertragen:"
|
|
|
|
#: src/ownership/moves-function-calls.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn say_hello(name: String) {\n"
|
|
" println!(\"Hello {name}\")\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let name = String::from(\"Alice\");\n"
|
|
" say_hello(name);\n"
|
|
" // say_hello(name);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/moves-function-calls.md:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* With the first call to `say_hello`, `main` gives up ownership of `name`. Afterwards, `name` "
|
|
"cannot be used anymore within `main`.\n"
|
|
"* The heap memory allocated for `name` will be freed at the end of the `say_hello` function.\n"
|
|
"* `main` can retain ownership if it passes `name` as a reference (`&name`) and if `say_hello` "
|
|
"accepts a reference as a parameter.\n"
|
|
"* Alternatively, `main` can pass a clone of `name` in the first call (`name.clone()`).\n"
|
|
"* Rust makes it harder than C++ to inadvertently create copies by making move semantics the "
|
|
"default, and by forcing programmers to make clones explicit."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Mit dem ersten Aufruf von `say_hello` gibt `main` den Besitz von `name` auf. Danach kann `name` "
|
|
"nicht mehr innerhalb von `main` verwendet werden.\n"
|
|
"* Der für `name` zugewiesene Heap-Speicher wird am Ende der `say_hello`-Funktion freigegeben.\n"
|
|
"* `main` kann den Besitz behalten, wenn es `name` als Referenz (`&name`) übergibt und wenn "
|
|
"`say_hello` eine Referenz als Parameter akzeptiert.\n"
|
|
"* Alternativ kann `main` beim ersten Aufruf (`name.clone()`) einen Klon von `name` übergeben.\n"
|
|
"* Rust macht es schwieriger als C++, versehentlich Kopien zu erstellen, indem es die "
|
|
"Bewegungssemantik zum Standard macht und Programmierer dazu zwingt, Klone explizit zu machen."
|
|
|
|
#: src/ownership/copy-clone.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Copying and Cloning"
|
|
msgstr "# Kopieren und Klonen"
|
|
|
|
#: src/ownership/copy-clone.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "While move semantics are the default, certain types are copied by default:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Während die Bewegungssemantik der Standard ist, werden bestimmte Typen standardmäßig kopiert:"
|
|
|
|
#: src/ownership/copy-clone.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let x = 42;\n"
|
|
" let y = x;\n"
|
|
" println!(\"x: {x}\");\n"
|
|
" println!(\"y: {y}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/copy-clone.md:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "These types implement the `Copy` trait."
|
|
msgstr "Diese Typen implementieren das `Copy`-Merkmal."
|
|
|
|
#: src/ownership/copy-clone.md:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can opt-in your own types to use copy semantics:"
|
|
msgstr "Sie können Ihre eigenen Typen für die Verwendung von Kopiersemantik aktivieren:"
|
|
|
|
#: src/ownership/copy-clone.md:18
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Copy, Clone, Debug)]\n"
|
|
"struct Point(i32, i32);\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let p1 = Point(3, 4);\n"
|
|
" let p2 = p1;\n"
|
|
" println!(\"p1: {p1:?}\");\n"
|
|
" println!(\"p2: {p2:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/copy-clone.md:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* After the assignment, both `p1` and `p2` own their own data.\n"
|
|
"* We can also use `p1.clone()` to explicitly copy the data."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Nach der Zuweisung besitzen sowohl `p1` als auch `p2` ihre eigenen Daten.\n"
|
|
"* Wir können auch `p1.clone()` verwenden, um die Daten explizit zu kopieren."
|
|
|
|
#: src/ownership/copy-clone.md:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copying and cloning are not the same thing:"
|
|
msgstr "Kopieren und Klonen sind nicht dasselbe:"
|
|
|
|
#: src/ownership/copy-clone.md:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Copying refers to bitwise copies of memory regions and does not work on arbitrary objects.\n"
|
|
"* Copying does not allow for custom logic (unlike copy constructors in C++).\n"
|
|
"* Cloning is a more general operation and also allows for custom behavior by implementing the "
|
|
"`Clone` trait.\n"
|
|
"* Copying does not work on types that implement the `Drop` trait."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Kopieren bezieht sich auf bitweises Kopieren von Speicherbereichen und funktioniert nicht mit "
|
|
"beliebigen Objekten.\n"
|
|
"* Beim Kopieren ist keine benutzerdefinierte Logik möglich (im Gegensatz zu Kopierkonstruktoren in "
|
|
"C++).\n"
|
|
"* Klonen ist eine allgemeinere Operation und ermöglicht auch benutzerdefiniertes Verhalten durch "
|
|
"Implementieren der Eigenschaft \"Klonen\".\n"
|
|
"* Das Kopieren funktioniert nicht bei Typen, die das `Drop`-Merkmal implementieren."
|
|
|
|
#: src/ownership/copy-clone.md:42 src/ownership/lifetimes-function-calls.md:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In the above example, try the following:"
|
|
msgstr "Versuchen Sie im obigen Beispiel Folgendes:"
|
|
|
|
#: src/ownership/copy-clone.md:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Add a `String` field to `struct Point`. It will not compile because `String` is not a `Copy` "
|
|
"type.\n"
|
|
"* Remove `Copy` from the `derive` attribute. The compiler error is now in the `println!` for "
|
|
"`p1`.\n"
|
|
"* Show that it works if you clone `p1` instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Fügen Sie ein `String`-Feld zu `struct Point` hinzu. Es wird nicht kompiliert, da `String` kein "
|
|
"`Copy`-Typ ist.\n"
|
|
"* Entfernen Sie „Copy“ aus dem „derive“-Attribut. Der Compiler-Fehler steht jetzt im `println!` "
|
|
"für `p1`.\n"
|
|
"* Zeigen Sie, dass es funktioniert, wenn Sie stattdessen `p1` klonen."
|
|
|
|
#: src/ownership/copy-clone.md:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If students ask about `derive`, it is sufficient to say that this is a way to generate code in "
|
|
"Rust\n"
|
|
"at compile time. In this case the default implementations of `Copy` and `Clone` traits are "
|
|
"generated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Schüler nach „derive“ fragen, reicht es zu sagen, dass dies eine Möglichkeit ist, Code in "
|
|
"Rust zu generieren\n"
|
|
"zur Kompilierzeit. In diesem Fall werden die Standardimplementierungen der Merkmale „Kopieren“ und "
|
|
"„Klonen“ generiert.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</details>"
|
|
|
|
#: src/ownership/borrowing.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Borrowing"
|
|
msgstr "# Ausleihen"
|
|
|
|
#: src/ownership/borrowing.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Instead of transferring ownership when calling a function, you can let a\n"
|
|
"function _borrow_ the value:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anstatt den Besitz beim Aufruf einer Funktion zu übertragen, können Sie a\n"
|
|
"function _borrow_ den Wert:"
|
|
|
|
#: src/ownership/borrowing.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct Point(i32, i32);\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn add(p1: &Point, p2: &Point) -> Point {\n"
|
|
" Point(p1.0 + p2.0, p1.1 + p2.1)\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let p1 = Point(3, 4);\n"
|
|
" let p2 = Point(10, 20);\n"
|
|
" let p3 = add(&p1, &p2);\n"
|
|
" println!(\"{p1:?} + {p2:?} = {p3:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/borrowing.md:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* The `add` function _borrows_ two points and returns a new point.\n"
|
|
"* The caller retains ownership of the inputs."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Die `add`-Funktion _leiht_ zwei Punkte und gibt einen neuen Punkt zurück.\n"
|
|
"* Der Aufrufer behält das Eigentum an den Eingaben."
|
|
|
|
#: src/ownership/borrowing.md:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notes on stack returns:"
|
|
msgstr "Hinweise zur Stapelrückgabe:\n"
|
|
|
|
#: src/ownership/borrowing.md:28
|
|
msgid ""
|
|
"* Demonstrate that the return from `add` is cheap because the compiler can eliminate the copy "
|
|
"operation. Change the above code to print stack addresses and run it on the [Playground]. In the "
|
|
"\"DEBUG\" optimization level, the addresses should change, while they stay the same when changing "
|
|
"to the \"RELEASE\" setting:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" #[derive(Debug)]\n"
|
|
" struct Point(i32, i32);\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn add(p1: &Point, p2: &Point) -> Point {\n"
|
|
" let p = Point(p1.0 + p2.0, p1.1 + p2.1);\n"
|
|
" println!(\"&p.0: {:p}\", &p.0);\n"
|
|
" p\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" let p1 = Point(3, 4);\n"
|
|
" let p2 = Point(10, 20);\n"
|
|
" let p3 = add(&p1, &p2);\n"
|
|
" println!(\"&p3.0: {:p}\", &p3.0);\n"
|
|
" println!(\"{p1:?} + {p2:?} = {p3:?}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"* The Rust compiler can do return value optimization (RVO).\n"
|
|
"* In C++, copy elision has to be defined in the language specification because constructors can "
|
|
"have side effects. In Rust, this is not an issue at all. If RVO did not happen, Rust will always "
|
|
"performs a simple and efficient `memcpy` copy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/shared-unique-borrows.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Shared and Unique Borrows"
|
|
msgstr "# Gemeinsame und einzigartige Ausleihen"
|
|
|
|
#: src/ownership/shared-unique-borrows.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rust puts constraints on the ways you can borrow values:"
|
|
msgstr "Rust schränkt die Art und Weise ein, wie Sie Werte ausleihen können:"
|
|
|
|
#: src/ownership/shared-unique-borrows.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* You can have one or more `&T` values at any given time, _or_\n"
|
|
"* You can have exactly one `&mut T` value."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Sie können jederzeit einen oder mehrere `&T`-Werte haben, _oder_\n"
|
|
"* Sie können genau einen `&mut T`-Wert haben."
|
|
|
|
#: src/ownership/shared-unique-borrows.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut a: i32 = 10;\n"
|
|
" let b: &i32 = &a;\n"
|
|
"\n"
|
|
" {\n"
|
|
" let c: &mut i32 = &mut a;\n"
|
|
" *c = 20;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"a: {a}\");\n"
|
|
" println!(\"b: {b}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/shared-unique-borrows.md:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* The above code does not compile because `a` is borrowed as mutable (through `c`) and as "
|
|
"immutable (through `b`) at the same time.\n"
|
|
"* Move the `println!` statement for `b` before the scope that introduces `c` to make the code "
|
|
"compile.\n"
|
|
"* After that change, the compiler realizes that `b` is only ever used before the new mutable "
|
|
"borrow of `a` through `c`. This is a feature of the borrow checker called \"non-lexical "
|
|
"lifetimes\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Der obige Code lässt sich nicht kompilieren, da `a` gleichzeitig als veränderlich (durch `c`) "
|
|
"und als unveränderlich (durch `b`) ausgeliehen wird.\n"
|
|
"* Verschieben Sie die `println!`-Anweisung für `b` vor den Gültigkeitsbereich, der `c` einführt, "
|
|
"um den Code zu kompilieren.\n"
|
|
"* Nach dieser Änderung erkennt der Compiler, dass `b` immer nur vor dem neuen änderbaren Borgen "
|
|
"von `a` bis `c` verwendet wird. Dies ist eine Funktion des Borrow-Checkers, die als \"nicht-"
|
|
"lexikalische Lebensdauern\" bezeichnet wird."
|
|
|
|
#: src/ownership/lifetimes.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Lifetimes"
|
|
msgstr "# Lebensdauer"
|
|
|
|
#: src/ownership/lifetimes.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A borrowed value has a _lifetime_:"
|
|
msgstr "Ein geliehener Wert hat eine _Lebensdauer_:"
|
|
|
|
#: src/ownership/lifetimes.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"* The lifetime can be implicit: `add(p1: &Point, p2: &Point) -> Point`.\n"
|
|
"* Lifetimes can also be explicit: `&'a Point`, `&'document str`.\n"
|
|
"* Read `&'a Point` as \"a borrowed `Point` which is valid for at least the\n"
|
|
" lifetime `a`\".\n"
|
|
"* Lifetimes are always inferred by the compiler: you cannot assign a lifetime\n"
|
|
" yourself.\n"
|
|
" * Lifetime annotations create constraints; the compiler verifies that there is\n"
|
|
" a valid solution.\n"
|
|
"* Lifetimes for function arguments and return values must be fully specified,\n"
|
|
" but Rust allows these to be elided in most cases with [a few simple\n"
|
|
" rules](https://doc.rust-lang.org/nomicon/lifetime-elision.html)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/lifetimes-function-calls.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Lifetimes in Function Calls"
|
|
msgstr "# Lebensdauer in Funktionsaufrufen"
|
|
|
|
#: src/ownership/lifetimes-function-calls.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In addition to borrowing its arguments, a function can return a borrowed value:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zusätzlich zum Ausleihen ihrer Argumente kann eine Funktion einen geliehenen Wert zurückgeben:"
|
|
|
|
#: src/ownership/lifetimes-function-calls.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct Point(i32, i32);\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn left_most<'a>(p1: &'a Point, p2: &'a Point) -> &'a Point {\n"
|
|
" if p1.0 < p2.0 { p1 } else { p2 }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let p1: Point = Point(10, 10);\n"
|
|
" let p2: Point = Point(20, 20);\n"
|
|
" let p3: &Point = left_most(&p1, &p2);\n"
|
|
" println!(\"left-most point: {:?}\", p3);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/lifetimes-function-calls.md:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `'a` is a generic parameter, it is inferred by the compiler.\n"
|
|
"* Lifetimes start with `'` and `'a` is a typical default name.\n"
|
|
"* Read `&'a Point` as \"a borrowed `Point` which is valid for at least the\n"
|
|
" lifetime `a`\".\n"
|
|
" * The _at least_ part is important when parameters are in different scopes."
|
|
msgstr ""
|
|
"* „a“ ist ein generischer Parameter, er wird vom Compiler abgeleitet.\n"
|
|
"* Lebensdauern beginnen mit `'` und `'a` ist ein typischer Standardname.\n"
|
|
"* Lesen Sie `&'einen Punkt` als \"einen geliehenen `Punkt`, der mindestens für den gilt\n"
|
|
" Lebenszeit `a`\".\n"
|
|
" * Der Teil _at least_ ist wichtig, wenn sich Parameter in unterschiedlichen Geltungsbereichen "
|
|
"befinden."
|
|
|
|
#: src/ownership/lifetimes-function-calls.md:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Move the declaration of `p2` and `p3` into a new scope (`{ ... }`), resulting in the following "
|
|
"code:\n"
|
|
" ```rust,ignore\n"
|
|
" #[derive(Debug)]\n"
|
|
" struct Point(i32, i32);\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn left_most<'a>(p1: &'a Point, p2: &'a Point) -> &'a Point {\n"
|
|
" if p1.0 < p2.0 { p1 } else { p2 }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" let p1: Point = Point(10, 10);\n"
|
|
" let p3: &Point;\n"
|
|
" {\n"
|
|
" let p2: Point = Point(20, 20);\n"
|
|
" p3 = left_most(&p1, &p2);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" println!(\"left-most point: {:?}\", p3);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
" Note how this does not compile since `p3` outlives `p2`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Reset the workspace and change the function signature to `fn left_most<'a, 'b>(p1: &'a Point, "
|
|
"p2: &'a Point) -> &'b Point`. This will not compile because the relationship between the lifetimes "
|
|
"`'a` and `'b` is unclear.\n"
|
|
"* Another way to explain it:\n"
|
|
" * Two references to two values are borrowed by a function and the function returns\n"
|
|
" another reference.\n"
|
|
" * It must have come from one of those two inputs (or from a global variable).\n"
|
|
" * Which one is it? The compiler needs to know, so at the call site the returned reference is not "
|
|
"used\n"
|
|
" for longer than a variable from where the reference came from."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Setzen Sie den Arbeitsbereich zurück und ändern Sie die Funktionssignatur zu `fn left_most<'a, "
|
|
"'b>(p1: &'a Point, p2: &'a Point) -> &'b Point`. Dies wird nicht kompiliert, da die Beziehung "
|
|
"zwischen den Lebensdauern „a“ und „b“ unklar ist.\n"
|
|
"* Eine andere Möglichkeit, es zu erklären:\n"
|
|
" * Zwei Referenzen auf zwei Werte werden von einer Funktion ausgeliehen und die Funktion kehrt "
|
|
"zurück\n"
|
|
" eine andere Referenz.\n"
|
|
" * Es muss von einem dieser beiden Eingänge stammen (oder von einer globalen Variablen).\n"
|
|
" * Welches ist es? Der Compiler muss es wissen, damit die zurückgegebene Referenz auf der "
|
|
"Aufrufseite nicht verwendet wird\n"
|
|
" länger als eine Variable, von der die Referenz stammt."
|
|
|
|
#: src/ownership/lifetimes-data-structures.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Lifetimes in Data Structures"
|
|
msgstr "# Lebensdauern in Datenstrukturen"
|
|
|
|
#: src/ownership/lifetimes-data-structures.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If a data type stores borrowed data, it must be annotated with a lifetime:"
|
|
msgstr "Wenn ein Datentyp geliehene Daten speichert, muss er mit einer Lebensdauer versehen werden:"
|
|
|
|
#: src/ownership/lifetimes-data-structures.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct Highlight<'doc>(&'doc str);\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn erase(text: String) {\n"
|
|
" println!(\"Bye {text}!\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let text = String::from(\"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\");\n"
|
|
" let fox = Highlight(&text[4..19]);\n"
|
|
" let dog = Highlight(&text[35..43]);\n"
|
|
" // erase(text);\n"
|
|
" println!(\"{fox:?}\");\n"
|
|
" println!(\"{dog:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ownership/lifetimes-data-structures.md:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* In the above example, the annotation on `Highlight` enforces that the data underlying the "
|
|
"contained `&str` lives at least as long as any instance of `Highlight` that uses that data.\n"
|
|
"* If `text` is consumed before the end of the lifetime of `fox` (or `dog`), the borrow checker "
|
|
"throws an error.\n"
|
|
"* Types with borrowed data force users to hold on to the original data. This can be useful for "
|
|
"creating lightweight views, but it generally makes them somewhat harder to use.\n"
|
|
"* When possible, make data structures own their data directly.\n"
|
|
"* Some structs with multiple references inside can have more than one lifetime annotation. This "
|
|
"can be necessary if there is a need to describe lifetime relationships between the references "
|
|
"themselves, in addition to the lifetime of the struct itself. Those are very advanced use cases."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Im obigen Beispiel erzwingt die Anmerkung zu `Highlight`, dass die Daten, die dem enthaltenen "
|
|
"`&str` zugrunde liegen, mindestens so lange leben wie jede Instanz von `Highlight`, die diese "
|
|
"Daten verwendet.\n"
|
|
"* Wenn `text` vor dem Ende der Lebensdauer von `fox` (oder `dog`) verbraucht wird, wirft der "
|
|
"Borrow-Checker einen Fehler.\n"
|
|
"* Typen mit geliehenen Daten zwingen Benutzer, an den Originaldaten festzuhalten. Dies kann "
|
|
"nützlich sein, um einfache Ansichten zu erstellen, macht sie jedoch im Allgemeinen etwas "
|
|
"schwieriger zu verwenden.\n"
|
|
"* Wenn möglich, machen Sie Datenstrukturen direkt Eigentümer ihrer Daten.\n"
|
|
"* Einige Strukturen mit mehreren darin enthaltenen Referenzen können mehr als eine lebenslange "
|
|
"Anmerkung haben. Dies kann erforderlich sein, wenn zusätzlich zur Lebensdauer der Struktur selbst "
|
|
"Lebensdauerbeziehungen zwischen den Referenzen selbst beschrieben werden müssen. Das sind sehr "
|
|
"fortgeschrittene Anwendungsfälle.\n"
|
|
"</Details>"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/afternoon.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Day 1: Afternoon Exercises"
|
|
msgstr "# Tag 1: Nachmittagsübungen"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/afternoon.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We will look at two things:"
|
|
msgstr "Wir werden uns zwei Dinge ansehen:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/afternoon.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* A small book library,\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Iterators and ownership (hard)."
|
|
msgstr "* Iteratoren und Besitz (schwer)."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/book-library.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Designing a Library"
|
|
msgstr "# Entwerfen einer Bibliothek"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/book-library.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"We will learn much more about structs and the `Vec<T>` type tomorrow. For now,\n"
|
|
"you just need to know part of its API:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir werden morgen viel mehr über Strukturen und den Typ `Vec<T>` lernen. Zur Zeit,\n"
|
|
"Sie müssen nur einen Teil seiner API kennen:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/book-library.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut vec = vec![10, 20];\n"
|
|
" vec.push(30);\n"
|
|
" let midpoint = vec.len() / 2;\n"
|
|
" println!(\"middle value: {}\", vec[midpoint]);\n"
|
|
" for item in &vec {\n"
|
|
" println!(\"item: {item}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/book-library.md:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Use this to create a library application. Copy the code below to\n"
|
|
"<https://play.rust-lang.org/> and update the types to make it compile:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwenden Sie dies, um eine Bibliotheksanwendung zu erstellen. Kopieren Sie den folgenden Code "
|
|
"nach\n"
|
|
"<https://play.rust-lang.org/> und aktualisieren Sie die Typen, damit es kompiliert wird:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/book-library.md:21
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,should_panic\n"
|
|
"struct Library {\n"
|
|
" books: Vec<Book>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Book {\n"
|
|
" title: String,\n"
|
|
" year: u16,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Book {\n"
|
|
" // This is a constructor, used below.\n"
|
|
" fn new(title: &str, year: u16) -> Book {\n"
|
|
" Book {\n"
|
|
" title: String::from(title),\n"
|
|
" year,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// Implement the methods below. Update the `self` parameter to\n"
|
|
"// indicate the method's required level of ownership over the object:\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// - `&self` for shared read-only access,\n"
|
|
"// - `&mut self` for unique and mutable access,\n"
|
|
"// - `self` for unique access by value.\n"
|
|
"impl Library {\n"
|
|
" fn new() -> Library {\n"
|
|
" todo!(\"Initialize and return a `Library` value\")\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" //fn len(self) -> usize {\n"
|
|
" // todo!(\"Return the length of `self.books`\")\n"
|
|
" //}\n"
|
|
"\n"
|
|
" //fn is_empty(self) -> bool {\n"
|
|
" // todo!(\"Return `true` if `self.books` is empty\")\n"
|
|
" //}\n"
|
|
"\n"
|
|
" //fn add_book(self, book: Book) {\n"
|
|
" // todo!(\"Add a new book to `self.books`\")\n"
|
|
" //}\n"
|
|
"\n"
|
|
" //fn print_books(self) {\n"
|
|
" // todo!(\"Iterate over `self.books` and each book's title and year\")\n"
|
|
" //}\n"
|
|
"\n"
|
|
" //fn oldest_book(self) -> Option<&Book> {\n"
|
|
" // todo!(\"Return a reference to the oldest book (if any)\")\n"
|
|
" //}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// This shows the desired behavior. Uncomment the code below and\n"
|
|
"// implement the missing methods. You will need to update the\n"
|
|
"// method signatures, including the \"self\" parameter! You may\n"
|
|
"// also need to update the variable bindings within main.\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let library = Library::new();\n"
|
|
"\n"
|
|
" //println!(\"The library is empty: {}\", library.is_empty());\n"
|
|
" //\n"
|
|
" //library.add_book(Book::new(\"Lord of the Rings\", 1954));\n"
|
|
" //library.add_book(Book::new(\"Alice's Adventures in Wonderland\", 1865));\n"
|
|
" //\n"
|
|
" //println!(\"The library is no longer empty: {}\", library.is_empty());\n"
|
|
" //\n"
|
|
" //\n"
|
|
" //library.print_books();\n"
|
|
" //\n"
|
|
" //match library.oldest_book() {\n"
|
|
" // Some(book) => println!(\"The oldest book is {}\", book.title),\n"
|
|
" // None => println!(\"The library is empty!\"),\n"
|
|
" //}\n"
|
|
" //\n"
|
|
" //println!(\"The library has {} books\", library.len());\n"
|
|
" //library.print_books();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/book-library.md:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Solution](solutions-afternoon.md#designing-a-library)"
|
|
msgstr "[Lösung](solutions-afternoon.md#designing-a-library)"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Iterators and Ownership"
|
|
msgstr "# Iteratoren und Eigentum"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The ownership model of Rust affects many APIs. An example of this is the\n"
|
|
"[`Iterator`](https://doc.rust-lang.org/std/iter/trait.Iterator.html) and\n"
|
|
"[`IntoIterator`](https://doc.rust-lang.org/std/iter/trait.IntoIterator.html)\n"
|
|
"traits."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Eigentumsmodell von Rust betrifft viele APIs. Ein Beispiel hierfür ist die\n"
|
|
"[`Iterator`](https://doc.rust-lang.org/std/iter/trait.Iterator.html) und\n"
|
|
"[`IntoIterator`](https://doc.rust-lang.org/std/iter/trait.IntoIterator.html)\n"
|
|
"Züge."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## `Iterator`"
|
|
msgstr "## `Iterator`"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Traits are like interfaces: they describe behavior (methods) for a type. The\n"
|
|
"`Iterator` trait simply says that you can call `next` until you get `None` back:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Merkmale sind wie Schnittstellen: Sie beschreiben das Verhalten (Methoden) für einen Typ. Der\n"
|
|
"Das `Iterator`-Merkmal sagt einfach, dass Sie `next` aufrufen können, bis Sie `None` "
|
|
"zurückbekommen:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"pub trait Iterator {\n"
|
|
" type Item;\n"
|
|
" fn next(&mut self) -> Option<Self::Item>;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You use this trait like this:"
|
|
msgstr "Sie verwenden diese Eigenschaft wie folgt:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:22
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let v: Vec<i8> = vec![10, 20, 30];\n"
|
|
" let mut iter = v.iter();\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"v[0]: {:?}\", iter.next());\n"
|
|
" println!(\"v[1]: {:?}\", iter.next());\n"
|
|
" println!(\"v[2]: {:?}\", iter.next());\n"
|
|
" println!(\"No more items: {:?}\", iter.next());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "What is the type returned by the iterator? Test your answer here:"
|
|
msgstr "Welchen Typ gibt der Iterator zurück? Testen Sie Ihre Antwort hier:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:36
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let v: Vec<i8> = vec![10, 20, 30];\n"
|
|
" let mut iter = v.iter();\n"
|
|
"\n"
|
|
" let v0: Option<..> = iter.next();\n"
|
|
" println!(\"v0: {v0:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Why is this type used?"
|
|
msgstr "Warum wird dieser Typ verwendet?"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## `IntoIterator`"
|
|
msgstr "## `IntoIterator`"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The `Iterator` trait tells you how to _iterate_ once you have created an\n"
|
|
"iterator. The related trait `IntoIterator` tells you how to create the iterator:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Eigenschaft „Iterator“ sagt Ihnen, wie Sie _iteraten_, sobald Sie eine erstellt haben\n"
|
|
"Iterator. Die zugehörige Eigenschaft `IntoIterator` sagt Ihnen, wie Sie den Iterator erstellen:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:53
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"pub trait IntoIterator {\n"
|
|
" type Item;\n"
|
|
" type IntoIter: Iterator<Item = Self::Item>;\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn into_iter(self) -> Self::IntoIter;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The syntax here means that every implementation of `IntoIterator` must\n"
|
|
"declare two types:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Syntax hier bedeutet, dass jede Implementierung von `IntoIterator` muss\n"
|
|
"deklarieren Sie zwei Arten:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `Item`: the type we iterate over, such as `i8`,\n"
|
|
"* `IntoIter`: the `Iterator` type returned by the `into_iter` method."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `Item`: der Typ, über den wir iterieren, wie z. B. `i8`,\n"
|
|
"* `IntoIter`: der `Iterator`-Typ, der von der `into_iter`-Methode zurückgegeben wird."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Note that `IntoIter` and `Item` are linked: the iterator must have the same\n"
|
|
"`Item` type, which means that it returns `Option<Item>`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Beachten Sie, dass „IntoIter“ und „Item“ verknüpft sind: Der Iterator muss dasselbe haben\n"
|
|
"`Item`-Typ, was bedeutet, dass es `Option<Item>` zurückgibt"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Like before, what is the type returned by the iterator?"
|
|
msgstr "Welchen Typ gibt der Iterator wie zuvor zurück?"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:73
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let v: Vec<String> = vec![String::from(\"foo\"), String::from(\"bar\")];\n"
|
|
" let mut iter = v.into_iter();\n"
|
|
"\n"
|
|
" let v0: Option<..> = iter.next();\n"
|
|
" println!(\"v0: {v0:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## `for` Loops"
|
|
msgstr "## `for`-Schleifen"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Now that we know both `Iterator` and `IntoIterator`, we can build `for` loops.\n"
|
|
"They call `into_iter()` on an expression and iterates over the resulting\n"
|
|
"iterator:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jetzt, da wir sowohl „Iterator“ als auch „IntoIterator“ kennen, können wir „for“-Schleifen bauen.\n"
|
|
"Sie rufen `into_iter()` für einen Ausdruck auf und iterieren über das Ergebnis\n"
|
|
"Iterator:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:89
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let v: Vec<String> = vec![String::from(\"foo\"), String::from(\"bar\")];\n"
|
|
"\n"
|
|
" for word in &v {\n"
|
|
" println!(\"word: {word}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" for word in v {\n"
|
|
" println!(\"word: {word}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "What is the type of `word` in each loop?"
|
|
msgstr "Was ist die Art von „Wort“ in jeder Schleife?"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/iterators-and-ownership.md:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Experiment with the code above and then consult the documentation for [`impl\n"
|
|
"IntoIterator for\n"
|
|
"&Vec<T>`](https://doc.rust-lang.org/std/vec/struct.Vec.html#impl-IntoIterator-for-"
|
|
"%26%27a%20Vec%3CT%2C%20A%3E)\n"
|
|
"and [`impl IntoIterator for\n"
|
|
"Vec<T>`](https://doc.rust-lang.org/std/vec/struct.Vec.html#impl-IntoIterator-for-"
|
|
"Vec%3CT%2C%20A%3E)\n"
|
|
"to check your answers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Experimentieren Sie mit dem obigen Code und konsultieren Sie dann die Dokumentation für [`impl\n"
|
|
"IntoIterator für\n"
|
|
"&Vec<T>`](https://doc.rust-lang.org/std/vec/struct.Vec.html#impl-IntoIterator-for-"
|
|
"%26%27a%20Vec%3CT%2C%20A%3E)\n"
|
|
"und [`impl IntoIterator for\n"
|
|
"Vec<T>`](https://doc.rust-lang.org/std/vec/struct.Vec.html#impl-IntoIterator-for-"
|
|
"Vec%3CT%2C%20A%3E)\n"
|
|
"um Ihre Antworten zu überprüfen."
|
|
|
|
#: src/welcome-day-2.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Welcome to Day 2"
|
|
msgstr "# Willkommen zu Tag 2"
|
|
|
|
#: src/welcome-day-2.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Now that we have seen a fair amount of Rust, we will continue with:"
|
|
msgstr "Nachdem wir nun eine ganze Menge Rust gesehen haben, fahren wir fort mit:"
|
|
|
|
#: src/welcome-day-2.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"* Structs, enums, methods.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Pattern matching: destructuring enums, structs, and arrays.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Control flow constructs: `if`, `if let`, `while`, `while let`, `break`, and\n"
|
|
" `continue`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The Standard Library: `String`, `Option` and `Result`, `Vec`, `HashMap`, `Rc`\n"
|
|
" and `Arc`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Modules: visibility, paths, and filesystem hierarchy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/structs.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Structs"
|
|
msgstr "# Strukturen"
|
|
|
|
#: src/structs.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Like C and C++, Rust has support for custom structs:"
|
|
msgstr "Wie C und C++ unterstützt Rust benutzerdefinierte Strukturen:"
|
|
|
|
#: src/structs.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"struct Person {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
" age: u8,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut peter = Person {\n"
|
|
" name: String::from(\"Peter\"),\n"
|
|
" age: 27,\n"
|
|
" };\n"
|
|
" println!(\"{} is {} years old\", peter.name, peter.age);\n"
|
|
" \n"
|
|
" peter.age = 28;\n"
|
|
" println!(\"{} is {} years old\", peter.name, peter.age);\n"
|
|
" \n"
|
|
" let jackie = Person {\n"
|
|
" name: String::from(\"Jackie\"),\n"
|
|
" ..peter\n"
|
|
" };\n"
|
|
" println!(\"{} is {} years old\", jackie.name, jackie.age);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/structs.md:31 src/enums.md:34 src/enums/sizes.md:29 src/methods.md:30
|
|
#: src/methods/example.md:46 src/pattern-matching.md:25 src/pattern-matching/match-guards.md:22
|
|
#: src/control-flow/blocks.md:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Key Points:"
|
|
msgstr "Wichtige Punkte:"
|
|
|
|
#: src/structs.md:33
|
|
msgid ""
|
|
"* Structs work like in C or C++.\n"
|
|
" * Like in C++, and unlike in C, no typedef is needed to define a type.\n"
|
|
" * Unlike in C++, there is no inheritance between structs.\n"
|
|
"* Methods are defined in an `impl` block, which we will see in following slides.\n"
|
|
"* This may be a good time to let people know there are different types of structs. \n"
|
|
" * Zero-sized structs `e.g., struct Foo;` might be used when implementing a trait on some type "
|
|
"but don’t have any data that you want to store in the value itself. \n"
|
|
" * The next slide will introduce Tuple structs, used when the field names are not important.\n"
|
|
"* The syntax `..peter` allows us to copy the majority of the fields from the old struct without "
|
|
"having to explicitly type it all out. It must always be the last element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/structs/tuple-structs.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Tuple Structs"
|
|
msgstr "# Tupelstrukturen"
|
|
|
|
#: src/structs/tuple-structs.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If the field names are unimportant, you can use a tuple struct:"
|
|
msgstr "Wenn die Feldnamen unwichtig sind, können Sie eine Tupelstruktur verwenden:"
|
|
|
|
#: src/structs/tuple-structs.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"struct Point(i32, i32);\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let p = Point(17, 23);\n"
|
|
" println!(\"({}, {})\", p.0, p.1);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/structs/tuple-structs.md:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This is often used for single-field wrappers (called newtypes):"
|
|
msgstr "Dies wird häufig für Einzelfeld-Wrapper (genannt Newtypes) verwendet:"
|
|
|
|
#: src/structs/tuple-structs.md:16
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"struct PoundsOfForce(f64);\n"
|
|
"struct Newtons(f64);\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn compute_thruster_force() -> PoundsOfForce {\n"
|
|
" todo!(\"Ask a rocket scientist at NASA\")\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn set_thruster_force(force: Newtons) {\n"
|
|
" // ...\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let force = compute_thruster_force();\n"
|
|
" set_thruster_force(force);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/structs/tuple-structs.md:37
|
|
msgid ""
|
|
"* Newtypes are a great way to encode additional information about the value in a primitive type, "
|
|
"for example:\n"
|
|
" * The number is measured in some units: `Newtons` in the example above.\n"
|
|
" * The value passed some validation when it was created, so you no longer have to validate it "
|
|
"again at every use: 'PhoneNumber(String)` or `OddNumber(u32)`.\n"
|
|
"* Demonstrate how to add a `f64` value to a `Newtons` type by accessing the single field in the "
|
|
"newtype.\n"
|
|
" * Rust generally doesn’t like inexplicit things, like automatic unwrapping or for instance "
|
|
"using booleans as integers.\n"
|
|
" * Operator overloading is discussed on Day 3 (generics). "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/structs/field-shorthand.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Field Shorthand Syntax"
|
|
msgstr "# Feld-Kurzsyntax"
|
|
|
|
#: src/structs/field-shorthand.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If you already have variables with the right names, then you can create the\n"
|
|
"struct using a shorthand:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie bereits Variablen mit den richtigen Namen haben, können Sie die erstellen\n"
|
|
"struct mit einer Abkürzung:"
|
|
|
|
#: src/structs/field-shorthand.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct Person {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
" age: u8,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Person {\n"
|
|
" fn new(name: String, age: u8) -> Person {\n"
|
|
" Person { name, age }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let peter = Person::new(String::from(\"Peter\"), 27);\n"
|
|
" println!(\"{peter:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/structs/field-shorthand.md:27
|
|
msgid ""
|
|
"* The `new` function could be written using `Self` as a type, as it is interchangeable with the "
|
|
"struct type name\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" #[derive(Debug)]\n"
|
|
" struct Person {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
" age: u8,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" impl Person {\n"
|
|
" fn new(name: String, age: u8) -> Self {\n"
|
|
" Self { name, age }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ``` \n"
|
|
"* Implement the `Default` trait for the struct. Define some fields and use the default values for "
|
|
"the other fields.\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" #[derive(Debug)]\n"
|
|
" struct Person {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
" age: u8,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" impl Default for Person {\n"
|
|
" fn default() -> Person {\n"
|
|
" Person {\n"
|
|
" name: \"Bot\".to_string(),\n"
|
|
" age: 0,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" fn create_default() {\n"
|
|
" let tmp = Person {\n"
|
|
" ..Default::default()\n"
|
|
" };\n"
|
|
" let tmp = Person {\n"
|
|
" name: \"Sam\".to_string(),\n"
|
|
" ..Default::default()\n"
|
|
" };\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Methods are defined in the `impl` block.\n"
|
|
"* Use struct update syntax to define a new structure using `peter`. Note that the variable `peter` "
|
|
"will no longer be accessible afterwards.\n"
|
|
"* Use `{:#?}` when printing structs to request the `Debug` representation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/enums.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Enums"
|
|
msgstr "# Aufzählungen"
|
|
|
|
#: src/enums.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The `enum` keyword allows the creation of a type which has a few\n"
|
|
"different variants:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Schlüsselwort „enum“ ermöglicht die Erstellung eines Typs, der mehrere hat\n"
|
|
"verschiedene Varianten:"
|
|
|
|
#: src/enums.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn generate_random_number() -> i32 {\n"
|
|
" // Implementation based on https://xkcd.com/221/\n"
|
|
" 4 // Chosen by fair dice roll. Guaranteed to be random.\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"enum CoinFlip {\n"
|
|
" Heads,\n"
|
|
" Tails,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn flip_coin() -> CoinFlip {\n"
|
|
" let random_number = generate_random_number();\n"
|
|
" if random_number % 2 == 0 {\n"
|
|
" return CoinFlip::Heads;\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" return CoinFlip::Tails;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" println!(\"You got: {:?}\", flip_coin());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/enums.md:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Enumerations allow you to collect a set of values under one type\n"
|
|
"* This page offers an enum type `CoinFlip` with two variants `Heads` and `Tail`. You might note "
|
|
"the namespace when using variants.\n"
|
|
"* This might be a good time to compare Structs and Enums:\n"
|
|
" * In both, you can have a simple version without fields (unit struct) or one with different "
|
|
"types of fields (variant payloads). \n"
|
|
" * In both, associated functions are defined within an `impl` block.\n"
|
|
" * You could even implement the different variants of an enum with separate structs but then they "
|
|
"wouldn’t be the same type as they would if they were all defined in an enum. "
|
|
msgstr ""
|
|
"* Aufzählungen ermöglichen es Ihnen, eine Reihe von Werten unter einem Typ zu sammeln\n"
|
|
"* Diese Seite bietet einen Aufzählungstyp `CoinFlip` mit zwei Varianten `Heads` und `Tail`. "
|
|
"Beachten Sie bei der Verwendung von Varianten möglicherweise den Namensraum.\n"
|
|
"* Dies könnte ein guter Zeitpunkt sein, um Structs und Enums zu vergleichen:\n"
|
|
" * In beiden Fällen können Sie eine einfache Version ohne Felder (unit struct) oder eine mit "
|
|
"unterschiedlichen Feldtypen (variant payloads) haben.\n"
|
|
" * In beiden werden zugehörige Funktionen innerhalb eines `impl`-Blocks definiert.\n"
|
|
" * Sie könnten sogar die verschiedenen Varianten einer Aufzählung mit separaten Structs "
|
|
"implementieren, aber dann wären sie nicht vom gleichen Typ, wie wenn sie alle in einer Aufzählung "
|
|
"definiert wären.\n"
|
|
"</details>"
|
|
|
|
#: src/enums/variant-payloads.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Variant Payloads"
|
|
msgstr "# Variantennutzlasten"
|
|
|
|
#: src/enums/variant-payloads.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You can define richer enums where the variants carry data. You can then use the\n"
|
|
"`match` statement to extract the data from each variant:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können reichhaltigere Aufzählungen definieren, bei denen die Varianten Daten enthalten. Sie "
|
|
"können dann die verwenden\n"
|
|
"`match`-Anweisung, um die Daten aus jeder Variante zu extrahieren:"
|
|
|
|
#: src/enums/variant-payloads.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"enum WebEvent {\n"
|
|
" PageLoad, // Variant without payload\n"
|
|
" KeyPress(char), // Tuple struct variant\n"
|
|
" Click { x: i64, y: i64 }, // Full struct variant\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[rustfmt::skip]\n"
|
|
"fn inspect(event: WebEvent) {\n"
|
|
" match event {\n"
|
|
" WebEvent::PageLoad => println!(\"page loaded\"),\n"
|
|
" WebEvent::KeyPress(c) => println!(\"pressed '{c}'\"),\n"
|
|
" WebEvent::Click { x, y } => println!(\"clicked at x={x}, y={y}\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let load = WebEvent::PageLoad;\n"
|
|
" let press = WebEvent::KeyPress('x');\n"
|
|
" let click = WebEvent::Click { x: 20, y: 80 };\n"
|
|
"\n"
|
|
" inspect(load);\n"
|
|
" inspect(press);\n"
|
|
" inspect(click);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/enums/variant-payloads.md:35
|
|
msgid ""
|
|
"* The values in the enum variants can only be accessed after being pattern matched. The pattern "
|
|
"binds references to the fields in the \"match arm\" after the `=>`.\n"
|
|
" * The expression is matched against the patterns from top to bottom. There is no fall-through "
|
|
"like in C or C++.\n"
|
|
" * The match expression has a value. The value is the last expression in the match arm which was "
|
|
"executed.\n"
|
|
" * Starting from the top we look for what pattern matches the value then run the code following "
|
|
"the arrow. Once we find a match, we stop. \n"
|
|
"* Demonstrate what happens when the search is inexhaustive. Note the advantage the Rust compiler "
|
|
"provides by confirming when all cases are handled. \n"
|
|
"* `match` inspects a hidden discriminant field in the `enum`.\n"
|
|
"* It is possible to retrieve the discriminant by calling `std::mem::discriminant()`\n"
|
|
" * This is useful, for example, if implementing `PartialEq` for structs where comparing field "
|
|
"values doesn't affect equality.\n"
|
|
"* `WebEvent::Click { ... }` is not exactly the same as `WebEvent::Click(Click)` with a top level "
|
|
"`struct Click { ... }`. The inlined version cannot implement traits, for example. \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/enums/sizes.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Enum Sizes"
|
|
msgstr "# Aufzählungsgrößen"
|
|
|
|
#: src/enums/sizes.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rust enums are packed tightly, taking constraints due to alignment into account:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust-Aufzählungen sind dicht gepackt, wobei Einschränkungen aufgrund der Ausrichtung "
|
|
"berücksichtigt werden:"
|
|
|
|
#: src/enums/sizes.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::mem::{align_of, size_of};\n"
|
|
"\n"
|
|
"macro_rules! dbg_size {\n"
|
|
" ($t:ty) => {\n"
|
|
" println!(\"{}: size {} bytes, align: {} bytes\",\n"
|
|
" stringify!($t), size_of::<$t>(), align_of::<$t>());\n"
|
|
" };\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"enum Foo {\n"
|
|
" A,\n"
|
|
" B,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" dbg_size!(Foo);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/enums/sizes.md:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "* See the [Rust Reference](https://doc.rust-lang.org/reference/type-layout.html)."
|
|
msgstr "* Siehe die [Rust-Referenz] (https://doc.rust-lang.org/reference/type-layout.html)."
|
|
|
|
#: src/enums/sizes.md:31
|
|
msgid ""
|
|
" * Internally Rust is using a field (discriminant) to keep track of the enum variant.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * You can control the discriminant if needed (e.g., for compatibility with C):\n"
|
|
" \n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" #[repr(u32)]\n"
|
|
" enum Bar {\n"
|
|
" A, // 0\n"
|
|
" B = 10000,\n"
|
|
" C, // 10001\n"
|
|
" }\n"
|
|
" \n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" println!(\"A: {}\", Bar::A as u32);\n"
|
|
" println!(\"B: {}\", Bar::B as u32);\n"
|
|
" println!(\"C: {}\", Bar::C as u32);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
" Without `repr`, the discriminant type takes 2 bytes, because 10001 fits 2\n"
|
|
" bytes.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Try out other types such as\n"
|
|
" \n"
|
|
" * `dbg_size!(bool)`: size 1 bytes, align: 1 bytes,\n"
|
|
" * `dbg_size!(Option<bool>)`: size 1 bytes, align: 1 bytes (niche optimization, see below),\n"
|
|
" * `dbg_size!(&i32)`: size 8 bytes, align: 8 bytes (on a 64-bit machine),\n"
|
|
" * `dbg_size!(Option<&i32>)`: size 8 bytes, align: 8 bytes (null pointer optimization, see "
|
|
"below).\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Niche optimization: Rust will merge use unused bit patterns for the enum\n"
|
|
" discriminant.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Null pointer optimization: For [some\n"
|
|
" types](https://doc.rust-lang.org/std/option/#representation), Rust guarantees\n"
|
|
" that `size_of::<T>()` equals `size_of::<Option<T>>()`.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Example code if you want to show how the bitwise representation *may* look like in practice.\n"
|
|
" It's important to note that the compiler provides no guarantees regarding this "
|
|
"representation, therefore this is totally unsafe.\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" use std::mem::transmute;\n"
|
|
"\n"
|
|
" macro_rules! dbg_bits {\n"
|
|
" ($e:expr, $bit_type:ty) => {\n"
|
|
" println!(\"- {}: {:#x}\", stringify!($e), transmute::<_, $bit_type>($e));\n"
|
|
" };\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" // TOTALLY UNSAFE. Rust provides no guarantees about the bitwise\n"
|
|
" // representation of types.\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" println!(\"Bitwise representation of bool\");\n"
|
|
" dbg_bits!(false, u8);\n"
|
|
" dbg_bits!(true, u8);\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"Bitwise representation of Option<bool>\");\n"
|
|
" dbg_bits!(None::<bool>, u8);\n"
|
|
" dbg_bits!(Some(false), u8);\n"
|
|
" dbg_bits!(Some(true), u8);\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"Bitwise representation of Option<Option<bool>>\");\n"
|
|
" dbg_bits!(Some(Some(false)), u8);\n"
|
|
" dbg_bits!(Some(Some(true)), u8);\n"
|
|
" dbg_bits!(Some(None::<bool>), u8);\n"
|
|
" dbg_bits!(None::<Option<bool>>, u8);\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"Bitwise representation of Option<&i32>\");\n"
|
|
" dbg_bits!(None::<&i32>, usize);\n"
|
|
" dbg_bits!(Some(&0i32), usize);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
" More complex example if you want to discuss what happens when we chain more than 256 "
|
|
"`Option`s together.\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" #![recursion_limit = \"1000\"]\n"
|
|
"\n"
|
|
" use std::mem::transmute;\n"
|
|
" \n"
|
|
" macro_rules! dbg_bits {\n"
|
|
" ($e:expr, $bit_type:ty) => {\n"
|
|
" println!(\"- {}: {:#x}\", stringify!($e), transmute::<_, $bit_type>($e));\n"
|
|
" };\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Macro to wrap a value in 2^n Some() where n is the number of \"@\" signs.\n"
|
|
" // Increasing the recursion limit is required to evaluate this macro.\n"
|
|
" macro_rules! many_options {\n"
|
|
" ($value:expr) => { Some($value) };\n"
|
|
" ($value:expr, @) => {\n"
|
|
" Some(Some($value))\n"
|
|
" };\n"
|
|
" ($value:expr, @ $($more:tt)+) => {\n"
|
|
" many_options!(many_options!($value, $($more)+), $($more)+)\n"
|
|
" };\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" // TOTALLY UNSAFE. Rust provides no guarantees about the bitwise\n"
|
|
" // representation of types.\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" assert_eq!(many_options!(false), Some(false));\n"
|
|
" assert_eq!(many_options!(false, @), Some(Some(false)));\n"
|
|
" assert_eq!(many_options!(false, @@), Some(Some(Some(Some(false)))));\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"Bitwise representation of a chain of 128 Option's.\");\n"
|
|
" dbg_bits!(many_options!(false, @@@@@@@), u8);\n"
|
|
" dbg_bits!(many_options!(true, @@@@@@@), u8);\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"Bitwise representation of a chain of 256 Option's.\");\n"
|
|
" dbg_bits!(many_options!(false, @@@@@@@@), u16);\n"
|
|
" dbg_bits!(many_options!(true, @@@@@@@@), u16);\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"Bitwise representation of a chain of 257 Option's.\");\n"
|
|
" dbg_bits!(many_options!(Some(false), @@@@@@@@), u16);\n"
|
|
" dbg_bits!(many_options!(Some(true), @@@@@@@@), u16);\n"
|
|
" dbg_bits!(many_options!(None::<bool>, @@@@@@@@), u16);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/methods.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust allows you to associate functions with your new types. You do this with an\n"
|
|
"`impl` block:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mit Rust können Sie Ihren neuen Typen Funktionen zuordnen. Das machst du mit einem\n"
|
|
"`impl`-Block:"
|
|
|
|
#: src/methods.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct Person {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
" age: u8,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Person {\n"
|
|
" fn say_hello(&self) {\n"
|
|
" println!(\"Hello, my name is {}\", self.name);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let peter = Person {\n"
|
|
" name: String::from(\"Peter\"),\n"
|
|
" age: 27,\n"
|
|
" };\n"
|
|
" peter.say_hello();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/methods.md:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* It can be helpful to introduce methods by comparing them to functions.\n"
|
|
" * Methods are called on an instance of a type (such as a struct or enum), the first parameter "
|
|
"represents the instance as `self`.\n"
|
|
" * Developers may choose to use methods to take advantage of method receiver syntax and to help "
|
|
"keep them more organized. By using methods we can keep all the implementation code in one "
|
|
"predictable place.\n"
|
|
"* Point out the use of the keyword `self`, a method receiver. \n"
|
|
" * Show that it is an abbreviated term for `self:&Self` and perhaps show how the struct name "
|
|
"could also be used. \n"
|
|
" * Explain that `Self` is a type alias for the type the `impl` block is in and can be used "
|
|
"elsewhere in the block.\n"
|
|
" * Note how `self` is used like other structs and dot notation can be used to refer to individual "
|
|
"fields.\n"
|
|
" * This might be a good time to demonstrate how the `&self` differs from `self` by modifying the "
|
|
"code and trying to run say_hello twice. \n"
|
|
"* We describe the distinction between method receivers next.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"* Es kann hilfreich sein, Methoden einzuführen, indem man sie mit Funktionen vergleicht.\n"
|
|
" * Methoden werden für eine Instanz eines Typs aufgerufen (z. B. eine Struktur oder Aufzählung), "
|
|
"der erste Parameter repräsentiert die Instanz als „self“.\n"
|
|
" * Entwickler können sich dafür entscheiden, Methoden zu verwenden, um die "
|
|
"Methodenempfängersyntax zu nutzen und sie besser organisiert zu halten. Durch die Verwendung von "
|
|
"Methoden können wir den gesamten Implementierungscode an einem vorhersehbaren Ort aufbewahren.\n"
|
|
"* Weisen Sie auf die Verwendung des Schlüsselworts „self“ hin, einem Methodenempfänger.\n"
|
|
" * Zeigen Sie, dass es sich um eine Abkürzung für `self:&Self` handelt und zeigen Sie vielleicht, "
|
|
"wie der Strukturname auch verwendet werden könnte.\n"
|
|
" * Erklären Sie, dass Self ein Typ-Alias für den Typ ist, in dem sich der „impl“-Block befindet, "
|
|
"und an anderer Stelle im Block verwendet werden kann.\n"
|
|
" * Beachten Sie, dass self wie andere Strukturen verwendet wird und die Punktnotation verwendet "
|
|
"werden kann, um auf einzelne Felder zu verweisen.\n"
|
|
" * Dies könnte ein guter Zeitpunkt sein, um zu demonstrieren, wie sich `&self` von `self` "
|
|
"unterscheidet, indem Sie den Code ändern und versuchen, say_hello zweimal auszuführen.\n"
|
|
"* Als nächstes beschreiben wir die Unterscheidung zwischen Methodenempfängern.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</details>"
|
|
|
|
#: src/methods/receiver.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Method Receiver"
|
|
msgstr "# Methodenempfänger"
|
|
|
|
#: src/methods/receiver.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The `&self` above indicates that the method borrows the object immutably. There\n"
|
|
"are other possible receivers for a method:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das obige `&self` gibt an, dass die Methode das Objekt unveränderlich ausleiht. Dort\n"
|
|
"sind weitere mögliche Empfänger für eine Methode:"
|
|
|
|
#: src/methods/receiver.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `&self`: borrows the object from the caller using a shared and immutable\n"
|
|
" reference. The object can be used again afterwards.\n"
|
|
"* `&mut self`: borrows the object from the caller using a unique and mutable\n"
|
|
" reference. The object can be used again afterwards.\n"
|
|
"* `self`: takes ownership of the object and moves it away from the caller. The\n"
|
|
" method becomes the owner of the object. The object will be dropped (deallocated)\n"
|
|
" when the method returns, unless its ownership is explicitly\n"
|
|
" transmitted. Complete ownership does not automatically mean mutability.\n"
|
|
"* `mut self`: same as above, but the method can mutate the object. \n"
|
|
"* No receiver: this becomes a static method on the struct. Typically used to\n"
|
|
" create constructors which are called `new` by convention."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `&self`: leiht sich das Objekt vom Aufrufer unter Verwendung eines Shared und Immutable\n"
|
|
" Referenz. Das Objekt kann danach wieder verwendet werden.\n"
|
|
"* `&mut self`: leiht sich das Objekt vom Aufrufer unter Verwendung eines Unique und Mutable\n"
|
|
" Referenz. Das Objekt kann danach wieder verwendet werden.\n"
|
|
"* `self`: übernimmt den Besitz des Objekts und verschiebt es vom Aufrufer weg. Der\n"
|
|
" Die Methode wird Eigentümer des Objekts. Das Objekt wird gelöscht (deallocated)\n"
|
|
" wenn die Methode zurückkehrt, es sei denn, ihr Besitz ist explizit\n"
|
|
" übermittelt.\n"
|
|
"* `mut self`: wie oben, aber während die Methode das Objekt besitzt, kann sie es\n"
|
|
" mutiere es auch. Vollständiges Eigentum bedeutet nicht automatisch Wandelbarkeit.\n"
|
|
"* Kein Empfänger: Dies wird zu einer statischen Methode für die Struktur. Typischerweise gewohnt\n"
|
|
" Erstellen Sie Konstruktoren, die per Konvention \"neu\" genannt werden."
|
|
|
|
#: src/methods/receiver.md:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Beyond variants on `self`, there are also\n"
|
|
"[special wrapper types](https://doc.rust-lang.org/reference/special-types-and-traits.html)\n"
|
|
"allowed to be receiver types, such as `Box<Self>`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neben Varianten von „self“ gibt es auch\n"
|
|
"[spezielle Wrapper-Typen](https://doc.rust-lang.org/reference/special-types-and-traits.html)\n"
|
|
"dürfen Empfängertypen sein, wie z. B. `Box<Self>`."
|
|
|
|
#: src/methods/receiver.md:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Consider emphasizing \"shared and immutable\" and \"unique and mutable\". These constraints always "
|
|
"come\n"
|
|
"together in Rust due to borrow checker rules, and `self` is no exception. It isn't possible to\n"
|
|
"reference a struct from multiple locations and call a mutating (`&mut self`) method on it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erwägen Sie, die Betonung auf „gemeinsam und unveränderlich“ und „einzigartig und veränderlich“ zu "
|
|
"legen. Diese Einschränkungen kommen immer\n"
|
|
"zusammen in Rust aufgrund der Borrow-Checker-Regeln, und `self` ist keine Ausnahme. Es wird nicht "
|
|
"möglich sein\n"
|
|
"Verweisen Sie auf eine Struktur von mehreren Stellen und rufen Sie eine Mutationsmethode (`&mut "
|
|
"self`) darauf auf.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</details>"
|
|
|
|
#: src/methods/example.md:1 src/concurrency/shared_state/example.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Example"
|
|
msgstr "# Beispiel"
|
|
|
|
#: src/methods/example.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct Race {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
" laps: Vec<i32>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Race {\n"
|
|
" fn new(name: &str) -> Race { // No receiver, a static method\n"
|
|
" Race { name: String::from(name), laps: Vec::new() }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn add_lap(&mut self, lap: i32) { // Exclusive borrowed read-write access to self\n"
|
|
" self.laps.push(lap);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn print_laps(&self) { // Shared and read-only borrowed access to self\n"
|
|
" println!(\"Recorded {} laps for {}:\", self.laps.len(), self.name);\n"
|
|
" for (idx, lap) in self.laps.iter().enumerate() {\n"
|
|
" println!(\"Lap {idx}: {lap} sec\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn finish(self) { // Exclusive ownership of self\n"
|
|
" let total = self.laps.iter().sum::<i32>();\n"
|
|
" println!(\"Race {} is finished, total lap time: {}\", self.name, total);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut race = Race::new(\"Monaco Grand Prix\");\n"
|
|
" race.add_lap(70);\n"
|
|
" race.add_lap(68);\n"
|
|
" race.print_laps();\n"
|
|
" race.add_lap(71);\n"
|
|
" race.print_laps();\n"
|
|
" race.finish();\n"
|
|
" // race.add_lap(42);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/methods/example.md:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* All four methods here use a different method receiver.\n"
|
|
" * You can point out how that changes what the function can do with the variable values and if/"
|
|
"how it can be used again in `main`.\n"
|
|
" * You can showcase the error that appears when trying to call `finish` twice.\n"
|
|
"* Note that although the method receivers are different, the non-static functions are called the "
|
|
"same way in the main body. Rust enables automatic referencing and dereferencing when calling "
|
|
"methods. Rust automatically adds in the `&`, `*`, `muts` so that that object matches the method "
|
|
"signature.\n"
|
|
"* You might point out that `print_laps` is using a vector that is iterated over. We describe "
|
|
"vectors in more detail in the afternoon. "
|
|
msgstr ""
|
|
"* Alle vier Methoden hier verwenden einen anderen Methodenempfänger.\n"
|
|
" * Sie können darauf hinweisen, wie sich das ändert, was die Funktion mit den Variablenwerten "
|
|
"machen kann und ob/wie sie wieder in `main` verwendet werden kann.\n"
|
|
" * Sie können den Fehler zeigen, der auftritt, wenn Sie versuchen, zweimal „finish“ aufzurufen.\n"
|
|
"* Beachten Sie, dass, obwohl die Methodenempfänger unterschiedlich sind, die nicht statischen "
|
|
"Funktionen im Hauptteil auf die gleiche Weise aufgerufen werden. Rust ermöglicht die automatische "
|
|
"Referenzierung und Dereferenzierung beim Methodenaufruf. Rust fügt automatisch die `&`, `*`, "
|
|
"`muts` hinzu, sodass dieses Objekt mit der Methodensignatur übereinstimmt.\n"
|
|
"* Sie könnten darauf hinweisen, dass `print_laps` einen Vektor verwendet, der iteriert wird. Am "
|
|
"Nachmittag beschreiben wir Vektoren genauer."
|
|
|
|
#: src/pattern-matching.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Pattern Matching"
|
|
msgstr "# Musterabgleich"
|
|
|
|
#: src/pattern-matching.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The `match` keyword let you match a value against one or more _patterns_. The\n"
|
|
"comparisons are done from top to bottom and the first match wins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mit dem Schlüsselwort „match“ können Sie einen Wert mit einem oder mehreren _Mustern_ abgleichen. "
|
|
"Der\n"
|
|
"Vergleiche werden von oben nach unten durchgeführt und das erste Match gewinnt."
|
|
|
|
#: src/pattern-matching.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The patterns can be simple values, similarly to `switch` in C and C++:"
|
|
msgstr "Die Muster können einfache Werte sein, ähnlich wie `switch` in C und C++:"
|
|
|
|
#: src/pattern-matching.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let input = 'x';\n"
|
|
"\n"
|
|
" match input {\n"
|
|
" 'q' => println!(\"Quitting\"),\n"
|
|
" 'a' | 's' | 'w' | 'd' => println!(\"Moving around\"),\n"
|
|
" '0'..='9' => println!(\"Number input\"),\n"
|
|
" _ => println!(\"Something else\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pattern-matching.md:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The `_` pattern is a wildcard pattern which matches any value."
|
|
msgstr "Das `_`-Muster ist ein Platzhaltermuster, das jedem Wert entspricht."
|
|
|
|
#: src/pattern-matching.md:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* You might point out how some specific characters are being used when in a pattern\n"
|
|
" * `|` as an `or`\n"
|
|
" * `..` can expand as much as it needs to be\n"
|
|
" * `1..=5` represents an inclusive range\n"
|
|
" * `_` is a wild card\n"
|
|
"* It can be useful to show how binding works, by for instance replacing a wildcard character with "
|
|
"a variable, or removing the quotes around `q`.\n"
|
|
"* You can demonstrate matching on a reference.\n"
|
|
"* This might be a good time to bring up the concept of irrefutable patterns, as the term can show "
|
|
"up in error messages.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"* Sie können darauf hinweisen, wie bestimmte Zeichen in einem Muster verwendet werden\n"
|
|
" * `|` als `oder`\n"
|
|
" * `..` kann beliebig erweitert werden\n"
|
|
" * „1..=5“ steht für einen inklusiven Bereich\n"
|
|
" * „_“ ist ein Platzhalter\n"
|
|
"* Es kann nützlich sein, zu zeigen, wie die Bindung funktioniert, indem Sie zum Beispiel ein "
|
|
"Platzhalterzeichen durch eine Variable ersetzen oder die Anführungszeichen um `q` entfernen.\n"
|
|
"* Sie können die Übereinstimmung anhand einer Referenz nachweisen.\n"
|
|
"* Dies könnte ein guter Zeitpunkt sein, um das Konzept der unwiderlegbaren Muster anzusprechen, da "
|
|
"der Begriff in Fehlermeldungen auftauchen kann.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</Details>"
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-enums.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Destructuring Enums"
|
|
msgstr "# Destrukturierung von Enums"
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-enums.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Patterns can also be used to bind variables to parts of your values. This is how\n"
|
|
"you inspect the structure of your types. Let us start with a simple `enum` type:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Muster können auch verwendet werden, um Variablen an Teile Ihrer Werte zu binden. Das ist wie\n"
|
|
"Sie inspizieren die Struktur Ihrer Typen. Beginnen wir mit einem einfachen `enum`-Typ:"
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-enums.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"enum Result {\n"
|
|
" Ok(i32),\n"
|
|
" Err(String),\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn divide_in_two(n: i32) -> Result {\n"
|
|
" if n % 2 == 0 {\n"
|
|
" Result::Ok(n / 2)\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" Result::Err(format!(\"cannot divide {n} into two equal parts\"))\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let n = 100;\n"
|
|
" match divide_in_two(n) {\n"
|
|
" Result::Ok(half) => println!(\"{n} divided in two is {half}\"),\n"
|
|
" Result::Err(msg) => println!(\"sorry, an error happened: {msg}\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-enums.md:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Here we have used the arms to _destructure_ the `Result` value. In the first\n"
|
|
"arm, `half` is bound to the value inside the `Ok` variant. In the second arm,\n"
|
|
"`msg` is bound to the error message."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier haben wir die Arme verwendet, um den „Result“-Wert zu _destrukturieren_. In der ersten\n"
|
|
"arm, `half` ist an den Wert innerhalb der `Ok`-Variante gebunden. Im zweiten Arm,\n"
|
|
"`msg` wird an die Fehlermeldung gebunden."
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-enums.md:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* The `if`/`else` expression is returning an enum that is later unpacked with a `match`.\n"
|
|
"* You can try adding a third variant to the enum definition and displaying the errors when running "
|
|
"the code. Point out the places where your code is now inexhaustive and how the compiler tries to "
|
|
"give you hints."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Der `if`/`else`-Ausdruck gibt eine Aufzählung zurück, die später mit einem `match` entpackt "
|
|
"wird.\n"
|
|
"* Sie können versuchen, der Enum-Definition eine dritte Variante hinzuzufügen und die Fehler beim "
|
|
"Ausführen des Codes anzuzeigen. Weisen Sie auf die Stellen hin, an denen Ihr Code jetzt "
|
|
"unerschöpflich ist und wie der Compiler versucht, Ihnen Hinweise zu geben."
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-structs.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Destructuring Structs"
|
|
msgstr "# Destrukturierende Strukturen"
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-structs.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can also destructure `structs`:"
|
|
msgstr "Sie können `structs` auch destrukturieren:"
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-structs.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"struct Foo {\n"
|
|
" x: (u32, u32),\n"
|
|
" y: u32,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[rustfmt::skip]\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let foo = Foo { x: (1, 2), y: 3 };\n"
|
|
" match foo {\n"
|
|
" Foo { x: (1, b), y } => println!(\"x.0 = 1, b = {b}, y = {y}\"),\n"
|
|
" Foo { y: 2, x: i } => println!(\"y = 2, x = {i:?}\"),\n"
|
|
" Foo { y, .. } => println!(\"y = {y}, other fields were ignored\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-structs.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"* Change the literal values in `foo` to match with the other patterns.\n"
|
|
"* Add a new field to `Foo` and make changes to the pattern as needed.\n"
|
|
"* The distinction between a capture and a constant expression can be hard to\n"
|
|
" spot. Try changing the `2` in the second arm to a variable, and see that it subtly\n"
|
|
" doesn't work. Change it to a `const` and see it working again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-arrays.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Destructuring Arrays"
|
|
msgstr "# Destrukturieren von Arrays"
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-arrays.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can destructure arrays, tuples, and slices by matching on their elements:"
|
|
msgstr "Sie können Arrays, Tupel und Slices destrukturieren, indem Sie ihre Elemente abgleichen:"
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-arrays.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[rustfmt::skip]\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let triple = [0, -2, 3];\n"
|
|
" println!(\"Tell me about {triple:?}\");\n"
|
|
" match triple {\n"
|
|
" [0, y, z] => println!(\"First is 0, y = {y}, and z = {z}\"),\n"
|
|
" [1, ..] => println!(\"First is 1 and the rest were ignored\"),\n"
|
|
" _ => println!(\"All elements were ignored\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/destructuring-arrays.md:21
|
|
msgid ""
|
|
"* Destructuring of slices of unknown length also works with patterns of fixed length.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" inspect(&[0, -2, 3]);\n"
|
|
" inspect(&[0, -2, 3, 4]);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[rustfmt::skip]\n"
|
|
" fn inspect(slice: &[i32]) {\n"
|
|
" println!(\"Tell me about {slice:?}\");\n"
|
|
" match slice {\n"
|
|
" &[0, y, z] => println!(\"First is 0, y = {y}, and z = {z}\"),\n"
|
|
" &[1, ..] => println!(\"First is 1 and the rest were ignored\"),\n"
|
|
" _ => println!(\"All elements were ignored\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
" \n"
|
|
"* Create a new pattern using `_` to represent an element. \n"
|
|
"* Add more values to the array.\n"
|
|
"* Point out that how `..` will expand to account for different number of elements.\n"
|
|
"* Show matching against the tail with patterns `[.., b]` and `[a@..,b]`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/match-guards.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Match Guards"
|
|
msgstr "# Match Guards"
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/match-guards.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"When matching, you can add a _guard_ to a pattern. This is an arbitrary Boolean\n"
|
|
"expression which will be executed if the pattern matches:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Beim Abgleich können Sie einem Muster einen _Wächter_ hinzufügen. Dies ist ein beliebiger "
|
|
"boolescher Wert\n"
|
|
"Ausdruck, der ausgeführt wird, wenn das Muster übereinstimmt:"
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/match-guards.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[rustfmt::skip]\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let pair = (2, -2);\n"
|
|
" println!(\"Tell me about {pair:?}\");\n"
|
|
" match pair {\n"
|
|
" (x, y) if x == y => println!(\"These are twins\"),\n"
|
|
" (x, y) if x + y == 0 => println!(\"Antimatter, kaboom!\"),\n"
|
|
" (x, _) if x % 2 == 1 => println!(\"The first one is odd\"),\n"
|
|
" _ => println!(\"No correlation...\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pattern-matching/match-guards.md:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Match guards as a separate syntax feature are important and necessary when we wish to concisely "
|
|
"express more complex ideas than patterns alone would allow.\n"
|
|
"* They are not the same as separate `if` expression inside of the match arm. An `if` expression "
|
|
"inside of the branch block (after `=>`) happens after the match arm is selected. Failing the `if` "
|
|
"condition inside of that block won't result in other arms\n"
|
|
"of the original `match` expression being considered. \n"
|
|
"* You can use the variables defined in the pattern in your if expression.\n"
|
|
"* The condition defined in the guard applies to every expression in a pattern with an `|`."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Match Guards als separates Syntax-Feature sind wichtig und notwendig.\n"
|
|
"* Sie sind nicht dasselbe wie ein separater „if“-Ausdruck innerhalb des Match-Arms. Ein „if“-"
|
|
"Ausdruck innerhalb des Verzweigungsblocks (nach „=>“) erfolgt, nachdem der Match-Arm ausgewählt "
|
|
"wurde. Wenn die 'if'-Bedingung innerhalb dieses Blocks nicht bestanden wird, führt dies nicht zu "
|
|
"anderen Armen\n"
|
|
"des betrachteten ursprünglichen \"Match\"-Ausdrucks.\n"
|
|
"* Sie können die im Muster definierten Variablen in Ihrem if-Ausdruck verwenden.\n"
|
|
"* Die im Guard definierte Bedingung gilt für jeden Ausdruck in einem Muster mit einem `|`.\n"
|
|
"</details>"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/morning.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Day 2: Morning Exercises"
|
|
msgstr "# Tag 2: Morgengymnastik"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/morning.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We will look at implementing methods in two contexts:"
|
|
msgstr "Wir werden Implementierungsmethoden in zwei Kontexten betrachten:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/morning.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Simple struct which tracks health statistics.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Multiple structs and enums for a drawing library."
|
|
msgstr "* Mehrere Strukturen und Aufzählungen für eine Zeichnungsbibliothek."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/health-statistics.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Health Statistics"
|
|
msgstr "# Gesundheitsstatistik"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/health-statistics.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You're working on implementing a health-monitoring system. As part of that, you\n"
|
|
"need to keep track of users' health statistics."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie arbeiten an der Implementierung eines Gesundheitsüberwachungssystems. Als Teil davon Sie\n"
|
|
"müssen die Gesundheitsstatistiken der Benutzer verfolgen."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/health-statistics.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You'll start with some stubbed functions in an `impl` block as well as a `User`\n"
|
|
"struct definition. Your goal is to implement the stubbed out methods on the\n"
|
|
"`User` `struct` defined in the `impl` block."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie beginnen mit einigen Stub-Funktionen in einem `impl`-Block sowie einem `User`\n"
|
|
"Strukturdefinition. Ihr Ziel ist es, die Stubbed-out-Methoden auf dem zu implementieren\n"
|
|
"`User` `struct` definiert im `impl` Block."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/health-statistics.md:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Copy the code below to <https://play.rust-lang.org/> and fill in the missing\n"
|
|
"methods:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopieren Sie den folgenden Code nach <https://play.rust-lang.org/> und füllen Sie die fehlenden "
|
|
"aus\n"
|
|
"Methoden:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/health-statistics.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,should_panic\n"
|
|
"// TODO: remove this when you're done with your implementation.\n"
|
|
"#![allow(unused_variables, dead_code)]\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct User {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
" age: u32,\n"
|
|
" weight: f32,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl User {\n"
|
|
" pub fn new(name: String, age: u32, weight: f32) -> Self {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn name(&self) -> &str {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn age(&self) -> u32 {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn weight(&self) -> f32 {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn set_age(&mut self, new_age: u32) {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn set_weight(&mut self, new_weight: f32) {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let bob = User::new(String::from(\"Bob\"), 32, 155.2);\n"
|
|
" println!(\"I'm {} and my age is {}\", bob.name(), bob.age());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_weight() {\n"
|
|
" let bob = User::new(String::from(\"Bob\"), 32, 155.2);\n"
|
|
" assert_eq!(bob.weight(), 155.2);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_set_age() {\n"
|
|
" let mut bob = User::new(String::from(\"Bob\"), 32, 155.2);\n"
|
|
" assert_eq!(bob.age(), 32);\n"
|
|
" bob.set_age(33);\n"
|
|
" assert_eq!(bob.age(), 33);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/points-polygons.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Polygon Struct"
|
|
msgstr "# Polygonstruktur"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/points-polygons.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"We will create a `Polygon` struct which contain some points. Copy the code below\n"
|
|
"to <https://play.rust-lang.org/> and fill in the missing methods to make the\n"
|
|
"tests pass:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir werden eine \"Polygon\"-Struktur erstellen, die einige Punkte enthält. Kopieren Sie den Code "
|
|
"unten\n"
|
|
"zu <https://play.rust-lang.org/> und füllen Sie die fehlenden Methoden aus, um die\n"
|
|
"Tests bestehen:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/points-polygons.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"// TODO: remove this when you're done with your implementation.\n"
|
|
"#![allow(unused_variables, dead_code)]\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub struct Point {\n"
|
|
" // add fields\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Point {\n"
|
|
" // add methods\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub struct Polygon {\n"
|
|
" // add fields\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Polygon {\n"
|
|
" // add methods\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub struct Circle {\n"
|
|
" // add fields\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Circle {\n"
|
|
" // add methods\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub enum Shape {\n"
|
|
" Polygon(Polygon),\n"
|
|
" Circle(Circle),\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[cfg(test)]\n"
|
|
"mod tests {\n"
|
|
" use super::*;\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn round_two_digits(x: f64) -> f64 {\n"
|
|
" (x * 100.0).round() / 100.0\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_point_magnitude() {\n"
|
|
" let p1 = Point::new(12, 13);\n"
|
|
" assert_eq!(round_two_digits(p1.magnitude()), 17.69);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_point_dist() {\n"
|
|
" let p1 = Point::new(10, 10);\n"
|
|
" let p2 = Point::new(14, 13);\n"
|
|
" assert_eq!(round_two_digits(p1.dist(p2)), 5.00);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_point_add() {\n"
|
|
" let p1 = Point::new(16, 16);\n"
|
|
" let p2 = p1 + Point::new(-4, 3);\n"
|
|
" assert_eq!(p2, Point::new(12, 19));\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_polygon_left_most_point() {\n"
|
|
" let p1 = Point::new(12, 13);\n"
|
|
" let p2 = Point::new(16, 16);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut poly = Polygon::new();\n"
|
|
" poly.add_point(p1);\n"
|
|
" poly.add_point(p2);\n"
|
|
" assert_eq!(poly.left_most_point(), Some(p1));\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_polygon_iter() {\n"
|
|
" let p1 = Point::new(12, 13);\n"
|
|
" let p2 = Point::new(16, 16);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut poly = Polygon::new();\n"
|
|
" poly.add_point(p1);\n"
|
|
" poly.add_point(p2);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let points = poly.iter().cloned().collect::<Vec<_>>();\n"
|
|
" assert_eq!(points, vec![Point::new(12, 13), Point::new(16, 16)]);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_shape_perimeters() {\n"
|
|
" let mut poly = Polygon::new();\n"
|
|
" poly.add_point(Point::new(12, 13));\n"
|
|
" poly.add_point(Point::new(17, 11));\n"
|
|
" poly.add_point(Point::new(16, 16));\n"
|
|
" let shapes = vec![\n"
|
|
" Shape::from(poly),\n"
|
|
" Shape::from(Circle::new(Point::new(10, 20), 5)),\n"
|
|
" ];\n"
|
|
" let perimeters = shapes\n"
|
|
" .iter()\n"
|
|
" .map(Shape::perimeter)\n"
|
|
" .map(round_two_digits)\n"
|
|
" .collect::<Vec<_>>();\n"
|
|
" assert_eq!(perimeters, vec![15.48, 31.42]);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[allow(dead_code)]\n"
|
|
"fn main() {}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/points-polygons.md:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Since the method signatures are missing from the problem statements, the key part\n"
|
|
"of the exercise is to specify those correctly. You don't have to modify the tests."
|
|
msgstr ""
|
|
"Da die Methodensignaturen in den Problembeschreibungen fehlen, ist der Schlüsselteil\n"
|
|
"der Übung ist es, diese richtig anzugeben."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/points-polygons.md:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other interesting parts of the exercise:"
|
|
msgstr "Weitere interessante Teile der Übung:\n"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/points-polygons.md:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Derive a `Copy` trait for some structs, as in tests the methods sometimes don't borrow their "
|
|
"arguments.\n"
|
|
"* Discover that `Add` trait must be implemented for two objects to be addable via \"+\". Note that "
|
|
"we do not discuss generics until Day 3."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Leiten Sie ein `Copy`-Merkmal für einige Strukturen ab, da die Methoden in Tests ihre Argumente "
|
|
"manchmal nicht ausleihen.\n"
|
|
"* Entdecken Sie, dass die Eigenschaft „Hinzufügen“ implementiert werden muss, damit zwei Objekte "
|
|
"über „+“ hinzugefügt werden können."
|
|
|
|
#: src/control-flow.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Control Flow"
|
|
msgstr "# Kontrollfluss"
|
|
|
|
#: src/control-flow.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"As we have seen, `if` is an expression in Rust. It is used to conditionally\n"
|
|
"evaluate one of two blocks, but the blocks can have a value which then becomes\n"
|
|
"the value of the `if` expression. Other control flow expressions work similarly\n"
|
|
"in Rust."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie wir gesehen haben, ist `if` ein Ausdruck in Rust. Es ist bedingt gewohnt\n"
|
|
"einen von zwei Blöcken auswerten, aber die Blöcke können einen Wert haben, der dann wird\n"
|
|
"der Wert des `if`-Ausdrucks. Andere Ablaufsteuerungsausdrücke funktionieren ähnlich\n"
|
|
"in Rost."
|
|
|
|
#: src/control-flow/blocks.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Blocks"
|
|
msgstr "# Blöcke"
|
|
|
|
#: src/control-flow/blocks.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"A block in Rust has a value and a type: the value is the last expression of the\n"
|
|
"block:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Block in Rust hat einen Wert und einen Typ: Der Wert ist der letzte Ausdruck der\n"
|
|
"Block:"
|
|
|
|
#: src/control-flow/blocks.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let x = {\n"
|
|
" let y = 10;\n"
|
|
" println!(\"y: {y}\");\n"
|
|
" let z = {\n"
|
|
" let w = {\n"
|
|
" 3 + 4\n"
|
|
" };\n"
|
|
" println!(\"w: {w}\");\n"
|
|
" y * w\n"
|
|
" };\n"
|
|
" println!(\"z: {z}\");\n"
|
|
" z - y\n"
|
|
" };\n"
|
|
" println!(\"x: {x}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/blocks.md:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The same rule is used for functions: the value of the function body is the\n"
|
|
"return value:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die gleiche Regel gilt für Funktionen: Der Wert des Funktionskörpers ist der\n"
|
|
"Rückgabewert:"
|
|
|
|
#: src/control-flow/blocks.md:28
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn double(x: i32) -> i32 {\n"
|
|
" x + x\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" println!(\"doubled: {}\", double(7));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/blocks.md:38
|
|
msgid "However if the last expression ends with `;`, then the resulting value and type is `()`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/blocks.md:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* The point of this slide is to show that blocks have a type and value in Rust. \n"
|
|
"* You can show how the value of the block changes by changing the last line in the block. For "
|
|
"instance, adding/removing a semicolon or using a `return`.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"* Der Zweck dieser Folie ist es zu zeigen, dass Blöcke in Rust einen Typ und einen Wert haben.\n"
|
|
"* Sie können zeigen, wie sich der Wert des Blocks ändert, indem Sie die letzte Zeile im Block "
|
|
"ändern. Zum Beispiel das Hinzufügen/Entfernen eines Semikolons oder die Verwendung eines "
|
|
"`Return`.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</Details>"
|
|
|
|
#: src/control-flow/if-expressions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `if` expressions"
|
|
msgstr "# `if`-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/control-flow/if-expressions.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"You use [`if`\n"
|
|
"expressions](https://doc.rust-lang.org/reference/expressions/if-expr.html#if-expressions)\n"
|
|
"exactly like `if` statements in other languages:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/if-expressions.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut x = 10;\n"
|
|
" if x % 2 == 0 {\n"
|
|
" x = x / 2;\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" x = 3 * x + 1;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/if-expressions.md:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"In addition, you can use `if` as an expression. The last expression of each\n"
|
|
"block becomes the value of the `if` expression:"
|
|
msgstr "Darüber hinaus können Sie es als Ausdruck verwenden. Das macht dasselbe wie oben:"
|
|
|
|
#: src/control-flow/if-expressions.md:22
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut x = 10;\n"
|
|
" x = if x % 2 == 0 {\n"
|
|
" x / 2\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" 3 * x + 1\n"
|
|
" };\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/if-expressions.md:35
|
|
msgid ""
|
|
"Because `if` is an expression and must have a particular type, both of its branch blocks must have "
|
|
"the same type. Consider showing what happens if you add `;` after `x / 2` in the second example."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/if-let-expressions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `if let` expressions"
|
|
msgstr "# `if let`-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/control-flow/if-let-expressions.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"The [`if let`\n"
|
|
"expression](https://doc.rust-lang.org/reference/expressions/if-expr.html#if-let-expressions)\n"
|
|
"lets you execute different code depending on whether a value matches a pattern:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/if-let-expressions.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let arg = std::env::args().next();\n"
|
|
" if let Some(value) = arg {\n"
|
|
" println!(\"Program name: {value}\");\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" println!(\"Missing name?\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/if-let-expressions.md:18 src/control-flow/while-let-expressions.md:21
|
|
#: src/control-flow/match-expressions.md:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"See [pattern matching](../pattern-matching.md) for more details on patterns in\n"
|
|
"Rust."
|
|
msgstr ""
|
|
"Siehe [pattern matching](../pattern-matching.md) für weitere Details zu Mustern in\n"
|
|
"Rost."
|
|
|
|
#: src/control-flow/if-let-expressions.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"* `if let` can be more concise than `match`, e.g., when only one case is interesting. In contrast, "
|
|
"`match` requires all branches to be covered.\n"
|
|
"* A common usage is handling `Some` values when working with `Option`.\n"
|
|
"* Unlike `match`, `if let` does not support guard clauses for pattern matching.\n"
|
|
"* Since 1.65, a similar [let-else](https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/flow_control/let_else."
|
|
"html) construct allows to do a destructuring assignment, or if it fails, have a non-returning "
|
|
"block branch (panic/return/break/continue):\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,editable\n"
|
|
" fn main() {\n"
|
|
" println!(\"{:?}\", second_word_to_upper(\"foo bar\"));\n"
|
|
" }\n"
|
|
" \n"
|
|
" fn second_word_to_upper(s: &str) -> Option<String> {\n"
|
|
" let mut it = s.split(' ');\n"
|
|
" let (Some(_), Some(item)) = (it.next(), it.next()) else {\n"
|
|
" return None;\n"
|
|
" };\n"
|
|
" Some(item.to_uppercase())\n"
|
|
" }"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/while-expressions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `while` loops"
|
|
msgstr "# `while`-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/control-flow/while-expressions.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"The [`while` keyword](https://doc.rust-lang.org/reference/expressions/loop-expr.html#predicate-"
|
|
"loops)\n"
|
|
"works very similar to other languages:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/while-expressions.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut x = 10;\n"
|
|
" while x != 1 {\n"
|
|
" x = if x % 2 == 0 {\n"
|
|
" x / 2\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" 3 * x + 1\n"
|
|
" };\n"
|
|
" }\n"
|
|
" println!(\"Final x: {x}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/while-let-expressions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `while let` loops"
|
|
msgstr "# `while let`-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/control-flow/while-let-expressions.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Like with `if let`, there is a [`while let`](https://doc.rust-lang.org/reference/expressions/loop-"
|
|
"expr.html#predicate-pattern-loops)\n"
|
|
"variant which repeatedly tests a value against a pattern:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie bei `if` gibt es eine `while let`-Variante, die einen Wert wiederholt testet\n"
|
|
"gegen ein Muster:"
|
|
|
|
#: src/control-flow/while-let-expressions.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let v = vec![10, 20, 30];\n"
|
|
" let mut iter = v.into_iter();\n"
|
|
"\n"
|
|
" while let Some(x) = iter.next() {\n"
|
|
" println!(\"x: {x}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/while-let-expressions.md:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Here the iterator returned by `v.iter()` will return a `Option<i32>` on every\n"
|
|
"call to `next()`. It returns `Some(x)` until it is done, after which it will\n"
|
|
"return `None`. The `while let` lets us keep iterating through all items."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier gibt der von `v.iter()` zurückgegebene Iterator bei jedem eine `Option<i32>` zurück\n"
|
|
"Aufruf von `next()`. Es gibt `Some(x)` zurück, bis es fertig ist, danach wird es\n"
|
|
"gibt \"Keine\" zurück. Das `while let` lässt uns alle Elemente durchlaufen."
|
|
|
|
#: src/control-flow/while-let-expressions.md:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Point out that the `while let` loop will keep going as long as the value matches the pattern.\n"
|
|
"* You could rewrite the `while let` loop as an infinite loop with an if statement that breaks when "
|
|
"there is no value to unwrap for `iter.next()`. The `while let` provides syntactic sugar for the "
|
|
"above scenario.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"* Weisen Sie darauf hin, dass die „while let“-Schleife so lange läuft, wie der Wert mit dem Muster "
|
|
"übereinstimmt.\n"
|
|
"* Sie könnten die „while let“-Schleife als Endlosschleife mit einer if-Anweisung umschreiben, die "
|
|
"abbricht, wenn es keinen Wert zum Auspacken für „iter.next()“ gibt. Das `while let` liefert "
|
|
"syntaktischen Zucker für das obige Szenario.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</details>"
|
|
|
|
#: src/control-flow/for-expressions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `for` loops"
|
|
msgstr "## `for`-Schleifen"
|
|
|
|
#: src/control-flow/for-expressions.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The [`for` loop](https://doc.rust-lang.org/std/keyword.for.html) is closely\n"
|
|
"related to the [`while let` loop](while-let-expression.md). It will\n"
|
|
"automatically call `into_iter()` on the expression and then iterate over it:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der „for“-Ausdruck ist eng verwandt mit dem „while let“-Ausdruck. Es wird\n"
|
|
"Rufen Sie automatisch `into_iter()` für den Ausdruck auf und iterieren Sie dann darüber:"
|
|
|
|
#: src/control-flow/for-expressions.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let v = vec![10, 20, 30];\n"
|
|
"\n"
|
|
" for x in v {\n"
|
|
" println!(\"x: {x}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" \n"
|
|
" for i in (0..10).step_by(2) {\n"
|
|
" println!(\"i: {i}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/for-expressions.md:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can use `break` and `continue` here as usual."
|
|
msgstr "Sie können hier wie gewohnt `break` und `continue` verwenden."
|
|
|
|
#: src/control-flow/for-expressions.md:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Index iteration is not a special syntax in Rust for just that case.\n"
|
|
"* `(0..10)` is a range that implements an `Iterator` trait. \n"
|
|
"* `step_by` is a method that returns another `Iterator` that skips every other element. \n"
|
|
"* Modify the elements in the vector and explain the compiler errors. Change vector `v` to be "
|
|
"mutable and the for loop to `for x in v.iter_mut()`."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Index-Iteration ist in Rust keine spezielle Syntax für genau diesen Fall.\n"
|
|
"* „(0..10)“ ist ein Bereich, der ein „Iterator“-Merkmal implementiert.\n"
|
|
"* „step_by“ ist eine Methode, die einen weiteren „Iterator“ zurückgibt, der jedes andere Element "
|
|
"überspringt.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</details>"
|
|
|
|
#: src/control-flow/loop-expressions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `loop` expressions"
|
|
msgstr "# `loop`-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/control-flow/loop-expressions.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, there is a [`loop` keyword](https://doc.rust-lang.org/reference/expressions/loop-expr."
|
|
"html#infinite-loops)\n"
|
|
"which creates an endless loop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/loop-expressions.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Here you must either `break` or `return` to stop the loop:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Schließlich gibt es noch ein „loop“-Schlüsselwort, das eine Endlosschleife erzeugt. Hier müssen "
|
|
"Sie\n"
|
|
"entweder `break` oder `return`, um die Schleife zu stoppen:"
|
|
|
|
#: src/control-flow/loop-expressions.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut x = 10;\n"
|
|
" loop {\n"
|
|
" x = if x % 2 == 0 {\n"
|
|
" x / 2\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" 3 * x + 1\n"
|
|
" };\n"
|
|
" if x == 1 {\n"
|
|
" break;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" println!(\"Final x: {x}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/loop-expressions.md:27
|
|
msgid ""
|
|
"* Break the `loop` with a value (e.g. `break 8`) and print it out.\n"
|
|
"* Note that `loop` is the only looping construct which returns a non-trivial\n"
|
|
" value. This is because it's guaranteed to be entered at least once (unlike\n"
|
|
" `while` and `for` loops)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/match-expressions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `match` expressions"
|
|
msgstr "# `Match`-Ausdrücke"
|
|
|
|
#: src/control-flow/match-expressions.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The [`match` keyword](https://doc.rust-lang.org/reference/expressions/match-expr.html)\n"
|
|
"is used to match a value against one or more patterns. In that sense, it works\n"
|
|
"like a series of `if let` expressions:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Schlüsselwort „match“ wird verwendet, um einen Wert mit einem oder mehreren Mustern "
|
|
"abzugleichen. In\n"
|
|
"In diesem Sinne funktioniert es wie eine Reihe von `if let`-Ausdrücken:"
|
|
|
|
#: src/control-flow/match-expressions.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" match std::env::args().next().as_deref() {\n"
|
|
" Some(\"cat\") => println!(\"Will do cat things\"),\n"
|
|
" Some(\"ls\") => println!(\"Will ls some files\"),\n"
|
|
" Some(\"mv\") => println!(\"Let's move some files\"),\n"
|
|
" Some(\"rm\") => println!(\"Uh, dangerous!\"),\n"
|
|
" None => println!(\"Hmm, no program name?\"),\n"
|
|
" _ => println!(\"Unknown program name!\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/match-expressions.md:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Like `if let`, each match arm must have the same type. The type is the last\n"
|
|
"expression of the block, if any. In the example above, the type is `()`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie bei „if let“ muss jeder Match-Arm denselben Typ haben. Der Typ ist der letzte\n"
|
|
"Ausdruck des Blocks, falls vorhanden. Im obigen Beispiel ist der Typ `()`."
|
|
|
|
#: src/control-flow/match-expressions.md:28
|
|
msgid ""
|
|
"* Save the match expression to a variable and print it out.\n"
|
|
"* Remove `.as_deref()` and explain the error.\n"
|
|
" * `std::env::args().next()` returns an `Option<String>`, but we cannot match against "
|
|
"`String`.\n"
|
|
" * `as_deref()` transforms an `Option<T>` to `Option<&T::Target>`. In our case, this turns "
|
|
"`Option<String>` into `Option<&str>`.\n"
|
|
" * We can now use pattern matching to match against the `&str` inside `Option`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/break-continue.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `break` and `continue`"
|
|
msgstr "# `break` und `continue`"
|
|
|
|
#: src/control-flow/break-continue.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"- If you want to exit a loop early, use [`break`](https://doc.rust-lang.org/reference/expressions/"
|
|
"loop-expr.html#break-expressions),\n"
|
|
"- If you want to immediately start\n"
|
|
"the next iteration use [`continue`](https://doc.rust-lang.org/reference/expressions/loop-expr."
|
|
"html#continue-expressions)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/break-continue.md:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Both `continue` and `break` can optionally take a label argument which is used\n"
|
|
"to break out of nested loops:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie eine Schleife vorzeitig verlassen möchten, verwenden Sie `break`, wenn Sie sofort "
|
|
"beginnen möchten\n"
|
|
"Verwenden Sie für die nächste Iteration \"Continue\". Sowohl `Continue` als auch `Break` können "
|
|
"optional verwendet werden\n"
|
|
"Nehmen Sie ein Label-Argument, das zum Ausbrechen aus verschachtelten Schleifen verwendet wird:"
|
|
|
|
#: src/control-flow/break-continue.md:10
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let v = vec![10, 20, 30];\n"
|
|
" let mut iter = v.into_iter();\n"
|
|
" 'outer: while let Some(x) = iter.next() {\n"
|
|
" println!(\"x: {x}\");\n"
|
|
" let mut i = 0;\n"
|
|
" while i < x {\n"
|
|
" println!(\"x: {x}, i: {i}\");\n"
|
|
" i += 1;\n"
|
|
" if i == 3 {\n"
|
|
" break 'outer;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control-flow/break-continue.md:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In this case we break the outer loop after 3 iterations of the inner loop."
|
|
msgstr "In diesem Fall brechen wir die äußere Schleife nach 3 Iterationen der inneren Schleife."
|
|
|
|
#: src/std.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Standard Library"
|
|
msgstr "# Standardbibliothek"
|
|
|
|
#: src/std.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust comes with a standard library which helps establish a set of common types\n"
|
|
"used by Rust library and programs. This way, two libraries can work together\n"
|
|
"smoothly because they both use the same `String` type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust wird mit einer Standardbibliothek geliefert, die dabei hilft, eine Reihe gängiger Typen zu "
|
|
"erstellen\n"
|
|
"Wird von Rust-Bibliotheken und -Programmen verwendet. Auf diese Weise können zwei Bibliotheken "
|
|
"zusammenarbeiten\n"
|
|
"reibungslos, da beide den gleichen `String`-Typ verwenden."
|
|
|
|
#: src/std.md:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The common vocabulary types include:"
|
|
msgstr "Zu den gängigen Wortschatztypen gehören:"
|
|
|
|
#: src/std.md:9
|
|
msgid ""
|
|
"* [`Option` and `Result`](std/option-result.md) types: used for optional values\n"
|
|
" and [error handling](error-handling.md).\n"
|
|
"\n"
|
|
"* [`String`](std/string.md): the default string type used for owned data.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* [`Vec`](std/vec.md): a standard extensible vector.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* [`HashMap`](std/hashmap.md): a hash map type with a configurable hashing\n"
|
|
" algorithm.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* [`Box`](std/box.md): an owned pointer for heap-allocated data.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* [`Rc`](std/rc.md): a shared reference-counted pointer for heap-allocated data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std.md:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
" * In fact, Rust contains several layers of the Standard Library: `core`, `alloc` and `std`. \n"
|
|
" * `core` includes the most basic types and functions that don't depend on `libc`, allocator or\n"
|
|
" even the presence of an operating system. \n"
|
|
" * `alloc` includes types which require a global heap allocator, such as `Vec`, `Box` and `Arc`.\n"
|
|
" * Embedded Rust applications often only use `core`, and sometimes `alloc`."
|
|
msgstr ""
|
|
" * Tatsächlich enthält Rust mehrere Schichten der Standardbibliothek: `core`, `alloc` und `std`.\n"
|
|
" * `core` enthält die grundlegendsten Typen und Funktionen, die nicht von `libc`, allocator oder "
|
|
"abhängen\n"
|
|
" sogar das Vorhandensein eines Betriebssystems.\n"
|
|
" * „alloc“ umfasst Typen, die einen globalen Heap-Zuordner erfordern, wie etwa „Vec“, „Box“ und "
|
|
"„Arc“.\n"
|
|
" * Eingebettete Rust-Anwendungen verwenden oft nur `core` und manchmal `alloc`."
|
|
|
|
#: src/std/option-result.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `Option` and `Result`"
|
|
msgstr "# `Option` und `Ergebnis`"
|
|
|
|
#: src/std/option-result.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The types represent optional data:"
|
|
msgstr "Die Typen stellen optionale Daten dar:"
|
|
|
|
#: src/std/option-result.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let numbers = vec![10, 20, 30];\n"
|
|
" let first: Option<&i8> = numbers.first();\n"
|
|
" println!(\"first: {first:?}\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" let idx: Result<usize, usize> = numbers.binary_search(&10);\n"
|
|
" println!(\"idx: {idx:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/option-result.md:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `Option` and `Result` are widely used not just in the standard library.\n"
|
|
"* `Option<&T>` has zero space overhead compared to `&T`.\n"
|
|
"* `Result` is the standard type to implement error handling as we will see on Day 3.\n"
|
|
"* `binary_search` returns `Result<usize, usize>`.\n"
|
|
" * If found, `Result::Ok` holds the index where the element is found.\n"
|
|
" * Otherwise, `Result::Err` contains the index where such an element should be inserted."
|
|
msgstr ""
|
|
"* „Option“ und „Ergebnis“ werden nicht nur in der Standardbibliothek häufig verwendet.\n"
|
|
"* `Option<&T>` hat im Vergleich zu `&T` keinen Speicherplatz-Overhead.\n"
|
|
"* „Ergebnis“ ist der Standardtyp zur Implementierung der Fehlerbehandlung, wie wir an Tag 3 sehen "
|
|
"werden.\n"
|
|
"* `binary_search` gibt `Result<usize, usesize>` zurück.\n"
|
|
" * Falls gefunden, enthält `Result::Ok` den Index, wo das Element gefunden wurde.\n"
|
|
" * Andernfalls enthält `Result::Err` den Index, wo ein solches Element eingefügt werden soll."
|
|
|
|
#: src/std/string.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# String"
|
|
msgstr "# Zeichenfolge"
|
|
|
|
#: src/std/string.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[`String`][1] is the standard heap-allocated growable UTF-8 string buffer:"
|
|
msgstr "[`String`][1] ist der Standard-Heap-zugewiesene erweiterbare UTF-8-String-Puffer:"
|
|
|
|
#: src/std/string.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut s1 = String::new();\n"
|
|
" s1.push_str(\"Hello\");\n"
|
|
" println!(\"s1: len = {}, capacity = {}\", s1.len(), s1.capacity());\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut s2 = String::with_capacity(s1.len() + 1);\n"
|
|
" s2.push_str(&s1);\n"
|
|
" s2.push('!');\n"
|
|
" println!(\"s2: len = {}, capacity = {}\", s2.len(), s2.capacity());\n"
|
|
"\n"
|
|
" let s3 = String::from(\"🇨🇭\");\n"
|
|
" println!(\"s3: len = {}, number of chars = {}\", s3.len(),\n"
|
|
" s3.chars().count());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/string.md:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"`String` implements [`Deref<Target = str>`][2], which means that you can call all\n"
|
|
"`str` methods on a `String`."
|
|
msgstr ""
|
|
"`String` implementiert [`Deref<Target = str>`][2], was bedeutet, dass Sie alle aufrufen können\n"
|
|
"`str`-Methoden auf einem `String`."
|
|
|
|
#: src/std/string.md:30
|
|
msgid ""
|
|
"* `String::new` returns a new empty string, use `String::with_capacity` when you know how much "
|
|
"data you want to push to the string.\n"
|
|
"* `String::len` returns the size of the `String` in bytes (which can be different from its length "
|
|
"in characters).\n"
|
|
"* `String::chars` returns an iterator over the actual characters. Note that a `char` can be "
|
|
"different from what a human will consider a \"character\" due to [grapheme clusters](https://docs."
|
|
"rs/unicode-segmentation/latest/unicode_segmentation/struct.Graphemes.html).\n"
|
|
"* When people refer to strings they could either be talking about `&str` or `String`. \n"
|
|
"* When a type implements `Deref<Target = T>`, the compiler will let you transparently call methods "
|
|
"from `T`.\n"
|
|
" * `String` implements `Deref<Target = str>` which transparently gives it access to `str`'s "
|
|
"methods.\n"
|
|
" * Write and compare `let s3 = s1.deref();` and `let s3 = &*s1`;.\n"
|
|
"* `String` is implemented as a wrapper around a vector of bytes, many of the operations you see "
|
|
"supported on vectors are also supported on `String`, but with some extra guarantees.\n"
|
|
"* Compare the different ways to index a `String`:\n"
|
|
" * To a character by using `s3.chars().nth(i).unwrap()` where `i` is in-bound, out-of-bounds.\n"
|
|
" * To a substring by using `s3[0..4]`, where that slice is on character boundaries or not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/vec.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `Vec`"
|
|
msgstr "# `Vec`"
|
|
|
|
#: src/std/vec.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[`Vec`][1] is the standard resizable heap-allocated buffer:"
|
|
msgstr "[`Vec`][1] ist der Standardpuffer mit anpassbarer Heapzuweisung:"
|
|
|
|
#: src/std/vec.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut v1 = Vec::new();\n"
|
|
" v1.push(42);\n"
|
|
" println!(\"v1: len = {}, capacity = {}\", v1.len(), v1.capacity());\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut v2 = Vec::with_capacity(v1.len() + 1);\n"
|
|
" v2.extend(v1.iter());\n"
|
|
" v2.push(9999);\n"
|
|
" println!(\"v2: len = {}, capacity = {}\", v2.len(), v2.capacity());\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Canonical macro to initialize a vector with elements.\n"
|
|
" let mut v3 = vec![0, 0, 1, 2, 3, 4];\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Retain only the even elements.\n"
|
|
" v3.retain(|x| x % 2 == 0);\n"
|
|
" println!(\"{v3:?}\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Remove consecutive duplicates.\n"
|
|
" v3.dedup();\n"
|
|
" println!(\"{v3:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/vec.md:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"`Vec` implements [`Deref<Target = [T]>`][2], which means that you can call slice\n"
|
|
"methods on a `Vec`."
|
|
msgstr ""
|
|
"`Vec` implementiert [`Deref<Target = [T]>`][2], was bedeutet, dass Sie Slice aufrufen können\n"
|
|
"Methoden auf einem `Vec`."
|
|
|
|
#: src/std/vec.md:37
|
|
msgid ""
|
|
"* `Vec` is a type of collection, along with `String` and `HashMap`. The data it contains is "
|
|
"stored\n"
|
|
" on the heap. This means the amount of data doesn't need to be known at compile time. It can "
|
|
"grow\n"
|
|
" or shrink at runtime.\n"
|
|
"* Notice how `Vec<T>` is a generic type too, but you don't have to specify `T` explicitly. As "
|
|
"always\n"
|
|
" with Rust type inference, the `T` was established during the first `push` call.\n"
|
|
"* `vec![...]` is a canonical macro to use instead of `Vec::new()` and it supports adding initial\n"
|
|
" elements to the vector.\n"
|
|
"* To index the vector you use `[` `]`, but they will panic if out of bounds. Alternatively, using\n"
|
|
" `get` will return an `Option`. The `pop` function will remove the last element.\n"
|
|
"* Show iterating over a vector and mutating the value:\n"
|
|
" `for e in &mut v { *e += 50; }`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/hashmap.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `HashMap`"
|
|
msgstr "# `HashMap`"
|
|
|
|
#: src/std/hashmap.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Standard hash map with protection against HashDoS attacks:"
|
|
msgstr "Standard-Hash-Map mit Schutz vor HashDoS-Angriffen:"
|
|
|
|
#: src/std/hashmap.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::collections::HashMap;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut page_counts = HashMap::new();\n"
|
|
" page_counts.insert(\"Adventures of Huckleberry Finn\".to_string(), 207);\n"
|
|
" page_counts.insert(\"Grimms' Fairy Tales\".to_string(), 751);\n"
|
|
" page_counts.insert(\"Pride and Prejudice\".to_string(), 303);\n"
|
|
"\n"
|
|
" if !page_counts.contains_key(\"Les Misérables\") {\n"
|
|
" println!(\"We know about {} books, but not Les Misérables.\",\n"
|
|
" page_counts.len());\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" for book in [\"Pride and Prejudice\", \"Alice's Adventure in Wonderland\"] {\n"
|
|
" match page_counts.get(book) {\n"
|
|
" Some(count) => println!(\"{book}: {count} pages\"),\n"
|
|
" None => println!(\"{book} is unknown.\")\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Use the .entry() method to insert a value if nothing is found.\n"
|
|
" for book in [\"Pride and Prejudice\", \"Alice's Adventure in Wonderland\"] {\n"
|
|
" let page_count: &mut i32 = page_counts.entry(book.to_string()).or_insert(0);\n"
|
|
" *page_count += 1;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"{page_counts:#?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/hashmap.md:38
|
|
msgid ""
|
|
"* `HashMap` is not defined in the prelude and needs to be brought into scope.\n"
|
|
"* Try the following lines of code. The first line will see if a book is in the hashmap and if not "
|
|
"return an alternative value. The second line will insert the alternative value in the hashmap if "
|
|
"the book is not found.\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,ignore\n"
|
|
" let pc1 = page_counts\n"
|
|
" .get(\"Harry Potter and the Sorcerer's Stone \")\n"
|
|
" .unwrap_or(&336);\n"
|
|
" let pc2 = page_counts\n"
|
|
" .entry(\"The Hunger Games\".to_string())\n"
|
|
" .or_insert(374);\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"* Unlike `vec!`, there is unfortunately no standard `hashmap!` macro.\n"
|
|
" * Although, since Rust 1.56, HashMap implements [`From<[(K, V); N]>`][1], which allows us to "
|
|
"easily initialize a hash map from a literal array:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,ignore\n"
|
|
" let page_counts = HashMap::from([\n"
|
|
" (\"Harry Potter and the Sorcerer's Stone\".to_string(), 336),\n"
|
|
" (\"The Hunger Games\".to_string(), 374),\n"
|
|
" ]);\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Alternatively HashMap can be built from any `Iterator` which yields key-value tuples.\n"
|
|
"* We are showing `HashMap<String, i32>`, and avoid using `&str` as key to make examples easier. "
|
|
"Using references in collections can, of course, be done,\n"
|
|
" but it can lead into complications with the borrow checker.\n"
|
|
" * Try removing `to_string()` from the example above and see if it still compiles. Where do you "
|
|
"think we might run into issues?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/box.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `Box`"
|
|
msgstr "# `Kasten`"
|
|
|
|
#: src/std/box.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[`Box`][1] is an owned pointer to data on the heap:"
|
|
msgstr "[`Box`][1] ist ein eigener Zeiger auf Daten auf dem Heap:"
|
|
|
|
#: src/std/box.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let five = Box::new(5);\n"
|
|
" println!(\"five: {}\", *five);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/box.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"```bob\n"
|
|
" Stack Heap\n"
|
|
".- - - - - - -. .- - - - - - -.\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": five : : :\n"
|
|
": +-----+ : : +-----+ :\n"
|
|
": | o---|---+-----+-->| 5 | :\n"
|
|
": +-----+ : : +-----+ :\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
"`- - - - - - -' `- - - - - - -'\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/box.md:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"`Box<T>` implements `Deref<Target = T>`, which means that you can [call methods\n"
|
|
"from `T` directly on a `Box<T>`][2]."
|
|
msgstr ""
|
|
"`Box<T>` implementiert `Deref<Target = T>`, was bedeutet, dass Sie [Methoden aufrufen können\n"
|
|
"von `T` direkt auf eine `Box<T>`][2]."
|
|
|
|
#: src/std/box.md:34
|
|
msgid ""
|
|
"* `Box` is like `std::unique_ptr` in C++, except that it's guaranteed to be not null. \n"
|
|
"* In the above example, you can even leave out the `*` in the `println!` statement thanks to "
|
|
"`Deref`. \n"
|
|
"* A `Box` can be useful when you:\n"
|
|
" * have a type whose size that can't be known at compile time, but the Rust compiler wants to "
|
|
"know an exact size.\n"
|
|
" * want to transfer ownership of a large amount of data. To avoid copying large amounts of data "
|
|
"on the stack, instead store the data on the heap in a `Box` so only the pointer is moved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/box-recursive.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Box with Recursive Data Structures"
|
|
msgstr "# Box mit rekursiven Datenstrukturen"
|
|
|
|
#: src/std/box-recursive.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recursive data types or data types with dynamic sizes need to use a `Box`:"
|
|
msgstr "Rekursive Datentypen oder Datentypen mit dynamischer Größe müssen eine `Box` verwenden:"
|
|
|
|
#: src/std/box-recursive.md:5 src/std/box-niche.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"enum List<T> {\n"
|
|
" Cons(T, Box<List<T>>),\n"
|
|
" Nil,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let list: List<i32> = List::Cons(1, Box::new(List::Cons(2, Box::new(List::Nil))));\n"
|
|
" println!(\"{list:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/box-recursive.md:18
|
|
msgid ""
|
|
"```bob\n"
|
|
" Stack Heap\n"
|
|
".- - - - - - - - - - - - -. .- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -.\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": list : : :\n"
|
|
": +------+----+----+ : : +------+----+----+ +------+----+----+ :\n"
|
|
": | Cons | 1 | o--+----+-----+--->| Cons | 2 | o--+--->| Nil | // | // | :\n"
|
|
": +------+----+----+ : : +------+----+----+ +------+----+----+ :\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
"'- - - - - - - - - - - - -' '- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/box-recursive.md:33
|
|
msgid ""
|
|
"* If the `Box` was not used here and we attempted to embed a `List` directly into the `List`,\n"
|
|
"the compiler would not compute a fixed size of the struct in memory, it would look infinite.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* `Box` solves this problem as it has the same size as a regular pointer and just points at the "
|
|
"next\n"
|
|
"element of the `List` in the heap.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Remove the `Box` in the List definition and show the compiler error. \"Recursive with "
|
|
"indirection\" is a hint you might want to use a Box or reference of some kind, instead of storing "
|
|
"a value directly. \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/box-niche.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Niche Optimization"
|
|
msgstr "# Nischenoptimierung"
|
|
|
|
#: src/std/box-niche.md:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"A `Box` cannot be empty, so the pointer is always valid and non-`null`. This\n"
|
|
"allows the compiler to optimize the memory layout:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine „Box“ kann nicht leer sein, daher ist der Zeiger immer gültig und nicht „null“. Das\n"
|
|
"ermöglicht dem Compiler, das Speicherlayout zu optimieren:"
|
|
|
|
#: src/std/box-niche.md:19
|
|
msgid ""
|
|
"```bob\n"
|
|
" Stack Heap\n"
|
|
".- - - - - - - - - - - - -. .- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -.\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": list : : :\n"
|
|
": +----+----+ : : +----+----+ +----+------+ :\n"
|
|
": | 1 | o--+-----------+-----+--->| 2 | o--+--->| // | null | :\n"
|
|
": +----+----+ : : +----+----+ +----+------+ :\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
"`- - - - - - - - - - - - -' '- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/rc.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `Rc`"
|
|
msgstr "# `Rc`"
|
|
|
|
#: src/std/rc.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"[`Rc`][1] is a reference-counted shared pointer. Use this when you need to refer\n"
|
|
"to the same data from multiple places:"
|
|
msgstr ""
|
|
"[`Rc`][1] ist ein referenzgezählter gemeinsamer Zeiger. Verwenden Sie dies, wenn Sie verweisen "
|
|
"müssen\n"
|
|
"auf dieselben Daten von mehreren Orten:"
|
|
|
|
#: src/std/rc.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::rc::Rc;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut a = Rc::new(10);\n"
|
|
" let mut b = Rc::clone(&a);\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"a: {a}\");\n"
|
|
" println!(\"b: {b}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/rc.md:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* If you need to mutate the data inside an `Rc`, you will need to wrap the data in\n"
|
|
" a type such as [`Cell` or `RefCell`][2].\n"
|
|
"* See [`Arc`][3] if you are in a multi-threaded context.\n"
|
|
"* You can *downgrade* a shared pointer into a [`Weak`][4] pointer to create cycles\n"
|
|
" that will get dropped."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie die Daten innerhalb eines „Rc“ mutieren müssen, müssen Sie die Daten einschließen\n"
|
|
"ein Typ wie [`Cell` oder `RefCell`][2]. Siehe [`Arc`][3], wenn Sie sich in einem Multithreading "
|
|
"befinden\n"
|
|
"Kontext."
|
|
|
|
#: src/std/rc.md:31
|
|
msgid ""
|
|
"* `Rc`'s count ensures that its contained value is valid for as long as there are references.\n"
|
|
"* Like C++'s `std::shared_ptr`.\n"
|
|
"* `Rc::clone` is cheap: it creates a pointer to the same allocation and increases the reference "
|
|
"count. Does not make a deep clone and can generally be ignored when looking for performance issues "
|
|
"in code.\n"
|
|
"* `make_mut` actually clones the inner value if necessary (\"clone-on-write\") and returns a "
|
|
"mutable reference.\n"
|
|
"* Use `Rc::strong_count` to check the reference count.\n"
|
|
"* Compare the different datatypes mentioned. `Box` enables (im)mutable borrows that are enforced "
|
|
"at compile time. `RefCell` enables (im)mutable borrows that are enforced at run time and will "
|
|
"panic if it fails at runtime.\n"
|
|
"* `Rc::downgrade` gives you a *weakly reference-counted* object to\n"
|
|
" create cycles that will be dropped properly (likely in combination with\n"
|
|
" `RefCell`)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/std/rc.md:41
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::rc::{Rc, Weak};\n"
|
|
"use std::cell::RefCell;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct Node {\n"
|
|
" value: i64,\n"
|
|
" parent: Option<Weak<RefCell<Node>>>,\n"
|
|
" children: Vec<Rc<RefCell<Node>>>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut root = Rc::new(RefCell::new(Node {\n"
|
|
" value: 42,\n"
|
|
" parent: None,\n"
|
|
" children: vec![],\n"
|
|
" }));\n"
|
|
" let child = Rc::new(RefCell::new(Node {\n"
|
|
" value: 43,\n"
|
|
" children: vec![],\n"
|
|
" parent: Some(Rc::downgrade(&root))\n"
|
|
" }));\n"
|
|
" root.borrow_mut().children.push(child);\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"graph: {root:#?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Modules"
|
|
msgstr "# Module"
|
|
|
|
#: src/modules.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We have seen how `impl` blocks let us namespace functions to a type."
|
|
msgstr "Wir haben gesehen, wie `impl`-Blöcke Namensraumfunktionen zu einem Typ machen."
|
|
|
|
#: src/modules.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Similarly, `mod` lets us namespace types and functions:"
|
|
msgstr "In ähnlicher Weise lässt uns `mod` Namespace-Typen und -Funktionen zu:"
|
|
|
|
#: src/modules.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"mod foo {\n"
|
|
" pub fn do_something() {\n"
|
|
" println!(\"In the foo module\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"mod bar {\n"
|
|
" pub fn do_something() {\n"
|
|
" println!(\"In the bar module\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" foo::do_something();\n"
|
|
" bar::do_something();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules.md:28
|
|
msgid ""
|
|
"* Packages provide functionality and include a `Cargo.toml` file that describes how to build a "
|
|
"bundle of 1+ crates.\n"
|
|
"* Crates are a tree of modules, where a binary crate creates an executable and a library crate "
|
|
"compiles to a library.\n"
|
|
"* Modules define organization, scope, and are the focus of this section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules/visibility.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Visibility"
|
|
msgstr "# Sichtbarkeit"
|
|
|
|
#: src/modules/visibility.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modules are a privacy boundary:"
|
|
msgstr "Module sind eine Datenschutzgrenze:"
|
|
|
|
#: src/modules/visibility.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Module items are private by default (hides implementation details).\n"
|
|
"* Parent and sibling items are always visible.\n"
|
|
"* In other words, if an item is visible in module `foo`, it's visible in all the\n"
|
|
" descendants of `foo`."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Modulelemente sind standardmäßig privat (versteckt Implementierungsdetails).\n"
|
|
"* Übergeordnete und gleichgeordnete Elemente sind immer sichtbar."
|
|
|
|
#: src/modules/visibility.md:10
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"mod outer {\n"
|
|
" fn private() {\n"
|
|
" println!(\"outer::private\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn public() {\n"
|
|
" println!(\"outer::public\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" mod inner {\n"
|
|
" fn private() {\n"
|
|
" println!(\"outer::inner::private\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn public() {\n"
|
|
" println!(\"outer::inner::public\");\n"
|
|
" super::private();\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" outer::public();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules/visibility.md:39
|
|
msgid "* Use the `pub` keyword to make modules public."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules/visibility.md:41
|
|
msgid ""
|
|
"Additionally, there are advanced `pub(...)` specifiers to restrict the scope of public visibility."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules/visibility.md:43
|
|
msgid ""
|
|
"* See the [Rust Reference](https://doc.rust-lang.org/reference/visibility-and-privacy.html#pubin-"
|
|
"path-pubcrate-pubsuper-and-pubself).\n"
|
|
"* Configuring `pub(crate)` visibility is a common pattern.\n"
|
|
"* Less commonly, you can give visibility to a specific path.\n"
|
|
"* In any case, visibility must be granted to an ancestor module (and all of its descendants)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules/paths.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Paths"
|
|
msgstr "# Pfade"
|
|
|
|
#: src/modules/paths.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paths are resolved as follows:"
|
|
msgstr "Pfade werden wie folgt aufgelöst:"
|
|
|
|
#: src/modules/paths.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"1. As a relative path:\n"
|
|
" * `foo` or `self::foo` refers to `foo` in the current module,\n"
|
|
" * `super::foo` refers to `foo` in the parent module.\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. As an absolute path:\n"
|
|
" * `crate::foo` refers to `foo` in the root of the current crate,\n"
|
|
" * `bar::foo` refers to `foo` in the `bar` crate."
|
|
msgstr ""
|
|
"2. Als absoluter Pfad:\n"
|
|
" * `crate::foo` bezieht sich auf `foo` im Stammverzeichnis der aktuellen Kiste,\n"
|
|
" * `bar::foo` bezieht sich auf `foo` in der `bar`-Crate."
|
|
|
|
#: src/modules/paths.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"A module can bring symbols from another module into scope with `use`.\n"
|
|
"You will typically see something like this at the top of each module:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules/paths.md:16
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::collections::HashSet;\n"
|
|
"use std::mem::transmute;\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules/filesystem.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Filesystem Hierarchy"
|
|
msgstr "# Dateisystemhierarchie"
|
|
|
|
#: src/modules/filesystem.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The module content can be omitted:"
|
|
msgstr "Der Modulinhalt kann weggelassen werden:"
|
|
|
|
#: src/modules/filesystem.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"mod garden;\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules/filesystem.md:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The `garden` module content is found at:"
|
|
msgstr "Die Inhalte des Moduls „Garten“ finden Sie unter:"
|
|
|
|
#: src/modules/filesystem.md:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `src/garden.rs` (modern Rust 2018 style)\n"
|
|
"* `src/garden/mod.rs` (older Rust 2015 style)"
|
|
msgstr ""
|
|
"* `src/garden.rs` (moderner Rust 2018-Stil)\n"
|
|
"* `src/garden/mod.rs` (älterer Rust 2015-Stil)"
|
|
|
|
#: src/modules/filesystem.md:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Similarly, a `garden::vegetables` module can be found at:"
|
|
msgstr "In ähnlicher Weise kann ein `garden::vegetables`-Modul gefunden werden unter:"
|
|
|
|
#: src/modules/filesystem.md:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `src/garden/vegetables.rs` (modern Rust 2018 style)\n"
|
|
"* `src/garden/vegetables/mod.rs` (older Rust 2015 style)"
|
|
msgstr ""
|
|
"* `src/garden/vegetables.rs` (moderner Rust 2018-Stil)\n"
|
|
"* `src/garden/vegetables/mod.rs` (älterer Rust 2015 Stil)"
|
|
|
|
#: src/modules/filesystem.md:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The `crate` root is in:"
|
|
msgstr "Die „Kiste“-Wurzel befindet sich in:"
|
|
|
|
#: src/modules/filesystem.md:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `src/lib.rs` (for a library crate)\n"
|
|
"* `src/main.rs` (for a binary crate)"
|
|
msgstr ""
|
|
"* `src/lib.rs` (für eine Bibliothekskiste)\n"
|
|
"* `src/main.rs` (für eine Binärkiste)"
|
|
|
|
#: src/modules/filesystem.md:24
|
|
msgid ""
|
|
"Modules defined in files can be documented, too, using \"inner doc comments\".\n"
|
|
"These document the item that contains them -- in this case, a module."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules/filesystem.md:27
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"//! This module implements the garden, including a highly performant germination\n"
|
|
"//! implementation.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// Re-export types from this module.\n"
|
|
"pub use seeds::SeedPacket;\n"
|
|
"pub use garden::Garden;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Sow the given seed packets.\n"
|
|
"pub fn sow(seeds: Vec<SeedPacket>) { todo!() }\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Harvest the produce in the garden that is ready.\n"
|
|
"pub fn harvest(garden: &mut Garden) { todo!() }\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules/filesystem.md:44
|
|
msgid ""
|
|
"* The change from `module/mod.rs` to `module.rs` doesn't preclude the use of submodules in Rust "
|
|
"2018.\n"
|
|
" (It was mandatory in Rust 2015.)\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following is valid:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```ignore\n"
|
|
" src/\n"
|
|
" ├── main.rs\n"
|
|
" ├── top_module.rs\n"
|
|
" └── top_module/\n"
|
|
" └── sub_module.rs\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The main reason for the change is to prevent many files named `mod.rs`, which can be hard\n"
|
|
" to distinguish in IDEs.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Rust will look for modules in `modulename/mod.rs` and `modulename.rs`, but this can be changed\n"
|
|
" with a compiler directive:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,ignore\n"
|
|
" #[path = \"some/path.rs\"]\n"
|
|
" mod some_module { }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
" This is useful, for example, if you would like to place tests for a module in a file named\n"
|
|
" `some_module_test.rs`, similar to the convention in Go."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/afternoon.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Day 2: Afternoon Exercises"
|
|
msgstr "# Tag 2: Nachmittagsübungen"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/afternoon.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The exercises for this afternoon will focus on strings and iterators."
|
|
msgstr "Die Übungen für diesen Nachmittag konzentrieren sich auf Strings und Iteratoren."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/luhn.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Luhn Algorithm"
|
|
msgstr "# Luhn-Algorithmus"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/luhn.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The [Luhn algorithm](https://en.wikipedia.org/wiki/Luhn_algorithm) is used to\n"
|
|
"validate credit card numbers. The algorithm takes a string as input and does the\n"
|
|
"following to validate the credit card number:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dazu dient der [Luhn-Algorithmus](https://en.wikipedia.org/wiki/Luhn_algorithm).\n"
|
|
"Kreditkartennummern validieren. Der Algorithmus nimmt eine Zeichenfolge als Eingabe und führt die "
|
|
"aus\n"
|
|
"Folgendes, um die Kreditkartennummer zu validieren:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/luhn.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"* Ignore all spaces. Reject number with less than two digits.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Moving from right to left, double every second digit: for the number `1234`,\n"
|
|
" we double `3` and `1`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* After doubling a digit, sum the digits. So doubling `7` becomes `14` which\n"
|
|
" becomes `5`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Sum all the undoubled and doubled digits.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The credit card number is valid if the sum ends with `0`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/luhn.md:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Copy the following code to <https://play.rust-lang.org/> and implement the\n"
|
|
"function:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopieren Sie den folgenden Code nach <https://play.rust-lang.org/> und implementieren Sie die\n"
|
|
"Funktion:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/luhn.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"// TODO: remove this when you're done with your implementation.\n"
|
|
"#![allow(unused_variables, dead_code)]\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub fn luhn(cc_number: &str) -> bool {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_non_digit_cc_number() {\n"
|
|
" assert!(!luhn(\"foo\"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_empty_cc_number() {\n"
|
|
" assert!(!luhn(\"\"));\n"
|
|
" assert!(!luhn(\" \"));\n"
|
|
" assert!(!luhn(\" \"));\n"
|
|
" assert!(!luhn(\" \"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_single_digit_cc_number() {\n"
|
|
" assert!(!luhn(\"0\"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_two_digit_cc_number() {\n"
|
|
" assert!(luhn(\" 0 0 \"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_valid_cc_number() {\n"
|
|
" assert!(luhn(\"4263 9826 4026 9299\"));\n"
|
|
" assert!(luhn(\"4539 3195 0343 6467\"));\n"
|
|
" assert!(luhn(\"7992 7398 713\"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_invalid_cc_number() {\n"
|
|
" assert!(!luhn(\"4223 9826 4026 9299\"));\n"
|
|
" assert!(!luhn(\"4539 3195 0343 6476\"));\n"
|
|
" assert!(!luhn(\"8273 1232 7352 0569\"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[allow(dead_code)]\n"
|
|
"fn main() {}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/strings-iterators.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Strings and Iterators"
|
|
msgstr "# Strings und Iteratoren"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/strings-iterators.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"In this exercise, you are implementing a routing component of a web server. The\n"
|
|
"server is configured with a number of _path prefixes_ which are matched against\n"
|
|
"_request paths_. The path prefixes can contain a wildcard character which\n"
|
|
"matches a full segment. See the unit tests below."
|
|
msgstr ""
|
|
"In dieser Übung implementieren Sie eine Routing-Komponente eines Webservers. Der\n"
|
|
"Der Server ist mit einer Reihe von _Pfadpräfixen_ konfiguriert, die abgeglichen werden\n"
|
|
"_Anfragepfade_. Die Pfadpräfixe können ein Platzhalterzeichen enthalten, das\n"
|
|
"entspricht einem vollständigen Segment. Siehe die Unit-Tests unten."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/strings-iterators.md:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Copy the following code to <https://play.rust-lang.org/> and make the tests\n"
|
|
"pass. Try avoiding allocating a `Vec` for your intermediate results:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopieren Sie den folgenden Code nach <https://play.rust-lang.org/> und führen Sie die Tests durch\n"
|
|
"passieren. Versuchen Sie, Ihren Zwischenergebnissen kein „Vec“ zuzuweisen:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/strings-iterators.md:12
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"// TODO: remove this when you're done with your implementation.\n"
|
|
"#![allow(unused_variables, dead_code)]\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub fn prefix_matches(prefix: &str, request_path: &str) -> bool {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_matches_without_wildcard() {\n"
|
|
" assert!(prefix_matches(\"/v1/publishers\", \"/v1/publishers\"));\n"
|
|
" assert!(prefix_matches(\"/v1/publishers\", \"/v1/publishers/abc-123\"));\n"
|
|
" assert!(prefix_matches(\"/v1/publishers\", \"/v1/publishers/abc/books\"));\n"
|
|
"\n"
|
|
" assert!(!prefix_matches(\"/v1/publishers\", \"/v1\"));\n"
|
|
" assert!(!prefix_matches(\"/v1/publishers\", \"/v1/publishersBooks\"));\n"
|
|
" assert!(!prefix_matches(\"/v1/publishers\", \"/v1/parent/publishers\"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_matches_with_wildcard() {\n"
|
|
" assert!(prefix_matches(\n"
|
|
" \"/v1/publishers/*/books\",\n"
|
|
" \"/v1/publishers/foo/books\"\n"
|
|
" ));\n"
|
|
" assert!(prefix_matches(\n"
|
|
" \"/v1/publishers/*/books\",\n"
|
|
" \"/v1/publishers/bar/books\"\n"
|
|
" ));\n"
|
|
" assert!(prefix_matches(\n"
|
|
" \"/v1/publishers/*/books\",\n"
|
|
" \"/v1/publishers/foo/books/book1\"\n"
|
|
" ));\n"
|
|
"\n"
|
|
" assert!(!prefix_matches(\"/v1/publishers/*/books\", \"/v1/publishers\"));\n"
|
|
" assert!(!prefix_matches(\n"
|
|
" \"/v1/publishers/*/books\",\n"
|
|
" \"/v1/publishers/foo/booksByAuthor\"\n"
|
|
" ));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/welcome-day-3.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Welcome to Day 3"
|
|
msgstr "# Willkommen zu Tag 3"
|
|
|
|
#: src/welcome-day-3.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Today, we will cover some more advanced topics of Rust:"
|
|
msgstr "Heute werden wir einige fortgeschrittenere Themen von Rust behandeln:"
|
|
|
|
#: src/welcome-day-3.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"* Traits: deriving traits, default methods, and important standard library\n"
|
|
" traits.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Generics: generic data types, generic methods, monomorphization, and trait\n"
|
|
" objects.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Error handling: panics, `Result`, and the try operator `?`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Testing: unit tests, documentation tests, and integration tests.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Unsafe Rust: raw pointers, static variables, unsafe functions, and extern\n"
|
|
" functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/generics.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Generics"
|
|
msgstr "# Generika"
|
|
|
|
#: src/generics.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust support generics, which lets you abstract an algorithm (such as sorting)\n"
|
|
"over the types used in the algorithm."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust unterstützt Generika, mit denen Sie einen Algorithmus abstrahieren können (z. B. Sortieren)\n"
|
|
"über die im Algorithmus verwendeten Typen."
|
|
|
|
#: src/generics/data-types.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Generic Data Types"
|
|
msgstr "# Generische Datentypen"
|
|
|
|
#: src/generics/data-types.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can use generics to abstract over the concrete field type:"
|
|
msgstr "Mit Generika können Sie über den konkreten Feldtyp abstrahieren:"
|
|
|
|
#: src/generics/data-types.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct Point<T> {\n"
|
|
" x: T,\n"
|
|
" y: T,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let integer = Point { x: 5, y: 10 };\n"
|
|
" let float = Point { x: 1.0, y: 4.0 };\n"
|
|
" println!(\"{integer:?} and {float:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/generics/data-types.md:21
|
|
msgid ""
|
|
"* Try declaring a new variable `let p = Point { x: 5, y: 10.0 };`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Fix the code to allow points that have elements of different types."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/generics/methods.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Generic Methods"
|
|
msgstr "# Generische Methoden"
|
|
|
|
#: src/generics/methods.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can declare a generic type on your `impl` block:"
|
|
msgstr "Sie können einen generischen Typ in Ihrem `impl`-Block deklarieren:"
|
|
|
|
#: src/generics/methods.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct Point<T>(T, T);\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl<T> Point<T> {\n"
|
|
" fn x(&self) -> &T {\n"
|
|
" &self.0 // + 10\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // fn set_x(&mut self, x: T)\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let p = Point(5, 10);\n"
|
|
" println!(\"p.x = {}\", p.x());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/generics/methods.md:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* *Q:* Why `T` is specified twice in `impl<T> Point<T> {}`? Isn't that redundant?\n"
|
|
" * This is because it is a generic implementation section for generic type. They are "
|
|
"independently generic.\n"
|
|
" * It means these methods are defined for any `T`.\n"
|
|
" * It is possible to write `impl Point<u32> { .. }`. \n"
|
|
" * `Point` is still generic and you can use `Point<f64>`, but methods in this block will only "
|
|
"be available for `Point<u32>`."
|
|
msgstr ""
|
|
"* *F:* Warum wird `T` zweimal in `impl<T> Point<T> {}` angegeben? Ist das nicht überflüssig?\n"
|
|
" * Dies liegt daran, dass es sich um einen generischen Implementierungsabschnitt für einen "
|
|
"generischen Typ handelt. Sie sind unabhängig generisch.\n"
|
|
" * Dies bedeutet, dass diese Methoden für jedes `T` definiert sind.\n"
|
|
" * Es ist möglich `impl Point<u32> { .. }` zu schreiben.\n"
|
|
" * „Point“ ist immer noch generisch und Sie können „Point<f64>“ verwenden, aber Methoden in "
|
|
"diesem Block sind nur für „Point<u32>“ verfügbar."
|
|
|
|
#: src/generics/monomorphization.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Monomorphization"
|
|
msgstr "# Monomorphisierung"
|
|
|
|
#: src/generics/monomorphization.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generic code is turned into non-generic code based on the call sites:"
|
|
msgstr "Basierend auf den Aufrufseiten wird generischer Code in nicht generischen Code umgewandelt:"
|
|
|
|
#: src/generics/monomorphization.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let integer = Some(5);\n"
|
|
" let float = Some(5.0);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/generics/monomorphization.md:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "behaves as if you wrote"
|
|
msgstr "verhält sich so, als hättest du geschrieben"
|
|
|
|
#: src/generics/monomorphization.md:14
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"enum Option_i32 {\n"
|
|
" Some(i32),\n"
|
|
" None,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"enum Option_f64 {\n"
|
|
" Some(f64),\n"
|
|
" None,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let integer = Option_i32::Some(5);\n"
|
|
" let float = Option_f64::Some(5.0);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/generics/monomorphization.md:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This is a zero-cost abstraction: you get exactly the same result as if you had\n"
|
|
"hand-coded the data structures without the abstraction."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist eine Null-Kosten-Abstraktion: Sie erhalten genau das gleiche Ergebnis, als ob Sie es "
|
|
"hätten\n"
|
|
"die Datenstrukturen ohne die Abstraktion von Hand codiert."
|
|
|
|
#: src/traits.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Traits"
|
|
msgstr "# Züge"
|
|
|
|
#: src/traits.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rust lets you abstract over types with traits. They're similar to interfaces:"
|
|
msgstr "Mit Rust können Sie über Typen mit Merkmalen abstrahieren. Sie ähneln Schnittstellen:"
|
|
|
|
#: src/traits.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"trait Pet {\n"
|
|
" fn name(&self) -> String;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Dog {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Cat;\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Pet for Dog {\n"
|
|
" fn name(&self) -> String {\n"
|
|
" self.name.clone()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Pet for Cat {\n"
|
|
" fn name(&self) -> String {\n"
|
|
" String::from(\"The cat\") // No name, cats won't respond to it anyway.\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn greet<P: Pet>(pet: &P) {\n"
|
|
" println!(\"Who's a cutie? {} is!\", pet.name());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let fido = Dog { name: \"Fido\".into() };\n"
|
|
" greet(&fido);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let captain_floof = Cat;\n"
|
|
" greet(&captain_floof);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/trait-objects.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Trait Objects"
|
|
msgstr "# Eigenschaftsobjekte"
|
|
|
|
#: src/traits/trait-objects.md:3
|
|
msgid "Trait objects allow for values of different types, for instance in a collection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/trait-objects.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"trait Pet {\n"
|
|
" fn name(&self) -> String;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Dog {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Cat;\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Pet for Dog {\n"
|
|
" fn name(&self) -> String {\n"
|
|
" self.name.clone()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Pet for Cat {\n"
|
|
" fn name(&self) -> String {\n"
|
|
" String::from(\"The cat\") // No name, cats won't respond to it anyway.\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let pets: Vec<Box<dyn Pet>> = vec![\n"
|
|
" Box::new(Cat),\n"
|
|
" Box::new(Dog { name: String::from(\"Fido\") }),\n"
|
|
" ];\n"
|
|
" for pet in pets {\n"
|
|
" println!(\"Hello {}!\", pet.name());\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/trait-objects.md:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Memory layout after allocating `pets`:"
|
|
msgstr "Speicherlayout nach Zuweisung von `xs`:"
|
|
|
|
#: src/traits/trait-objects.md:42
|
|
msgid ""
|
|
"```bob\n"
|
|
" Stack Heap\n"
|
|
".- - - - - - - - - - - - - -. .- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -.\n"
|
|
": : : :\n"
|
|
": pets : : :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : +-----+-----+ :\n"
|
|
": | ptr | o---+---+-----+-->| o o | o o | :\n"
|
|
": | len | 2 | : : +-|-|-+-|-|-+ :\n"
|
|
": | capacity | 2 | : : | | | | +---------------+ :\n"
|
|
": +-----------+-------+ : : | | | '-->| name: \"Fido\" | :\n"
|
|
": : : | | | +---------------+ :\n"
|
|
"`- - - - - - - - - - - - - -' : | | | :\n"
|
|
" : | | | +----------------------+ : \n"
|
|
" : | | '---->| \"<Dog as Pet>::name\" | :\n"
|
|
" : | | +----------------------+ : \n"
|
|
" : | | : \n"
|
|
" : | | +-+ : \n"
|
|
" : | '-->|\\| : \n"
|
|
" : | +-+ : \n"
|
|
" : | : \n"
|
|
" : | +----------------------+ : \n"
|
|
" : '---->| \"<Cat as Pet>::name\" | : \n"
|
|
" : +----------------------+ :\n"
|
|
" : :\n"
|
|
" '- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -'\n"
|
|
"\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/trait-objects.md:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Types that implement a given trait may be of different sizes. This makes it impossible to have "
|
|
"things like `Vec<Pet>` in the example above.\n"
|
|
"* `dyn Pet` is a way to tell the compiler about a dynamically sized type that implements `Pet`.\n"
|
|
"* In the example, `pets` holds *fat pointers* to objects that implement `Pet`. The fat pointer "
|
|
"consists of two components, a pointer to the actual object and a pointer to the virtual method "
|
|
"table for the `Pet` implementation of that particular object.\n"
|
|
"* Compare these outputs in the above example:\n"
|
|
" ```rust,ignore\n"
|
|
" println!(\"{} {}\", std::mem::size_of::<Dog>(), std::mem::size_of::<Cat>());\n"
|
|
" println!(\"{} {}\", std::mem::size_of::<&Dog>(), std::mem::size_of::<&Cat>());\n"
|
|
" println!(\"{}\", std::mem::size_of::<&dyn Pet>());\n"
|
|
" println!(\"{}\", std::mem::size_of::<Box<dyn Pet>>());\n"
|
|
" ```"
|
|
msgstr ""
|
|
"* Merkmale können vorimplementierte (Standard-)Methoden und Methoden spezifizieren, die Benutzer "
|
|
"selbst implementieren müssen. Methoden mit Standardimplementierungen können sich auf erforderliche "
|
|
"Methoden stützen.\n"
|
|
"* Typen, die ein bestimmtes Merkmal implementieren, können unterschiedlich groß sein. Das macht es "
|
|
"unmöglich Dinge wie `Vec<Greet>` im obigen Beispiel zu haben.\n"
|
|
"* „dyn Greet“ ist eine Möglichkeit, dem Compiler einen Typ mit dynamischer Größe mitzuteilen, der "
|
|
"„Greet“ implementiert.\n"
|
|
"* Im Beispiel enthält `pets` Fat Pointer auf Objekte, die `Greet` implementieren. Der Fat Pointer "
|
|
"besteht aus zwei Komponenten, einem Zeiger auf das tatsächliche Objekt und einem Zeiger auf die "
|
|
"virtuelle Methodentabelle für die \"Greet\"-Implementierung dieses bestimmten Objekts."
|
|
|
|
#: src/traits/deriving-traits.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Deriving Traits"
|
|
msgstr "# Ableitung von Merkmalen"
|
|
|
|
#: src/traits/deriving-traits.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can let the compiler derive a number of traits:"
|
|
msgstr "Sie können den Compiler eine Reihe von Merkmalen ableiten lassen:"
|
|
|
|
#: src/traits/deriving-traits.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Debug, Clone, PartialEq, Eq, Default)]\n"
|
|
"struct Player {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
" strength: u8,\n"
|
|
" hit_points: u8,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let p1 = Player::default();\n"
|
|
" let p2 = p1.clone();\n"
|
|
" println!(\"Is {:?}\\nequal to {:?}?\\nThe answer is {}!\", &p1, &p2,\n"
|
|
" if p1 == p2 { \"yes\" } else { \"no\" });\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/default-methods.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Default Methods"
|
|
msgstr "# Standardmethoden"
|
|
|
|
#: src/traits/default-methods.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Traits can implement behavior in terms of other trait methods:"
|
|
msgstr "Traits können Verhalten im Sinne anderer Trait-Methoden implementieren:"
|
|
|
|
#: src/traits/default-methods.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"trait Equals {\n"
|
|
" fn equal(&self, other: &Self) -> bool;\n"
|
|
" fn not_equal(&self, other: &Self) -> bool {\n"
|
|
" !self.equal(other)\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct Centimeter(i16);\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Equals for Centimeter {\n"
|
|
" fn equal(&self, other: &Centimeter) -> bool {\n"
|
|
" self.0 == other.0\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let a = Centimeter(10);\n"
|
|
" let b = Centimeter(20);\n"
|
|
" println!(\"{a:?} equals {b:?}: {}\", a.equal(&b));\n"
|
|
" println!(\"{a:?} not_equals {b:?}: {}\", a.not_equal(&b));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/default-methods.md:32
|
|
msgid ""
|
|
"* Traits may specify pre-implemented (default) methods and methods that users are required to\n"
|
|
" implement themselves. Methods with default implementations can rely on required methods.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Move method `not_equal` to a new trait `NotEqual`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Make `NotEqual` a super trait for `Equal`.\n"
|
|
" ```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
" trait NotEqual: Equals {\n"
|
|
" fn not_equal(&self, other: &Self) -> bool {\n"
|
|
" !self.equal(other)\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Provide a blanket implementation of `NotEqual` for `Equal`.\n"
|
|
" ```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
" trait NotEqual {\n"
|
|
" fn not_equal(&self, other: &Self) -> bool;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" impl<T> NotEqual for T where T: Equals {\n"
|
|
" fn not_equal(&self, other: &Self) -> bool {\n"
|
|
" !self.equal(other)\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
" * With the blanket implementation, you no longer need `NotEqual` as a super trait for `Equal`.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/trait-bounds.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Trait Bounds"
|
|
msgstr "# Eigenschaftsgrenzen"
|
|
|
|
#: src/traits/trait-bounds.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"When working with generics, you often want to require the types to implement\n"
|
|
"some trait, so that you can call this trait's methods."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie mit Generika arbeiten, möchten Sie häufig die Typen einschränken. Du kannst das\n"
|
|
"mit `T:Trait` oder `impl Trait`:"
|
|
|
|
#: src/traits/trait-bounds.md:6
|
|
msgid "You can do this with `T: Trait` or `impl Trait`:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/trait-bounds.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn duplicate<T: Clone>(a: T) -> (T, T) {\n"
|
|
" (a.clone(), a.clone())\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// Syntactic sugar for:\n"
|
|
"// fn add_42_millions<T: Into<i32>>(x: T) -> i32 {\n"
|
|
"fn add_42_millions(x: impl Into<i32>) -> i32 {\n"
|
|
" x.into() + 42_000_000\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// struct NotClonable;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let foo = String::from(\"foo\");\n"
|
|
" let pair = duplicate(foo);\n"
|
|
" println!(\"{pair:?}\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" let many = add_42_millions(42_i8);\n"
|
|
" println!(\"{many}\");\n"
|
|
" let many_more = add_42_millions(10_000_000);\n"
|
|
" println!(\"{many_more}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/trait-bounds.md:35
|
|
msgid "Show a `where` clause, students will encounter it when reading code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/trait-bounds.md:37
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,ignore\n"
|
|
"fn duplicate<T>(a: T) -> (T, T)\n"
|
|
"where\n"
|
|
" T: Clone,\n"
|
|
"{\n"
|
|
" (a.clone(), a.clone())\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/trait-bounds.md:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* It declutters the function signature if you have many parameters.\n"
|
|
"* It has additional features making it more powerful.\n"
|
|
" * If someone asks, the extra feature is that the type on the left of \":\" can be arbitrary, "
|
|
"like `Option<T>`.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"* Es entrümpelt die Funktionssignatur, wenn Sie viele Parameter haben.\n"
|
|
"* Es hat zusätzliche Funktionen, die es leistungsfähiger machen.\n"
|
|
" * Wenn jemand fragt, das zusätzliche Feature ist, dass der Typ links von \":\" beliebig sein "
|
|
"kann, wie `Option<T>`.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</Details>"
|
|
|
|
#: src/traits/impl-trait.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `impl Trait`"
|
|
msgstr "# `imple Merkmal`"
|
|
|
|
#: src/traits/impl-trait.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Similar to trait bounds, an `impl Trait` syntax can be used in function\n"
|
|
"arguments and return values:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ähnlich wie Merkmalsgrenzen kann eine \"impl Trait\"-Syntax in Funktion verwendet werden\n"
|
|
"Argumente und Rückgabewerte:"
|
|
|
|
#: src/traits/impl-trait.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::fmt::Display;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn get_x(name: impl Display) -> impl Display {\n"
|
|
" format!(\"Hello {name}\")\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let x = get_x(\"foo\");\n"
|
|
" println!(\"{x}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/impl-trait.md:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "* `impl Trait` allows you to work with types which you cannot name."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `impl Trait` kann nicht mit der `::<>` Turbofish-Syntax verwendet werden.\n"
|
|
"* `impl Trait` ermöglicht es Ihnen, mit Typen zu arbeiten, die Sie nicht benennen können."
|
|
|
|
#: src/traits/impl-trait.md:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The meaning of `impl Trait` is a bit different in the different positions."
|
|
msgstr "Die Bedeutung von „impl Trait“ ist in den verschiedenen Positionen etwas unterschiedlich."
|
|
|
|
#: src/traits/impl-trait.md:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* For a parameter, `impl Trait` is like an anonymous generic parameter with a trait bound.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* For a return type, it means that the return type is some concrete type that implements the "
|
|
"trait,\n"
|
|
" without naming the type. This can be useful when you don't want to expose the concrete type in "
|
|
"a\n"
|
|
" public API.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Inference is hard in return position. A function returning `impl Foo` picks\n"
|
|
" the concrete type it returns, without writing it out in the source. A function\n"
|
|
" returning a generic type like `collect<B>() -> B` can return any type\n"
|
|
" satisfying `B`, and the caller may need to choose one, such as with `let x:\n"
|
|
" Vec<_> = foo.collect()` or with the turbofish, `foo.collect::<Vec<_>>()`."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Für einen Parameter ist `impl Trait` wie ein anonymer generischer Parameter mit einer "
|
|
"Eigenschaftsbindung.\n"
|
|
"* Für einen Rückgabetyp bedeutet dies, dass der Rückgabetyp ein konkreter Typ ist, der die "
|
|
"Eigenschaft implementiert,\n"
|
|
" ohne den Typ zu nennen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie den konkreten Typ in a nicht verfügbar "
|
|
"machen möchten\n"
|
|
" öffentliche API."
|
|
|
|
#: src/traits/impl-trait.md:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This example is great, because it uses `impl Display` twice. It helps to explain that\n"
|
|
"nothing here enforces that it is _the same_ `impl Display` type. If we used a single \n"
|
|
"`T: Display`, it would enforce the constraint that input `T` and return `T` type are the same "
|
|
"type.\n"
|
|
"It would not work for this particular function, as the type we expect as input is likely not\n"
|
|
"what `format!` returns. If we wanted to do the same via `: Display` syntax, we'd need two\n"
|
|
"independent generic parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieses Beispiel ist großartig, weil es `impl Display` zweimal verwendet. Es hilft, das zu "
|
|
"erklären\n"
|
|
"nichts hier erzwingt, dass es _derselbe_ `impl Display`-Typ ist. Wenn wir eine Single benutzten\n"
|
|
"`T: Display`, es würde die Einschränkung erzwingen, dass der Eingabe-`T`- und der Rückgabe-`T-Typ "
|
|
"derselbe Typ sind.\n"
|
|
"Es würde für diese spezielle Funktion nicht funktionieren, da der Typ, den wir als Eingabe "
|
|
"erwarten, wahrscheinlich nicht der Fall ist\n"
|
|
"welches `format!` zurückgibt. Wenn wir dasselbe über die `: Display`-Syntax machen wollten, "
|
|
"bräuchten wir zwei\n"
|
|
"unabhängige generische Parameter.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</details>"
|
|
|
|
#: src/traits/important-traits.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Important Traits"
|
|
msgstr "# Wichtige Eigenschaften"
|
|
|
|
#: src/traits/important-traits.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We will now look at some of the most common traits of the Rust standard library:"
|
|
msgstr "Wir werden uns nun einige der häufigsten Merkmale der Rust-Standardbibliothek ansehen:"
|
|
|
|
#: src/traits/important-traits.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* [`Iterator`][1] and [`IntoIterator`][2] used in `for` loops,\n"
|
|
"* [`From`][3] and [`Into`][4] used to convert values,\n"
|
|
"* [`Read`][5] and [`Write`][6] used for IO,\n"
|
|
"* [`Add`][7], [`Mul`][8], ... used for operator overloading, and\n"
|
|
"* [`Drop`][9] used for defining destructors.\n"
|
|
"* [`Default`][10] used to construct a default instance of a type."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `Iterator` und `IntoIterator` werden in `for`-Schleifen verwendet,\n"
|
|
"* `From` und `Into` werden verwendet, um Werte zu konvertieren,\n"
|
|
"* `Lesen` und `Schreiben` für IO verwendet,\n"
|
|
"* `Add`, `Mul`, ... wird zum Überladen von Operatoren verwendet, und\n"
|
|
"* `Drop` wird zum Definieren von Destruktoren verwendet."
|
|
|
|
#: src/traits/iterator.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Iterators"
|
|
msgstr "# Iteratoren"
|
|
|
|
#: src/traits/iterator.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can implement the [`Iterator`][1] trait on your own types:"
|
|
msgstr "Sie können das `Iterator`-Merkmal für Ihre eigenen Typen implementieren:"
|
|
|
|
#: src/traits/iterator.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"struct Fibonacci {\n"
|
|
" curr: u32,\n"
|
|
" next: u32,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Iterator for Fibonacci {\n"
|
|
" type Item = u32;\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn next(&mut self) -> Option<Self::Item> {\n"
|
|
" let new_next = self.curr + self.next;\n"
|
|
" self.curr = self.next;\n"
|
|
" self.next = new_next;\n"
|
|
" Some(self.curr)\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let fib = Fibonacci { curr: 0, next: 1 };\n"
|
|
" for (i, n) in fib.enumerate().take(5) {\n"
|
|
" println!(\"fib({i}): {n}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/iterator.md:32
|
|
msgid ""
|
|
"* The `Iterator` trait implements many common functional programming operations over collections \n"
|
|
" (e.g. `map`, `filter`, `reduce`, etc). This is the trait where you can find all the "
|
|
"documentation\n"
|
|
" about them. In Rust these functions should produce the code as efficient as equivalent "
|
|
"imperative\n"
|
|
" implementations.\n"
|
|
" \n"
|
|
"* `IntoIterator` is the trait that makes for loops work. It is implemented by collection types "
|
|
"such as\n"
|
|
" `Vec<T>` and references to them such as `&Vec<T>` and `&[T]`. Ranges also implement it. This is "
|
|
"why\n"
|
|
" you can iterate over a vector with `for i in some_vec { .. }` but\n"
|
|
" `some_vec.next()` doesn't exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/from-iterator.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# FromIterator"
|
|
msgstr "# FromIterator"
|
|
|
|
#: src/traits/from-iterator.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[`FromIterator`][1] lets you build a collection from an [`Iterator`][2]."
|
|
msgstr "Mit „FromIterator“ können Sie eine Sammlung aus einem „Iterator“ erstellen."
|
|
|
|
#: src/traits/from-iterator.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let primes = vec![2, 3, 5, 7];\n"
|
|
" let prime_squares = primes\n"
|
|
" .into_iter()\n"
|
|
" .map(|prime| prime * prime)\n"
|
|
" .collect::<Vec<_>>();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/from-iterator.md:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"`Iterator` implements\n"
|
|
"`fn collect<B>(self) -> B\n"
|
|
"where\n"
|
|
" B: FromIterator<Self::Item>,\n"
|
|
" Self: Sized`"
|
|
msgstr ""
|
|
"`Iterator`-Implementierungen\n"
|
|
"`fn collect<B>(selbst) -> B\n"
|
|
"Wo\n"
|
|
" B: FromIterator<Self::Item>,\n"
|
|
" Selbst: Sized'"
|
|
|
|
#: src/traits/from-iterator.md:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"There are also implementations which let you do cool things like convert an\n"
|
|
"`Iterator<Item = Result<V, E>>` into a `Result<Vec<V>, E>`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es gibt auch Implementierungen, mit denen Sie coole Dinge tun können, wie z\n"
|
|
"`Iterator<Item = Result<V, E>>` in ein `Result<Vec<V>, E>`."
|
|
|
|
#: src/traits/from-into.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `From` and `Into`"
|
|
msgstr "# `Von` und `Nach`"
|
|
|
|
#: src/traits/from-into.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Types implement [`From`][1] and [`Into`][2] to facilitate type conversions:"
|
|
msgstr "Typen implementieren „From“ und „Into“, um Typkonvertierungen zu erleichtern:"
|
|
|
|
#: src/traits/from-into.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let s = String::from(\"hello\");\n"
|
|
" let addr = std::net::Ipv4Addr::from([127, 0, 0, 1]);\n"
|
|
" let one = i16::from(true);\n"
|
|
" let bigger = i32::from(123i16);\n"
|
|
" println!(\"{s}, {addr}, {one}, {bigger}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/from-into.md:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[`Into`][2] is automatically implemented when [`From`][1] is implemented:"
|
|
msgstr "„Into“ wird automatisch implementiert, wenn „From“ implementiert wird:"
|
|
|
|
#: src/traits/from-into.md:17
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let s: String = \"hello\".into();\n"
|
|
" let addr: std::net::Ipv4Addr = [127, 0, 0, 1].into();\n"
|
|
" let one: i16 = true.into();\n"
|
|
" let bigger: i32 = 123i16.into();\n"
|
|
" println!(\"{s}, {addr}, {one}, {bigger}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/from-into.md:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* That's why it is common to only implement `From`, as your type will get `Into` implementation "
|
|
"too.\n"
|
|
"* When declaring a function argument input type like \"anything that can be converted into a "
|
|
"`String`\", the rule is opposite, you should use `Into`.\n"
|
|
" Your function will accept types that implement `From` and those that _only_ implement `Into`.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"* Aus diesem Grund ist es üblich, nur `From` zu implementieren, da Ihr Typ auch die `Into`-"
|
|
"Implementierung erhält.\n"
|
|
"* Beim Deklarieren eines Funktionsargument-Eingabetyps wie „alles, was in einen „String“ "
|
|
"konvertiert werden kann“, ist die Regel umgekehrt, Sie sollten „Into“ verwenden.\n"
|
|
" Ihre Funktion akzeptiert Typen, die `From` implementieren, und solche, die _nur_ `Into` "
|
|
"implementieren.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</Details>"
|
|
|
|
#: src/traits/read-write.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `Read` and `Write`"
|
|
msgstr "# `Lesen` und `Schreiben`"
|
|
|
|
#: src/traits/read-write.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Using [`Read`][1] and [`BufRead`][2], you can abstract over `u8` sources:"
|
|
msgstr "Mit `Read` und `BufRead` können Sie über `u8`-Quellen abstrahieren:"
|
|
|
|
#: src/traits/read-write.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::io::{BufRead, BufReader, Read, Result};\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn count_lines<R: Read>(reader: R) -> usize {\n"
|
|
" let buf_reader = BufReader::new(reader);\n"
|
|
" buf_reader.lines().count()\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() -> Result<()> {\n"
|
|
" let slice: &[u8] = b\"foo\\nbar\\nbaz\\n\";\n"
|
|
" println!(\"lines in slice: {}\", count_lines(slice));\n"
|
|
"\n"
|
|
" let file = std::fs::File::open(std::env::current_exe()?)?;\n"
|
|
" println!(\"lines in file: {}\", count_lines(file));\n"
|
|
" Ok(())\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/read-write.md:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Similarly, [`Write`][3] lets you abstract over `u8` sinks:"
|
|
msgstr "In ähnlicher Weise können Sie mit \"Write\" über \"u8\"-Senken abstrahieren:"
|
|
|
|
#: src/traits/read-write.md:25
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::io::{Result, Write};\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn log<W: Write>(writer: &mut W, msg: &str) -> Result<()> {\n"
|
|
" writer.write_all(msg.as_bytes())?;\n"
|
|
" writer.write_all(\"\\n\".as_bytes())\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() -> Result<()> {\n"
|
|
" let mut buffer = Vec::new();\n"
|
|
" log(&mut buffer, \"Hello\")?;\n"
|
|
" log(&mut buffer, \"World\")?;\n"
|
|
" println!(\"Logged: {:?}\", buffer);\n"
|
|
" Ok(())\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/drop.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# The `Drop` Trait"
|
|
msgstr "# Die `Drop`-Eigenschaft"
|
|
|
|
#: src/traits/drop.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Values which implement [`Drop`][1] can specify code to run when they go out of scope:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Werte, die \"Drop\" implementieren, können Code angeben, der ausgeführt werden soll, wenn sie den "
|
|
"Gültigkeitsbereich verlassen:"
|
|
|
|
#: src/traits/drop.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"struct Droppable {\n"
|
|
" name: &'static str,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Drop for Droppable {\n"
|
|
" fn drop(&mut self) {\n"
|
|
" println!(\"Dropping {}\", self.name);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let a = Droppable { name: \"a\" };\n"
|
|
" {\n"
|
|
" let b = Droppable { name: \"b\" };\n"
|
|
" {\n"
|
|
" let c = Droppable { name: \"c\" };\n"
|
|
" let d = Droppable { name: \"d\" };\n"
|
|
" println!(\"Exiting block B\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" println!(\"Exiting block A\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" drop(a);\n"
|
|
" println!(\"Exiting main\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/drop.md:34 src/traits/operators.md:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Discussion points:"
|
|
msgstr "Diskussionspunkte:"
|
|
|
|
#: src/traits/drop.md:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Why doesn't `Drop::drop` take `self`?\n"
|
|
" * Short-answer: If it did, `std::mem::drop` would be called at the end of\n"
|
|
" the block, resulting in another call to `Drop::drop`, and a stack\n"
|
|
" overflow!\n"
|
|
"* Try replacing `drop(a)` with `a.drop()`."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Warum nimmt `Drop::drop` nicht `self`?\n"
|
|
" * Kurzantwort: Wenn ja, würde `std::mem::drop` am Ende von aufgerufen werden\n"
|
|
" den Block, was zu einem weiteren Aufruf von `Drop::drop` und einem Stack führt\n"
|
|
" Überlauf!\n"
|
|
"* Versuchen Sie, `drop(a)` durch `a.drop()` zu ersetzen."
|
|
|
|
#: src/traits/default.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# The `Default` Trait"
|
|
msgstr "# Die `Drop`-Eigenschaft"
|
|
|
|
#: src/traits/default.md:3
|
|
msgid "[`Default`][1] trait produces a default value for a type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/default.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Debug, Default)]\n"
|
|
"struct Derived {\n"
|
|
" x: u32,\n"
|
|
" y: String,\n"
|
|
" z: Implemented,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct Implemented(String);\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Default for Implemented {\n"
|
|
" fn default() -> Self {\n"
|
|
" Self(\"John Smith\".into())\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let default_struct: Derived = Default::default();\n"
|
|
" println!(\"{default_struct:#?}\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" let almost_default_struct = Derived {\n"
|
|
" y: \"Y is set!\".into(),\n"
|
|
" ..Default::default()\n"
|
|
" };\n"
|
|
" println!(\"{almost_default_struct:#?}\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" let nothing: Option<Derived> = None;\n"
|
|
" println!(\"{:#?}\", nothing.unwrap_or_default());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/default.md:40
|
|
msgid ""
|
|
" * It can be implemented directly or it can be derived via `#[derive(Default)]`.\n"
|
|
" * Derived implementation will produce an instance where all fields are set to their default "
|
|
"values.\n"
|
|
" * This means all types in the struct must implement `Default` too.\n"
|
|
" * Standard Rust types often implement `Default` with reasonable values (e.g. `0`, `\"\"`, etc).\n"
|
|
" * The partial struct copy works nicely with default.\n"
|
|
" * Rust standard library is aware that types can implement `Default` and provides convenience "
|
|
"methods that use it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/operators.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `Add`, `Mul`, ..."
|
|
msgstr "# `Hinzufügen`, `Mul`, ..."
|
|
|
|
#: src/traits/operators.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Operator overloading is implemented via traits in [`std::ops`][1]:"
|
|
msgstr "Das Überladen von Operatoren wird über Traits in `std::ops` implementiert:"
|
|
|
|
#: src/traits/operators.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[derive(Debug, Copy, Clone)]\n"
|
|
"struct Point { x: i32, y: i32 }\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl std::ops::Add for Point {\n"
|
|
" type Output = Self;\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn add(self, other: Self) -> Self {\n"
|
|
" Self {x: self.x + other.x, y: self.y + other.y}\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let p1 = Point { x: 10, y: 20 };\n"
|
|
" let p2 = Point { x: 100, y: 200 };\n"
|
|
" println!(\"{:?} + {:?} = {:?}\", p1, p2, p1 + p2);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/operators.md:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* You could implement `Add` for `&Point`. In which situations is that useful? \n"
|
|
" * Answer: `Add:add` consumes `self`. If type `T` for which you are\n"
|
|
" overloading the operator is not `Copy`, you should consider overloading\n"
|
|
" the operator for `&T` as well. This avoids unnecessary cloning on the\n"
|
|
" call site.\n"
|
|
"* Why is `Output` an associated type? Could it be made a type parameter of the method?\n"
|
|
" * Short answer: Function type parameters are controlled by the caller, but\n"
|
|
" associated types (like `Output`) are controlled by the implementor of a\n"
|
|
" trait.\n"
|
|
"* You could implement `Add` for two different types, e.g.\n"
|
|
" `impl Add<(i32, i32)> for Point` would add a tuple to a `Point`."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Sie könnten `Add` für `&Point` implementieren. In welchen Situationen ist das sinnvoll?\n"
|
|
" * Antwort: `Add:add` verbraucht `self`. Geben Sie \"T\" ein, für das Sie sind\n"
|
|
" Das Überladen des Operators ist nicht \"Kopieren\", Sie sollten das Überladen in Betracht "
|
|
"ziehen\n"
|
|
" auch der Operator für `&T`. Dies vermeidet unnötiges Klonen auf der\n"
|
|
" Website aufrufen.\n"
|
|
"* Warum ist `Output` ein assoziierter Typ? Könnte es ein Typparameter gemacht werden?\n"
|
|
" * Kurze Antwort: Typparameter werden vom Aufrufer gesteuert, aber\n"
|
|
" Zugehörige Typen (wie `Output`) werden vom Implementierer von a gesteuert\n"
|
|
" Merkmal."
|
|
|
|
#: src/traits/closures.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Closures"
|
|
msgstr "# Schließungen"
|
|
|
|
#: src/traits/closures.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Closures or lambda expressions have types which cannot be named. However, they\n"
|
|
"implement special [`Fn`](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Fn.html),\n"
|
|
"[`FnMut`](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.FnMut.html), and\n"
|
|
"[`FnOnce`](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.FnOnce.html) traits:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Closures oder Lambda-Ausdrücke haben Typen, die nicht benannt werden können. Allerdings sie\n"
|
|
"spezielles [`Fn`] implementieren (https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Fn.html),\n"
|
|
"[`FnMut`](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.FnMut.html) und\n"
|
|
"[`FnOnce`](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.FnOnce.html) Eigenschaften:"
|
|
|
|
#: src/traits/closures.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn apply_with_log(func: impl FnOnce(i32) -> i32, input: i32) -> i32 {\n"
|
|
" println!(\"Calling function on {input}\");\n"
|
|
" func(input)\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let add_3 = |x| x + 3;\n"
|
|
" let mul_5 = |x| x * 5;\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"add_3: {}\", apply_with_log(add_3, 10));\n"
|
|
" println!(\"mul_5: {}\", apply_with_log(mul_5, 20));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/traits/closures.md:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If you have an `FnOnce`, you may only call it once. It might consume captured values."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie ein `FnOnce` haben, können Sie es nur einmal aufrufen. Es kann erfasste Werte verbrauchen."
|
|
|
|
#: src/traits/closures.md:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"An `FnMut` might mutate captured values, so you can call it multiple times but not concurrently."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein `FnMut` kann erfasste Werte mutieren, sodass Sie es mehrmals, aber nicht gleichzeitig aufrufen "
|
|
"können."
|
|
|
|
#: src/traits/closures.md:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"An `Fn` neither consumes nor mutates captured values, or perhaps captures nothing at all, so it "
|
|
"can\n"
|
|
"be called multiple times concurrently."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein „Fn“ verbraucht oder mutiert erfasste Werte nicht oder erfasst vielleicht gar nichts, also "
|
|
"kann es das\n"
|
|
"mehrmals gleichzeitig aufgerufen werden."
|
|
|
|
#: src/traits/closures.md:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"`FnMut` is a subtype of `FnOnce`. `Fn` is a subtype of `FnMut` and `FnOnce`. I.e. you can use an\n"
|
|
"`FnMut` wherever an `FnOnce` is called for, and you can use an `Fn` wherever an `FnMut` or "
|
|
"`FnOnce`\n"
|
|
"is called for."
|
|
msgstr ""
|
|
"`FnMut` ist ein Untertyp von `FnOnce`. „Fn“ ist ein Untertyp von „FnMut“ und „FnOnce“. D.h. Sie "
|
|
"können eine verwenden\n"
|
|
"„FnMut“, wo immer ein „FnOnce“ verlangt wird, und Sie können ein „Fn“ überall dort verwenden, wo "
|
|
"ein „FnMut“ oder „FnOnce“ steht\n"
|
|
"ist angesagt."
|
|
|
|
#: src/traits/closures.md:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "`move` closures only implement `FnOnce`."
|
|
msgstr "`move`-Closures implementieren nur `FnOnce`."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/morning.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Day 3: Morning Exercises"
|
|
msgstr "# Tag 3: Morgengymnastik"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/morning.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We will design a classical GUI library traits and trait objects."
|
|
msgstr "Wir werden Traits und Trait-Objekte einer klassischen GUI-Bibliothek entwerfen."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# A Simple GUI Library"
|
|
msgstr "# Eine einfache GUI-Bibliothek"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Let us design a classical GUI library using our new knowledge of traits and\n"
|
|
"trait objects."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lassen Sie uns eine klassische GUI-Bibliothek mit unserem neuen Wissen über Traits und entwerfen\n"
|
|
"Eigenschaftsobjekte."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We will have a number of widgets in our library:"
|
|
msgstr "Wir werden eine Reihe von Widgets in unserer Bibliothek haben:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `Window`: has a `title` and contains other widgets.\n"
|
|
"* `Button`: has a `label` and a callback function which is invoked when the\n"
|
|
" button is pressed.\n"
|
|
"* `Label`: has a `label`."
|
|
msgstr ""
|
|
"* „Fenster“: hat einen „Titel“ und enthält andere Widgets.\n"
|
|
"* `Button`: hat ein `Label` und eine Callback-Funktion, die aufgerufen wird, wenn die\n"
|
|
" Taste gedrückt wird.\n"
|
|
"* `Label`: hat ein `Label`."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The widgets will implement a `Widget` trait, see below."
|
|
msgstr "Die Widgets implementieren ein „Widget“-Merkmal, siehe unten."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Copy the code below to <https://play.rust-lang.org/>, fill in the missing\n"
|
|
"`draw_into` methods so that you implement the `Widget` trait:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopieren Sie den folgenden Code nach <https://play.rust-lang.org/> und füllen Sie die fehlenden "
|
|
"aus\n"
|
|
"`draw_into`-Methoden, sodass Sie das `Widget`-Merkmal implementieren:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:18
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,should_panic\n"
|
|
"// TODO: remove this when you're done with your implementation.\n"
|
|
"#![allow(unused_imports, unused_variables, dead_code)]\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub trait Widget {\n"
|
|
" /// Natural width of `self`.\n"
|
|
" fn width(&self) -> usize;\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Draw the widget into a buffer.\n"
|
|
" fn draw_into(&self, buffer: &mut dyn std::fmt::Write);\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Draw the widget on standard output.\n"
|
|
" fn draw(&self) {\n"
|
|
" let mut buffer = String::new();\n"
|
|
" self.draw_into(&mut buffer);\n"
|
|
" println!(\"{buffer}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub struct Label {\n"
|
|
" label: String,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Label {\n"
|
|
" fn new(label: &str) -> Label {\n"
|
|
" Label {\n"
|
|
" label: label.to_owned(),\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub struct Button {\n"
|
|
" label: Label,\n"
|
|
" callback: Box<dyn FnMut()>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Button {\n"
|
|
" fn new(label: &str, callback: Box<dyn FnMut()>) -> Button {\n"
|
|
" Button {\n"
|
|
" label: Label::new(label),\n"
|
|
" callback,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub struct Window {\n"
|
|
" title: String,\n"
|
|
" widgets: Vec<Box<dyn Widget>>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Window {\n"
|
|
" fn new(title: &str) -> Window {\n"
|
|
" Window {\n"
|
|
" title: title.to_owned(),\n"
|
|
" widgets: Vec::new(),\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn add_widget(&mut self, widget: Box<dyn Widget>) {\n"
|
|
" self.widgets.push(widget);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn inner_width(&self) -> usize {\n"
|
|
" std::cmp::max(\n"
|
|
" self.title.chars().count(),\n"
|
|
" self.widgets.iter().map(|w| w.width()).max().unwrap_or(0),\n"
|
|
" )\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Widget for Label {\n"
|
|
" fn width(&self) -> usize {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn draw_into(&self, buffer: &mut dyn std::fmt::Write) {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Widget for Button {\n"
|
|
" fn width(&self) -> usize {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn draw_into(&self, buffer: &mut dyn std::fmt::Write) {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Widget for Window {\n"
|
|
" fn width(&self) -> usize {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn draw_into(&self, buffer: &mut dyn std::fmt::Write) {\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut window = Window::new(\"Rust GUI Demo 1.23\");\n"
|
|
" window.add_widget(Box::new(Label::new(\"This is a small text GUI demo.\")));\n"
|
|
" window.add_widget(Box::new(Button::new(\n"
|
|
" \"Click me!\",\n"
|
|
" Box::new(|| println!(\"You clicked the button!\")),\n"
|
|
" )));\n"
|
|
" window.draw();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The output of the above program can be something simple like this:"
|
|
msgstr "Die Ausgabe des obigen Programms kann so einfach sein:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:132
|
|
msgid ""
|
|
"```text\n"
|
|
"========\n"
|
|
"Rust GUI Demo 1.23\n"
|
|
"========\n"
|
|
"\n"
|
|
"This is a small text GUI demo.\n"
|
|
"\n"
|
|
"| Click me! |\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to draw aligned text, you can use the\n"
|
|
"[fill/alignment](https://doc.rust-lang.org/std/fmt/index.html#fillalignment)\n"
|
|
"formatting operators. In particular, notice how you can pad with different\n"
|
|
"characters (here a `'/'`) and how you can control alignment:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie ausgerichteten Text zeichnen möchten, können Sie die verwenden\n"
|
|
"[fill/alignment](https://doc.rust-lang.org/std/fmt/index.html#fillalignment)\n"
|
|
"Formatierungsoperatoren. Beachten Sie insbesondere, wie Sie mit verschiedenen auffüllen können\n"
|
|
"Zeichen (hier ein `'/'`) und wie Sie die Ausrichtung steuern können:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:147
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let width = 10;\n"
|
|
" println!(\"left aligned: |{:/<width$}|\", \"foo\");\n"
|
|
" println!(\"centered: |{:/^width$}|\", \"foo\");\n"
|
|
" println!(\"right aligned: |{:/>width$}|\", \"foo\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Using such alignment tricks, you can for example produce output like this:"
|
|
msgstr "Mit solchen Ausrichtungstricks können Sie beispielsweise eine Ausgabe wie diese erzeugen:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/simple-gui.md:158
|
|
msgid ""
|
|
"```text\n"
|
|
"+--------------------------------+\n"
|
|
"| Rust GUI Demo 1.23 |\n"
|
|
"+================================+\n"
|
|
"| This is a small text GUI demo. |\n"
|
|
"| +-----------+ |\n"
|
|
"| | Click me! | |\n"
|
|
"| +-----------+ |\n"
|
|
"+--------------------------------+\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Error Handling"
|
|
msgstr "# Fehlerbehandlung"
|
|
|
|
#: src/error-handling.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error handling in Rust is done using explicit control flow:"
|
|
msgstr "Die Fehlerbehandlung in Rust erfolgt über einen expliziten Kontrollfluss:"
|
|
|
|
#: src/error-handling.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Functions that can have errors list this in their return type,\n"
|
|
"* There are no exceptions."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Funktionen, die Fehler haben können, führen dies in ihrem Rückgabetyp auf,\n"
|
|
"* Es gibt keine Ausnahmen."
|
|
|
|
#: src/error-handling/panics.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Panics"
|
|
msgstr "# Panik"
|
|
|
|
#: src/error-handling/panics.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rust will trigger a panic if a fatal error happens at runtime:"
|
|
msgstr "Rust löst eine Panik aus, wenn zur Laufzeit ein schwerwiegender Fehler auftritt:"
|
|
|
|
#: src/error-handling/panics.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,should_panic\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let v = vec![10, 20, 30];\n"
|
|
" println!(\"v[100]: {}\", v[100]);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling/panics.md:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Panics are for unrecoverable and unexpected errors.\n"
|
|
" * Panics are symptoms of bugs in the program.\n"
|
|
"* Use non-panicking APIs (such as `Vec::get`) if crashing is not acceptable."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Paniken sind für nicht behebbare und unerwartete Fehler.\n"
|
|
" * Paniken sind Symptome von Fehlern im Programm.\n"
|
|
"* Verwenden Sie Anti-Panik-APIs (wie `Vec::get`), wenn ein Absturz nicht akzeptabel ist."
|
|
|
|
#: src/error-handling/panic-unwind.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Catching the Stack Unwinding"
|
|
msgstr "# Auffangen des Stapels beim Abwickeln"
|
|
|
|
#: src/error-handling/panic-unwind.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "By default, a panic will cause the stack to unwind. The unwinding can be caught:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Standardmäßig führt eine Panik dazu, dass der Stack abgewickelt wird. Die Abwicklung kann gefangen "
|
|
"werden:"
|
|
|
|
#: src/error-handling/panic-unwind.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::panic;\n"
|
|
"\n"
|
|
"let result = panic::catch_unwind(|| {\n"
|
|
" println!(\"hello!\");\n"
|
|
"});\n"
|
|
"assert!(result.is_ok());\n"
|
|
"\n"
|
|
"let result = panic::catch_unwind(|| {\n"
|
|
" panic!(\"oh no!\");\n"
|
|
"});\n"
|
|
"assert!(result.is_err());\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling/panic-unwind.md:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* This can be useful in servers which should keep running even if a single\n"
|
|
" request crashes.\n"
|
|
"* This does not work if `panic = 'abort'` is set in your `Cargo.toml`."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Dies kann bei Servern nützlich sein, die auch bei einem einzigen weiterlaufen sollen\n"
|
|
" Anfrage stürzt ab.\n"
|
|
"* Dies funktioniert nicht, wenn in Ihrer `Cargo.toml` `panic = 'abort'` gesetzt ist."
|
|
|
|
#: src/error-handling/result.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Structured Error Handling with `Result`"
|
|
msgstr "# Strukturierte Fehlerbehandlung mit `Result`"
|
|
|
|
#: src/error-handling/result.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"We have already seen the `Result` enum. This is used pervasively when errors are\n"
|
|
"expected as part of normal operation:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir haben bereits die Aufzählung `Result` gesehen. Dies wird häufig verwendet, wenn Fehler "
|
|
"vorhanden sind\n"
|
|
"erwartet im Rahmen des Normalbetriebs:"
|
|
|
|
#: src/error-handling/result.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::fs::File;\n"
|
|
"use std::io::Read;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let file = File::open(\"diary.txt\");\n"
|
|
" match file {\n"
|
|
" Ok(mut file) => {\n"
|
|
" let mut contents = String::new();\n"
|
|
" file.read_to_string(&mut contents);\n"
|
|
" println!(\"Dear diary: {contents}\");\n"
|
|
" },\n"
|
|
" Err(err) => {\n"
|
|
" println!(\"The diary could not be opened: {err}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling/result.md:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
" * As with `Option`, the successful value sits inside of `Result`, forcing the developer to\n"
|
|
" explicitly extract it. This encourages error checking. In the case where an error should never "
|
|
"happen,\n"
|
|
" `unwrap()` or `expect()` can be called, and this is a signal of the developer intent too. \n"
|
|
" * `Result` documentation is a recommended read. Not during the course, but it is worth "
|
|
"mentioning. \n"
|
|
" It contains a lot of convenience methods and functions that help functional-style "
|
|
"programming. \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
" * Wie bei `Option` befindet sich der erfolgreiche Wert innerhalb von `Result`, was den "
|
|
"Entwickler dazu zwingt\n"
|
|
" explizit extrahieren. Dies fördert die Fehlerprüfung. Für den Fall, dass niemals ein Fehler "
|
|
"passieren sollte,\n"
|
|
" `unwrap()` oder `expect()` können aufgerufen werden, und dies ist auch ein Signal für die "
|
|
"Absicht des Entwicklers.\n"
|
|
" * Die `Result`-Dokumentation ist eine empfohlene Lektüre. Nicht während des Kurses, aber es ist "
|
|
"erwähnenswert.\n"
|
|
" Es enthält viele bequeme Methoden und Funktionen, die bei der funktionalen Programmierung "
|
|
"helfen.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</Details>"
|
|
|
|
#: src/error-handling/try-operator.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Propagating Errors with `?`"
|
|
msgstr "# Propagieren von Fehlern mit `?`"
|
|
|
|
#: src/error-handling/try-operator.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The try-operator `?` is used to return errors to the caller. It lets you turn\n"
|
|
"the common"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Try-Operator `?` wird verwendet, um Fehler an den Aufrufer zurückzugeben. Es lässt dich "
|
|
"drehen\n"
|
|
"das gemeine"
|
|
|
|
#: src/error-handling/try-operator.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,ignore\n"
|
|
"match some_expression {\n"
|
|
" Ok(value) => value,\n"
|
|
" Err(err) => return Err(err),\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling/try-operator.md:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "into the much simpler"
|
|
msgstr "ins viel einfachere"
|
|
|
|
#: src/error-handling/try-operator.md:15
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,ignore\n"
|
|
"some_expression?\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling/try-operator.md:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We can use this to simplify our error handing code:"
|
|
msgstr "Wir können dies verwenden, um unseren Fehlerbehandlungscode zu vereinfachen:"
|
|
|
|
#: src/error-handling/try-operator.md:21
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::fs;\n"
|
|
"use std::io::{self, Read};\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn read_username(path: &str) -> Result<String, io::Error> {\n"
|
|
" let username_file_result = fs::File::open(path);\n"
|
|
" let mut username_file = match username_file_result {\n"
|
|
" Ok(file) => file,\n"
|
|
" Err(err) => return Err(err),\n"
|
|
" };\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut username = String::new();\n"
|
|
" match username_file.read_to_string(&mut username) {\n"
|
|
" Ok(_) => Ok(username),\n"
|
|
" Err(err) => Err(err),\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" //fs::write(\"config.dat\", \"alice\").unwrap();\n"
|
|
" let username = read_username(\"config.dat\");\n"
|
|
" println!(\"username or error: {username:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling/try-operator.md:50 src/error-handling/converting-error-types-example.md:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* The `username` variable can be either `Ok(string)` or `Err(error)`.\n"
|
|
"* Use the `fs::write` call to test out the different scenarios: no file, empty file, file with "
|
|
"username."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Die Variable „username“ kann entweder „Ok(string)“ oder „Err(error)“ sein.\n"
|
|
"* Verwenden Sie den `fs::write`-Aufruf, um die verschiedenen Szenarien zu testen: keine Datei, "
|
|
"leere Datei, Datei mit Benutzername."
|
|
|
|
#: src/error-handling/converting-error-types.md:1
|
|
#: src/error-handling/converting-error-types-example.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Converting Error Types"
|
|
msgstr "# Konvertieren von Fehlertypen"
|
|
|
|
#: src/error-handling/converting-error-types.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The effective expansion of `?` is a little more complicated than previously indicated:"
|
|
msgstr "Die effektive Erweiterung von „?“ ist etwas komplizierter als zuvor angedeutet:"
|
|
|
|
#: src/error-handling/converting-error-types.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,ignore\n"
|
|
"expression?\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling/converting-error-types.md:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "works the same as"
|
|
msgstr "funktioniert genauso wie"
|
|
|
|
#: src/error-handling/converting-error-types.md:11
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,ignore\n"
|
|
"match expression {\n"
|
|
" Ok(value) => value,\n"
|
|
" Err(err) => return Err(From::from(err)),\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling/converting-error-types.md:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The `From::from` call here means we attempt to convert the error type to the\n"
|
|
"type returned by the function:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der `From::from`-Aufruf hier bedeutet, dass wir versuchen, den Fehlertyp in den zu konvertieren\n"
|
|
"Typ, der von der Funktion zurückgegeben wird:"
|
|
|
|
#: src/error-handling/converting-error-types-example.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::error::Error;\n"
|
|
"use std::fmt::{self, Display, Formatter};\n"
|
|
"use std::fs::{self, File};\n"
|
|
"use std::io::{self, Read};\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"enum ReadUsernameError {\n"
|
|
" IoError(io::Error),\n"
|
|
" EmptyUsername(String),\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Error for ReadUsernameError {}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Display for ReadUsernameError {\n"
|
|
" fn fmt(&self, f: &mut Formatter) -> fmt::Result {\n"
|
|
" match self {\n"
|
|
" Self::IoError(e) => write!(f, \"IO error: {e}\"),\n"
|
|
" Self::EmptyUsername(filename) => write!(f, \"Found no username in {filename}\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl From<io::Error> for ReadUsernameError {\n"
|
|
" fn from(err: io::Error) -> ReadUsernameError {\n"
|
|
" ReadUsernameError::IoError(err)\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn read_username(path: &str) -> Result<String, ReadUsernameError> {\n"
|
|
" let mut username = String::with_capacity(100);\n"
|
|
" File::open(path)?.read_to_string(&mut username)?;\n"
|
|
" if username.is_empty() {\n"
|
|
" return Err(ReadUsernameError::EmptyUsername(String::from(path)));\n"
|
|
" }\n"
|
|
" Ok(username)\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" //fs::write(\"config.dat\", \"\").unwrap();\n"
|
|
" let username = read_username(\"config.dat\");\n"
|
|
" println!(\"username or error: {username:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling/converting-error-types-example.md:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"It is good practice for all error types to implement `std::error::Error`, which requires `Debug` "
|
|
"and\n"
|
|
"`Display`. It's generally helpful for them to implement `Clone` and `Eq` too where possible, to "
|
|
"make\n"
|
|
"life easier for tests and consumers of your library. In this case we can't easily do so, because\n"
|
|
"`io::Error` doesn't implement them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist eine gute Praxis für alle Fehlertypen, `std::error::Error` zu implementieren, was `Debug` "
|
|
"und erfordert\n"
|
|
"\"Anzeigen\". Es ist im Allgemeinen hilfreich für sie, `Clone` und `Eq` zu implementieren, wo es "
|
|
"möglich ist, zu machen\n"
|
|
"das Leben einfacher für Tests und Benutzer Ihrer Bibliothek. In diesem Fall können wir das nicht "
|
|
"so einfach tun, weil\n"
|
|
"`io::Error` implementiert sie nicht."
|
|
|
|
#: src/error-handling/deriving-error-enums.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Deriving Error Enums"
|
|
msgstr "# Fehleraufzählungen ableiten"
|
|
|
|
#: src/error-handling/deriving-error-enums.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The [thiserror](https://docs.rs/thiserror/) crate is a popular way to create an\n"
|
|
"error enum like we did on the previous page:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Kiste [thiserror](https://docs.rs/thiserror/) ist eine beliebte Methode zum Erstellen einer\n"
|
|
"error enum wie auf der vorherigen Seite:"
|
|
|
|
#: src/error-handling/deriving-error-enums.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use std::{fs, io};\n"
|
|
"use std::io::Read;\n"
|
|
"use thiserror::Error;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Debug, Error)]\n"
|
|
"enum ReadUsernameError {\n"
|
|
" #[error(\"Could not read: {0}\")]\n"
|
|
" IoError(#[from] io::Error),\n"
|
|
" #[error(\"Found no username in {0}\")]\n"
|
|
" EmptyUsername(String),\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn read_username(path: &str) -> Result<String, ReadUsernameError> {\n"
|
|
" let mut username = String::with_capacity(100);\n"
|
|
" fs::File::open(path)?.read_to_string(&mut username)?;\n"
|
|
" if username.is_empty() {\n"
|
|
" return Err(ReadUsernameError::EmptyUsername(String::from(path)));\n"
|
|
" }\n"
|
|
" Ok(username)\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" //fs::write(\"config.dat\", \"\").unwrap();\n"
|
|
" match read_username(\"config.dat\") {\n"
|
|
" Ok(username) => println!(\"Username: {username}\"),\n"
|
|
" Err(err) => println!(\"Error: {err}\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling/deriving-error-enums.md:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"`thiserror`'s derive macro automatically implements `std::error::Error`, and optionally `Display`\n"
|
|
"(if the `#[error(...)]` attributes are provided) and `From` (if the `#[from]` attribute is "
|
|
"added).\n"
|
|
"It also works for structs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Ableitungsmakro von `thiserror` implementiert automatisch `std::error::Error` und optional "
|
|
"`Display`\n"
|
|
"(wenn die `#[error(...)]`-Attribute bereitgestellt werden) und `From` (wenn das `#[from]`-Attribut "
|
|
"hinzugefügt wird).\n"
|
|
"Es funktioniert auch für Strukturen."
|
|
|
|
#: src/error-handling/deriving-error-enums.md:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "It doesn't affect your public API, which makes it good for libraries."
|
|
msgstr "Es wirkt sich nicht auf Ihre öffentliche API aus, was es gut für Bibliotheken macht."
|
|
|
|
#: src/error-handling/dynamic-errors.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Dynamic Error Types"
|
|
msgstr "# Dynamische Fehlertypen"
|
|
|
|
#: src/error-handling/dynamic-errors.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes we want to allow any type of error to be returned without writing our own enum covering\n"
|
|
"all the different possibilities. `std::error::Error` makes this easy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Manchmal möchten wir zulassen, dass jede Art von Fehler zurückgegeben wird, ohne unsere eigene "
|
|
"Enum-Abdeckung zu schreiben\n"
|
|
"all die verschiedenen Möglichkeiten. `std::error::Error` macht das einfach."
|
|
|
|
#: src/error-handling/dynamic-errors.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use std::fs::{self, File};\n"
|
|
"use std::io::Read;\n"
|
|
"use thiserror::Error;\n"
|
|
"use std::error::Error;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Clone, Debug, Eq, Error, PartialEq)]\n"
|
|
"#[error(\"Found no username in {0}\")]\n"
|
|
"struct EmptyUsernameError(String);\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn read_username(path: &str) -> Result<String, Box<dyn Error>> {\n"
|
|
" let mut username = String::with_capacity(100);\n"
|
|
" File::open(path)?.read_to_string(&mut username)?;\n"
|
|
" if username.is_empty() {\n"
|
|
" return Err(EmptyUsernameError(String::from(path)).into());\n"
|
|
" }\n"
|
|
" Ok(username)\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" //fs::write(\"config.dat\", \"\").unwrap();\n"
|
|
" match read_username(\"config.dat\") {\n"
|
|
" Ok(username) => println!(\"Username: {username}\"),\n"
|
|
" Err(err) => println!(\"Error: {err}\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling/dynamic-errors.md:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This saves on code, but gives up the ability to cleanly handle different error cases differently "
|
|
"in\n"
|
|
"the program. As such it's generally not a good idea to use `Box<dyn Error>` in the public API of "
|
|
"a\n"
|
|
"library, but it can be a good option in a program where you just want to display the error "
|
|
"message\n"
|
|
"somewhere."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies spart Code, gibt aber die Möglichkeit auf, verschiedene Fehlerfälle sauber unterschiedlich zu "
|
|
"behandeln\n"
|
|
"das Programm. Daher ist es im Allgemeinen keine gute Idee, `Box<dyn Error>` in der öffentlichen "
|
|
"API von a zu verwenden\n"
|
|
"Bibliothek, aber es kann eine gute Option in einem Programm sein, in dem Sie nur die Fehlermeldung "
|
|
"anzeigen möchten\n"
|
|
"irgendwo."
|
|
|
|
#: src/error-handling/error-contexts.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Adding Context to Errors"
|
|
msgstr "# Hinzufügen von Kontext zu Fehlern"
|
|
|
|
#: src/error-handling/error-contexts.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The widely used [anyhow](https://docs.rs/anyhow/) crate can help you add\n"
|
|
"contextual information to your errors and allows you to have fewer\n"
|
|
"custom error types:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die weit verbreitete Kiste [anyhow](https://docs.rs/anyhow/) kann Ihnen beim Hinzufügen helfen\n"
|
|
"Kontextinformationen zu Ihren Fehlern und ermöglicht es Ihnen, weniger zu haben\n"
|
|
"benutzerdefinierte Fehlertypen:"
|
|
|
|
#: src/error-handling/error-contexts.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use std::{fs, io};\n"
|
|
"use std::io::Read;\n"
|
|
"use anyhow::{Context, Result, bail};\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn read_username(path: &str) -> Result<String> {\n"
|
|
" let mut username = String::with_capacity(100);\n"
|
|
" fs::File::open(path)\n"
|
|
" .with_context(|| format!(\"Failed to open {path}\"))?\n"
|
|
" .read_to_string(&mut username)\n"
|
|
" .context(\"Failed to read\")?;\n"
|
|
" if username.is_empty() {\n"
|
|
" bail!(\"Found no username in {path}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" Ok(username)\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" //fs::write(\"config.dat\", \"\").unwrap();\n"
|
|
" match read_username(\"config.dat\") {\n"
|
|
" Ok(username) => println!(\"Username: {username}\"),\n"
|
|
" Err(err) => println!(\"Error: {err:?}\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/error-handling/error-contexts.md:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `anyhow::Result<V>` is a type alias for `Result<V, anyhow::Error>`.\n"
|
|
"* `anyhow::Error` is essentially a wrapper around `Box<dyn Error>`. As such it's again generally "
|
|
"not\n"
|
|
" a good choice for the public API of a library, but is widely used in applications.\n"
|
|
"* Actual error type inside of it can be extracted for examination if necessary.\n"
|
|
"* Functionality provided by `anyhow::Result<T>` may be familiar to Go developers, as it provides\n"
|
|
" similar usage patterns and ergonomics to `(T, error)` from Go."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `anyhow::Result<V>` ist ein Typ-Alias für `Result<V, anyhow::Error>`.\n"
|
|
"* `anyhow::Error` ist im Wesentlichen ein Wrapper um `Box<dyn Error>`. Als solches ist es wieder "
|
|
"im Allgemeinen nicht\n"
|
|
" eine gute Wahl für die öffentliche API einer Bibliothek, wird aber häufig in Anwendungen "
|
|
"verwendet.\n"
|
|
"* Der darin enthaltene tatsächliche Fehlertyp kann bei Bedarf zur Untersuchung extrahiert werden.\n"
|
|
"* Die von `anyhow::Result<T>` bereitgestellte Funktionalität ist Go-Entwicklern möglicherweise "
|
|
"vertraut, da sie bereitgestellt wird\n"
|
|
" ähnliche Nutzungsmuster und Ergonomie wie `(T, error)` von Go."
|
|
|
|
#: src/testing.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Testing"
|
|
msgstr "# Testen"
|
|
|
|
#: src/testing.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rust and Cargo come with a simple unit test framework:"
|
|
msgstr "Rust und Cargo verfügen über ein einfaches Unit-Test-Framework:"
|
|
|
|
#: src/testing.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Unit tests are supported throughout your code.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Integration tests are supported via the `tests/` directory."
|
|
msgstr "* Integrationstests werden über das Verzeichnis „tests/“ unterstützt."
|
|
|
|
#: src/testing/unit-tests.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Unit Tests"
|
|
msgstr "# Einheitentests"
|
|
|
|
#: src/testing/unit-tests.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mark unit tests with `#[test]`:"
|
|
msgstr "Unit-Tests mit `#[test]` markieren:"
|
|
|
|
#: src/testing/unit-tests.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,ignore\n"
|
|
"fn first_word(text: &str) -> &str {\n"
|
|
" match text.find(' ') {\n"
|
|
" Some(idx) => &text[..idx],\n"
|
|
" None => &text,\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_empty() {\n"
|
|
" assert_eq!(first_word(\"\"), \"\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_single_word() {\n"
|
|
" assert_eq!(first_word(\"Hello\"), \"Hello\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_multiple_words() {\n"
|
|
" assert_eq!(first_word(\"Hello World\"), \"Hello\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/testing/unit-tests.md:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use `cargo test` to find and run the unit tests."
|
|
msgstr "Verwenden Sie \"Cargo Test\", um die Komponententests zu finden und auszuführen."
|
|
|
|
#: src/testing/test-modules.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Test Modules"
|
|
msgstr "# Testmodule"
|
|
|
|
#: src/testing/test-modules.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unit tests are often put in a nested module (run tests on the\n"
|
|
"[Playground](https://play.rust-lang.org/)):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Unit-Tests werden oft in ein verschachteltes Modul eingefügt (Tests auf der\n"
|
|
"[Spielplatz](https://play.rust-lang.org/)):"
|
|
|
|
#: src/testing/test-modules.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn helper(a: &str, b: &str) -> String {\n"
|
|
" format!(\"{a} {b}\")\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub fn main() {\n"
|
|
" println!(\"{}\", helper(\"Hello\", \"World\"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[cfg(test)]\n"
|
|
"mod tests {\n"
|
|
" use super::*;\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_helper() {\n"
|
|
" assert_eq!(helper(\"foo\", \"bar\"), \"foo bar\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/testing/test-modules.md:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* This lets you unit test private helpers.\n"
|
|
"* The `#[cfg(test)]` attribute is only active when you run `cargo test`."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Damit können Sie private Helfer testen.\n"
|
|
"* Das Attribut `#[cfg(test)]` ist nur aktiv, wenn Sie `cargo test` ausführen."
|
|
|
|
#: src/testing/doc-tests.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Documentation Tests"
|
|
msgstr "# Dokumentationstests"
|
|
|
|
#: src/testing/doc-tests.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rust has built-in support for documentation tests:"
|
|
msgstr "Rust hat eine eingebaute Unterstützung für Dokumentationstests:"
|
|
|
|
#: src/testing/doc-tests.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"/// Shortens a string to the given length.\n"
|
|
"///\n"
|
|
"/// ```\n"
|
|
"/// use playground::shorten_string;\n"
|
|
"/// assert_eq!(shorten_string(\"Hello World\", 5), \"Hello\");\n"
|
|
"/// assert_eq!(shorten_string(\"Hello World\", 20), \"Hello World\");\n"
|
|
"/// ```\n"
|
|
"pub fn shorten_string(s: &str, length: usize) -> &str {\n"
|
|
" &s[..std::cmp::min(length, s.len())]\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/testing/doc-tests.md:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Code blocks in `///` comments are automatically seen as Rust code.\n"
|
|
"* The code will be compiled and executed as part of `cargo test`.\n"
|
|
"* Test the above code on the [Rust Playground](https://play.rust-lang.org/?"
|
|
"version=stable&mode=debug&edition=2021&gist=3ce2ad13ea1302f6572cb15cd96becf0)."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Codeblöcke in `///`-Kommentaren werden automatisch als Rust-Code angesehen.\n"
|
|
"* Der Code wird im Rahmen von „Cargo Test“ kompiliert und ausgeführt.\n"
|
|
"* Testen Sie den obigen Code auf [Rust Playground](https://play.rust-lang.org/?"
|
|
"version=stable&mode=debug&edition=2021&gist=3ce2ad13ea1302f6572cb15cd96becf0)."
|
|
|
|
#: src/testing/integration-tests.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Integration Tests"
|
|
msgstr "# Integrationstests"
|
|
|
|
#: src/testing/integration-tests.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If you want to test your library as a client, use an integration test."
|
|
msgstr "Wenn Sie Ihre Bibliothek als Client testen möchten, verwenden Sie einen Integrationstest."
|
|
|
|
#: src/testing/integration-tests.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create a `.rs` file under `tests/`:"
|
|
msgstr "Erstellen Sie eine `.rs`-Datei unter `tests/`:"
|
|
|
|
#: src/testing/integration-tests.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,ignore\n"
|
|
"use my_library::init;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_init() {\n"
|
|
" assert!(init().is_ok());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/testing/integration-tests.md:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "These tests only have access to the public API of your crate."
|
|
msgstr "Diese Tests haben nur Zugriff auf die öffentliche API Ihrer Crate."
|
|
|
|
#: src/testing/useful-crates.md:1
|
|
msgid "## Useful crates for writing tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/testing/useful-crates.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rust comes with only basic support for writing tests."
|
|
msgstr "Rust hat eine eingebaute Unterstützung für Dokumentationstests:"
|
|
|
|
#: src/testing/useful-crates.md:5
|
|
msgid "Here are some additional crates which we recommend for writing tests:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/testing/useful-crates.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"* [googletest](https://docs.rs/googletest): Comprehensive test assertion library in the tradition "
|
|
"of GoogleTest for C++.\n"
|
|
"* [proptest](https://docs.rs/proptest): Property-based testing for Rust.\n"
|
|
"* [rstest](https://docs.rs/rstest): Support for fixtures and parameterised tests."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unsafe.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Unsafe Rust"
|
|
msgstr "# Unsicherer Rost"
|
|
|
|
#: src/unsafe.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The Rust language has two parts:"
|
|
msgstr "Die Rust-Sprache besteht aus zwei Teilen:"
|
|
|
|
#: src/unsafe.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* **Safe Rust:** memory safe, no undefined behavior possible.\n"
|
|
"* **Unsafe Rust:** can trigger undefined behavior if preconditions are violated."
|
|
msgstr ""
|
|
"* **Safe Rust:** Speichersicher, kein undefiniertes Verhalten möglich.\n"
|
|
"* **Unsicherer Rost:** kann undefiniertes Verhalten auslösen, wenn Vorbedingungen verletzt werden."
|
|
|
|
#: src/unsafe.md:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"We will be seeing mostly safe Rust in this course, but it's important to know\n"
|
|
"what Unsafe Rust is."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir werden in diesem Kurs hauptsächlich sicheres Rust sehen, aber es ist wichtig zu wissen\n"
|
|
"was unsicherer Rost ist."
|
|
|
|
#: src/unsafe.md:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unsafe code is usually small and isolated, and its correctness should be carefully\n"
|
|
"documented. It is usually wrapped in a safe abstraction layer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unsicherer Code ist normalerweise klein und isoliert, und seine Korrektheit sollte sorgfältig "
|
|
"geprüft werden\n"
|
|
"dokumentiert. Es ist normalerweise in eine sichere Abstraktionsschicht eingeschlossen."
|
|
|
|
#: src/unsafe.md:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unsafe Rust gives you access to five new capabilities:"
|
|
msgstr "Unsafe Rust bietet Ihnen Zugriff auf fünf neue Funktionen:"
|
|
|
|
#: src/unsafe.md:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Dereference raw pointers.\n"
|
|
"* Access or modify mutable static variables.\n"
|
|
"* Access `union` fields.\n"
|
|
"* Call `unsafe` functions, including `extern` functions.\n"
|
|
"* Implement `unsafe` traits."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Rohzeiger dereferenzieren.\n"
|
|
"* Greifen Sie auf veränderliche statische Variablen zu oder ändern Sie diese.\n"
|
|
"* Greifen Sie auf `Union`-Felder zu.\n"
|
|
"* „Unsichere“ Funktionen aufrufen, einschließlich „externer“ Funktionen.\n"
|
|
"* Implementieren Sie \"unsichere\" Eigenschaften."
|
|
|
|
#: src/unsafe.md:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"We will briefly cover unsafe capabilities next. For full details, please see\n"
|
|
"[Chapter 19.1 in the Rust Book](https://doc.rust-lang.org/book/ch19-01-unsafe-rust.html)\n"
|
|
"and the [Rustonomicon](https://doc.rust-lang.org/nomicon/)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als nächstes werden wir uns kurz mit unsicheren Fähigkeiten befassen. Ausführliche Informationen "
|
|
"finden Sie unter\n"
|
|
"[Kapitel 19.1 im Rust-Buch](https://doc.rust-lang.org/book/ch19-01-unsafe-rust.html)\n"
|
|
"und das [Rustonomicon] (https://doc.rust-lang.org/nomicon/)."
|
|
|
|
#: src/unsafe.md:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unsafe Rust does not mean the code is incorrect. It means that developers have\n"
|
|
"turned off the compiler safety features and have to write correct code by\n"
|
|
"themselves. It means the compiler no longer enforces Rust's memory-safety rules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unsicherer Rost bedeutet nicht, dass der Code falsch ist. Es bedeutet, dass Entwickler haben\n"
|
|
"die Compiler-Sicherheitsfunktionen ausgeschaltet haben und korrekten Code schreiben müssen\n"
|
|
"sich. Das bedeutet, dass der Compiler die Speichersicherheitsregeln von Rust nicht mehr erzwingt."
|
|
|
|
#: src/unsafe/raw-pointers.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Dereferencing Raw Pointers"
|
|
msgstr "# Rohzeiger dereferenzieren"
|
|
|
|
#: src/unsafe/raw-pointers.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creating pointers is safe, but dereferencing them requires `unsafe`:"
|
|
msgstr "Das Erstellen von Zeigern ist sicher, aber das Dereferenzieren erfordert \"unsicher\":"
|
|
|
|
#: src/unsafe/raw-pointers.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut num = 5;\n"
|
|
"\n"
|
|
" let r1 = &mut num as *mut i32;\n"
|
|
" let r2 = r1 as *const i32;\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Safe because r1 and r2 were obtained from references and so are\n"
|
|
" // guaranteed to be non-null and properly aligned, the objects underlying\n"
|
|
" // the references from which they were obtained are live throughout the\n"
|
|
" // whole unsafe block, and they are not accessed either through the\n"
|
|
" // references or concurrently through any other pointers.\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" println!(\"r1 is: {}\", *r1);\n"
|
|
" *r1 = 10;\n"
|
|
" println!(\"r2 is: {}\", *r2);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unsafe/raw-pointers.md:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"It is good practice (and required by the Android Rust style guide) to write a comment for each\n"
|
|
"`unsafe` block explaining how the code inside it satisfies the safety requirements of the unsafe\n"
|
|
"operations it is doing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist eine gute Praxis (und vom Android Rust Styleguide vorgeschrieben), für jeden einen "
|
|
"Kommentar zu schreiben\n"
|
|
"\"unsicherer\" Block, der erklärt, wie der darin enthaltene Code die Sicherheitsanforderungen des "
|
|
"unsicheren Codes erfüllt\n"
|
|
"Operationen, die es tut."
|
|
|
|
#: src/unsafe/raw-pointers.md:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"In the case of pointer dereferences, this means that the pointers must be\n"
|
|
"[_valid_](https://doc.rust-lang.org/std/ptr/index.html#safety), i.e.:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Im Fall von Zeigerdereferenzen bedeutet dies, dass die Zeiger sein müssen\n"
|
|
"[_valid_](https://doc.rust-lang.org/std/ptr/index.html#safety), also:"
|
|
|
|
#: src/unsafe/raw-pointers.md:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
" * The pointer must be non-null.\n"
|
|
" * The pointer must be _dereferenceable_ (within the bounds of a single allocated object).\n"
|
|
" * The object must not have been deallocated.\n"
|
|
" * There must not be concurrent accesses to the same location.\n"
|
|
" * If the pointer was obtained by casting a reference, the underlying object must be live and no\n"
|
|
" reference may be used to access the memory."
|
|
msgstr ""
|
|
" * Der Zeiger darf nicht null sein.\n"
|
|
" * Der Zeiger muss _dereferenzierbar_ sein (innerhalb der Grenzen eines einzelnen zugewiesenen "
|
|
"Objekts).\n"
|
|
" * Das Objekt darf nicht freigegeben worden sein.\n"
|
|
" * Es darf nicht gleichzeitig auf denselben Standort zugegriffen werden.\n"
|
|
" * Wenn der Zeiger durch Casting einer Referenz erhalten wurde, muss das zugrunde liegende Objekt "
|
|
"live sein und nein\n"
|
|
" Referenz kann verwendet werden, um auf den Speicher zuzugreifen."
|
|
|
|
#: src/unsafe/raw-pointers.md:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In most cases the pointer must also be properly aligned."
|
|
msgstr "In den meisten Fällen muss auch der Zeiger richtig ausgerichtet werden."
|
|
|
|
#: src/unsafe/mutable-static-variables.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Mutable Static Variables"
|
|
msgstr "# Veränderliche statische Variablen"
|
|
|
|
#: src/unsafe/mutable-static-variables.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "It is safe to read an immutable static variable:"
|
|
msgstr "Es ist sicher, eine unveränderliche statische Variable zu lesen:"
|
|
|
|
#: src/unsafe/mutable-static-variables.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"static HELLO_WORLD: &str = \"Hello, world!\";\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" println!(\"HELLO_WORLD: {HELLO_WORLD}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unsafe/mutable-static-variables.md:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"However, since data races can occur, it is unsafe to read and write mutable\n"
|
|
"static variables:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Da es jedoch zu Datenrennen kommen kann, ist es unsicher, änderbar zu lesen und zu schreiben\n"
|
|
"statische Variablen:"
|
|
|
|
#: src/unsafe/mutable-static-variables.md:16
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"static mut COUNTER: u32 = 0;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn add_to_counter(inc: u32) {\n"
|
|
" unsafe { COUNTER += inc; } // Potential data race!\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" add_to_counter(42);\n"
|
|
"\n"
|
|
" unsafe { println!(\"COUNTER: {COUNTER}\"); } // Potential data race!\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unsafe/mutable-static-variables.md:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Using a mutable static is generally a bad idea, but there are some cases where it might make "
|
|
"sense\n"
|
|
"in low-level `no_std` code, such as implementing a heap allocator or working with some C APIs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Verwendung eines änderbaren statischen Werts ist im Allgemeinen eine schlechte Idee, aber es "
|
|
"gibt einige Fälle, in denen es sinnvoll sein könnte\n"
|
|
"in `no_std`-Code auf niedriger Ebene, wie z. B. die Implementierung eines Heap-Allokators oder die "
|
|
"Arbeit mit einigen C-APIs."
|
|
|
|
#: src/unsafe/unions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Unions"
|
|
msgstr "# Gewerkschaften"
|
|
|
|
#: src/unsafe/unions.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unions are like enums, but you need to track the active field yourself:"
|
|
msgstr "Unions sind wie Aufzählungen, aber Sie müssen das aktive Feld selbst verfolgen:"
|
|
|
|
#: src/unsafe/unions.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"#[repr(C)]\n"
|
|
"union MyUnion {\n"
|
|
" i: u8,\n"
|
|
" b: bool,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let u = MyUnion { i: 42 };\n"
|
|
" println!(\"int: {}\", unsafe { u.i });\n"
|
|
" println!(\"bool: {}\", unsafe { u.b }); // Undefined behavior!\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unsafe/unions.md:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unions are very rarely needed in Rust as you can usually use an enum. They are occasionally "
|
|
"needed\n"
|
|
"for interacting with C library APIs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unions werden in Rust sehr selten benötigt, da Sie normalerweise eine Aufzählung verwenden können. "
|
|
"Sie werden gelegentlich benötigt\n"
|
|
"für die Interaktion mit C-Bibliotheks-APIs."
|
|
|
|
#: src/unsafe/unions.md:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If you just want to reinterpret bytes as a different type, you probably want\n"
|
|
"[`std::mem::transmute`](https://doc.rust-lang.org/stable/std/mem/fn.transmute.html) or a safe\n"
|
|
"wrapper such as the [`zerocopy`](https://crates.io/crates/zerocopy) crate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie Bytes nur als einen anderen Typ neu interpretieren möchten, möchten Sie dies "
|
|
"wahrscheinlich tun\n"
|
|
"[`std::mem::transmute`](https://doc.rust-lang.org/stable/std/mem/fn.transmute.html) oder einen "
|
|
"Safe\n"
|
|
"Wrapper wie die Kiste [`zerocopy`](https://crates.io/crates/zerocopy)."
|
|
|
|
#: src/unsafe/calling-unsafe-functions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Calling Unsafe Functions"
|
|
msgstr "# Aufruf unsicherer Funktionen"
|
|
|
|
#: src/unsafe/calling-unsafe-functions.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"A function or method can be marked `unsafe` if it has extra preconditions you\n"
|
|
"must uphold to avoid undefined behaviour:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine Funktion oder Methode kann als „unsicher“ gekennzeichnet werden, wenn sie zusätzliche "
|
|
"Voraussetzungen für Sie hat\n"
|
|
"muss eingehalten werden, um undefiniertes Verhalten zu vermeiden:"
|
|
|
|
#: src/unsafe/calling-unsafe-functions.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let emojis = \"🗻∈🌏\";\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Safe because the indices are in the correct order, within the bounds of\n"
|
|
" // the string slice, and lie on UTF-8 sequence boundaries.\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" println!(\"emoji: {}\", emojis.get_unchecked(0..4));\n"
|
|
" println!(\"emoji: {}\", emojis.get_unchecked(4..7));\n"
|
|
" println!(\"emoji: {}\", emojis.get_unchecked(7..11));\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"char count: {}\", count_chars(unsafe { emojis.get_unchecked(0..7) }));\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Not upholding the UTF-8 encoding requirement breaks memory safety!\n"
|
|
" // println!(\"emoji: {}\", unsafe { emojis.get_unchecked(0..3) });\n"
|
|
" // println!(\"char count: {}\", count_chars(unsafe { emojis.get_unchecked(0..3) }));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn count_chars(s: &str) -> usize {\n"
|
|
" s.chars().map(|_| 1).sum()\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unsafe/writing-unsafe-functions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Writing Unsafe Functions"
|
|
msgstr "# Unsichere Funktionen schreiben"
|
|
|
|
#: src/unsafe/writing-unsafe-functions.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You can mark your own functions as `unsafe` if they require particular conditions to avoid "
|
|
"undefined\n"
|
|
"behaviour."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können Ihre eigenen Funktionen als \"unsicher\" markieren, wenn sie bestimmte Bedingungen "
|
|
"erfordern, um undefined zu vermeiden\n"
|
|
"Verhalten."
|
|
|
|
#: src/unsafe/writing-unsafe-functions.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"/// Swaps the values pointed to by the given pointers.\n"
|
|
"///\n"
|
|
"/// # Safety\n"
|
|
"///\n"
|
|
"/// The pointers must be valid and properly aligned.\n"
|
|
"unsafe fn swap(a: *mut u8, b: *mut u8) {\n"
|
|
" let temp = *a;\n"
|
|
" *a = *b;\n"
|
|
" *b = temp;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut a = 42;\n"
|
|
" let mut b = 66;\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Safe because ...\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" swap(&mut a, &mut b);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"a = {}, b = {}\", a, b);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unsafe/writing-unsafe-functions.md:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We wouldn't actually use pointers for this because it can be done safely with references."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir würden dafür eigentlich keine Zeiger verwenden, da dies mit Referenzen sicher möglich ist."
|
|
|
|
#: src/unsafe/writing-unsafe-functions.md:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Note that unsafe code is allowed within an unsafe function without an `unsafe` block. We can\n"
|
|
"prohibit this with `#[deny(unsafe_op_in_unsafe_fn)]`. Try adding it and see what happens."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beachten Sie, dass unsicherer Code innerhalb einer unsicheren Funktion ohne einen „unsicheren“ "
|
|
"Block zulässig ist. Wir können\n"
|
|
"verbieten Sie dies mit `#[deny(unsafe_op_in_unsafe_fn)]`. Versuchen Sie es hinzuzufügen und sehen "
|
|
"Sie, was passiert."
|
|
|
|
#: src/unsafe/extern-functions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Calling External Code"
|
|
msgstr "# Externer Code aufrufen"
|
|
|
|
#: src/unsafe/extern-functions.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Functions from other languages might violate the guarantees of Rust. Calling\n"
|
|
"them is thus unsafe:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktionen aus anderen Sprachen könnten die Garantien von Rust verletzen. Berufung\n"
|
|
"sie ist somit unsicher:"
|
|
|
|
#: src/unsafe/extern-functions.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"extern \"C\" {\n"
|
|
" fn abs(input: i32) -> i32;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" // Undefined behavior if abs misbehaves.\n"
|
|
" println!(\"Absolute value of -3 according to C: {}\", abs(-3));\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unsafe/extern-functions.md:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This is usually only a problem for extern functions which do things with pointers which might\n"
|
|
"violate Rust's memory model, but in general any C function might have undefined behaviour under "
|
|
"any\n"
|
|
"arbitrary circumstances."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist normalerweise nur ein Problem für externe Funktionen, die möglicherweise Dinge mit "
|
|
"Zeigern tun\n"
|
|
"verletzen das Speichermodell von Rust, aber im Allgemeinen kann jede C-Funktion undefiniertes "
|
|
"Verhalten unter jeder haben\n"
|
|
"willkürliche Umstände."
|
|
|
|
#: src/unsafe/extern-functions.md:25
|
|
msgid ""
|
|
"The `\"C\"` in this example is the ABI;\n"
|
|
"[other ABIs are available too](https://doc.rust-lang.org/reference/items/external-blocks.html)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/unsafe/unsafe-traits.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Implementing Unsafe Traits"
|
|
msgstr "# Unsichere Merkmale implementieren"
|
|
|
|
#: src/unsafe/unsafe-traits.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Like with functions, you can mark a trait as `unsafe` if the implementation must guarantee\n"
|
|
"particular conditions to avoid undefined behaviour."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie bei Funktionen können Sie ein Merkmal als \"unsicher\" markieren, wenn die Implementierung "
|
|
"dies gewährleisten muss\n"
|
|
"besondere Bedingungen, um undefiniertes Verhalten zu vermeiden."
|
|
|
|
#: src/unsafe/unsafe-traits.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"For example, the `zerocopy` crate has an unsafe trait that looks\n"
|
|
"[something like this](https://docs.rs/zerocopy/latest/zerocopy/trait.AsBytes.html):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zum Beispiel hat die „Nullkopie“-Kiste eine unsichere Eigenschaft, die aussieht\n"
|
|
"[etwas in der Art](https://docs.rs/zerocopy/latest/zerocopy/trait.AsBytes.html):"
|
|
|
|
#: src/unsafe/unsafe-traits.md:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::mem::size_of_val;\n"
|
|
"use std::slice;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// ...\n"
|
|
"/// # Safety\n"
|
|
"/// The type must have a defined representation and no padding.\n"
|
|
"pub unsafe trait AsBytes {\n"
|
|
" fn as_bytes(&self) -> &[u8] {\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" slice::from_raw_parts(self as *const Self as *const u8, size_of_val(self))\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// Safe because u32 has a defined representation and no padding.\n"
|
|
"unsafe impl AsBytes for u32 {}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
"/// ...\n"
|
|
"/// # Sicherheit\n"
|
|
"/// Der Typ muss eine definierte Darstellung haben und darf nicht aufgefüllt werden.\n"
|
|
"pub unsichere Eigenschaft AsBytes {\n"
|
|
" fn as_bytes(&self) -> &[u8] {\n"
|
|
" unsicher {\n"
|
|
" Slice::from_raw_parts(self als *const Self als *const u8, size_of_val(self))\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}"
|
|
|
|
#: src/unsafe/unsafe-traits.md:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"There should be a `# Safety` section on the Rustdoc for the trait explaining the requirements for\n"
|
|
"the trait to be safely implemented."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es sollte einen Abschnitt „# Sicherheit“ im Rustdoc für das Merkmal geben, in dem die "
|
|
"Anforderungen für erklärt werden\n"
|
|
"die sicher zu implementierende Eigenschaft."
|
|
|
|
#: src/unsafe/unsafe-traits.md:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The actual safety section for `AsBytes` is rather longer and more complicated."
|
|
msgstr "Der eigentliche Sicherheitsabschnitt für `AsBytes` ist etwas länger und komplizierter."
|
|
|
|
#: src/unsafe/unsafe-traits.md:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The built-in `Send` and `Sync` traits are unsafe."
|
|
msgstr "Die eingebauten Eigenschaften „Senden“ und „Synchronisieren“ sind unsicher."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/afternoon.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Day 3: Afternoon Exercises"
|
|
msgstr "# Tag 3: Nachmittagsübungen"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/afternoon.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Let us build a safe wrapper for reading directory content!"
|
|
msgstr "Lassen Sie uns einen sicheren Wrapper zum Lesen von Verzeichnisinhalten erstellen!"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/afternoon.md:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "After looking at the exercise, you can look at the [solution] provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nachdem Sie sich die Übung angesehen haben, können Sie sich die bereitgestellte [Lösung] ansehen."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/safe-ffi-wrapper.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Safe FFI Wrapper"
|
|
msgstr "# Sicherer FFI-Wrapper"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/safe-ffi-wrapper.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust has great support for calling functions through a _foreign function\n"
|
|
"interface_ (FFI). We will use this to build a safe wrapper for the `libc`\n"
|
|
"functions you would use from C to read the filenames of a directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust bietet großartige Unterstützung für den Aufruf von Funktionen über eine _foreign-Funktion\n"
|
|
"Schnittstelle_ (FFI). Wir werden dies verwenden, um einen sicheren Wrapper für die `libc` zu "
|
|
"erstellen\n"
|
|
"Funktionen, die Sie von C verwenden würden, um die Dateinamen eines Verzeichnisses zu lesen."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/safe-ffi-wrapper.md:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You will want to consult the manual pages:"
|
|
msgstr "Sie werden die Handbuchseiten konsultieren wollen:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/safe-ffi-wrapper.md:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* [`opendir(3)`](https://man7.org/linux/man-pages/man3/opendir.3.html)\n"
|
|
"* [`readdir(3)`](https://man7.org/linux/man-pages/man3/readdir.3.html)\n"
|
|
"* [`closedir(3)`](https://man7.org/linux/man-pages/man3/closedir.3.html)"
|
|
msgstr ""
|
|
"* [`opendir(3)`](https://man7.org/linux/man-pages/man3/opendir.3.html)\n"
|
|
"* [`readdir(3)`](https://man7.org/linux/man-pages/man3/readdir.3.html)\n"
|
|
"* [`closedir(3)`](https://man7.org/linux/man-pages/man3/closedir.3.html)"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/safe-ffi-wrapper.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"You will also want to browse the [`std::ffi`] module. There you find a number of\n"
|
|
"string types which you need for the exercise:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/safe-ffi-wrapper.md:16
|
|
msgid ""
|
|
"| Types | Encoding | Use |\n"
|
|
"|----------------------------|----------------|--------------------------------|\n"
|
|
"| [`str`] and [`String`] | UTF-8 | Text processing in Rust |\n"
|
|
"| [`CStr`] and [`CString`] | NUL-terminated | Communicating with C functions |\n"
|
|
"| [`OsStr`] and [`OsString`] | OS-specific | Communicating with the OS |"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/safe-ffi-wrapper.md:22
|
|
msgid "You will convert between all these types:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/safe-ffi-wrapper.md:24
|
|
msgid ""
|
|
"- `&str` to `CString`: you need to allocate space for a trailing `\\0` character,\n"
|
|
"- `CString` to `*const i8`: you need a pointer to call C functions,\n"
|
|
"- `*const i8` to `&CStr`: you need something which can find the trailing `\\0` character,\n"
|
|
"- `&CStr` to `&[u8]`: a slice of bytes is the universal interface for \"some unknow data\",\n"
|
|
"- `&[u8]` to `&OsStr`: `&OsStr` is a step towards `OsString`, use\n"
|
|
" [`OsStrExt`](https://doc.rust-lang.org/std/os/unix/ffi/trait.OsStrExt.html)\n"
|
|
" to create it,\n"
|
|
"- `&OsStr` to `OsString`: you need to clone the data in `&OsStr` to be able to return it and call\n"
|
|
" `readdir` again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/safe-ffi-wrapper.md:34
|
|
msgid "The [Nomicon] also has a very useful chapter about FFI."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/safe-ffi-wrapper.md:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Copy the code below to <https://play.rust-lang.org/> and fill in the missing\n"
|
|
"functions and methods:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopieren Sie den folgenden Code nach <https://play.rust-lang.org/> und füllen Sie die fehlenden "
|
|
"aus\n"
|
|
"Funktionen und Methoden:"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/safe-ffi-wrapper.md:48
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,should_panic\n"
|
|
"// TODO: remove this when you're done with your implementation.\n"
|
|
"#![allow(unused_imports, unused_variables, dead_code)]\n"
|
|
"\n"
|
|
"mod ffi {\n"
|
|
" use std::os::raw::{c_char, c_int};\n"
|
|
" #[cfg(not(target_os = \"macos\"))]\n"
|
|
" use std::os::raw::{c_long, c_ulong, c_ushort};\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Opaque type. See https://doc.rust-lang.org/nomicon/ffi.html.\n"
|
|
" #[repr(C)]\n"
|
|
" pub struct DIR {\n"
|
|
" _data: [u8; 0],\n"
|
|
" _marker: core::marker::PhantomData<(*mut u8, core::marker::PhantomPinned)>,\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Layout as per readdir(3) and definitions in /usr/include/x86_64-linux-gnu.\n"
|
|
" #[cfg(not(target_os = \"macos\"))]\n"
|
|
" #[repr(C)]\n"
|
|
" pub struct dirent {\n"
|
|
" pub d_ino: c_long,\n"
|
|
" pub d_off: c_ulong,\n"
|
|
" pub d_reclen: c_ushort,\n"
|
|
" pub d_type: c_char,\n"
|
|
" pub d_name: [c_char; 256],\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Layout as per man entry for dirent\n"
|
|
" #[cfg(target_os = \"macos\")]\n"
|
|
" #[repr(C)]\n"
|
|
" pub struct dirent {\n"
|
|
" pub d_ino: u64,\n"
|
|
" pub d_seekoff: u64,\n"
|
|
" pub d_reclen: u16,\n"
|
|
" pub d_namlen: u16,\n"
|
|
" pub d_type: u8,\n"
|
|
" pub d_name: [c_char; 1024],\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" extern \"C\" {\n"
|
|
" pub fn opendir(s: *const c_char) -> *mut DIR;\n"
|
|
" pub fn readdir(s: *mut DIR) -> *const dirent;\n"
|
|
" pub fn closedir(s: *mut DIR) -> c_int;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"use std::ffi::{CStr, CString, OsStr, OsString};\n"
|
|
"use std::os::unix::ffi::OsStrExt;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct DirectoryIterator {\n"
|
|
" path: CString,\n"
|
|
" dir: *mut ffi::DIR,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl DirectoryIterator {\n"
|
|
" fn new(path: &str) -> Result<DirectoryIterator, String> {\n"
|
|
" // Call opendir and return a Ok value if that worked,\n"
|
|
" // otherwise return Err with a message.\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Iterator for DirectoryIterator {\n"
|
|
" type Item = OsString;\n"
|
|
" fn next(&mut self) -> Option<OsString> {\n"
|
|
" // Keep calling readdir until we get a NULL pointer back.\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Drop for DirectoryIterator {\n"
|
|
" fn drop(&mut self) {\n"
|
|
" // Call closedir as needed.\n"
|
|
" unimplemented!()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() -> Result<(), String> {\n"
|
|
" let iter = DirectoryIterator::new(\".\")?;\n"
|
|
" println!(\"files: {:#?}\", iter.collect::<Vec<_>>());\n"
|
|
" Ok(())\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Welcome to Rust in Android"
|
|
msgstr "# Willkommen zu Tag 1"
|
|
|
|
#: src/android.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust is supported for native platform development on Android. This means that\n"
|
|
"you can write new operating system services in Rust, as well as extending\n"
|
|
"existing services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust wird für die native Plattformentwicklung auf Android unterstützt. Das bedeutet, dass\n"
|
|
"Sie können neue Betriebssystemdienste in Rust schreiben und erweitern\n"
|
|
"bestehende Dienste."
|
|
|
|
#: src/android.md:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"> We will attempt to call Rust from one of your own projects today. So try to\n"
|
|
"> find a little corner of your code base where we can move some lines of code to\n"
|
|
"> Rust. The fewer dependencies and \"exotic\" types the better. Something that\n"
|
|
"> parses some raw bytes would be ideal."
|
|
msgstr ""
|
|
"> Wir werden heute versuchen, Rust aus einem Ihrer eigenen Projekte anzurufen. Versuchen Sie es "
|
|
"also\n"
|
|
"> Finden Sie eine kleine Ecke Ihrer Codebasis, in die wir einige Codezeilen verschieben können\n"
|
|
"> Rost. Je weniger Abhängigkeiten und \"exotische\" Typen, desto besser. Etwas das\n"
|
|
"> parst einige rohe Bytes wäre ideal."
|
|
|
|
#: src/android/setup.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Setup"
|
|
msgstr "# Aufstellen"
|
|
|
|
#: src/android/setup.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"We will be using an Android Virtual Device to test our code. Make sure you have\n"
|
|
"access to one or create a new one with:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir werden ein Android Virtual Device verwenden, um unseren Code zu testen. Stell sicher dass du "
|
|
"hast\n"
|
|
"Greifen Sie auf eines zu oder erstellen Sie ein neues mit:"
|
|
|
|
#: src/android/setup.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ source build/envsetup.sh\n"
|
|
"$ lunch aosp_cf_x86_64_phone-userdebug\n"
|
|
"$ acloud create\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/setup.md:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Please see the [Android Developer\n"
|
|
"Codelab](https://source.android.com/docs/setup/start) for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte lesen Sie die [Android Developer\n"
|
|
"Codelab] (https://source.android.com/docs/setup/start) für Details."
|
|
|
|
#: src/android/build-rules.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Build Rules"
|
|
msgstr "# Bauregeln"
|
|
|
|
#: src/android/build-rules.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The Android build system (Soong) supports Rust via a number of modules:"
|
|
msgstr "Das Android-Build-System (Soong) unterstützt Rust über eine Reihe von Modulen:"
|
|
|
|
#: src/android/build-rules.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"| Module Type | "
|
|
"Description "
|
|
"|\n"
|
|
"|-------------------|----------------------------------------------------------------------------------------------------|\n"
|
|
"| `rust_binary` | Produces a Rust "
|
|
"binary. |\n"
|
|
"| `rust_library` | Produces a Rust library, and provides both `rlib` and `dylib` "
|
|
"variants. |\n"
|
|
"| `rust_ffi` | Produces a Rust C library usable by `cc` modules, and provides both static "
|
|
"and shared variants. |\n"
|
|
"| `rust_proc_macro` | Produces a `proc-macro` Rust library. These are analogous to compiler "
|
|
"plugins. |\n"
|
|
"| `rust_test` | Produces a Rust test binary that uses the standard Rust test "
|
|
"harness. |\n"
|
|
"| `rust_fuzz` | Produces a Rust fuzz binary leveraging "
|
|
"`libfuzzer`. |\n"
|
|
"| `rust_protobuf` | Generates source and produces a Rust library that provides an interface for "
|
|
"a particular protobuf. |\n"
|
|
"| `rust_bindgen` | Generates source and produces a Rust library containing Rust bindings to C "
|
|
"libraries. |"
|
|
msgstr ""
|
|
"| Modultyp | Beschreibung |\n"
|
|
"|-------------------|------------------------ -------------------------------------------------- "
|
|
"---------------------|\n"
|
|
"| `rust_binary` | Erzeugt eine Rust-Binärdatei. |\n"
|
|
"| `rust_library` | Erzeugt eine Rust-Bibliothek und bietet sowohl `rlib`- als auch `dylib`-"
|
|
"Varianten. |\n"
|
|
"| `rust_ffi` | Erzeugt eine Rust-C-Bibliothek, die von `cc`-Modulen verwendet werden kann, und "
|
|
"bietet sowohl statische als auch gemeinsam genutzte Varianten. |\n"
|
|
"| `rust_proc_macro` | Erzeugt eine `proc-macro` Rust-Bibliothek. Diese sind analog zu Compiler-"
|
|
"Plugins. |\n"
|
|
"| `rust_test` | Erzeugt eine Rust-Test-Binärdatei, die die standardmäßige Rust-Testumgebung "
|
|
"verwendet. |\n"
|
|
"| `rust_fuzz` | Erzeugt eine Rust-Fuzz-Binärdatei, die `libfuzzer` nutzt. |\n"
|
|
"| `rust_protobuf` | Generiert Quellcode und erstellt eine Rust-Bibliothek, die eine Schnittstelle "
|
|
"für einen bestimmten Protobuf bereitstellt. |\n"
|
|
"| `rust_bindgen` | Generiert Quellcode und erstellt eine Rust-Bibliothek, die Rust-Bindungen an C-"
|
|
"Bibliotheken enthält. |"
|
|
|
|
#: src/android/build-rules.md:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We will look at `rust_binary` and `rust_library` next."
|
|
msgstr "Als nächstes schauen wir uns `rust_binary` und `rust_library` an."
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/binary.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Rust Binaries"
|
|
msgstr "# Rust-Binärdateien"
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/binary.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Let us start with a simple application. At the root of an AOSP checkout, create\n"
|
|
"the following files:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Beginnen wir mit einer einfachen Anwendung. Erstellen Sie im Stammverzeichnis eines AOSP-"
|
|
"Checkouts\n"
|
|
"folgende Dateien:"
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/binary.md:6 src/android/build-rules/library.md:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_hello_rust/Android.bp_:"
|
|
msgstr "_hello_rust/Android.bp_:"
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/binary.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"rust_binary {\n"
|
|
" name: \"hello_rust\",\n"
|
|
" crate_name: \"hello_rust\",\n"
|
|
" srcs: [\"src/main.rs\"],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/binary.md:16 src/android/build-rules/library.md:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_hello_rust/src/main.rs_:"
|
|
msgstr "_hello_rust/src/main.rs_:"
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/binary.md:18
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"//! Rust demo.\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Prints a greeting to standard output.\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" println!(\"Hello from Rust!\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/binary.md:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can now build, push, and run the binary:"
|
|
msgstr "Sie können die Binärdatei jetzt erstellen, pushen und ausführen:"
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/binary.md:29
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ m hello_rust\n"
|
|
"$ adb push \"$ANDROID_PRODUCT_OUT/system/bin/hello_rust /data/local/tmp\"\n"
|
|
"$ adb shell /data/local/tmp/hello_rust\n"
|
|
"Hello from Rust!\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/library.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Rust Libraries"
|
|
msgstr "# Rust-Bibliotheken"
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/library.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You use `rust_library` to create a new Rust library for Android."
|
|
msgstr "Sie verwenden `rust_library`, um eine neue Rust-Bibliothek für Android zu erstellen."
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/library.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Here we declare a dependency on two libraries:"
|
|
msgstr "Hier deklarieren wir eine Abhängigkeit von zwei Bibliotheken:"
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/library.md:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `libgreeting`, which we define below,\n"
|
|
"* `libtextwrap`, which is a crate already vendored in\n"
|
|
" [`external/rust/crates/`][crates]."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `libgreeting`, das wir unten definieren,\n"
|
|
"* `libtextwrap`, das ist eine Kiste, in der bereits verkauft wird\n"
|
|
" [`extern/rust/crates/`][crates]."
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/library.md:15
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"rust_binary {\n"
|
|
" name: \"hello_rust_with_dep\",\n"
|
|
" crate_name: \"hello_rust_with_dep\",\n"
|
|
" srcs: [\"src/main.rs\"],\n"
|
|
" rustlibs: [\n"
|
|
" \"libgreetings\",\n"
|
|
" \"libtextwrap\",\n"
|
|
" ],\n"
|
|
" prefer_rlib: true,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"rust_library {\n"
|
|
" name: \"libgreetings\",\n"
|
|
" crate_name: \"greetings\",\n"
|
|
" srcs: [\"src/lib.rs\"],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/library.md:36
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,ignore\n"
|
|
"//! Rust demo.\n"
|
|
"\n"
|
|
"use greetings::greeting;\n"
|
|
"use textwrap::fill;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Prints a greeting to standard output.\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" println!(\"{}\", fill(&greeting(\"Bob\"), 24));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/library.md:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_hello_rust/src/lib.rs_:"
|
|
msgstr "_hello_rust/src/lib.rs_:"
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/library.md:50
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,ignore\n"
|
|
"//! Greeting library.\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Greet `name`.\n"
|
|
"pub fn greeting(name: &str) -> String {\n"
|
|
" format!(\"Hello {name}, it is very nice to meet you!\")\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/library.md:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You build, push, and run the binary like before:"
|
|
msgstr "Sie erstellen, pushen und führen die Binärdatei wie zuvor aus:"
|
|
|
|
#: src/android/build-rules/library.md:61
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ m hello_rust_with_dep\n"
|
|
"$ adb push \"$ANDROID_PRODUCT_OUT/system/bin/hello_rust_with_dep /data/local/tmp\"\n"
|
|
"$ adb shell /data/local/tmp/hello_rust_with_dep\n"
|
|
"Hello Bob, it is very\n"
|
|
"nice to meet you!\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# AIDL"
|
|
msgstr "# AIDL"
|
|
|
|
#: src/android/aidl.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The [Android Interface Definition Language\n"
|
|
"(AIDL)](https://developer.android.com/guide/components/aidl) is supported in Rust:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die [Android Interface Definition Language\n"
|
|
"(AIDL)](https://developer.android.com/guide/components/aidl) wird in Rust unterstützt:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Rust code can call existing AIDL servers,\n"
|
|
"* You can create new AIDL servers in Rust."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Rust-Code kann bestehende AIDL-Server aufrufen,\n"
|
|
"* Sie können neue AIDL-Server in Rust erstellen."
|
|
|
|
#: src/android/aidl/interface.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# AIDL Interfaces"
|
|
msgstr "# AIDL-Schnittstellen"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/interface.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You declare the API of your service using an AIDL interface:"
|
|
msgstr "Sie deklarieren die API Ihres Dienstes über eine AIDL-Schnittstelle:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/interface.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*birthday_service/aidl/com/example/birthdayservice/IBirthdayService.aidl*:"
|
|
msgstr "*birthday_service/aidl/com/example/birthdayservice/IBirthdayService.aidl*:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/interface.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```java\n"
|
|
"package com.example.birthdayservice;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/** Birthday service interface. */\n"
|
|
"interface IBirthdayService {\n"
|
|
" /** Generate a Happy Birthday message. */\n"
|
|
" String wishHappyBirthday(String name, int years);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl/interface.md:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*birthday_service/aidl/Android.bp*:"
|
|
msgstr "*birthday_service/aidl/Android.bp*:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/interface.md:19
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"aidl_interface {\n"
|
|
" name: \"com.example.birthdayservice\",\n"
|
|
" srcs: [\"com/example/birthdayservice/*.aidl\"],\n"
|
|
" unstable: true,\n"
|
|
" backend: {\n"
|
|
" rust: { // Rust is not enabled by default\n"
|
|
" enabled: true,\n"
|
|
" },\n"
|
|
" },\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl/interface.md:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Add `vendor_available: true` if your AIDL file is used by a binary in the vendor\n"
|
|
"partition."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fügen Sie „vendor_available: true“ hinzu, wenn Ihre AIDL-Datei von einer Binärdatei des Anbieters "
|
|
"verwendet wird\n"
|
|
"Partition."
|
|
|
|
#: src/android/aidl/implementation.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Service Implementation"
|
|
msgstr "# Dienstimplementierung"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/implementation.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We can now implement the AIDL service:"
|
|
msgstr "Wir können jetzt den AIDL-Dienst implementieren:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/implementation.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*birthday_service/src/lib.rs*:"
|
|
msgstr "*birthday_service/src/lib.rs*:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/implementation.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,ignore\n"
|
|
"//! Implementation of the `IBirthdayService` AIDL interface.\n"
|
|
"use com_example_birthdayservice::aidl::com::example::birthdayservice::IBirthdayService::"
|
|
"IBirthdayService;\n"
|
|
"use com_example_birthdayservice::binder;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// The `IBirthdayService` implementation.\n"
|
|
"pub struct BirthdayService;\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl binder::Interface for BirthdayService {}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl IBirthdayService for BirthdayService {\n"
|
|
" fn wishHappyBirthday(&self, name: &str, years: i32) -> binder::Result<String> {\n"
|
|
" Ok(format!(\n"
|
|
" \"Happy Birthday {name}, congratulations with the {years} years!\"\n"
|
|
" ))\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl/implementation.md:26 src/android/aidl/server.md:28 src/android/aidl/client.md:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*birthday_service/Android.bp*:"
|
|
msgstr "*birthday_service/Android.bp*:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/implementation.md:28
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"rust_library {\n"
|
|
" name: \"libbirthdayservice\",\n"
|
|
" srcs: [\"src/lib.rs\"],\n"
|
|
" crate_name: \"birthdayservice\",\n"
|
|
" rustlibs: [\n"
|
|
" \"com.example.birthdayservice-rust\",\n"
|
|
" \"libbinder_rs\",\n"
|
|
" ],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl/server.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# AIDL Server"
|
|
msgstr "# AIDL-Server"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/server.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finally, we can create a server which exposes the service:"
|
|
msgstr "Schließlich können wir einen Server erstellen, der den Dienst verfügbar macht:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/server.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*birthday_service/src/server.rs*:"
|
|
msgstr "*birthday_service/src/server.rs*:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/server.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,ignore\n"
|
|
"//! Birthday service.\n"
|
|
"use birthdayservice::BirthdayService;\n"
|
|
"use com_example_birthdayservice::aidl::com::example::birthdayservice::IBirthdayService::"
|
|
"BnBirthdayService;\n"
|
|
"use com_example_birthdayservice::binder;\n"
|
|
"\n"
|
|
"const SERVICE_IDENTIFIER: &str = \"birthdayservice\";\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Entry point for birthday service.\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let birthday_service = BirthdayService;\n"
|
|
" let birthday_service_binder = BnBirthdayService::new_binder(\n"
|
|
" birthday_service,\n"
|
|
" binder::BinderFeatures::default(),\n"
|
|
" );\n"
|
|
" binder::add_service(SERVICE_IDENTIFIER, birthday_service_binder.as_binder())\n"
|
|
" .expect(\"Failed to register service\");\n"
|
|
" binder::ProcessState::join_thread_pool()\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl/server.md:30
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"rust_binary {\n"
|
|
" name: \"birthday_server\",\n"
|
|
" crate_name: \"birthday_server\",\n"
|
|
" srcs: [\"src/server.rs\"],\n"
|
|
" rustlibs: [\n"
|
|
" \"com.example.birthdayservice-rust\",\n"
|
|
" \"libbinder_rs\",\n"
|
|
" \"libbirthdayservice\",\n"
|
|
" ],\n"
|
|
" prefer_rlib: true,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl/deploy.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Deploy"
|
|
msgstr "# Einsetzen"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/deploy.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We can now build, push, and start the service:"
|
|
msgstr "Wir können den Dienst jetzt erstellen, pushen und starten:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/deploy.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ m birthday_server\n"
|
|
"$ adb push \"$ANDROID_PRODUCT_OUT/system/bin/birthday_server /data/local/tmp\"\n"
|
|
"$ adb shell /data/local/tmp/birthday_server\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl/deploy.md:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In another terminal, check that the service runs:"
|
|
msgstr "Überprüfen Sie in einem anderen Terminal, ob der Dienst ausgeführt wird:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/deploy.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ adb shell service check birthdayservice\n"
|
|
"Service birthdayservice: found\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl/deploy.md:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can also call the service with `service call`:"
|
|
msgstr "Sie können den Service auch mit `Service Call` aufrufen:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/deploy.md:20
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ $ adb shell service call birthdayservice 1 s16 Bob i32 24\n"
|
|
"Result: Parcel(\n"
|
|
" 0x00000000: 00000000 00000036 00610048 00700070 '....6...H.a.p.p.'\n"
|
|
" 0x00000010: 00200079 00690042 00740072 00640068 'y. .B.i.r.t.h.d.'\n"
|
|
" 0x00000020: 00790061 00420020 0062006f 0020002c 'a.y. .B.o.b.,. .'\n"
|
|
" 0x00000030: 006f0063 0067006e 00610072 00750074 'c.o.n.g.r.a.t.u.'\n"
|
|
" 0x00000040: 0061006c 00690074 006e006f 00200073 'l.a.t.i.o.n.s. .'\n"
|
|
" 0x00000050: 00690077 00680074 00740020 00650068 'w.i.t.h. .t.h.e.'\n"
|
|
" 0x00000060: 00320020 00200034 00650079 00720061 ' .2.4. .y.e.a.r.'\n"
|
|
" 0x00000070: 00210073 00000000 's.!..... ')\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl/client.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# AIDL Client"
|
|
msgstr "# AIDL-Client"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/client.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finally, we can create a Rust client for our new service."
|
|
msgstr "Schließlich können wir einen Rust-Client für unseren neuen Dienst erstellen."
|
|
|
|
#: src/android/aidl/client.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "*birthday_service/src/client.rs*:"
|
|
msgstr "*birthday_service/src/client.rs*:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/client.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,ignore\n"
|
|
"//! Birthday service.\n"
|
|
"use com_example_birthdayservice::aidl::com::example::birthdayservice::IBirthdayService::"
|
|
"IBirthdayService;\n"
|
|
"use com_example_birthdayservice::binder;\n"
|
|
"\n"
|
|
"const SERVICE_IDENTIFIER: &str = \"birthdayservice\";\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Connect to the BirthdayService.\n"
|
|
"pub fn connect() -> Result<binder::Strong<dyn IBirthdayService>, binder::StatusCode> {\n"
|
|
" binder::get_interface(SERVICE_IDENTIFIER)\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Call the birthday service.\n"
|
|
"fn main() -> Result<(), binder::Status> {\n"
|
|
" let name = std::env::args()\n"
|
|
" .nth(1)\n"
|
|
" .unwrap_or_else(|| String::from(\"Bob\"));\n"
|
|
" let years = std::env::args()\n"
|
|
" .nth(2)\n"
|
|
" .and_then(|arg| arg.parse::<i32>().ok())\n"
|
|
" .unwrap_or(42);\n"
|
|
"\n"
|
|
" binder::ProcessState::start_thread_pool();\n"
|
|
" let service = connect().expect(\"Failed to connect to BirthdayService\");\n"
|
|
" let msg = service.wishHappyBirthday(&name, years)?;\n"
|
|
" println!(\"{msg}\");\n"
|
|
" Ok(())\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl/client.md:39
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"rust_binary {\n"
|
|
" name: \"birthday_client\",\n"
|
|
" crate_name: \"birthday_client\",\n"
|
|
" srcs: [\"src/client.rs\"],\n"
|
|
" rustlibs: [\n"
|
|
" \"com.example.birthdayservice-rust\",\n"
|
|
" \"libbinder_rs\",\n"
|
|
" ],\n"
|
|
" prefer_rlib: true,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl/client.md:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notice that the client does not depend on `libbirthdayservice`."
|
|
msgstr "Beachten Sie, dass der Client nicht von `libbirthdayservice` abhängt."
|
|
|
|
#: src/android/aidl/client.md:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build, push, and run the client on your device:"
|
|
msgstr "Erstellen, pushen und führen Sie den Client auf Ihrem Gerät aus:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/client.md:56
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ m birthday_client\n"
|
|
"$ adb push \"$ANDROID_PRODUCT_OUT/system/bin/birthday_client /data/local/tmp\"\n"
|
|
"$ adb shell /data/local/tmp/birthday_client Charlie 60\n"
|
|
"Happy Birthday Charlie, congratulations with the 60 years!\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/aidl/changing.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Changing API"
|
|
msgstr "# Ändern der API"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/changing.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Let us extend the API with more functionality: we want to let clients specify a\n"
|
|
"list of lines for the birthday card:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lassen Sie uns die API um mehr Funktionalität erweitern: Wir möchten, dass Kunden a angeben\n"
|
|
"Liste der Zeilen für die Geburtstagskarte:"
|
|
|
|
#: src/android/aidl/changing.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```java\n"
|
|
"package com.example.birthdayservice;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/** Birthday service interface. */\n"
|
|
"interface IBirthdayService {\n"
|
|
" /** Generate a Happy Birthday message. */\n"
|
|
" String wishHappyBirthday(String name, int years, in String[] text);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/logging.md:1 src/bare-metal/aps/logging.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Logging"
|
|
msgstr "# Protokollierung"
|
|
|
|
#: src/android/logging.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You should use the `log` crate to automatically log to `logcat` (on-device) or\n"
|
|
"`stdout` (on-host):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie sollten die `log`-Crate verwenden, um sich automatisch bei `logcat` (auf dem Gerät) anzumelden "
|
|
"oder\n"
|
|
"`stdout` (auf dem Host):"
|
|
|
|
#: src/android/logging.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_hello_rust_logs/Android.bp_:"
|
|
msgstr "_hello_rust_logs/Android.bp_:"
|
|
|
|
#: src/android/logging.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"rust_binary {\n"
|
|
" name: \"hello_rust_logs\",\n"
|
|
" crate_name: \"hello_rust_logs\",\n"
|
|
" srcs: [\"src/main.rs\"],\n"
|
|
" rustlibs: [\n"
|
|
" \"liblog_rust\",\n"
|
|
" \"liblogger\",\n"
|
|
" ],\n"
|
|
" prefer_rlib: true,\n"
|
|
" host_supported: true,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/logging.md:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_hello_rust_logs/src/main.rs_:"
|
|
msgstr "_hello_rust_logs/src/main.rs_:"
|
|
|
|
#: src/android/logging.md:24
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,ignore\n"
|
|
"//! Rust logging demo.\n"
|
|
"\n"
|
|
"use log::{debug, error, info};\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Logs a greeting.\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" logger::init(\n"
|
|
" logger::Config::default()\n"
|
|
" .with_tag_on_device(\"rust\")\n"
|
|
" .with_min_level(log::Level::Trace),\n"
|
|
" );\n"
|
|
" debug!(\"Starting program.\");\n"
|
|
" info!(\"Things are going fine.\");\n"
|
|
" error!(\"Something went wrong!\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/logging.md:42 src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:98
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build, push, and run the binary on your device:"
|
|
msgstr "Erstellen, übertragen und führen Sie die Binärdatei auf Ihrem Gerät aus:"
|
|
|
|
#: src/android/logging.md:44
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ m hello_rust_logs\n"
|
|
"$ adb push \"$ANDROID_PRODUCT_OUT/system/bin/hello_rust_logs /data/local/tmp\"\n"
|
|
"$ adb shell /data/local/tmp/hello_rust_logs\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/logging.md:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The logs show up in `adb logcat`:"
|
|
msgstr "Die Protokolle werden in `adb logcat` angezeigt:"
|
|
|
|
#: src/android/logging.md:52
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ adb logcat -s rust\n"
|
|
"09-08 08:38:32.454 2420 2420 D rust: hello_rust_logs: Starting program.\n"
|
|
"09-08 08:38:32.454 2420 2420 I rust: hello_rust_logs: Things are going fine.\n"
|
|
"09-08 08:38:32.454 2420 2420 E rust: hello_rust_logs: Something went wrong!\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Interoperability"
|
|
msgstr "# Interoperabilität"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust has excellent support for interoperability with other languages. This means\n"
|
|
"that you can:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust bietet eine hervorragende Unterstützung für die Interoperabilität mit anderen Sprachen. Das "
|
|
"heisst\n"
|
|
"dass du kannst:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Call Rust functions from other languages.\n"
|
|
"* Call functions written in other languages from Rust."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Rufen Sie Rust-Funktionen aus anderen Sprachen auf.\n"
|
|
"* Rufen Sie in anderen Sprachen geschriebene Funktionen von Rust auf."
|
|
|
|
#: src/android/interoperability.md:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"When you call functions in a foreign language we say that you're using a\n"
|
|
"_foreign function interface_, also known as FFI."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie Funktionen in einer Fremdsprache aufrufen, sagen wir, dass Sie a verwenden\n"
|
|
"_Fremdfunktionsschnittstelle_, auch bekannt als FFI."
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Interoperability with C"
|
|
msgstr "# Interoperabilität mit C"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust has full support for linking object files with a C calling convention.\n"
|
|
"Similarly, you can export Rust functions and call them from C."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust bietet volle Unterstützung für das Linken von Objektdateien mit einer C-Aufrufkonvention.\n"
|
|
"Ebenso können Sie Rust-Funktionen exportieren und von C aus aufrufen."
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can do it by hand if you want:"
|
|
msgstr "Sie können es von Hand tun, wenn Sie möchten:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"extern \"C\" {\n"
|
|
" fn abs(x: i32) -> i32;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let x = -42;\n"
|
|
" let abs_x = unsafe { abs(x) };\n"
|
|
" println!(\"{x}, {abs_x}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c.md:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"We already saw this in the [Safe FFI Wrapper\n"
|
|
"exercise](../../exercises/day-3/safe-ffi-wrapper.md)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir haben dies bereits im [Safe FFI Wrapper\n"
|
|
"Übung](../../Übungen/Tag-3/safe-ffi-wrapper.md)."
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c.md:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"> This assumes full knowledge of the target platform. Not recommended for\n"
|
|
"> production."
|
|
msgstr ""
|
|
"> Dies setzt vollständige Kenntnisse der Zielplattform voraus. Nicht empfehlenswert für\n"
|
|
"> Produktion."
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c.md:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We will look at better options next."
|
|
msgstr "Wir werden uns als nächstes bessere Optionen ansehen."
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Using Bindgen"
|
|
msgstr "# Verwenden von Bindgen"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The [bindgen](https://rust-lang.github.io/rust-bindgen/introduction.html) tool\n"
|
|
"can auto-generate bindings from a C header file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Tool [bindgen](https://rust-lang.github.io/rust-bindgen/introduction.html).\n"
|
|
"kann Bindungen aus einer C-Header-Datei automatisch generieren."
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First create a small C library:"
|
|
msgstr "Erstellen Sie zunächst eine kleine C-Bibliothek:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/bindgen/libbirthday.h_:"
|
|
msgstr "_interoperability/bindgen/libbirthday.h_:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:10
|
|
msgid ""
|
|
"```c\n"
|
|
"typedef struct card {\n"
|
|
" const char* name;\n"
|
|
" int years;\n"
|
|
"} card;\n"
|
|
"\n"
|
|
"void print_card(const card* card);\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/bindgen/libbirthday.c_:"
|
|
msgstr "_interoperability/bindgen/libbirthday.c_:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:21
|
|
msgid ""
|
|
"```c\n"
|
|
"#include <stdio.h>\n"
|
|
"#include \"libbirthday.h\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"void print_card(const card* card) {\n"
|
|
" printf(\"+--------------\\n\");\n"
|
|
" printf(\"| Happy Birthday %s!\\n\", card->name);\n"
|
|
" printf(\"| Congratulations with the %i years!\\n\", card->years);\n"
|
|
" printf(\"+--------------\\n\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add this to your `Android.bp` file:"
|
|
msgstr "Fügen Sie dies zu Ihrer `Android.bp`-Datei hinzu:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:35
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:55
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:69
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/bindgen/Android.bp_:"
|
|
msgstr "_interoperability/bindgen/Android.bp_:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:37
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"cc_library {\n"
|
|
" name: \"libbirthday\",\n"
|
|
" srcs: [\"libbirthday.c\"],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Create a wrapper header file for the library (not strictly needed in this\n"
|
|
"example):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erstellen Sie eine Wrapper-Header-Datei für die Bibliothek (in this\n"
|
|
"Beispiel):"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/bindgen/libbirthday_wrapper.h_:"
|
|
msgstr "_interoperability/bindgen/libbirthday_wrapper.h_:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:49
|
|
msgid ""
|
|
"```c\n"
|
|
"#include \"libbirthday.h\"\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can now auto-generate the bindings:"
|
|
msgstr "Sie können die Bindungen jetzt automatisch generieren:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:57
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"rust_bindgen {\n"
|
|
" name: \"libbirthday_bindgen\",\n"
|
|
" crate_name: \"birthday_bindgen\",\n"
|
|
" wrapper_src: \"libbirthday_wrapper.h\",\n"
|
|
" source_stem: \"bindings\",\n"
|
|
" static_libs: [\"libbirthday\"],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finally, we can use the bindings in our Rust program:"
|
|
msgstr "Schließlich können wir die Bindungen in unserem Rust-Programm verwenden:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:71
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"rust_binary {\n"
|
|
" name: \"print_birthday_card\",\n"
|
|
" srcs: [\"main.rs\"],\n"
|
|
" rustlibs: [\"libbirthday_bindgen\"],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/bindgen/main.rs_:"
|
|
msgstr "_interoperability/bindgen/main.rs_:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:81
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"//! Bindgen demo.\n"
|
|
"\n"
|
|
"use birthday_bindgen::{card, print_card};\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let name = std::ffi::CString::new(\"Peter\").unwrap();\n"
|
|
" let card = card {\n"
|
|
" name: name.as_ptr(),\n"
|
|
" years: 42,\n"
|
|
" };\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" print_card(&card as *const card);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:100
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ m print_birthday_card\n"
|
|
"$ adb push \"$ANDROID_PRODUCT_OUT/system/bin/print_birthday_card /data/local/tmp\"\n"
|
|
"$ adb shell /data/local/tmp/print_birthday_card\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finally, we can run auto-generated tests to ensure the bindings work:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Schließlich können wir automatisch generierte Tests ausführen, um sicherzustellen, dass die "
|
|
"Bindungen funktionieren:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:110
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"rust_test {\n"
|
|
" name: \"libbirthday_bindgen_test\",\n"
|
|
" srcs: [\":libbirthday_bindgen\"],\n"
|
|
" crate_name: \"libbirthday_bindgen_test\",\n"
|
|
" test_suites: [\"general-tests\"],\n"
|
|
" auto_gen_config: true,\n"
|
|
" clippy_lints: \"none\", // Generated file, skip linting\n"
|
|
" lints: \"none\",\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/bindgen.md:122
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ atest libbirthday_bindgen_test\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Calling Rust"
|
|
msgstr "# Rust anrufen"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exporting Rust functions and types to C is easy:"
|
|
msgstr "Der Export von Rust-Funktionen und -Typen nach C ist einfach:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/rust/libanalyze/analyze.rs_"
|
|
msgstr "_interoperability/rust/libanalyze/analyze.rs_"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"//! Rust FFI demo.\n"
|
|
"#![deny(improper_ctypes_definitions)]\n"
|
|
"\n"
|
|
"use std::os::raw::c_int;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Analyze the numbers.\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"pub extern \"C\" fn analyze_numbers(x: c_int, y: c_int) {\n"
|
|
" if x < y {\n"
|
|
" println!(\"x ({x}) is smallest!\");\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" println!(\"y ({y}) is probably larger than x ({x})\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/rust/libanalyze/analyze.h_"
|
|
msgstr "_interoperability/rust/libanalyze/analyze.h_"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:26
|
|
msgid ""
|
|
"```c\n"
|
|
"#ifndef ANALYSE_H\n"
|
|
"#define ANALYSE_H\n"
|
|
"\n"
|
|
"extern \"C\" {\n"
|
|
"void analyze_numbers(int x, int y);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#endif\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/rust/libanalyze/Android.bp_"
|
|
msgstr "_interoperability/rust/libanalyze/Android.bp_"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:39
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"rust_ffi {\n"
|
|
" name: \"libanalyze_ffi\",\n"
|
|
" crate_name: \"analyze_ffi\",\n"
|
|
" srcs: [\"analyze.rs\"],\n"
|
|
" include_dirs: [\".\"],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "We can now call this from a C binary:"
|
|
msgstr "Wir können dies jetzt aus einer C-Binärdatei aufrufen:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/rust/analyze/main.c_"
|
|
msgstr "_interoperability/rust/analyze/main.c_"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:52
|
|
msgid ""
|
|
"```c\n"
|
|
"#include \"analyze.h\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"int main() {\n"
|
|
" analyze_numbers(10, 20);\n"
|
|
" analyze_numbers(123, 123);\n"
|
|
" return 0;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/rust/analyze/Android.bp_"
|
|
msgstr "_interoperability/rust/analyze/Android.bp_"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:64
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"cc_binary {\n"
|
|
" name: \"analyze_numbers\",\n"
|
|
" srcs: [\"main.c\"],\n"
|
|
" static_libs: [\"libanalyze_ffi\"],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:75
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ m analyze_numbers\n"
|
|
"$ adb push \"$ANDROID_PRODUCT_OUT/system/bin/analyze_numbers /data/local/tmp\"\n"
|
|
"$ adb shell /data/local/tmp/analyze_numbers\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/with-c/rust.md:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"`#[no_mangle]` disables Rust's usual name mangling, so the exported symbol will just be the name "
|
|
"of\n"
|
|
"the function. You can also use `#[export_name = \"some_name\"]` to specify whatever name you want."
|
|
msgstr ""
|
|
"`#[no_mangle]` deaktiviert Rusts übliches Namensverstümmeln, so dass das exportierte Symbol nur "
|
|
"der Name von ist\n"
|
|
"die Funktion. Sie können auch `#[export_name = \"some_name\"]` verwenden, um einen beliebigen "
|
|
"Namen anzugeben."
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/cpp.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# With C++"
|
|
msgstr "# Mit C++"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/cpp.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The [CXX crate][1] makes it possible to do safe interoperability between Rust\n"
|
|
"and C++."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die [CXX-Kiste][1] ermöglicht eine sichere Interoperabilität zwischen Rust\n"
|
|
"und C++."
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/cpp.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The overall approach looks like this:"
|
|
msgstr "Der Gesamtansatz sieht wie folgt aus:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/cpp.md:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<img src=\"cpp/overview.svg\">"
|
|
msgstr "<img src=\"cpp/overview.svg\">"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/cpp.md:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "See the [CXX tutorial][2] for an full example of using this."
|
|
msgstr "Ein vollständiges Beispiel für die Verwendung finden Sie im [CXX-Tutorial] [2]."
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Interoperability with Java"
|
|
msgstr "# Interoperabilität mit Java"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Java can load shared objects via [Java Native Interface\n"
|
|
"(JNI)](https://en.wikipedia.org/wiki/Java_Native_Interface). The [`jni`\n"
|
|
"crate](https://docs.rs/jni/) allows you to create a compatible library."
|
|
msgstr ""
|
|
"Java kann gemeinsame Objekte über [Java Native Interface\n"
|
|
"(JNI)](https://en.wikipedia.org/wiki/Java_Native_Interface). Die [`jni`\n"
|
|
"crate](https://docs.rs/jni/) ermöglicht es Ihnen, eine kompatible Bibliothek zu erstellen."
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First, we create a Rust function to export to Java:"
|
|
msgstr "Zuerst erstellen wir eine Rust-Funktion zum Exportieren nach Java:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/java/src/lib.rs_:"
|
|
msgstr "_interoperability/java/src/lib.rs_:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:11
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"//! Rust <-> Java FFI demo.\n"
|
|
"\n"
|
|
"use jni::objects::{JClass, JString};\n"
|
|
"use jni::sys::jstring;\n"
|
|
"use jni::JNIEnv;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// HelloWorld::hello method implementation.\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"pub extern \"system\" fn Java_HelloWorld_hello(\n"
|
|
" env: JNIEnv,\n"
|
|
" _class: JClass,\n"
|
|
" name: JString,\n"
|
|
") -> jstring {\n"
|
|
" let input: String = env.get_string(name).unwrap().into();\n"
|
|
" let greeting = format!(\"Hello, {input}!\");\n"
|
|
" let output = env.new_string(greeting).unwrap();\n"
|
|
" output.into_inner()\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:32 src/android/interoperability/java.md:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/java/Android.bp_:"
|
|
msgstr "_interoperability/java/Android.bp_:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:34
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"rust_ffi_shared {\n"
|
|
" name: \"libhello_jni\",\n"
|
|
" crate_name: \"hello_jni\",\n"
|
|
" srcs: [\"src/lib.rs\"],\n"
|
|
" rustlibs: [\"libjni\"],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finally, we can call this function from Java:"
|
|
msgstr "Schließlich können wir diese Funktion von Java aus aufrufen:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_interoperability/java/HelloWorld.java_:"
|
|
msgstr "_interoperability/java/HelloWorld.java_:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:47
|
|
msgid ""
|
|
"```java\n"
|
|
"class HelloWorld {\n"
|
|
" private static native String hello(String name);\n"
|
|
"\n"
|
|
" static {\n"
|
|
" System.loadLibrary(\"hello_jni\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" public static void main(String[] args) {\n"
|
|
" String output = HelloWorld.hello(\"Alice\");\n"
|
|
" System.out.println(output);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:64
|
|
msgid ""
|
|
"```javascript\n"
|
|
"java_binary {\n"
|
|
" name: \"helloworld_jni\",\n"
|
|
" srcs: [\"HelloWorld.java\"],\n"
|
|
" main_class: \"HelloWorld\",\n"
|
|
" required: [\"libhello_jni\"],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finally, you can build, sync, and run the binary:"
|
|
msgstr "Schließlich können Sie die Binärdatei erstellen, synchronisieren und ausführen:"
|
|
|
|
#: src/android/interoperability/java.md:75
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ m helloworld_jni\n"
|
|
"$ adb sync # requires adb root && adb remount\n"
|
|
"$ adb shell /system/bin/helloworld_jni\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/android/morning.md:1 src/exercises/bare-metal/morning.md:1
|
|
#: src/exercises/bare-metal/afternoon.md:1 src/exercises/concurrency/morning.md:1
|
|
#: src/exercises/concurrency/afternoon.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Exercises"
|
|
msgstr "# Übungen"
|
|
|
|
#: src/exercises/android/morning.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This is a group exercise: We will look at one of the projects you work with and\n"
|
|
"try to integrate some Rust into it. Some suggestions:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Für die letzte Übung schauen wir uns eines der Projekte an, mit denen Sie arbeiten. Lassen Sie "
|
|
"uns\n"
|
|
"gruppiert euch und macht das gemeinsam. Einige Vorschläge:"
|
|
|
|
#: src/exercises/android/morning.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Call your AIDL service with a client written in Rust.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Move a function from your project to Rust and call it."
|
|
msgstr "* Verschieben Sie eine Funktion aus Ihrem Projekt nach Rust und rufen Sie sie auf."
|
|
|
|
#: src/exercises/android/morning.md:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"No solution is provided here since this is open-ended: it relies on someone in\n"
|
|
"the class having a piece of code which you can turn in to Rust on the fly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier wird keine Lösung bereitgestellt, da dies offen ist: Es hängt von jemandem ab\n"
|
|
"Die Klasse hat einen Code, den Sie spontan an Rust übergeben können."
|
|
|
|
#: src/bare-metal.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Welcome to Bare Metal Rust"
|
|
msgstr "# Willkommen bei Comprehensive Rust 🦀"
|
|
|
|
#: src/bare-metal.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"This is a standalone one-day course about bare-metal Rust, aimed at people who are familiar with "
|
|
"the\n"
|
|
"basics of Rust (perhaps from completing the Comprehensive Rust course), and ideally also have "
|
|
"some\n"
|
|
"experience with bare-metal programming in some other language such as C."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"Today we will talk about 'bare-metal' Rust: running Rust code without an OS underneath us. This "
|
|
"will\n"
|
|
"be divided into several parts:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal.md:10
|
|
msgid ""
|
|
"- What is `no_std` Rust?\n"
|
|
"- Writing firmware for microcontrollers.\n"
|
|
"- Writing bootloader / kernel code for application processors.\n"
|
|
"- Some useful crates for bare-metal Rust development."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal.md:15
|
|
msgid ""
|
|
"For the microcontroller part of the course we will use the [BBC micro:bit](https://microbit.org/) "
|
|
"v2\n"
|
|
"as an example. It's a [development board](https://tech.microbit.org/hardware/) based on the "
|
|
"Nordic\n"
|
|
"nRF51822 microcontroller with some LEDs and buttons, an I2C-connected accelerometer and compass, "
|
|
"and\n"
|
|
"an on-board SWD debugger."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal.md:20
|
|
msgid "To get started, install some tools we'll need later. On gLinux or Debian:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal.md:22
|
|
msgid ""
|
|
"```bash\n"
|
|
"sudo apt install gcc-aarch64-linux-gnu gdb-multiarch libudev-dev picocom pkg-config qemu-system-"
|
|
"arm\n"
|
|
"rustup update\n"
|
|
"rustup target add aarch64-unknown-none thumbv7em-none-eabihf\n"
|
|
"rustup component add llvm-tools-preview\n"
|
|
"cargo install cargo-binutils cargo-embed\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal.md:30
|
|
msgid "And give users in the `plugdev` group access to the micro:bit programmer:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal.md:32
|
|
msgid ""
|
|
"```bash\n"
|
|
"echo 'SUBSYSTEM==\"usb\", ATTR{idVendor}==\"0d28\", MODE=\"0664\", GROUP=\"plugdev\"' |\\\n"
|
|
" sudo tee /etc/udev/rules.d/50-microbit.rules\n"
|
|
"sudo udevadm control --reload-rules\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal.md:38
|
|
msgid "On MacOS:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal.md:40
|
|
msgid ""
|
|
"```bash\n"
|
|
"xcode-select --install\n"
|
|
"brew install gdb picocom qemu\n"
|
|
"brew install --cask gcc-aarch64-embedded\n"
|
|
"rustup update\n"
|
|
"rustup target add aarch64-unknown-none thumbv7em-none-eabihf\n"
|
|
"rustup component add llvm-tools-preview\n"
|
|
"cargo install cargo-binutils cargo-embed\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:1
|
|
msgid "# `no_std`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"<table>\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<th>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:7
|
|
msgid "`core`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:9 src/bare-metal/no_std.md:14
|
|
msgid ""
|
|
"</th>\n"
|
|
"<th>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:12
|
|
msgid "`alloc`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:17
|
|
msgid "`std`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:19
|
|
msgid ""
|
|
"</th>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"<tr valign=\"top\">\n"
|
|
"<td>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:24
|
|
msgid ""
|
|
"* Slices, `&str`, `CStr`\n"
|
|
"* `NonZeroU8`...\n"
|
|
"* `Option`, `Result`\n"
|
|
"* `Display`, `Debug`, `write!`...\n"
|
|
"* `Iterator`\n"
|
|
"* `panic!`, `assert_eq!`...\n"
|
|
"* `NonNull` and all the usual pointer-related functions\n"
|
|
"* `Future` and `async`/`await`\n"
|
|
"* `fence`, `AtomicBool`, `AtomicPtr`, `AtomicU32`...\n"
|
|
"* `Duration`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:35 src/bare-metal/no_std.md:42
|
|
msgid ""
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:38
|
|
msgid ""
|
|
"* `Box`, `Cow`, `Arc`, `Rc`\n"
|
|
"* `Vec`, `BinaryHeap`, `BtreeMap`, `LinkedList`, `VecDeque`\n"
|
|
"* `String`, `CString`, `format!`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:45
|
|
msgid ""
|
|
"* `Error`\n"
|
|
"* `HashMap`\n"
|
|
"* `Mutex`, `Condvar`, `Barrier`, `Once`, `RwLock`, `mpsc`\n"
|
|
"* `File` and the rest of `fs`\n"
|
|
"* `println!`, `Read`, `Write`, `Stdin`, `Stdout` and the rest of `io`\n"
|
|
"* `Path`, `OsString`\n"
|
|
"* `net`\n"
|
|
"* `Command`, `Child`, `ExitCode`\n"
|
|
"* `spawn`, `sleep` and the rest of `thread`\n"
|
|
"* `SystemTime`, `Instant`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:56
|
|
msgid ""
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<details>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/no_std.md:62
|
|
msgid ""
|
|
"* `HashMap` depends on RNG.\n"
|
|
"* `std` re-exports the contents of both `core` and `alloc`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/minimal.md:1
|
|
msgid "# A minimal `no_std` program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/minimal.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"use core::panic::PanicInfo;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[panic_handler]\n"
|
|
"fn panic(_panic: &PanicInfo) -> ! {\n"
|
|
" loop {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/minimal.md:17
|
|
msgid ""
|
|
"* This will compile to an empty binary.\n"
|
|
"* `std` provides a panic handler; without it we must provide our own.\n"
|
|
"* It can also be provided by another crate, such as `panic-halt`.\n"
|
|
"* Depending on the target, you may need to compile with `panic = \"abort\"` to avoid an error "
|
|
"about\n"
|
|
" `eh_personality`.\n"
|
|
"* Note that there is no `main` or any other entry point; it's up to you to define your own entry\n"
|
|
" point. This will typically involve a linker script and some assembly code to set things up "
|
|
"ready\n"
|
|
" for Rust code to run."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/alloc.md:1
|
|
msgid "# `alloc`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/alloc.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"To use `alloc` you must implement a\n"
|
|
"[global (heap) allocator](https://doc.rust-lang.org/stable/std/alloc/trait.GlobalAlloc.html)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/alloc.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"extern crate alloc;\n"
|
|
"extern crate panic_halt as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"use alloc::string::ToString;\n"
|
|
"use alloc::vec::Vec;\n"
|
|
"use buddy_system_allocator::LockedHeap;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[global_allocator]\n"
|
|
"static HEAP_ALLOCATOR: LockedHeap<32> = LockedHeap::<32>::new();\n"
|
|
"\n"
|
|
"static mut HEAP: [u8; 65536] = [0; 65536];\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub fn entry() {\n"
|
|
" // Safe because `HEAP` is only used here and `entry` is only called once.\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" // Give the allocator some memory to allocate.\n"
|
|
" HEAP_ALLOCATOR\n"
|
|
" .lock()\n"
|
|
" .init(HEAP.as_mut_ptr() as usize, HEAP.len());\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Now we can do things that require heap allocation.\n"
|
|
" let mut v = Vec::new();\n"
|
|
" v.push(\"A string\".to_string());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/alloc.md:39
|
|
msgid ""
|
|
"* `buddy_system_allocator` is a third-party crate implementing a basic buddy system allocator. "
|
|
"Other\n"
|
|
" crates are available, or you can write your own or hook into your existing allocator.\n"
|
|
"* The const parameter of `LockedHeap` is the max order of the allocator; i.e. in this case it can\n"
|
|
" allocate regions of up to 2**32 bytes.\n"
|
|
"* If any crate in your dependency tree depends on `alloc` then you must have exactly one global\n"
|
|
" allocator defined in your binary. Usually this is done in the top-level binary crate.\n"
|
|
"* `extern crate panic_halt as _` is necessary to ensure that the `panic_halt` crate is linked in "
|
|
"so\n"
|
|
" we get its panic handler.\n"
|
|
"* This example will build but not run, as it doesn't have an entry point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers.md:1
|
|
msgid "# Microcontrollers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"The `cortex_m_rt` crate provides (among other things) a reset handler for Cortex M "
|
|
"microcontrollers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"extern crate panic_halt as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"mod interrupts;\n"
|
|
"\n"
|
|
"use cortex_m_rt::entry;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[entry]\n"
|
|
"fn main() -> ! {\n"
|
|
" loop {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers.md:21
|
|
msgid "Next we'll look at how to access peripherals, with increasing levels of abstraction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers.md:25
|
|
msgid ""
|
|
"* The `cortex_m_rt::entry` macro requires that the function have type `fn() -> !`, because "
|
|
"returning\n"
|
|
" to the reset handler doesn't make sense.\n"
|
|
"* Run the example with `cargo embed --bin minimal`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:1
|
|
msgid "# Raw MMIO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Most microcontrollers access peripherals via memory-mapped IO. Let's try turning on an LED on our\n"
|
|
"micro:bit:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"extern crate panic_halt as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"mod interrupts;\n"
|
|
"\n"
|
|
"use core::mem::size_of;\n"
|
|
"use cortex_m_rt::entry;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// GPIO port 0 peripheral address\n"
|
|
"const GPIO_P0: usize = 0x5000_0000;\n"
|
|
"\n"
|
|
"// GPIO peripheral offsets\n"
|
|
"const PIN_CNF: usize = 0x700;\n"
|
|
"const OUTSET: usize = 0x508;\n"
|
|
"const OUTCLR: usize = 0x50c;\n"
|
|
"\n"
|
|
"// PIN_CNF fields\n"
|
|
"const DIR_OUTPUT: u32 = 0x1;\n"
|
|
"const INPUT_DISCONNECT: u32 = 0x1 << 1;\n"
|
|
"const PULL_DISABLED: u32 = 0x0 << 2;\n"
|
|
"const DRIVE_S0S1: u32 = 0x0 << 8;\n"
|
|
"const SENSE_DISABLED: u32 = 0x0 << 16;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[entry]\n"
|
|
"fn main() -> ! {\n"
|
|
" // Configure GPIO 0 pins 21 and 28 as push-pull outputs.\n"
|
|
" let pin_cnf_21 = (GPIO_P0 + PIN_CNF + 21 * size_of::<u32>()) as *mut u32;\n"
|
|
" let pin_cnf_28 = (GPIO_P0 + PIN_CNF + 28 * size_of::<u32>()) as *mut u32;\n"
|
|
" // Safe because the pointers are to valid peripheral control registers, and\n"
|
|
" // no aliases exist.\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" pin_cnf_21.write_volatile(\n"
|
|
" DIR_OUTPUT | INPUT_DISCONNECT | PULL_DISABLED | DRIVE_S0S1 | SENSE_DISABLED,\n"
|
|
" );\n"
|
|
" pin_cnf_28.write_volatile(\n"
|
|
" DIR_OUTPUT | INPUT_DISCONNECT | PULL_DISABLED | DRIVE_S0S1 | SENSE_DISABLED,\n"
|
|
" );\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Set pin 28 low and pin 21 high to turn the LED on.\n"
|
|
" let gpio0_outset = (GPIO_P0 + OUTSET) as *mut u32;\n"
|
|
" let gpio0_outclr = (GPIO_P0 + OUTCLR) as *mut u32;\n"
|
|
" // Safe because the pointers are to valid peripheral control registers, and\n"
|
|
" // no aliases exist.\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" gpio0_outclr.write_volatile(1 << 28);\n"
|
|
" gpio0_outset.write_volatile(1 << 21);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" loop {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:64
|
|
msgid ""
|
|
"* GPIO 0 pin 21 is connected to the first column of the LED matrix, and pin 28 to the first row."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:66 src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:59
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:43 src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:34
|
|
msgid "Run the example with:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/mmio.md:68
|
|
msgid ""
|
|
"```sh\n"
|
|
"cargo embed --bin mmio\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:1
|
|
msgid "# Peripheral Access Crates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"[`svd2rust`](https://crates.io/crates/svd2rust) generates mostly-safe Rust wrappers for\n"
|
|
"memory-mapped peripherals from [CMSIS-SVD](https://www.keil.com/pack/doc/CMSIS/SVD/html/index."
|
|
"html)\n"
|
|
"files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"extern crate panic_halt as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"use cortex_m_rt::entry;\n"
|
|
"use nrf52833_pac::Peripherals;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[entry]\n"
|
|
"fn main() -> ! {\n"
|
|
" let p = Peripherals::take().unwrap();\n"
|
|
" let gpio0 = p.P0;\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Configure GPIO 0 pins 21 and 28 as push-pull outputs.\n"
|
|
" gpio0.pin_cnf[21].write(|w| {\n"
|
|
" w.dir().output();\n"
|
|
" w.input().disconnect();\n"
|
|
" w.pull().disabled();\n"
|
|
" w.drive().s0s1();\n"
|
|
" w.sense().disabled();\n"
|
|
" w\n"
|
|
" });\n"
|
|
" gpio0.pin_cnf[28].write(|w| {\n"
|
|
" w.dir().output();\n"
|
|
" w.input().disconnect();\n"
|
|
" w.pull().disabled();\n"
|
|
" w.drive().s0s1();\n"
|
|
" w.sense().disabled();\n"
|
|
" w\n"
|
|
" });\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Set pin 28 low and pin 21 high to turn the LED on.\n"
|
|
" gpio0.outclr.write(|w| w.pin28().clear());\n"
|
|
" gpio0.outset.write(|w| w.pin21().set());\n"
|
|
"\n"
|
|
" loop {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:49
|
|
msgid ""
|
|
"* SVD (System View Description) files are XML files typically provided by silicon vendors which\n"
|
|
" describe the memory map of the device.\n"
|
|
" * They are organised by peripheral, register, field and value, with names, descriptions, "
|
|
"addresses\n"
|
|
" and so on.\n"
|
|
" * SVD files are often buggy and incomplete, so there are various projects which patch the\n"
|
|
" mistakes, add missing details, and publish the generated crates.\n"
|
|
"* `cortex-m-rt` provides the vector table, among other things.\n"
|
|
"* If you `cargo install cargo-binutils` then you can run\n"
|
|
" `cargo objdump --bin pac -- -d --no-show-raw-insn` to see the resulting binary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/pacs.md:61
|
|
msgid ""
|
|
"```sh\n"
|
|
"cargo embed --bin pac\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:1
|
|
msgid "# HAL crates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"[HAL crates](https://github.com/rust-embedded/awesome-embedded-rust#hal-implementation-crates) "
|
|
"for\n"
|
|
"many microcontrollers provide wrappers around various peripherals. These generally implement "
|
|
"traits\n"
|
|
"from [`embedded-hal`](https://crates.io/crates/embedded-hal)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"extern crate panic_halt as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"use cortex_m_rt::entry;\n"
|
|
"use nrf52833_hal::gpio::{p0, Level};\n"
|
|
"use nrf52833_hal::pac::Peripherals;\n"
|
|
"use nrf52833_hal::prelude::*;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[entry]\n"
|
|
"fn main() -> ! {\n"
|
|
" let p = Peripherals::take().unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Create HAL wrapper for GPIO port 0.\n"
|
|
" let gpio0 = p0::Parts::new(p.P0);\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Configure GPIO 0 pins 21 and 28 as push-pull outputs.\n"
|
|
" let mut col1 = gpio0.p0_28.into_push_pull_output(Level::High);\n"
|
|
" let mut row1 = gpio0.p0_21.into_push_pull_output(Level::Low);\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Set pin 28 low and pin 21 high to turn the LED on.\n"
|
|
" col1.set_low().unwrap();\n"
|
|
" row1.set_high().unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" loop {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:39
|
|
msgid ""
|
|
" * `set_low` and `set_high` are methods on the `embedded_hal` `OutputPin` trait.\n"
|
|
" * HAL crates exist for many Cortex-M and RISC-V devices, including various STM32, GD32, nRF, "
|
|
"NXP,\n"
|
|
" MSP430, AVR and PIC microcontrollers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/hals.md:45
|
|
msgid ""
|
|
"```sh\n"
|
|
"cargo embed --bin hal\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Board support crates"
|
|
msgstr "# Tastaturkürzel"
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Board support crates provide a further level of wrapping for a specific board for convenience."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"extern crate panic_halt as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"use cortex_m_rt::entry;\n"
|
|
"use microbit::hal::prelude::*;\n"
|
|
"use microbit::Board;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[entry]\n"
|
|
"fn main() -> ! {\n"
|
|
" let mut board = Board::take().unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" board.display_pins.col1.set_low().unwrap();\n"
|
|
" board.display_pins.row1.set_high().unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" loop {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:28
|
|
msgid ""
|
|
" * In this case the board support crate is just providing more useful names, and a bit of\n"
|
|
" initialisation.\n"
|
|
" * The crate may also include drivers for some on-board devices outside of the microcontroller\n"
|
|
" itself.\n"
|
|
" * `microbit-v2` includes a simple driver for the LED matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/board-support.md:36
|
|
msgid ""
|
|
"```sh\n"
|
|
"cargo embed --bin board_support\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:1
|
|
msgid "# The type state pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"#[entry]\n"
|
|
"fn main() -> ! {\n"
|
|
" let p = Peripherals::take().unwrap();\n"
|
|
" let gpio0 = p0::Parts::new(p.P0);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let pin: P0_01<Disconnected> = gpio0.p0_01;\n"
|
|
"\n"
|
|
" // let gpio0_01_again = gpio0.p0_01; // Error, moved.\n"
|
|
" let pin_input: P0_01<Input<Floating>> = pin.into_floating_input();\n"
|
|
" if pin_input.is_high().unwrap() {\n"
|
|
" // ...\n"
|
|
" }\n"
|
|
" let mut pin_output: P0_01<Output<OpenDrain>> = pin_input\n"
|
|
" .into_open_drain_output(OpenDrainConfig::Disconnect0Standard1, Level::Low);\n"
|
|
" pin_output.set_high().unwrap();\n"
|
|
" // pin_input.is_high(); // Error, moved.\n"
|
|
"\n"
|
|
" let _pin2: P0_02<Output<OpenDrain>> = gpio0\n"
|
|
" .p0_02\n"
|
|
" .into_open_drain_output(OpenDrainConfig::Disconnect0Standard1, Level::Low);\n"
|
|
" let _pin3: P0_03<Output<PushPull>> = gpio0.p0_03.into_push_pull_output(Level::Low);\n"
|
|
"\n"
|
|
" loop {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/type-state.md:32
|
|
msgid ""
|
|
" * Pins don't implement `Copy` or `Clone`, so only one instance of each can exist. Once a pin is\n"
|
|
" moved out of the port struct nobody else can take it.\n"
|
|
" * Changing the configuration of a pin consumes the old pin instance, so you can’t keep use the "
|
|
"old\n"
|
|
" instance afterwards.\n"
|
|
" * The type of a value indicates the state that it is in: e.g. in this case, the configuration "
|
|
"state\n"
|
|
" of a GPIO pin. This encodes the state machine into the type system, and ensures that you don't\n"
|
|
" try to use a pin in a certain way without properly configuring it first. Illegal state\n"
|
|
" transitions are caught at compile time.\n"
|
|
" * You can call `is_high` on an input pin and `set_high` on an output pin, but not vice-versa.\n"
|
|
" * Many HAL crates follow this pattern."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:1
|
|
msgid "# `embedded-hal`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"The [`embedded-hal`](https://crates.io/crates/embedded-hal) crate provides a number of traits\n"
|
|
"covering common microcontroller peripherals."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:6
|
|
msgid ""
|
|
" * GPIO\n"
|
|
" * ADC\n"
|
|
" * I2C, SPI, UART, CAN\n"
|
|
" * RNG\n"
|
|
" * Timers\n"
|
|
" * Watchdogs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"Other crates then implement\n"
|
|
"[drivers](https://github.com/rust-embedded/awesome-embedded-rust#driver-crates) in terms of these\n"
|
|
"traits, e.g. an accelerometer driver might need an I2C or SPI bus implementation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/embedded-hal.md:19
|
|
msgid ""
|
|
" * There are implementations for many microcontrollers, as well as other platforms such as Linux "
|
|
"on\n"
|
|
"Raspberry Pi.\n"
|
|
" * There is work in progress on an `async` version of `embedded-hal`, but it isn't stable yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:1
|
|
msgid "# `probe-rs`, `cargo-embed`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"[probe-rs](https://probe.rs/) is a handy toolset for embedded debugging, like OpenOCD but better\n"
|
|
"integrated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"* <abbr title=\"Serial Wire Debug\">SWD</abbr> and JTAG via CMSIS-DAP, ST-Link and J-Link probes\n"
|
|
"* GDB stub and Microsoft <abbr title=\"Debug Adapter Protocol\">DAP</abbr> server\n"
|
|
"* Cargo integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:10
|
|
msgid ""
|
|
"`cargo-embed` is a cargo subcommand to build and flash binaries, log\n"
|
|
"<abbr title=\"Real Time Transfers\">RTT</abbr> output and connect GDB. It's configured by an\n"
|
|
"`Embed.toml` file in your project directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md:16
|
|
msgid ""
|
|
"* [CMSIS-DAP](https://arm-software.github.io/CMSIS_5/DAP/html/index.html) is an Arm standard\n"
|
|
" protocol over USB for an in-circuit debugger to access the CoreSight Debug Access Port of "
|
|
"various\n"
|
|
" Arm Cortex processors. It's what the on-board debugger on the BBC micro:bit uses.\n"
|
|
"* ST-Link is a range of in-circuit debuggers from ST Microelectronics, J-Link is a range from\n"
|
|
" SEGGER.\n"
|
|
"* The Debug Access Port is usually either a 5-pin JTAG interface or 2-pin Serial Wire Debug.\n"
|
|
"* probe-rs is a library which you can integrate into your own tools if you want to.\n"
|
|
"* The [Microsoft Debug Adapter Protocol](https://microsoft.github.io/debug-adapter-protocol/) "
|
|
"lets\n"
|
|
" VSCode and other IDEs debug code running on any supported microcontroller.\n"
|
|
"* cargo-embed is a binary built using the probe-rs library.\n"
|
|
"* RTT (Real Time Transfers) is a mechanism to transfer data between the debug host and the target\n"
|
|
" through a number of ringbuffers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Debugging"
|
|
msgstr "# Protokollierung"
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:3
|
|
msgid "Embed.toml:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```toml\n"
|
|
"[default.general]\n"
|
|
"chip = \"nrf52833_xxAA\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"[debug.gdb]\n"
|
|
"enabled = true\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:13
|
|
msgid "In one terminal under `src/bare-metal/microcontrollers/examples/`:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:15
|
|
msgid ""
|
|
"```sh\n"
|
|
"cargo embed --bin board_support debug\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In another terminal in the same directory:"
|
|
msgstr "Überprüfen Sie in einem anderen Terminal, ob der Dienst ausgeführt wird:"
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:21
|
|
msgid ""
|
|
"```sh\n"
|
|
"gdb-multiarch target/thumbv7em-none-eabihf/debug/board_support --eval-command=\"target "
|
|
"remote :1337\"\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:27
|
|
msgid "In GDB, try running:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md:29
|
|
msgid ""
|
|
"```gdb\n"
|
|
"b src/bin/board_support.rs:29\n"
|
|
"b src/bin/board_support.rs:30\n"
|
|
"b src/bin/board_support.rs:32\n"
|
|
"c\n"
|
|
"c\n"
|
|
"c\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:1 src/bare-metal/aps/other-projects.md:1
|
|
msgid "# Other projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:3
|
|
msgid ""
|
|
" * [RTIC](https://rtic.rs/)\n"
|
|
" * \"Real-Time Interrupt-driven Concurrency\"\n"
|
|
" * Shared resource management, message passing, task scheduling, timer queue\n"
|
|
" * [Embassy](https://embassy.dev/)\n"
|
|
" * `async` executors with priorities, timers, networking, USB\n"
|
|
" * [TockOS](https://www.tockos.org/documentation/getting-started)\n"
|
|
" * Security-focused RTOS with preemptive scheduling and Memory Protection Unit support\n"
|
|
" * [Hubris](https://hubris.oxide.computer/)\n"
|
|
" * Microkernel RTOS from Oxide Computer Company with memory protection, unprivileged drivers, "
|
|
"IPC\n"
|
|
" * [Bindings for FreeRTOS](https://github.com/lobaro/FreeRTOS-rust)\n"
|
|
" * Some platforms have `std` implementations, e.g.\n"
|
|
" [esp-idf](https://esp-rs.github.io/book/overview/using-the-standard-library.html)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/microcontrollers/other-projects.md:18
|
|
msgid ""
|
|
" * RTIC can be considered either an RTOS or a concurrency framework.\n"
|
|
" * It doesn't include any HALs.\n"
|
|
" * It uses the Cortex-M NVIC (Nested Virtual Interrupt Controller) for scheduling rather than a\n"
|
|
" proper kernel.\n"
|
|
" * Cortex-M only.\n"
|
|
" * Google uses TockOS on the Haven microcontroller for Titan security keys.\n"
|
|
" * FreeRTOS is mostly written in C, but there are Rust bindings for writing applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/morning.md:3
|
|
msgid "We will read the direction from an I2C compass, and log the readings to a serial port."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Compass"
|
|
msgstr "# Vergleich"
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"We will read the direction from an I2C compass, and log the readings to a serial port. If you "
|
|
"have\n"
|
|
"time, try displaying it on the LEDs somehow too, or use the buttons somehow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:6
|
|
msgid "Hints:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"- Check the documentation for the [`lsm303agr`](https://docs.rs/lsm303agr/latest/lsm303agr/) and\n"
|
|
" [`microbit-v2`](https://docs.rs/microbit-v2/latest/microbit/) crates, as well as the\n"
|
|
" [micro:bit hardware](https://tech.microbit.org/hardware/).\n"
|
|
"- The LSM303AGR Inertial Measurement Unit is connected to the internal I2C bus.\n"
|
|
"- TWI is another name for I2C, so the I2C master peripheral is called TWIM.\n"
|
|
"- The LSM303AGR driver needs something implementing the `embedded_hal::blocking::i2c::WriteRead`\n"
|
|
" trait. The\n"
|
|
" [`microbit::hal::Twim`](https://docs.rs/microbit-v2/latest/microbit/hal/struct.Twim.html) "
|
|
"struct\n"
|
|
" implements this.\n"
|
|
"- You have a [`microbit::Board`](https://docs.rs/microbit-v2/latest/microbit/struct.Board.html)\n"
|
|
" struct with fields for the various pins and peripherals.\n"
|
|
"- You can also look at the\n"
|
|
" [nRF52833 datasheet](https://infocenter.nordicsemi.com/pdf/nRF52833_PS_v1.5.pdf) if you want, "
|
|
"but\n"
|
|
" it shouldn't be necessary for this exercise."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"Download the [exercise template](../../comprehensive-rust-exercises.zip) and look in the "
|
|
"`compass`\n"
|
|
"directory for the following files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:26 src/exercises/bare-metal/rtc.md:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "`src/main.rs`:"
|
|
msgstr "_hello_rust/src/main.rs_:"
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:28 src/exercises/bare-metal/rtc.md:21
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:17 src/exercises/concurrency/link-checker.md:55
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:11
|
|
msgid "<!-- File src/main.rs -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:30
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"extern crate panic_halt as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"use core::fmt::Write;\n"
|
|
"use cortex_m_rt::entry;\n"
|
|
"use microbit::{hal::uarte::{Baudrate, Parity, Uarte}, Board};\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[entry]\n"
|
|
"fn main() -> ! {\n"
|
|
" let board = Board::take().unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Configure serial port.\n"
|
|
" let mut serial = Uarte::new(\n"
|
|
" board.UARTE0,\n"
|
|
" board.uart.into(),\n"
|
|
" Parity::EXCLUDED,\n"
|
|
" Baudrate::BAUD115200,\n"
|
|
" );\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Set up the I2C controller and Inertial Measurement Unit.\n"
|
|
" // TODO\n"
|
|
"\n"
|
|
" writeln!(serial, \"Ready.\").unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" loop {\n"
|
|
" // Read compass data and log it to the serial port.\n"
|
|
" // TODO\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:64 src/exercises/bare-metal/rtc.md:385
|
|
msgid "`Cargo.toml` (you shouldn't need to change this):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:66 src/exercises/bare-metal/rtc.md:387
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:63 src/exercises/concurrency/link-checker.md:35
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:60 src/exercises/concurrency/chat-app.md:17
|
|
msgid "<!-- File Cargo.toml -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:68
|
|
msgid ""
|
|
"```toml\n"
|
|
"[workspace]\n"
|
|
"\n"
|
|
"[package]\n"
|
|
"name = \"compass\"\n"
|
|
"version = \"0.1.0\"\n"
|
|
"edition = \"2021\"\n"
|
|
"publish = false\n"
|
|
"\n"
|
|
"[dependencies]\n"
|
|
"cortex-m-rt = \"0.7.3\"\n"
|
|
"embedded-hal = \"0.2.6\"\n"
|
|
"lsm303agr = \"0.2.2\"\n"
|
|
"microbit-v2 = \"0.13.0\"\n"
|
|
"panic-halt = \"0.2.0\"\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:85
|
|
msgid "`Embed.toml` (you shouldn't need to change this):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:87
|
|
msgid "<!-- File Embed.toml -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:89
|
|
msgid ""
|
|
"```toml\n"
|
|
"[default.general]\n"
|
|
"chip = \"nrf52833_xxAA\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"[debug.gdb]\n"
|
|
"enabled = true\n"
|
|
"\n"
|
|
"[debug.reset]\n"
|
|
"halt_afterwards = true\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:100 src/exercises/bare-metal/rtc.md:985
|
|
msgid "`.cargo/config.toml` (you shouldn't need to change this):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:102 src/exercises/bare-metal/rtc.md:987
|
|
msgid "<!-- File .cargo/config.toml -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:104
|
|
msgid ""
|
|
"```toml\n"
|
|
"[build]\n"
|
|
"target = \"thumbv7em-none-eabihf\" # Cortex-M4F\n"
|
|
"\n"
|
|
"[target.'cfg(all(target_arch = \"arm\", target_os = \"none\"))']\n"
|
|
"rustflags = [\"-C\", \"link-arg=-Tlink.x\"]\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:112
|
|
msgid "See the serial output on Linux with:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:114
|
|
msgid ""
|
|
"```sh\n"
|
|
"picocom --baud 115200 --imap lfcrlf /dev/ttyACM0\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:118
|
|
msgid "Or on Mac OS something like (the device name may be slightly different):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:120
|
|
msgid ""
|
|
"```sh\n"
|
|
"picocom --baud 115200 --imap lfcrlf /dev/tty.usbmodem14502\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/compass.md:124
|
|
msgid "Use Ctrl+A Ctrl+Q to quit picocom."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps.md:1
|
|
msgid "# Application processors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"So far we've talked about microcontrollers, such as the Arm Cortex-M series. Now let's try "
|
|
"writing\n"
|
|
"something for Cortex-A. For simplicity we'll just work with QEMU's aarch64\n"
|
|
"['virt'](https://qemu-project.gitlab.io/qemu/system/arm/virt.html) board."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps.md:9
|
|
msgid ""
|
|
"* Broadly speaking, microcontrollers don't have an MMU or multiple levels of privilege (exception\n"
|
|
" levels on Arm CPUs, rings on x86), while application processors do.\n"
|
|
"* QEMU supports emulating various different machines or board models for each architecture. The\n"
|
|
" 'virt' board doesn't correspond to any particular real hardware, but is designed purely for\n"
|
|
" virtual machines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:1
|
|
msgid "# Inline assembly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes we need to use assembly to do things that aren't possible with Rust code. For example,\n"
|
|
"to make an <abbr title=\"hypervisor call\">HVC</abbr> to tell the firmware to power off the system:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"use core::arch::asm;\n"
|
|
"use core::panic::PanicInfo;\n"
|
|
"\n"
|
|
"mod exceptions;\n"
|
|
"\n"
|
|
"const PSCI_SYSTEM_OFF: u32 = 0x84000008;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn main(_x0: u64, _x1: u64, _x2: u64, _x3: u64) {\n"
|
|
" // Safe because this only uses the declared registers and doesn't do\n"
|
|
" // anything with memory.\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" asm!(\"hvc #0\",\n"
|
|
" inout(\"w0\") PSCI_SYSTEM_OFF => _,\n"
|
|
" inout(\"w1\") 0 => _,\n"
|
|
" inout(\"w2\") 0 => _,\n"
|
|
" inout(\"w3\") 0 => _,\n"
|
|
" inout(\"w4\") 0 => _,\n"
|
|
" inout(\"w5\") 0 => _,\n"
|
|
" inout(\"w6\") 0 => _,\n"
|
|
" inout(\"w7\") 0 => _,\n"
|
|
" options(nomem, nostack)\n"
|
|
" );\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" loop {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:39
|
|
msgid ""
|
|
"(If you actually want to do this, use the [`smccc`][1] crate which has wrappers for all these "
|
|
"functions.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/inline-assembly.md:43
|
|
msgid ""
|
|
"* PSCI is the Arm Power State Coordination Interface, a standard set of functions to manage "
|
|
"system\n"
|
|
" and CPU power states, among other things. It is implemented by EL3 firmware and hypervisors on\n"
|
|
" many systems.\n"
|
|
"* The `0 => _` syntax means initialise the register to 0 before running the inline assembly code,\n"
|
|
" and ignore its contents afterwards. We need to use `inout` rather than `in` because the call "
|
|
"could\n"
|
|
" potentially clobber the contents of the registers.\n"
|
|
"* This `main` function needs to be `#[no_mangle]` and `extern \"C\"` because it is called from "
|
|
"our\n"
|
|
" entry point in `entry.S`.\n"
|
|
"* `_x0`–`_x3` are the values of registers `x0`–`x3`, which are conventionally used by the "
|
|
"bootloader\n"
|
|
" to pass things like a pointer to the device tree. According to the standard aarch64 calling\n"
|
|
" convention (which is what `extern \"C\"` specifies to use), registers `x0`–`x7` are used for "
|
|
"the\n"
|
|
" first 8 arguments passed to a function, so `entry.S` doesn't need to do anything special except\n"
|
|
" make sure it doesn't change these registers.\n"
|
|
"* Run the example in QEMU with `make qemu_psci` under `src/bare-metal/aps/examples`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/mmio.md:1
|
|
msgid "# Volatile memory access for MMIO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/mmio.md:3
|
|
msgid ""
|
|
" * Use `pointer::read_volatile` and `pointer::write_volatile`.\n"
|
|
" * Never hold a reference.\n"
|
|
" * `addr_of!` lets you get fields of structs without creating an intermediate reference."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/mmio.md:9
|
|
msgid ""
|
|
" * Volatile access: read or write operations may have side-effects, so prevent the compiler or\n"
|
|
" hardware from reordering, duplicating or eliding them.\n"
|
|
" * Usually if you write and then read, e.g. via a mutable reference, the compiler may assume "
|
|
"that\n"
|
|
" the value read is the same as the value just written, and not bother actually reading "
|
|
"memory.\n"
|
|
" * Some existing crates for volatile access to hardware do hold references, but this is unsound.\n"
|
|
" Whenever a reference exist, the compiler may choose to dereference it.\n"
|
|
" * Use the `addr_of!` macro to get struct field pointers from a pointer to the struct."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/uart.md:1
|
|
msgid "# Let's write a UART driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/uart.md:3
|
|
msgid "The QEMU 'virt' machine has a [PL011][1] UART, so let's write a driver for that."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/uart.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"const FLAG_REGISTER_OFFSET: usize = 0x18;\n"
|
|
"const FR_BUSY: u8 = 1 << 3;\n"
|
|
"const FR_TXFF: u8 = 1 << 5;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Minimal driver for a PL011 UART.\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"pub struct Uart {\n"
|
|
" base_address: *mut u8,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Uart {\n"
|
|
" /// Constructs a new instance of the UART driver for a PL011 device at the\n"
|
|
" /// given base address.\n"
|
|
" ///\n"
|
|
" /// # Safety\n"
|
|
" ///\n"
|
|
" /// The given base address must point to the 8 MMIO control registers of a\n"
|
|
" /// PL011 device, which must be mapped into the address space of the process\n"
|
|
" /// as device memory and not have any other aliases.\n"
|
|
" pub unsafe fn new(base_address: *mut u8) -> Self {\n"
|
|
" Self { base_address }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Writes a single byte to the UART.\n"
|
|
" pub fn write_byte(&self, byte: u8) {\n"
|
|
" // Wait until there is room in the TX buffer.\n"
|
|
" while self.read_flag_register() & FR_TXFF != 0 {}\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Safe because we know that the base address points to the control\n"
|
|
" // registers of a PL011 device which is appropriately mapped.\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" // Write to the TX buffer.\n"
|
|
" self.base_address.write_volatile(byte);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Wait until the UART is no longer busy.\n"
|
|
" while self.read_flag_register() & FR_BUSY != 0 {}\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn read_flag_register(&self) -> u8 {\n"
|
|
" // Safe because we know that the base address points to the control\n"
|
|
" // registers of a PL011 device which is appropriately mapped.\n"
|
|
" unsafe { self.base_address.add(FLAG_REGISTER_OFFSET).read_volatile() }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/uart.md:55
|
|
msgid ""
|
|
"* Note that `Uart::new` is unsafe while the other methods are safe. This is because as long as "
|
|
"the\n"
|
|
" caller of `Uart::new` guarantees that its safety requirements are met (i.e. that there is only\n"
|
|
" ever one instance of the driver for a given UART, and nothing else aliasing its address space),\n"
|
|
" then it is always safe to call `write_byte` later because we can assume the necessary\n"
|
|
" preconditions.\n"
|
|
"* We could have done it the other way around (making `new` safe but `write_byte` unsafe), but "
|
|
"that\n"
|
|
" would be much less convenient to use as every place that calls `write_byte` would need to "
|
|
"reason\n"
|
|
" about the safety\n"
|
|
"* This is a common pattern for writing safe wrappers of unsafe code: moving the burden of proof "
|
|
"for\n"
|
|
" soundness from a large number of places to a smaller number of places."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/uart.md:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "</detais>"
|
|
msgstr "</details>"
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# More traits"
|
|
msgstr "# Züge"
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md:3
|
|
msgid "We derived the `Debug` trait. It would be useful to implement a few more traits too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use core::fmt::{self, Write};\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Write for Uart {\n"
|
|
" fn write_str(&mut self, s: &str) -> fmt::Result {\n"
|
|
" for c in s.as_bytes() {\n"
|
|
" self.write_byte(*c);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" Ok(())\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// Safe because it just contains a pointer to device memory, which can be\n"
|
|
"// accessed from any context.\n"
|
|
"unsafe impl Send for Uart {}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/uart/traits.md:24
|
|
msgid ""
|
|
"* Implementing `Write` lets us use the `write!` and `writeln!` macros with our `Uart` type.\n"
|
|
"* Run the example in QEMU with `make qemu_minimal` under `src/bare-metal/aps/examples`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:1
|
|
msgid "# A better UART driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"The PL011 actually has [a bunch more registers][1], and adding offsets to construct pointers to "
|
|
"access\n"
|
|
"them is error-prone and hard to read. Plus, some of them are bit fields which would be nice to\n"
|
|
"access in a structured way."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"| Offset | Register name | Width |\n"
|
|
"| ------ | ------------- | ----- |\n"
|
|
"| 0x00 | DR | 12 |\n"
|
|
"| 0x04 | RSR | 4 |\n"
|
|
"| 0x18 | FR | 9 |\n"
|
|
"| 0x20 | ILPR | 8 |\n"
|
|
"| 0x24 | IBRD | 16 |\n"
|
|
"| 0x28 | FBRD | 6 |\n"
|
|
"| 0x2c | LCR_H | 8 |\n"
|
|
"| 0x30 | CR | 16 |\n"
|
|
"| 0x34 | IFLS | 6 |\n"
|
|
"| 0x38 | IMSC | 11 |\n"
|
|
"| 0x3c | RIS | 11 |\n"
|
|
"| 0x40 | MIS | 11 |\n"
|
|
"| 0x44 | ICR | 11 |\n"
|
|
"| 0x48 | DMACR | 3 |"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart.md:26
|
|
msgid "- There are also some ID registers which have been omitted for brevity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:1
|
|
msgid "# Bitflags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"The [`bitflags`](https://crates.io/crates/bitflags) crate is useful for working with bitflags."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use bitflags::bitflags;\n"
|
|
"\n"
|
|
"bitflags! {\n"
|
|
" /// Flags from the UART flag register.\n"
|
|
" #[repr(transparent)]\n"
|
|
" #[derive(Copy, Clone, Debug, Eq, PartialEq)]\n"
|
|
" struct Flags: u16 {\n"
|
|
" /// Clear to send.\n"
|
|
" const CTS = 1 << 0;\n"
|
|
" /// Data set ready.\n"
|
|
" const DSR = 1 << 1;\n"
|
|
" /// Data carrier detect.\n"
|
|
" const DCD = 1 << 2;\n"
|
|
" /// UART busy transmitting data.\n"
|
|
" const BUSY = 1 << 3;\n"
|
|
" /// Receive FIFO is empty.\n"
|
|
" const RXFE = 1 << 4;\n"
|
|
" /// Transmit FIFO is full.\n"
|
|
" const TXFF = 1 << 5;\n"
|
|
" /// Receive FIFO is full.\n"
|
|
" const RXFF = 1 << 6;\n"
|
|
" /// Transmit FIFO is empty.\n"
|
|
" const TXFE = 1 << 7;\n"
|
|
" /// Ring indicator.\n"
|
|
" const RI = 1 << 8;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/bitflags.md:37
|
|
msgid ""
|
|
"* The `bitflags!` macro creates a newtype something like `Flags(u16)`, along with a bunch of "
|
|
"method\n"
|
|
" implementations to get and set flags."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/registers.md:1
|
|
msgid "# Multiple registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/registers.md:3
|
|
msgid "We can use a struct to represent the memory layout of the UART's registers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/registers.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"#[repr(C, align(4))]\n"
|
|
"struct Registers {\n"
|
|
" dr: u16,\n"
|
|
" _reserved0: [u8; 2],\n"
|
|
" rsr: ReceiveStatus,\n"
|
|
" _reserved1: [u8; 19],\n"
|
|
" fr: Flags,\n"
|
|
" _reserved2: [u8; 6],\n"
|
|
" ilpr: u8,\n"
|
|
" _reserved3: [u8; 3],\n"
|
|
" ibrd: u16,\n"
|
|
" _reserved4: [u8; 2],\n"
|
|
" fbrd: u8,\n"
|
|
" _reserved5: [u8; 3],\n"
|
|
" lcr_h: u8,\n"
|
|
" _reserved6: [u8; 3],\n"
|
|
" cr: u16,\n"
|
|
" _reserved7: [u8; 3],\n"
|
|
" ifls: u8,\n"
|
|
" _reserved8: [u8; 3],\n"
|
|
" imsc: u16,\n"
|
|
" _reserved9: [u8; 2],\n"
|
|
" ris: u16,\n"
|
|
" _reserved10: [u8; 2],\n"
|
|
" mis: u16,\n"
|
|
" _reserved11: [u8; 2],\n"
|
|
" icr: u16,\n"
|
|
" _reserved12: [u8; 2],\n"
|
|
" dmacr: u8,\n"
|
|
" _reserved13: [u8; 3],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/registers.md:41
|
|
msgid ""
|
|
"* [`#[repr(C)]`](https://doc.rust-lang.org/reference/type-layout.html#the-c-representation) tells\n"
|
|
" the compiler to lay the struct fields out in order, following the same rules as C. This is\n"
|
|
" necessary for our struct to have a predictable layout, as default Rust representation allows "
|
|
"the\n"
|
|
" compiler to (among other things) reorder fields however it sees fit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:1
|
|
msgid "# Driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:3
|
|
msgid "Now let's use the new `Registers` struct in our driver."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"/// Driver for a PL011 UART.\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"pub struct Uart {\n"
|
|
" registers: *mut Registers,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Uart {\n"
|
|
" /// Constructs a new instance of the UART driver for a PL011 device at the\n"
|
|
" /// given base address.\n"
|
|
" ///\n"
|
|
" /// # Safety\n"
|
|
" ///\n"
|
|
" /// The given base address must point to the 8 MMIO control registers of a\n"
|
|
" /// PL011 device, which must be mapped into the address space of the process\n"
|
|
" /// as device memory and not have any other aliases.\n"
|
|
" pub unsafe fn new(base_address: *mut u32) -> Self {\n"
|
|
" Self {\n"
|
|
" registers: base_address as *mut Registers,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Writes a single byte to the UART.\n"
|
|
" pub fn write_byte(&self, byte: u8) {\n"
|
|
" // Wait until there is room in the TX buffer.\n"
|
|
" while self.read_flag_register().contains(Flags::TXFF) {}\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Safe because we know that self.registers points to the control\n"
|
|
" // registers of a PL011 device which is appropriately mapped.\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" // Write to the TX buffer.\n"
|
|
" addr_of_mut!((*self.registers).dr).write_volatile(byte.into());\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Wait until the UART is no longer busy.\n"
|
|
" while self.read_flag_register().contains(Flags::BUSY) {}\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Reads and returns a pending byte, or `None` if nothing has been received.\n"
|
|
" pub fn read_byte(&self) -> Option<u8> {\n"
|
|
" if self.read_flag_register().contains(Flags::RXFE) {\n"
|
|
" None\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" let data = unsafe { addr_of!((*self.registers).dr).read_volatile() };\n"
|
|
" // TODO: Check for error conditions in bits 8-11.\n"
|
|
" Some(data as u8)\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn read_flag_register(&self) -> Flags {\n"
|
|
" // Safe because we know that self.registers points to the control\n"
|
|
" // registers of a PL011 device which is appropriately mapped.\n"
|
|
" unsafe { addr_of!((*self.registers).fr).read_volatile() }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/driver.md:64
|
|
msgid ""
|
|
"* Note the use of `addr_of!` / `addr_of_mut!` to get pointers to individual fields without "
|
|
"creating\n"
|
|
" an intermediate reference, which would be unsound."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:1 src/bare-metal/aps/logging/using.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Using it"
|
|
msgstr "# Verwenden von Bindgen"
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Let's write a small program using our driver to write to the serial console, and echo incoming\n"
|
|
"bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"mod exceptions;\n"
|
|
"mod pl011;\n"
|
|
"\n"
|
|
"use crate::pl011::Uart;\n"
|
|
"use core::fmt::Write;\n"
|
|
"use core::panic::PanicInfo;\n"
|
|
"use log::error;\n"
|
|
"use smccc::psci::system_off;\n"
|
|
"use smccc::Hvc;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Base address of the primary PL011 UART.\n"
|
|
"const PL011_BASE_ADDRESS: *mut u32 = 0x900_0000 as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn main(x0: u64, x1: u64, x2: u64, x3: u64) {\n"
|
|
" // Safe because `PL011_BASE_ADDRESS` is the base address of a PL011 device,\n"
|
|
" // and nothing else accesses that address range.\n"
|
|
" let mut uart = unsafe { Uart::new(PL011_BASE_ADDRESS) };\n"
|
|
"\n"
|
|
" writeln!(uart, \"main({x0:#x}, {x1:#x}, {x2:#x}, {x3:#x})\").unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" loop {\n"
|
|
" if let Some(b) = uart.read_byte() {\n"
|
|
" uart.write_byte(b);\n"
|
|
" match b {\n"
|
|
" b'\\r' => {\n"
|
|
" uart.write_byte(b'\\n');\n"
|
|
" }\n"
|
|
" b'q' => break,\n"
|
|
" _ => {}\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" writeln!(uart, \"Bye!\").unwrap();\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/better-uart/using.md:51
|
|
msgid ""
|
|
"* As in the [inline assembly](../inline-assembly.md) example, this `main` function is called from "
|
|
"our\n"
|
|
" entry point code in `entry.S`. See the speaker notes there for details.\n"
|
|
"* Run the example in QEMU with `make qemu` under `src/bare-metal/aps/examples`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/logging.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"It would be nice to be able to use the logging macros from the [`log`][1] crate. We can do this "
|
|
"by\n"
|
|
"implementing the `Log` trait."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/logging.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use crate::pl011::Uart;\n"
|
|
"use core::fmt::Write;\n"
|
|
"use log::{LevelFilter, Log, Metadata, Record, SetLoggerError};\n"
|
|
"use spin::mutex::SpinMutex;\n"
|
|
"\n"
|
|
"static LOGGER: Logger = Logger {\n"
|
|
" uart: SpinMutex::new(None),\n"
|
|
"};\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Logger {\n"
|
|
" uart: SpinMutex<Option<Uart>>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Log for Logger {\n"
|
|
" fn enabled(&self, _metadata: &Metadata) -> bool {\n"
|
|
" true\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn log(&self, record: &Record) {\n"
|
|
" writeln!(\n"
|
|
" self.uart.lock().as_mut().unwrap(),\n"
|
|
" \"[{}] {}\",\n"
|
|
" record.level(),\n"
|
|
" record.args()\n"
|
|
" )\n"
|
|
" .unwrap();\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn flush(&self) {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Initialises UART logger.\n"
|
|
"pub fn init(uart: Uart, max_level: LevelFilter) -> Result<(), SetLoggerError> {\n"
|
|
" LOGGER.uart.lock().replace(uart);\n"
|
|
"\n"
|
|
" log::set_logger(&LOGGER)?;\n"
|
|
" log::set_max_level(max_level);\n"
|
|
" Ok(())\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/logging.md:50
|
|
msgid "* The unwrap in `log` is safe because we initialise `LOGGER` before calling `set_logger`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:3
|
|
msgid "We need to initialise the logger before we use it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"mod exceptions;\n"
|
|
"mod logger;\n"
|
|
"mod pl011;\n"
|
|
"\n"
|
|
"use crate::pl011::Uart;\n"
|
|
"use core::panic::PanicInfo;\n"
|
|
"use log::{error, info, LevelFilter};\n"
|
|
"use smccc::psci::system_off;\n"
|
|
"use smccc::Hvc;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Base address of the primary PL011 UART.\n"
|
|
"const PL011_BASE_ADDRESS: *mut u32 = 0x900_0000 as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn main(x0: u64, x1: u64, x2: u64, x3: u64) {\n"
|
|
" // Safe because `PL011_BASE_ADDRESS` is the base address of a PL011 device,\n"
|
|
" // and nothing else accesses that address range.\n"
|
|
" let uart = unsafe { Uart::new(PL011_BASE_ADDRESS) };\n"
|
|
" logger::init(uart, LevelFilter::Trace).unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" info!(\"main({x0:#x}, {x1:#x}, {x2:#x}, {x3:#x})\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" assert_eq!(x1, 42);\n"
|
|
"\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[panic_handler]\n"
|
|
"fn panic(info: &PanicInfo) -> ! {\n"
|
|
" error!(\"{info}\");\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
" loop {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/logging/using.md:46
|
|
msgid ""
|
|
"* Note that our panic handler can now log details of panics.\n"
|
|
"* Run the example in QEMU with `make qemu_logger` under `src/bare-metal/aps/examples`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/aps/other-projects.md:3
|
|
msgid ""
|
|
" * [oreboot](https://github.com/oreboot/oreboot)\n"
|
|
" * \"coreboot without the C\"\n"
|
|
" * Supports x86, aarch64 and RISC-V.\n"
|
|
" * Relies on LinuxBoot rather than having many drivers itself.\n"
|
|
" * [Rust RaspberryPi OS tutorial](https://github.com/rust-embedded/rust-raspberrypi-OS-tutorials)\n"
|
|
" * Initialisation, UART driver, simple bootloader, JTAG, exception levels, exception handling, "
|
|
"page tables\n"
|
|
" * Not all very well written, so beware.\n"
|
|
" * [`cargo-call-stack`](https://crates.io/crates/cargo-call-stack)\n"
|
|
" * Static analysis to determine maximum stack usage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates.md:1
|
|
msgid "# Useful crates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates.md:3
|
|
msgid "We'll go over a few crates which solve some common problems in bare-metal programming."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:1
|
|
msgid "# `zerocopy`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"The [`zerocopy`][1] crate (from Fuchsia) provides traits and macros for safely converting between\n"
|
|
"byte sequences and other types."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use zerocopy::AsBytes;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[repr(u32)]\n"
|
|
"#[derive(AsBytes, Debug, Default)]\n"
|
|
"enum RequestType {\n"
|
|
" #[default]\n"
|
|
" In = 0,\n"
|
|
" Out = 1,\n"
|
|
" Flush = 4,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[repr(C)]\n"
|
|
"#[derive(AsBytes, Debug, Default)]\n"
|
|
"struct VirtioBlockRequest {\n"
|
|
" request_type: RequestType,\n"
|
|
" reserved: u32,\n"
|
|
" sector: u64,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let request = VirtioBlockRequest {\n"
|
|
" request_type: RequestType::Flush,\n"
|
|
" sector: 42,\n"
|
|
" ..Default::default()\n"
|
|
" };\n"
|
|
"\n"
|
|
" assert_eq!(\n"
|
|
" request.as_bytes(),\n"
|
|
" &[4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 42, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0]\n"
|
|
" );\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:40
|
|
msgid ""
|
|
"This is not suitable for MMIO (as it doesn't use volatile reads and writes), but can be useful "
|
|
"for\n"
|
|
"working with structures shared with hardware e.g. by DMA, or sent over some external interface."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/zerocopy.md:45
|
|
msgid ""
|
|
"* `FromBytes` can be implemented for types for which any byte pattern is valid, and so can safely "
|
|
"be\n"
|
|
" converted from an untrusted sequence of bytes.\n"
|
|
"* Attempting to derive `FromBytes` for these types would fail, because `RequestType` doesn't use "
|
|
"all\n"
|
|
" possible u32 values as discriminants, so not all byte patterns are valid.\n"
|
|
"* `zerocopy::byteorder` has types for byte-order aware numeric primitives.\n"
|
|
"* Run the example with `cargo run` under `src/bare-metal/useful-crates/zerocopy-example/`. (It "
|
|
"won't\n"
|
|
" run in the Playground because of the crate dependency.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:1
|
|
msgid "# `aarch64-paging`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"The [`aarch64-paging`][1] crate lets you create page tables according to the AArch64 Virtual "
|
|
"Memory\n"
|
|
"System Architecture."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use aarch64_paging::{\n"
|
|
" idmap::IdMap,\n"
|
|
" paging::{Attributes, MemoryRegion},\n"
|
|
"};\n"
|
|
"\n"
|
|
"const ASID: usize = 1;\n"
|
|
"const ROOT_LEVEL: usize = 1;\n"
|
|
"\n"
|
|
"// Create a new page table with identity mapping.\n"
|
|
"let mut idmap = IdMap::new(ASID, ROOT_LEVEL);\n"
|
|
"// Map a 2 MiB region of memory as read-only.\n"
|
|
"idmap.map_range(\n"
|
|
" &MemoryRegion::new(0x80200000, 0x80400000),\n"
|
|
" Attributes::NORMAL | Attributes::NON_GLOBAL | Attributes::READ_ONLY,\n"
|
|
").unwrap();\n"
|
|
"// Set `TTBR0_EL1` to activate the page table.\n"
|
|
"idmap.activate();\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/aarch64-paging.md:28
|
|
msgid ""
|
|
"* For now it only supports EL1, but support for other exception levels should be straightforward "
|
|
"to\n"
|
|
" add.\n"
|
|
"* This is used in Android for the [Protected VM Firmware][2].\n"
|
|
"* There's no easy way to run this example, as it needs to run on real hardware or under QEMU."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md:1
|
|
msgid "# `buddy_system_allocator`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"[`buddy_system_allocator`][1] is a third-party crate implementing a basic buddy system allocator.\n"
|
|
"It can be used both for [`LockedHeap`][2] implementing [`GlobalAlloc`][3] so you can use the\n"
|
|
"standard `alloc` crate (as we saw [before][4]), or for allocating other address space. For "
|
|
"example,\n"
|
|
"we might want to allocate MMIO space for PCI BARs:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use buddy_system_allocator::FrameAllocator;\n"
|
|
"use core::alloc::Layout;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut allocator = FrameAllocator::<32>::new();\n"
|
|
" allocator.add_frame(0x200_0000, 0x400_0000);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let layout = Layout::from_size_align(0x100, 0x100).unwrap();\n"
|
|
" let bar = allocator\n"
|
|
" .alloc_aligned(layout)\n"
|
|
" .expect(\"Failed to allocate 0x100 byte MMIO region\");\n"
|
|
" println!(\"Allocated 0x100 byte MMIO region at {:#x}\", bar);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/buddy_system_allocator.md:26
|
|
msgid ""
|
|
"* PCI BARs always have alignment equal to their size.\n"
|
|
"* Run the example with `cargo run` under `src/bare-metal/useful-crates/allocator-example/`. (It "
|
|
"won't\n"
|
|
" run in the Playground because of the crate dependency.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md:1
|
|
msgid "# `tinyvec`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes you want something which can be resized like a `Vec`, but without heap allocation.\n"
|
|
"[`tinyvec`][1] provides this: a vector backed by an array or slice, which could be statically\n"
|
|
"allocated or on the stack, which keeps track of how many elements are used and panics if you try "
|
|
"to\n"
|
|
"use more than are allocated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use tinyvec::{array_vec, ArrayVec};\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut numbers: ArrayVec<[u32; 5]> = array_vec!(42, 66);\n"
|
|
" println!(\"{numbers:?}\");\n"
|
|
" numbers.push(7);\n"
|
|
" println!(\"{numbers:?}\");\n"
|
|
" numbers.remove(1);\n"
|
|
" println!(\"{numbers:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/tinyvec.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"* `tinyvec` requires that the element type implement `Default` for initialisation.\n"
|
|
"* The Rust Playground includes `tinyvec`, so this example will run fine inline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `spin`"
|
|
msgstr "## `statisch`"
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"`std::sync::Mutex` and the other synchronisation primitives from `std::sync` are not available in\n"
|
|
"`core` or `alloc`. How can we manage synchronisation or interior mutability, such as for sharing\n"
|
|
"state between different CPUs?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md:7
|
|
msgid "The [`spin`][1] crate provides spinlock-based equivalents of many of these primitives."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md:9
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use spin::mutex::SpinMutex;\n"
|
|
"\n"
|
|
"static counter: SpinMutex<u32> = SpinMutex::new(0);\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" println!(\"count: {}\", counter.lock());\n"
|
|
" *counter.lock() += 2;\n"
|
|
" println!(\"count: {}\", counter.lock());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/useful-crates/spin.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"* Be careful to avoid deadlock if you take locks in interrupt handlers.\n"
|
|
"* `spin` also has a ticket lock mutex implementation; equivalents of `RwLock`, `Barrier` and "
|
|
"`Once`\n"
|
|
" from `std::sync`; and `Lazy` for lazy initialisation.\n"
|
|
"* The [`once_cell`][2] crate also has some useful types for late initialisation with a slightly\n"
|
|
" different approach to `spin::once::Once`.\n"
|
|
"* The Rust Playground includes `spin`, so this example will run fine inline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/android.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Android"
|
|
msgstr "# Android"
|
|
|
|
#: src/bare-metal/android.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"To build a bare-metal Rust binary in AOSP, you need to use a `rust_ffi_static` Soong rule to "
|
|
"build\n"
|
|
"your Rust code, then a `cc_binary` with a linker script to produce the binary itself, and then a\n"
|
|
"`raw_binary` to convert the ELF to a raw binary ready to be run."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/android.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```soong\n"
|
|
"rust_ffi_static {\n"
|
|
" name: \"libvmbase_example\",\n"
|
|
" defaults: [\"vmbase_ffi_defaults\"],\n"
|
|
" crate_name: \"vmbase_example\",\n"
|
|
" srcs: [\"src/main.rs\"],\n"
|
|
" rustlibs: [\n"
|
|
" \"libvmbase\",\n"
|
|
" ],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"cc_binary {\n"
|
|
" name: \"vmbase_example\",\n"
|
|
" defaults: [\"vmbase_elf_defaults\"],\n"
|
|
" srcs: [\n"
|
|
" \"idmap.S\",\n"
|
|
" ],\n"
|
|
" static_libs: [\n"
|
|
" \"libvmbase_example\",\n"
|
|
" ],\n"
|
|
" linker_scripts: [\n"
|
|
" \"image.ld\",\n"
|
|
" \":vmbase_sections\",\n"
|
|
" ],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"raw_binary {\n"
|
|
" name: \"vmbase_example_bin\",\n"
|
|
" stem: \"vmbase_example.bin\",\n"
|
|
" src: \":vmbase_example\",\n"
|
|
" enabled: false,\n"
|
|
" target: {\n"
|
|
" android_arm64: {\n"
|
|
" enabled: true,\n"
|
|
" },\n"
|
|
" },\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/android/vmbase.md:1
|
|
msgid "# vmbase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/android/vmbase.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"For VMs running under crosvm on aarch64, the [vmbase][1] library provides a linker script and "
|
|
"useful\n"
|
|
"defaults for the build rules, along with an entry point, UART console logging and more."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/android/vmbase.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"use vmbase::{main, println};\n"
|
|
"\n"
|
|
"main!(main);\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub fn main(arg0: u64, arg1: u64, arg2: u64, arg3: u64) {\n"
|
|
" println!(\"Hello world\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bare-metal/android/vmbase.md:21
|
|
msgid ""
|
|
"* The `main!` macro marks your main function, to be called from the `vmbase` entry point.\n"
|
|
"* The `vmbase` entry point handles console initialisation, and issues a PSCI_SYSTEM_OFF to "
|
|
"shutdown\n"
|
|
" the VM if your main function returns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/afternoon.md:3
|
|
msgid "We will write a driver for the PL031 real-time clock device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:1
|
|
msgid "# RTC driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"The QEMU aarch64 virt machine has a [PL031][1] real-time clock at 0x9010000. For this exercise, "
|
|
"you\n"
|
|
"should write a driver for it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"1. Use it to print the current time to the serial console. You can use the [`chrono`][2] crate "
|
|
"for\n"
|
|
" date/time formatting.\n"
|
|
"2. Use the match register and raw interrupt status to busy-wait until a given time, e.g. 3 "
|
|
"seconds\n"
|
|
" in the future. (Call [`core::hint::spin_loop`][3] inside the loop.)\n"
|
|
"3. _Extension if you have time:_ Enable and handle the interrupt generated by the RTC match. You "
|
|
"can\n"
|
|
" use the driver provided in the [`arm-gic`][4] crate to configure the Arm Generic Interrupt "
|
|
"Controller.\n"
|
|
" - Use the RTC interrupt, which is wired to the GIC as `IntId::spi(2)`.\n"
|
|
" - Once the interrupt is enabled, you can put the core to sleep via `arm_gic::wfi()`, which will "
|
|
"cause the core to sleep until it receives an interrupt.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:16
|
|
msgid ""
|
|
"Download the [exercise template](../../comprehensive-rust-exercises.zip) and look in the `rtc`\n"
|
|
"directory for the following files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"mod exceptions;\n"
|
|
"mod logger;\n"
|
|
"mod pl011;\n"
|
|
"\n"
|
|
"use crate::pl011::Uart;\n"
|
|
"use arm_gic::gicv3::GicV3;\n"
|
|
"use core::panic::PanicInfo;\n"
|
|
"use log::{error, info, trace, LevelFilter};\n"
|
|
"use smccc::psci::system_off;\n"
|
|
"use smccc::Hvc;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Base addresses of the GICv3.\n"
|
|
"const GICD_BASE_ADDRESS: *mut u64 = 0x800_0000 as _;\n"
|
|
"const GICR_BASE_ADDRESS: *mut u64 = 0x80A_0000 as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Base address of the primary PL011 UART.\n"
|
|
"const PL011_BASE_ADDRESS: *mut u32 = 0x900_0000 as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn main(x0: u64, x1: u64, x2: u64, x3: u64) {\n"
|
|
" // Safe because `PL011_BASE_ADDRESS` is the base address of a PL011 device,\n"
|
|
" // and nothing else accesses that address range.\n"
|
|
" let uart = unsafe { Uart::new(PL011_BASE_ADDRESS) };\n"
|
|
" logger::init(uart, LevelFilter::Trace).unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" info!(\"main({:#x}, {:#x}, {:#x}, {:#x})\", x0, x1, x2, x3);\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Safe because `GICD_BASE_ADDRESS` and `GICR_BASE_ADDRESS` are the base\n"
|
|
" // addresses of a GICv3 distributor and redistributor respectively, and\n"
|
|
" // nothing else accesses those address ranges.\n"
|
|
" let mut gic = unsafe { GicV3::new(GICD_BASE_ADDRESS, GICR_BASE_ADDRESS) };\n"
|
|
" gic.setup();\n"
|
|
"\n"
|
|
" // TODO: Create instance of RTC driver and print current time.\n"
|
|
"\n"
|
|
" // TODO: Wait for 3 seconds.\n"
|
|
"\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[panic_handler]\n"
|
|
"fn panic(info: &PanicInfo) -> ! {\n"
|
|
" error!(\"{info}\");\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
" loop {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:75
|
|
msgid "`src/exceptions.rs` (you should only need to change this for the 3rd part of the exercise):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:77
|
|
msgid "<!-- File src/exceptions.rs -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:79
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"// Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"use arm_gic::gicv3::GicV3;\n"
|
|
"use log::{error, info, trace};\n"
|
|
"use smccc::psci::system_off;\n"
|
|
"use smccc::Hvc;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn sync_exception_current(_elr: u64, _spsr: u64) {\n"
|
|
" error!(\"sync_exception_current\");\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn irq_current(_elr: u64, _spsr: u64) {\n"
|
|
" trace!(\"irq_current\");\n"
|
|
" let intid = GicV3::get_and_acknowledge_interrupt().expect(\"No pending interrupt\");\n"
|
|
" info!(\"IRQ {intid:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn fiq_current(_elr: u64, _spsr: u64) {\n"
|
|
" error!(\"fiq_current\");\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn serr_current(_elr: u64, _spsr: u64) {\n"
|
|
" error!(\"serr_current\");\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn sync_lower(_elr: u64, _spsr: u64) {\n"
|
|
" error!(\"sync_lower\");\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn irq_lower(_elr: u64, _spsr: u64) {\n"
|
|
" error!(\"irq_lower\");\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn fiq_lower(_elr: u64, _spsr: u64) {\n"
|
|
" error!(\"fiq_lower\");\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn serr_lower(_elr: u64, _spsr: u64) {\n"
|
|
" error!(\"serr_lower\");\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:149
|
|
msgid "`src/logger.rs` (you shouldn't need to change this):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:151
|
|
msgid "<!-- File src/logger.rs -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:153
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"// Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: main\n"
|
|
"use crate::pl011::Uart;\n"
|
|
"use core::fmt::Write;\n"
|
|
"use log::{LevelFilter, Log, Metadata, Record, SetLoggerError};\n"
|
|
"use spin::mutex::SpinMutex;\n"
|
|
"\n"
|
|
"static LOGGER: Logger = Logger {\n"
|
|
" uart: SpinMutex::new(None),\n"
|
|
"};\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Logger {\n"
|
|
" uart: SpinMutex<Option<Uart>>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Log for Logger {\n"
|
|
" fn enabled(&self, _metadata: &Metadata) -> bool {\n"
|
|
" true\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn log(&self, record: &Record) {\n"
|
|
" writeln!(\n"
|
|
" self.uart.lock().as_mut().unwrap(),\n"
|
|
" \"[{}] {}\",\n"
|
|
" record.level(),\n"
|
|
" record.args()\n"
|
|
" )\n"
|
|
" .unwrap();\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn flush(&self) {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Initialises UART logger.\n"
|
|
"pub fn init(uart: Uart, max_level: LevelFilter) -> Result<(), SetLoggerError> {\n"
|
|
" LOGGER.uart.lock().replace(uart);\n"
|
|
"\n"
|
|
" log::set_logger(&LOGGER)?;\n"
|
|
" log::set_max_level(max_level);\n"
|
|
" Ok(())\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:210
|
|
msgid "`src/pl011.rs` (you shouldn't need to change this):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:212
|
|
msgid "<!-- File src/pl011.rs -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:214
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"// Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"#![allow(unused)]\n"
|
|
"\n"
|
|
"use core::fmt::{self, Write};\n"
|
|
"use core::ptr::{addr_of, addr_of_mut};\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Flags\n"
|
|
"use bitflags::bitflags;\n"
|
|
"\n"
|
|
"bitflags! {\n"
|
|
" /// Flags from the UART flag register.\n"
|
|
" #[repr(transparent)]\n"
|
|
" #[derive(Copy, Clone, Debug, Eq, PartialEq)]\n"
|
|
" struct Flags: u16 {\n"
|
|
" /// Clear to send.\n"
|
|
" const CTS = 1 << 0;\n"
|
|
" /// Data set ready.\n"
|
|
" const DSR = 1 << 1;\n"
|
|
" /// Data carrier detect.\n"
|
|
" const DCD = 1 << 2;\n"
|
|
" /// UART busy transmitting data.\n"
|
|
" const BUSY = 1 << 3;\n"
|
|
" /// Receive FIFO is empty.\n"
|
|
" const RXFE = 1 << 4;\n"
|
|
" /// Transmit FIFO is full.\n"
|
|
" const TXFF = 1 << 5;\n"
|
|
" /// Receive FIFO is full.\n"
|
|
" const RXFF = 1 << 6;\n"
|
|
" /// Transmit FIFO is empty.\n"
|
|
" const TXFE = 1 << 7;\n"
|
|
" /// Ring indicator.\n"
|
|
" const RI = 1 << 8;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: Flags\n"
|
|
"\n"
|
|
"bitflags! {\n"
|
|
" /// Flags from the UART Receive Status Register / Error Clear Register.\n"
|
|
" #[repr(transparent)]\n"
|
|
" #[derive(Copy, Clone, Debug, Eq, PartialEq)]\n"
|
|
" struct ReceiveStatus: u16 {\n"
|
|
" /// Framing error.\n"
|
|
" const FE = 1 << 0;\n"
|
|
" /// Parity error.\n"
|
|
" const PE = 1 << 1;\n"
|
|
" /// Break error.\n"
|
|
" const BE = 1 << 2;\n"
|
|
" /// Overrun error.\n"
|
|
" const OE = 1 << 3;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Registers\n"
|
|
"#[repr(C, align(4))]\n"
|
|
"struct Registers {\n"
|
|
" dr: u16,\n"
|
|
" _reserved0: [u8; 2],\n"
|
|
" rsr: ReceiveStatus,\n"
|
|
" _reserved1: [u8; 19],\n"
|
|
" fr: Flags,\n"
|
|
" _reserved2: [u8; 6],\n"
|
|
" ilpr: u8,\n"
|
|
" _reserved3: [u8; 3],\n"
|
|
" ibrd: u16,\n"
|
|
" _reserved4: [u8; 2],\n"
|
|
" fbrd: u8,\n"
|
|
" _reserved5: [u8; 3],\n"
|
|
" lcr_h: u8,\n"
|
|
" _reserved6: [u8; 3],\n"
|
|
" cr: u16,\n"
|
|
" _reserved7: [u8; 3],\n"
|
|
" ifls: u8,\n"
|
|
" _reserved8: [u8; 3],\n"
|
|
" imsc: u16,\n"
|
|
" _reserved9: [u8; 2],\n"
|
|
" ris: u16,\n"
|
|
" _reserved10: [u8; 2],\n"
|
|
" mis: u16,\n"
|
|
" _reserved11: [u8; 2],\n"
|
|
" icr: u16,\n"
|
|
" _reserved12: [u8; 2],\n"
|
|
" dmacr: u8,\n"
|
|
" _reserved13: [u8; 3],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: Registers\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Uart\n"
|
|
"/// Driver for a PL011 UART.\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"pub struct Uart {\n"
|
|
" registers: *mut Registers,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Uart {\n"
|
|
" /// Constructs a new instance of the UART driver for a PL011 device at the\n"
|
|
" /// given base address.\n"
|
|
" ///\n"
|
|
" /// # Safety\n"
|
|
" ///\n"
|
|
" /// The given base address must point to the MMIO control registers of a\n"
|
|
" /// PL011 device, which must be mapped into the address space of the process\n"
|
|
" /// as device memory and not have any other aliases.\n"
|
|
" pub unsafe fn new(base_address: *mut u32) -> Self {\n"
|
|
" Self {\n"
|
|
" registers: base_address as *mut Registers,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Writes a single byte to the UART.\n"
|
|
" pub fn write_byte(&self, byte: u8) {\n"
|
|
" // Wait until there is room in the TX buffer.\n"
|
|
" while self.read_flag_register().contains(Flags::TXFF) {}\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Safe because we know that self.registers points to the control\n"
|
|
" // registers of a PL011 device which is appropriately mapped.\n"
|
|
" unsafe {\n"
|
|
" // Write to the TX buffer.\n"
|
|
" addr_of_mut!((*self.registers).dr).write_volatile(byte.into());\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Wait until the UART is no longer busy.\n"
|
|
" while self.read_flag_register().contains(Flags::BUSY) {}\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Reads and returns a pending byte, or `None` if nothing has been received.\n"
|
|
" pub fn read_byte(&self) -> Option<u8> {\n"
|
|
" if self.read_flag_register().contains(Flags::RXFE) {\n"
|
|
" None\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" let data = unsafe { addr_of!((*self.registers).dr).read_volatile() };\n"
|
|
" // TODO: Check for error conditions in bits 8-11.\n"
|
|
" Some(data as u8)\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn read_flag_register(&self) -> Flags {\n"
|
|
" // Safe because we know that self.registers points to the control\n"
|
|
" // registers of a PL011 device which is appropriately mapped.\n"
|
|
" unsafe { addr_of!((*self.registers).fr).read_volatile() }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: Uart\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Write for Uart {\n"
|
|
" fn write_str(&mut self, s: &str) -> fmt::Result {\n"
|
|
" for c in s.as_bytes() {\n"
|
|
" self.write_byte(*c);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" Ok(())\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// Safe because it just contains a pointer to device memory, which can be\n"
|
|
"// accessed from any context.\n"
|
|
"unsafe impl Send for Uart {}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:389
|
|
msgid ""
|
|
"```toml\n"
|
|
"[workspace]\n"
|
|
"\n"
|
|
"[package]\n"
|
|
"name = \"rtc\"\n"
|
|
"version = \"0.1.0\"\n"
|
|
"edition = \"2021\"\n"
|
|
"publish = false\n"
|
|
"\n"
|
|
"[dependencies]\n"
|
|
"arm-gic = \"0.1.0\"\n"
|
|
"bitflags = \"2.0.0\"\n"
|
|
"chrono = { version = \"0.4.24\", default-features = false }\n"
|
|
"log = \"0.4.17\"\n"
|
|
"smccc = \"0.1.1\"\n"
|
|
"spin = \"0.9.8\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"[build-dependencies]\n"
|
|
"cc = \"1.0.73\"\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:410
|
|
msgid "`build.rs` (you shouldn't need to change this):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:412
|
|
msgid "<!-- File build.rs -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:414
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"// Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"use cc::Build;\n"
|
|
"use std::env;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" #[cfg(target_os = \"linux\")]\n"
|
|
" env::set_var(\"CROSS_COMPILE\", \"aarch64-linux-gnu\");\n"
|
|
" #[cfg(not(target_os = \"linux\"))]\n"
|
|
" env::set_var(\"CROSS_COMPILE\", \"aarch64-none-elf\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" Build::new()\n"
|
|
" .file(\"entry.S\")\n"
|
|
" .file(\"exceptions.S\")\n"
|
|
" .file(\"idmap.S\")\n"
|
|
" .compile(\"empty\")\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:446
|
|
msgid "`entry.S` (you shouldn't need to change this):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:448
|
|
msgid "<!-- File entry.S -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:450
|
|
msgid ""
|
|
"```armasm\n"
|
|
"/*\n"
|
|
" * Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
" * you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
" * You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
" * distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
" * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
" * See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
" * limitations under the License.\n"
|
|
" */\n"
|
|
"\n"
|
|
".macro adr_l, reg:req, sym:req\n"
|
|
"\tadrp \\reg, \\sym\n"
|
|
"\tadd \\reg, \\reg, :lo12:\\sym\n"
|
|
".endm\n"
|
|
"\n"
|
|
".macro mov_i, reg:req, imm:req\n"
|
|
"\tmovz \\reg, :abs_g3:\\imm\n"
|
|
"\tmovk \\reg, :abs_g2_nc:\\imm\n"
|
|
"\tmovk \\reg, :abs_g1_nc:\\imm\n"
|
|
"\tmovk \\reg, :abs_g0_nc:\\imm\n"
|
|
".endm\n"
|
|
"\n"
|
|
".set .L_MAIR_DEV_nGnRE,\t0x04\n"
|
|
".set .L_MAIR_MEM_WBWA,\t0xff\n"
|
|
".set .Lmairval, .L_MAIR_DEV_nGnRE | (.L_MAIR_MEM_WBWA << 8)\n"
|
|
"\n"
|
|
"/* 4 KiB granule size for TTBR0_EL1. */\n"
|
|
".set .L_TCR_TG0_4KB, 0x0 << 14\n"
|
|
"/* 4 KiB granule size for TTBR1_EL1. */\n"
|
|
".set .L_TCR_TG1_4KB, 0x2 << 30\n"
|
|
"/* Disable translation table walk for TTBR1_EL1, generating a translation fault instead. */\n"
|
|
".set .L_TCR_EPD1, 0x1 << 23\n"
|
|
"/* Translation table walks for TTBR0_EL1 are inner sharable. */\n"
|
|
".set .L_TCR_SH_INNER, 0x3 << 12\n"
|
|
"/*\n"
|
|
" * Translation table walks for TTBR0_EL1 are outer write-back read-allocate write-allocate\n"
|
|
" * cacheable.\n"
|
|
" */\n"
|
|
".set .L_TCR_RGN_OWB, 0x1 << 10\n"
|
|
"/*\n"
|
|
" * Translation table walks for TTBR0_EL1 are inner write-back read-allocate write-allocate\n"
|
|
" * cacheable.\n"
|
|
" */\n"
|
|
".set .L_TCR_RGN_IWB, 0x1 << 8\n"
|
|
"/* Size offset for TTBR0_EL1 is 2**39 bytes (512 GiB). */\n"
|
|
".set .L_TCR_T0SZ_512, 64 - 39\n"
|
|
".set .Ltcrval, .L_TCR_TG0_4KB | .L_TCR_TG1_4KB | .L_TCR_EPD1 | .L_TCR_RGN_OWB\n"
|
|
".set .Ltcrval, .Ltcrval | .L_TCR_RGN_IWB | .L_TCR_SH_INNER | .L_TCR_T0SZ_512\n"
|
|
"\n"
|
|
"/* Stage 1 instruction access cacheability is unaffected. */\n"
|
|
".set .L_SCTLR_ELx_I, 0x1 << 12\n"
|
|
"/* SP alignment fault if SP is not aligned to a 16 byte boundary. */\n"
|
|
".set .L_SCTLR_ELx_SA, 0x1 << 3\n"
|
|
"/* Stage 1 data access cacheability is unaffected. */\n"
|
|
".set .L_SCTLR_ELx_C, 0x1 << 2\n"
|
|
"/* EL0 and EL1 stage 1 MMU enabled. */\n"
|
|
".set .L_SCTLR_ELx_M, 0x1 << 0\n"
|
|
"/* Privileged Access Never is unchanged on taking an exception to EL1. */\n"
|
|
".set .L_SCTLR_EL1_SPAN, 0x1 << 23\n"
|
|
"/* SETEND instruction disabled at EL0 in aarch32 mode. */\n"
|
|
".set .L_SCTLR_EL1_SED, 0x1 << 8\n"
|
|
"/* Various IT instructions are disabled at EL0 in aarch32 mode. */\n"
|
|
".set .L_SCTLR_EL1_ITD, 0x1 << 7\n"
|
|
".set .L_SCTLR_EL1_RES1, (0x1 << 11) | (0x1 << 20) | (0x1 << 22) | (0x1 << 28) | (0x1 << 29)\n"
|
|
".set .Lsctlrval, .L_SCTLR_ELx_M | .L_SCTLR_ELx_C | .L_SCTLR_ELx_SA | .L_SCTLR_EL1_ITD | ."
|
|
"L_SCTLR_EL1_SED\n"
|
|
".set .Lsctlrval, .Lsctlrval | .L_SCTLR_ELx_I | .L_SCTLR_EL1_SPAN | .L_SCTLR_EL1_RES1\n"
|
|
"\n"
|
|
"/**\n"
|
|
" * This is a generic entry point for an image. It carries out the operations required to prepare "
|
|
"the\n"
|
|
" * loaded image to be run. Specifically, it zeroes the bss section using registers x25 and above,\n"
|
|
" * prepares the stack, enables floating point, and sets up the exception vector. It preserves x0-"
|
|
"x3\n"
|
|
" * for the Rust entry point, as these may contain boot parameters.\n"
|
|
" */\n"
|
|
".section .init.entry, \"ax\"\n"
|
|
".global entry\n"
|
|
"entry:\n"
|
|
"\t/* Load and apply the memory management configuration, ready to enable MMU and caches. */\n"
|
|
"\tadrp x30, idmap\n"
|
|
"\tmsr ttbr0_el1, x30\n"
|
|
"\n"
|
|
"\tmov_i x30, .Lmairval\n"
|
|
"\tmsr mair_el1, x30\n"
|
|
"\n"
|
|
"\tmov_i x30, .Ltcrval\n"
|
|
"\t/* Copy the supported PA range into TCR_EL1.IPS. */\n"
|
|
"\tmrs x29, id_aa64mmfr0_el1\n"
|
|
"\tbfi x30, x29, #32, #4\n"
|
|
"\n"
|
|
"\tmsr tcr_el1, x30\n"
|
|
"\n"
|
|
"\tmov_i x30, .Lsctlrval\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/*\n"
|
|
"\t * Ensure everything before this point has completed, then invalidate any potentially stale\n"
|
|
"\t * local TLB entries before they start being used.\n"
|
|
"\t */\n"
|
|
"\tisb\n"
|
|
"\ttlbi vmalle1\n"
|
|
"\tic iallu\n"
|
|
"\tdsb nsh\n"
|
|
"\tisb\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/*\n"
|
|
"\t * Configure sctlr_el1 to enable MMU and cache and don't proceed until this has completed.\n"
|
|
"\t */\n"
|
|
"\tmsr sctlr_el1, x30\n"
|
|
"\tisb\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/* Disable trapping floating point access in EL1. */\n"
|
|
"\tmrs x30, cpacr_el1\n"
|
|
"\torr x30, x30, #(0x3 << 20)\n"
|
|
"\tmsr cpacr_el1, x30\n"
|
|
"\tisb\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/* Zero out the bss section. */\n"
|
|
"\tadr_l x29, bss_begin\n"
|
|
"\tadr_l x30, bss_end\n"
|
|
"0:\tcmp x29, x30\n"
|
|
"\tb.hs 1f\n"
|
|
"\tstp xzr, xzr, [x29], #16\n"
|
|
"\tb 0b\n"
|
|
"\n"
|
|
"1:\t/* Prepare the stack. */\n"
|
|
"\tadr_l x30, boot_stack_end\n"
|
|
"\tmov sp, x30\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/* Set up exception vector. */\n"
|
|
"\tadr x30, vector_table_el1\n"
|
|
"\tmsr vbar_el1, x30\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/* Call into Rust code. */\n"
|
|
"\tbl main\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/* Loop forever waiting for interrupts. */\n"
|
|
"2:\twfi\n"
|
|
"\tb 2b\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:595
|
|
msgid "`exceptions.S` (you shouldn't need to change this):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:597
|
|
msgid "<!-- File exceptions.S -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:599
|
|
msgid ""
|
|
"```armasm\n"
|
|
"/*\n"
|
|
" * Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
" * you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
" * You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
" * distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
" * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
" * See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
" * limitations under the License.\n"
|
|
" */\n"
|
|
"\n"
|
|
"/**\n"
|
|
" * Saves the volatile registers onto the stack. This currently takes 14\n"
|
|
" * instructions, so it can be used in exception handlers with 18 instructions\n"
|
|
" * left.\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * On return, x0 and x1 are initialised to elr_el2 and spsr_el2 respectively,\n"
|
|
" * which can be used as the first and second arguments of a subsequent call.\n"
|
|
" */\n"
|
|
".macro save_volatile_to_stack\n"
|
|
"\t/* Reserve stack space and save registers x0-x18, x29 & x30. */\n"
|
|
"\tstp x0, x1, [sp, #-(8 * 24)]!\n"
|
|
"\tstp x2, x3, [sp, #8 * 2]\n"
|
|
"\tstp x4, x5, [sp, #8 * 4]\n"
|
|
"\tstp x6, x7, [sp, #8 * 6]\n"
|
|
"\tstp x8, x9, [sp, #8 * 8]\n"
|
|
"\tstp x10, x11, [sp, #8 * 10]\n"
|
|
"\tstp x12, x13, [sp, #8 * 12]\n"
|
|
"\tstp x14, x15, [sp, #8 * 14]\n"
|
|
"\tstp x16, x17, [sp, #8 * 16]\n"
|
|
"\tstr x18, [sp, #8 * 18]\n"
|
|
"\tstp x29, x30, [sp, #8 * 20]\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/*\n"
|
|
"\t * Save elr_el1 & spsr_el1. This such that we can take nested exception\n"
|
|
"\t * and still be able to unwind.\n"
|
|
"\t */\n"
|
|
"\tmrs x0, elr_el1\n"
|
|
"\tmrs x1, spsr_el1\n"
|
|
"\tstp x0, x1, [sp, #8 * 22]\n"
|
|
".endm\n"
|
|
"\n"
|
|
"/**\n"
|
|
" * Restores the volatile registers from the stack. This currently takes 14\n"
|
|
" * instructions, so it can be used in exception handlers while still leaving 18\n"
|
|
" * instructions left; if paired with save_volatile_to_stack, there are 4\n"
|
|
" * instructions to spare.\n"
|
|
" */\n"
|
|
".macro restore_volatile_from_stack\n"
|
|
"\t/* Restore registers x2-x18, x29 & x30. */\n"
|
|
"\tldp x2, x3, [sp, #8 * 2]\n"
|
|
"\tldp x4, x5, [sp, #8 * 4]\n"
|
|
"\tldp x6, x7, [sp, #8 * 6]\n"
|
|
"\tldp x8, x9, [sp, #8 * 8]\n"
|
|
"\tldp x10, x11, [sp, #8 * 10]\n"
|
|
"\tldp x12, x13, [sp, #8 * 12]\n"
|
|
"\tldp x14, x15, [sp, #8 * 14]\n"
|
|
"\tldp x16, x17, [sp, #8 * 16]\n"
|
|
"\tldr x18, [sp, #8 * 18]\n"
|
|
"\tldp x29, x30, [sp, #8 * 20]\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/* Restore registers elr_el1 & spsr_el1, using x0 & x1 as scratch. */\n"
|
|
"\tldp x0, x1, [sp, #8 * 22]\n"
|
|
"\tmsr elr_el1, x0\n"
|
|
"\tmsr spsr_el1, x1\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/* Restore x0 & x1, and release stack space. */\n"
|
|
"\tldp x0, x1, [sp], #8 * 24\n"
|
|
".endm\n"
|
|
"\n"
|
|
"/**\n"
|
|
" * This is a generic handler for exceptions taken at the current EL while using\n"
|
|
" * SP0. It behaves similarly to the SPx case by first switching to SPx, doing\n"
|
|
" * the work, then switching back to SP0 before returning.\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * Switching to SPx and calling the Rust handler takes 16 instructions. To\n"
|
|
" * restore and return we need an additional 16 instructions, so we can implement\n"
|
|
" * the whole handler within the allotted 32 instructions.\n"
|
|
" */\n"
|
|
".macro current_exception_sp0 handler:req\n"
|
|
"\tmsr spsel, #1\n"
|
|
"\tsave_volatile_to_stack\n"
|
|
"\tbl \\handler\n"
|
|
"\trestore_volatile_from_stack\n"
|
|
"\tmsr spsel, #0\n"
|
|
"\teret\n"
|
|
".endm\n"
|
|
"\n"
|
|
"/**\n"
|
|
" * This is a generic handler for exceptions taken at the current EL while using\n"
|
|
" * SPx. It saves volatile registers, calls the Rust handler, restores volatile\n"
|
|
" * registers, then returns.\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * This also works for exceptions taken from EL0, if we don't care about\n"
|
|
" * non-volatile registers.\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * Saving state and jumping to the Rust handler takes 15 instructions, and\n"
|
|
" * restoring and returning also takes 15 instructions, so we can fit the whole\n"
|
|
" * handler in 30 instructions, under the limit of 32.\n"
|
|
" */\n"
|
|
".macro current_exception_spx handler:req\n"
|
|
"\tsave_volatile_to_stack\n"
|
|
"\tbl \\handler\n"
|
|
"\trestore_volatile_from_stack\n"
|
|
"\teret\n"
|
|
".endm\n"
|
|
"\n"
|
|
".section .text.vector_table_el1, \"ax\"\n"
|
|
".global vector_table_el1\n"
|
|
".balign 0x800\n"
|
|
"vector_table_el1:\n"
|
|
"sync_cur_sp0:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_sp0 sync_exception_current\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"irq_cur_sp0:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_sp0 irq_current\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"fiq_cur_sp0:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_sp0 fiq_current\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"serr_cur_sp0:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_sp0 serr_current\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"sync_cur_spx:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_spx sync_exception_current\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"irq_cur_spx:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_spx irq_current\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"fiq_cur_spx:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_spx fiq_current\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"serr_cur_spx:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_spx serr_current\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"sync_lower_64:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_spx sync_lower\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"irq_lower_64:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_spx irq_lower\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"fiq_lower_64:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_spx fiq_lower\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"serr_lower_64:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_spx serr_lower\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"sync_lower_32:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_spx sync_lower\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"irq_lower_32:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_spx irq_lower\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"fiq_lower_32:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_spx fiq_lower\n"
|
|
"\n"
|
|
".balign 0x80\n"
|
|
"serr_lower_32:\n"
|
|
"\tcurrent_exception_spx serr_lower\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:780
|
|
msgid "`idmap.S` (you shouldn't need to change this):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:782
|
|
msgid "<!-- File idmap.S -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:784
|
|
msgid ""
|
|
"```armasm\n"
|
|
"/*\n"
|
|
" * Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
" * you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
" * You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
" * distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
" * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
" * See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
" * limitations under the License.\n"
|
|
" */\n"
|
|
"\n"
|
|
".set .L_TT_TYPE_BLOCK, 0x1\n"
|
|
".set .L_TT_TYPE_PAGE, 0x3\n"
|
|
".set .L_TT_TYPE_TABLE, 0x3\n"
|
|
"\n"
|
|
"/* Access flag. */\n"
|
|
".set .L_TT_AF, 0x1 << 10\n"
|
|
"/* Not global. */\n"
|
|
".set .L_TT_NG, 0x1 << 11\n"
|
|
".set .L_TT_XN, 0x3 << 53\n"
|
|
"\n"
|
|
".set .L_TT_MT_DEV, 0x0 << 2\t\t\t// MAIR #0 (DEV_nGnRE)\n"
|
|
".set .L_TT_MT_MEM, (0x1 << 2) | (0x3 << 8)\t// MAIR #1 (MEM_WBWA), inner shareable\n"
|
|
"\n"
|
|
".set .L_BLOCK_DEV, .L_TT_TYPE_BLOCK | .L_TT_MT_DEV | .L_TT_AF | .L_TT_XN\n"
|
|
".set .L_BLOCK_MEM, .L_TT_TYPE_BLOCK | .L_TT_MT_MEM | .L_TT_AF | .L_TT_NG\n"
|
|
"\n"
|
|
".section \".rodata.idmap\", \"a\", %progbits\n"
|
|
".global idmap\n"
|
|
".align 12\n"
|
|
"idmap:\n"
|
|
"\t/* level 1 */\n"
|
|
"\t.quad\t\t.L_BLOCK_DEV | 0x0\t\t // 1 GiB of device mappings\n"
|
|
"\t.quad\t\t.L_BLOCK_MEM | 0x40000000\t// 1 GiB of DRAM\n"
|
|
"\t.fill\t\t254, 8, 0x0\t\t\t// 254 GiB of unmapped VA space\n"
|
|
"\t.quad\t\t.L_BLOCK_DEV | 0x4000000000 // 1 GiB of device mappings\n"
|
|
"\t.fill\t\t255, 8, 0x0\t\t\t// 255 GiB of remaining VA space\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:829
|
|
msgid "`image.ld` (you shouldn't need to change this):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:831
|
|
msgid "<!-- File image.ld -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:833
|
|
msgid ""
|
|
"```ld\n"
|
|
"/*\n"
|
|
" * Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
" * you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
" * You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
" *\n"
|
|
" * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
" * distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
" * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
" * See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
" * limitations under the License.\n"
|
|
" */\n"
|
|
"\n"
|
|
"/*\n"
|
|
" * Code will start running at this symbol which is placed at the start of the\n"
|
|
" * image.\n"
|
|
" */\n"
|
|
"ENTRY(entry)\n"
|
|
"\n"
|
|
"MEMORY\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\timage : ORIGIN = 0x40080000, LENGTH = 2M\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"SECTIONS\n"
|
|
"{\n"
|
|
"\t/*\n"
|
|
"\t * Collect together the code.\n"
|
|
"\t */\n"
|
|
"\t.init : ALIGN(4096) {\n"
|
|
"\t\ttext_begin = .;\n"
|
|
"\t\t*(.init.entry)\n"
|
|
"\t\t*(.init.*)\n"
|
|
"\t} >image\n"
|
|
"\t.text : {\n"
|
|
"\t\t*(.text.*)\n"
|
|
"\t} >image\n"
|
|
"\ttext_end = .;\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/*\n"
|
|
"\t * Collect together read-only data.\n"
|
|
"\t */\n"
|
|
"\t.rodata : ALIGN(4096) {\n"
|
|
"\t\trodata_begin = .;\n"
|
|
"\t\t*(.rodata.*)\n"
|
|
"\t} >image\n"
|
|
"\t.got : {\n"
|
|
"\t\t*(.got)\n"
|
|
"\t} >image\n"
|
|
"\trodata_end = .;\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/*\n"
|
|
"\t * Collect together the read-write data including .bss at the end which\n"
|
|
"\t * will be zero'd by the entry code.\n"
|
|
"\t */\n"
|
|
"\t.data : ALIGN(4096) {\n"
|
|
"\t\tdata_begin = .;\n"
|
|
"\t\t*(.data.*)\n"
|
|
"\t\t/*\n"
|
|
"\t\t * The entry point code assumes that .data is a multiple of 32\n"
|
|
"\t\t * bytes long.\n"
|
|
"\t\t */\n"
|
|
"\t\t. = ALIGN(32);\n"
|
|
"\t\tdata_end = .;\n"
|
|
"\t} >image\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/* Everything beyond this point will not be included in the binary. */\n"
|
|
"\tbin_end = .;\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/* The entry point code assumes that .bss is 16-byte aligned. */\n"
|
|
"\t.bss : ALIGN(16) {\n"
|
|
"\t\tbss_begin = .;\n"
|
|
"\t\t*(.bss.*)\n"
|
|
"\t\t*(COMMON)\n"
|
|
"\t\t. = ALIGN(16);\n"
|
|
"\t\tbss_end = .;\n"
|
|
"\t} >image\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t.stack (NOLOAD) : ALIGN(4096) {\n"
|
|
"\t\tboot_stack_begin = .;\n"
|
|
"\t\t. += 40 * 4096;\n"
|
|
"\t\t. = ALIGN(4096);\n"
|
|
"\t\tboot_stack_end = .;\n"
|
|
"\t} >image\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t. = ALIGN(4K);\n"
|
|
"\tPROVIDE(dma_region = .);\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t/*\n"
|
|
"\t * Remove unused sections from the image.\n"
|
|
"\t */\n"
|
|
"\t/DISCARD/ : {\n"
|
|
"\t\t/* The image loads itself so doesn't need these sections. */\n"
|
|
"\t\t*(.gnu.hash)\n"
|
|
"\t\t*(.hash)\n"
|
|
"\t\t*(.interp)\n"
|
|
"\t\t*(.eh_frame_hdr)\n"
|
|
"\t\t*(.eh_frame)\n"
|
|
"\t\t*(.note.gnu.build-id)\n"
|
|
"\t}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:940
|
|
msgid "`Makefile` (you shouldn't need to change this):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:942
|
|
msgid "<!-- File Makefile -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:944
|
|
msgid ""
|
|
"```makefile\n"
|
|
"# Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
"#\n"
|
|
"# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"# you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"# You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"#\n"
|
|
"# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"#\n"
|
|
"# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"# distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"# See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"# limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"UNAME := $(shell uname -s)\n"
|
|
"ifeq ($(UNAME),Linux)\n"
|
|
"\tTARGET = aarch64-linux-gnu\n"
|
|
"else\n"
|
|
"\tTARGET = aarch64-none-elf\n"
|
|
"endif\n"
|
|
"OBJCOPY = $(TARGET)-objcopy\n"
|
|
"\n"
|
|
".PHONY: build qemu_minimal qemu qemu_logger\n"
|
|
"\n"
|
|
"all: rtc.bin\n"
|
|
"\n"
|
|
"build:\n"
|
|
"\tcargo build\n"
|
|
"\n"
|
|
"rtc.bin: build\n"
|
|
"\t$(OBJCOPY) -O binary target/aarch64-unknown-none/debug/rtc $@\n"
|
|
"\n"
|
|
"qemu: rtc.bin\n"
|
|
"\tqemu-system-aarch64 -machine virt,gic-version=3 -cpu max -serial mon:stdio -display none -kernel "
|
|
"$< -s\n"
|
|
"\n"
|
|
"clean:\n"
|
|
"\tcargo clean\n"
|
|
"\trm -f *.bin\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:989
|
|
msgid ""
|
|
"```toml\n"
|
|
"[build]\n"
|
|
"target = \"aarch64-unknown-none\"\n"
|
|
"rustflags = [\"-C\", \"link-arg=-Timage.ld\"]\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/rtc.md:995
|
|
msgid "Run the code in QEMU with `make qemu`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Welcome to Concurrency in Rust"
|
|
msgstr "# Willkommen bei Comprehensive Rust 🦀"
|
|
|
|
#: src/concurrency.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust has full support for concurrency using OS threads with mutexes and\n"
|
|
"channels."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust bietet volle Unterstützung für Parallelität unter Verwendung von Betriebssystem-Threads mit "
|
|
"Mutexes und\n"
|
|
"Kanäle."
|
|
|
|
#: src/concurrency.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The Rust type system plays an important role in making many concurrency bugs\n"
|
|
"compile time bugs. This is often referred to as _fearless concurrency_ since you\n"
|
|
"can rely on the compiler to ensure correctness at runtime."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Rust-Typsystem spielt eine wichtige Rolle bei der Entstehung vieler Nebenläufigkeitsfehler\n"
|
|
"Kompilierzeitfehler. Dies wird seit Ihnen oft als _furchtlose Parallelität_ bezeichnet\n"
|
|
"kann sich auf den Compiler verlassen, um die Korrektheit zur Laufzeit sicherzustellen."
|
|
|
|
#: src/concurrency/threads.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Threads"
|
|
msgstr "# Threads"
|
|
|
|
#: src/concurrency/threads.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rust threads work similarly to threads in other languages:"
|
|
msgstr "Rust-Threads funktionieren ähnlich wie Threads in anderen Sprachen:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/threads.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::thread;\n"
|
|
"use std::time::Duration;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" thread::spawn(|| {\n"
|
|
" for i in 1..10 {\n"
|
|
" println!(\"Count in thread: {i}!\");\n"
|
|
" thread::sleep(Duration::from_millis(5));\n"
|
|
" }\n"
|
|
" });\n"
|
|
"\n"
|
|
" for i in 1..5 {\n"
|
|
" println!(\"Main thread: {i}\");\n"
|
|
" thread::sleep(Duration::from_millis(5));\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/threads.md:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Threads are all daemon threads, the main thread does not wait for them.\n"
|
|
"* Thread panics are independent of each other.\n"
|
|
" * Panics can carry a payload, which can be unpacked with `downcast_ref`."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Threads sind alle Daemon-Threads, der Haupt-Thread wartet nicht auf sie.\n"
|
|
"* Thread-Panics sind voneinander unabhängig.\n"
|
|
" * Paniken können eine Nutzlast tragen, die mit `downcast_ref` entpackt werden kann."
|
|
|
|
#: src/concurrency/threads.md:32
|
|
msgid ""
|
|
"* Notice that the thread is stopped before it reaches 10 — the main thread is\n"
|
|
" not waiting.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Use `let handle = thread::spawn(...)` and later `handle.join()` to wait for\n"
|
|
" the thread to finish.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Trigger a panic in the thread, notice how this doesn't affect `main`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Use the `Result` return value from `handle.join()` to get access to the panic\n"
|
|
" payload. This is a good time to talk about [`Any`]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/scoped-threads.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Scoped Threads"
|
|
msgstr "# Bereichsbezogene Threads"
|
|
|
|
#: src/concurrency/scoped-threads.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal threads cannot borrow from their environment:"
|
|
msgstr "Normale Threads können nicht von ihrer Umgebung ausleihen:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/scoped-threads.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use std::thread;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let s = String::from(\"Hello\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" thread::spawn(|| {\n"
|
|
" println!(\"Length: {}\", s.len());\n"
|
|
" });\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/scoped-threads.md:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "However, you can use a [scoped thread][1] for this:"
|
|
msgstr "Sie können dafür jedoch einen [Scoped Thread][1] verwenden:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/scoped-threads.md:19
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::thread;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let s = String::from(\"Hello\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" thread::scope(|scope| {\n"
|
|
" scope.spawn(|| {\n"
|
|
" println!(\"Length: {}\", s.len());\n"
|
|
" });\n"
|
|
" });\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/scoped-threads.md:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* The reason for that is that when the `thread::scope` function completes, all the threads are "
|
|
"guaranteed to be joined, so they can return borrowed data.\n"
|
|
"* Normal Rust borrowing rules apply: you can either borrow mutably by one thread, or immutably by "
|
|
"any number of threads.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"* Der Grund dafür ist, dass nach Abschluss der `thread::scope`-Funktion garantiert alle Threads "
|
|
"verbunden sind, sodass sie geliehene Daten zurückgeben können.\n"
|
|
"* Es gelten die normalen Rust-Ausleihregeln: Sie können entweder veränderlich von einem Thread "
|
|
"ausleihen oder unveränderlich von einer beliebigen Anzahl von Threads.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</Details>"
|
|
|
|
#: src/concurrency/channels.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Channels"
|
|
msgstr "# Kanäle"
|
|
|
|
#: src/concurrency/channels.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust channels have two parts: a `Sender<T>` and a `Receiver<T>`. The two parts\n"
|
|
"are connected via the channel, but you only see the end-points."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust-Kanäle bestehen aus zwei Teilen: einem `Sender<T>` und einem `Receiver<T>`. Die zwei Teile\n"
|
|
"über den Kanal verbunden sind, aber Sie sehen nur die Endpunkte."
|
|
|
|
#: src/concurrency/channels.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::sync::mpsc;\n"
|
|
"use std::thread;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let (tx, rx) = mpsc::channel();\n"
|
|
"\n"
|
|
" tx.send(10).unwrap();\n"
|
|
" tx.send(20).unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"Received: {:?}\", rx.recv());\n"
|
|
" println!(\"Received: {:?}\", rx.recv());\n"
|
|
"\n"
|
|
" let tx2 = tx.clone();\n"
|
|
" tx2.send(30).unwrap();\n"
|
|
" println!(\"Received: {:?}\", rx.recv());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/channels.md:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `mpsc` stands for Multi-Producer, Single-Consumer. `Sender` and `SyncSender` implement `Clone` "
|
|
"(so\n"
|
|
" you can make multiple producers) but `Receiver` does not.\n"
|
|
"* `send()` and `recv()` return `Result`. If they return `Err`, it means the counterpart `Sender` "
|
|
"or\n"
|
|
" `Receiver` is dropped and the channel is closed."
|
|
msgstr ""
|
|
"* „mpsc“ steht für Multi-Producer, Single-Consumer. `Sender` und `SyncSender` implementieren "
|
|
"`Clone` (also\n"
|
|
" Sie können mehrere Producer erstellen), aber 'Receiver' nicht.\n"
|
|
"* `send()` und `recv()` geben `Result` zurück. Wenn sie `Err` zurückgeben, bedeutet dies das "
|
|
"Gegenstück `Sender` bzw\n"
|
|
" „Receiver“ wird fallen gelassen und der Kanal wird geschlossen."
|
|
|
|
#: src/concurrency/channels/unbounded.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Unbounded Channels"
|
|
msgstr "# Unbegrenzte Kanäle"
|
|
|
|
#: src/concurrency/channels/unbounded.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You get an unbounded and asynchronous channel with `mpsc::channel()`:"
|
|
msgstr "Einen unbegrenzten und asynchronen Kanal erhält man mit `mpsc::channel()`:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/channels/unbounded.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::sync::mpsc;\n"
|
|
"use std::thread;\n"
|
|
"use std::time::Duration;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let (tx, rx) = mpsc::channel();\n"
|
|
"\n"
|
|
" thread::spawn(move || {\n"
|
|
" let thread_id = thread::current().id();\n"
|
|
" for i in 1..10 {\n"
|
|
" tx.send(format!(\"Message {i}\")).unwrap();\n"
|
|
" println!(\"{thread_id:?}: sent Message {i}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" println!(\"{thread_id:?}: done\");\n"
|
|
" });\n"
|
|
" thread::sleep(Duration::from_millis(100));\n"
|
|
"\n"
|
|
" for msg in rx.iter() {\n"
|
|
" println!(\"Main: got {msg}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/channels/bounded.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Bounded Channels"
|
|
msgstr "# Gebundene Kanäle"
|
|
|
|
#: src/concurrency/channels/bounded.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bounded and synchronous channels make `send` block the current thread:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gebundene und synchrone Kanäle sorgen dafür, dass der aktuelle Thread durch „Senden“ blockiert "
|
|
"wird:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/channels/bounded.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::sync::mpsc;\n"
|
|
"use std::thread;\n"
|
|
"use std::time::Duration;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let (tx, rx) = mpsc::sync_channel(3);\n"
|
|
"\n"
|
|
" thread::spawn(move || {\n"
|
|
" let thread_id = thread::current().id();\n"
|
|
" for i in 1..10 {\n"
|
|
" tx.send(format!(\"Message {i}\")).unwrap();\n"
|
|
" println!(\"{thread_id:?}: sent Message {i}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" println!(\"{thread_id:?}: done\");\n"
|
|
" });\n"
|
|
" thread::sleep(Duration::from_millis(100));\n"
|
|
"\n"
|
|
" for msg in rx.iter() {\n"
|
|
" println!(\"Main: got {msg}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `Send` and `Sync`"
|
|
msgstr "# `Senden` und `Synchronisieren`"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "How does Rust know to forbid shared access across thread? The answer is in two traits:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Woher weiß Rust, dass es den gemeinsamen Zugriff über Threads verbieten soll? Die Antwort liegt in "
|
|
"zwei Merkmalen:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* [`Send`][1]: a type `T` is `Send` if it is safe to move a `T` across a thread\n"
|
|
" boundary.\n"
|
|
"* [`Sync`][2]: a type `T` is `Sync` if it is safe to move a `&T` across a thread\n"
|
|
" boundary."
|
|
msgstr ""
|
|
"* [`Send`][1]: ein Typ `T` ist `Send`, wenn es sicher ist, ein `T` über einen Thread zu bewegen\n"
|
|
" Grenze.\n"
|
|
"* [`Sync`][2]: ein Typ `T` ist `Sync`, wenn es sicher ist, ein `&T` über einen Thread zu "
|
|
"verschieben\n"
|
|
" Grenze."
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync.md:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"`Send` and `Sync` are [unsafe traits][3]. The compiler will automatically derive them for your "
|
|
"types\n"
|
|
"as long as they only contain `Send` and `Sync` types. You can also implement them manually when "
|
|
"you\n"
|
|
"know it is valid."
|
|
msgstr ""
|
|
"„Senden“ und „Synchronisieren“ sind [unsichere Eigenschaften][3]. Der Compiler leitet sie "
|
|
"automatisch für Ihre Typen ab\n"
|
|
"solange sie nur die Typen `Send` und `Sync` enthalten. Sie können sie auch manuell implementieren, "
|
|
"wenn Sie\n"
|
|
"wissen, dass es gültig ist."
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync.md:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* One can think of these traits as markers that the type has certain thread-safety properties.\n"
|
|
"* They can be used in the generic constraints as normal traits.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"* Man kann sich diese Eigenschaften als Markierungen dafür vorstellen, dass der Typ bestimmte "
|
|
"Thread-Sicherheitseigenschaften hat.\n"
|
|
"* Sie können in den generischen Einschränkungen als normale Merkmale verwendet werden.\n"
|
|
" \n"
|
|
"</Details>"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/send.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `Send`"
|
|
msgstr "# `Senden`"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/send.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "> A type `T` is [`Send`][1] if it is safe to move a `T` value to another thread."
|
|
msgstr ""
|
|
"> Ein Typ `T` ist [`Send`][1], wenn es sicher ist, einen `T`-Wert in einen anderen Thread zu "
|
|
"verschieben."
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/send.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The effect of moving ownership to another thread is that _destructors_ will run\n"
|
|
"in that thread. So the question is when you can allocate a value in one thread\n"
|
|
"and deallocate it in another."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Verschieben der Eigentümerschaft auf einen anderen Thread hat zur Folge, dass _destructors_ "
|
|
"ausgeführt wird\n"
|
|
"in diesem Thread. Die Frage ist also, wann Sie einen Wert in einem Thread zuweisen können\n"
|
|
"und es in einem anderen freigeben."
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/send.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"As an example, a connection to the SQLite library must only be accessed from a\n"
|
|
"single thread."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/sync.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `Sync`"
|
|
msgstr "# `Synchronisieren`"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/sync.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"> A type `T` is [`Sync`][1] if it is safe to access a `T` value from multiple\n"
|
|
"> threads at the same time."
|
|
msgstr ""
|
|
"> Ein Typ `T` ist [`Sync`][1], wenn es sicher ist, von mehreren auf einen `T`-Wert zuzugreifen\n"
|
|
"> Threads gleichzeitig."
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/sync.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More precisely, the definition is:"
|
|
msgstr "Genauer gesagt lautet die Definition:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/sync.md:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "> `T` is `Sync` if and only if `&T` is `Send`"
|
|
msgstr "> `T` ist `Sync` genau dann, wenn `&T` `Send` ist"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/sync.md:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This statement is essentially a shorthand way of saying that if a type is thread-safe for shared "
|
|
"use, it is also thread-safe to pass references of it across threads."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Anweisung ist im Wesentlichen eine Kurzform dafür, dass ein Typ, der für die gemeinsame "
|
|
"Verwendung Thread-sicher ist, auch Thread-sicher ist, Verweise auf ihn über Threads hinweg zu "
|
|
"übergeben."
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/sync.md:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This is because if a type is Sync it means that it can be shared across multiple threads without "
|
|
"the risk of data races or other synchronization issues, so it is safe to move it to another "
|
|
"thread. A reference to the type is also safe to move to another thread, because the data it "
|
|
"references can be accessed from any thread safely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Denn wenn ein Typ Sync ist, bedeutet dies, dass er von mehreren Threads gemeinsam genutzt werden "
|
|
"kann, ohne das Risiko von Datenrennen oder anderen Synchronisierungsproblemen, sodass es sicher "
|
|
"ist, ihn in einen anderen Thread zu verschieben. Ein Verweis auf den Typ kann auch sicher in einen "
|
|
"anderen Thread verschoben werden, da auf die Daten, auf die er verweist, von jedem Thread aus "
|
|
"sicher zugegriffen werden kann."
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Examples"
|
|
msgstr "# Beispiele"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## `Send + Sync`"
|
|
msgstr "## `Senden + Synchronisieren`"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Most types you come across are `Send + Sync`:"
|
|
msgstr "Die meisten Typen, auf die Sie stoßen, sind „Send + Sync“:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"* `i8`, `f32`, `bool`, `char`, `&str`, ...\n"
|
|
"* `(T1, T2)`, `[T; N]`, `&[T]`, `struct { x: T }`, ...\n"
|
|
"* `String`, `Option<T>`, `Vec<T>`, `Box<T>`, ...\n"
|
|
"* `Arc<T>`: Explicitly thread-safe via atomic reference count.\n"
|
|
"* `Mutex<T>`: Explicitly thread-safe via internal locking.\n"
|
|
"* `AtomicBool`, `AtomicU8`, ...: Uses special atomic instructions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The generic types are typically `Send + Sync` when the type parameters are\n"
|
|
"`Send + Sync`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die generischen Typen sind typischerweise `Send + Sync`, wenn es die Typparameter sind\n"
|
|
"„Senden + Synchronisieren“."
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## `Send + !Sync`"
|
|
msgstr "## `Senden + !Sync`"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"These types can be moved to other threads, but they're not thread-safe.\n"
|
|
"Typically because of interior mutability:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Typen können in andere Threads verschoben werden, sind aber nicht Thread-sicher.\n"
|
|
"Typischerweise wegen innerer Mutabilität:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `mpsc::Sender<T>`\n"
|
|
"* `mpsc::Receiver<T>`\n"
|
|
"* `Cell<T>`\n"
|
|
"* `RefCell<T>`"
|
|
msgstr ""
|
|
"* `mpsc::Sender<T>`\n"
|
|
"* `mpsc::Receiver<T>`\n"
|
|
"* `Zelle<T>`\n"
|
|
"* `RefCell<T>`"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## `!Send + Sync`"
|
|
msgstr "## `!Senden + Synchronisieren`"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "These types are thread-safe, but they cannot be moved to another thread:"
|
|
msgstr "Diese Typen sind Thread-sicher, können aber nicht in einen anderen Thread verschoben werden:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `MutexGuard<T>`: Uses OS level primitives which must be deallocated on the\n"
|
|
" thread which created them."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `MutexGuard<T>`: Verwendet Primitive auf Betriebssystemebene, die auf dem freigegeben werden "
|
|
"müssen\n"
|
|
" Thread, der sie erstellt hat."
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## `!Send + !Sync`"
|
|
msgstr "## `!Senden + !Sync`"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "These types are not thread-safe and cannot be moved to other threads:"
|
|
msgstr "Diese Typen sind nicht Thread-sicher und können nicht in andere Threads verschoben werden:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/send-sync/examples.md:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `Rc<T>`: each `Rc<T>` has a reference to an `RcBox<T>`, which contains a\n"
|
|
" non-atomic reference count.\n"
|
|
"* `*const T`, `*mut T`: Rust assumes raw pointers may have special\n"
|
|
" concurrency considerations."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `Rc<T>`: Jedes `Rc<T>` hat eine Referenz auf eine `RcBox<T>`, die eine enthält\n"
|
|
" nicht-atomarer Referenzzähler.\n"
|
|
"* `*const T`, `*mut T`: Rust geht davon aus, dass Rohzeiger möglicherweise etwas Besonderes haben\n"
|
|
" Parallelitätsüberlegungen."
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Shared State"
|
|
msgstr "# Geteilter Zustand"
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Rust uses the type system to enforce synchronization of shared data. This is\n"
|
|
"primarily done via two types:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rust verwendet das Typsystem, um die Synchronisierung gemeinsam genutzter Daten zu erzwingen. Das "
|
|
"ist\n"
|
|
"hauptsächlich über zwei Arten:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* [`Arc<T>`][1], atomic reference counted `T`: handles sharing between threads and\n"
|
|
" takes care to deallocate `T` when the last reference is dropped,\n"
|
|
"* [`Mutex<T>`][2]: ensures mutually exclusive access to the `T` value."
|
|
msgstr ""
|
|
"* [`Arc<T>`][1], Atomic Reference Counted `T`: handhabt die gemeinsame Nutzung zwischen Threads "
|
|
"und\n"
|
|
" sorgt dafür, dass `T` freigegeben wird, wenn die letzte Referenz gelöscht wird,\n"
|
|
"* [`Mutex<T>`][2]: sorgt für den sich gegenseitig ausschließenden Zugriff auf den `T`-Wert."
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/arc.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `Arc`"
|
|
msgstr "# `Bogen`"
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/arc.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[`Arc<T>`][1] allows shared read-only access via `Arc::clone`:"
|
|
msgstr "[`Arc<T>`][1] ermöglicht den gemeinsamen Nur-Lese-Zugriff über seine `clone`-Methode:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/arc.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::thread;\n"
|
|
"use std::sync::Arc;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let v = Arc::new(vec![10, 20, 30]);\n"
|
|
" let mut handles = Vec::new();\n"
|
|
" for _ in 1..5 {\n"
|
|
" let v = Arc::clone(&v);\n"
|
|
" handles.push(thread::spawn(move || {\n"
|
|
" let thread_id = thread::current().id();\n"
|
|
" println!(\"{thread_id:?}: {v:?}\");\n"
|
|
" }));\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" handles.into_iter().for_each(|h| h.join().unwrap());\n"
|
|
" println!(\"v: {v:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/arc.md:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `Arc` stands for \"Atomic Reference Counted\", a thread safe version of `Rc` that uses atomic\n"
|
|
" operations.\n"
|
|
"* `Arc<T>` implements `Clone` whether or not `T` does. It implements `Send` and `Sync` iff `T`\n"
|
|
" implements them both.\n"
|
|
"* `Arc::clone()` has the cost of atomic operations that get executed, but after that the use of "
|
|
"the\n"
|
|
" `T` is free.\n"
|
|
"* Beware of reference cycles, `Arc` does not use a garbage collector to detect them.\n"
|
|
" * `std::sync::Weak` can help."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `Arc` steht für \"Atomic Reference Counted\", eine Thread-sichere Version von `Rc`, die atomar "
|
|
"verwendet\n"
|
|
" Operationen.\n"
|
|
"* `Arc<T>` implementiert `Clone` unabhängig davon, ob `T` dies tut oder nicht. Es implementiert "
|
|
"`Send` und `Sync` iff `T`\n"
|
|
" setzt sie beide um.\n"
|
|
"* `Arc::clone()` hat die Kosten für atomare Operationen, die ausgeführt werden, aber danach die "
|
|
"Verwendung der\n"
|
|
" „T“ ist frei.\n"
|
|
"* Hüten Sie sich vor Referenzzyklen, `Arc` verwendet keinen Garbage Collector, um sie zu "
|
|
"erkennen.\n"
|
|
" * `std::sync::Weak` kann helfen."
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# `Mutex`"
|
|
msgstr "# `Mutex`"
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"[`Mutex<T>`][1] ensures mutual exclusion _and_ allows mutable access to `T`\n"
|
|
"behind a read-only interface:"
|
|
msgstr ""
|
|
"[`Mutex<T>`][1] sorgt für gegenseitigen Ausschluss _und_ erlaubt veränderlichen Zugriff auf `T`\n"
|
|
"hinter einer Nur-Lese-Schnittstelle:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::sync::Mutex;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let v = Mutex::new(vec![10, 20, 30]);\n"
|
|
" println!(\"v: {:?}\", v.lock().unwrap());\n"
|
|
"\n"
|
|
" {\n"
|
|
" let mut guard = v.lock().unwrap();\n"
|
|
" guard.push(40);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"v: {:?}\", v.lock().unwrap());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Notice how we have a [`impl<T: Send> Sync for Mutex<T>`][2] blanket\n"
|
|
"implementation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beachten Sie, wie wir eine [`impl<T: Send> Sync for Mutex<T>`][2] Blanket haben\n"
|
|
"Implementierung."
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/mutex.md:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `Mutex` in Rust looks like a collection with just one element - the protected data.\n"
|
|
" * It is not possible to forget to acquire the mutex before accessing the protected data.\n"
|
|
"* You can get an `&mut T` from an `&Mutex<T>` by taking the lock. The `MutexGuard` ensures that "
|
|
"the\n"
|
|
" `&mut T` doesn't outlive the lock being held.\n"
|
|
"* `Mutex<T>` implements both `Send` and `Sync` iff `T` implements `Send`.\n"
|
|
"* A read-write lock counterpart - `RwLock`.\n"
|
|
"* Why does `lock()` return a `Result`? \n"
|
|
" * If the thread that held the `Mutex` panicked, the `Mutex` becomes \"poisoned\" to signal "
|
|
"that\n"
|
|
" the data it protected might be in an inconsistent state. Calling `lock()` on a poisoned "
|
|
"mutex\n"
|
|
" fails with a [`PoisonError`]. You can call `into_inner()` on the error to recover the data\n"
|
|
" regardless."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `Mutex` in Rust sieht aus wie eine Sammlung mit nur einem Element - den geschützten Daten.\n"
|
|
" * Es ist nicht möglich, das Abrufen des Mutex zu vergessen, bevor auf die geschützten Daten "
|
|
"zugegriffen wird.\n"
|
|
"* Sie können ein `&mut T` von einem `&Mutex<T>` erhalten, indem Sie die Sperre nehmen. Der "
|
|
"`MutexGuard` sorgt dafür, dass die\n"
|
|
" `&mut T` überlebt die gehaltene Sperre nicht.\n"
|
|
"* `Mutex<T>` implementiert sowohl `Send` als auch `Sync`, wenn `T` `Send` implementiert.\n"
|
|
"* Ein Gegenstück zur Lese-Schreib-Sperre - `RwLock`.\n"
|
|
"* Warum gibt `lock()` ein `Result` zurück?\n"
|
|
" * Wenn der Thread, der den `Mutex` enthielt, in Panik geriet, wird der `Mutex` \"vergiftet\", "
|
|
"um dies zu signalisieren\n"
|
|
" Die geschützten Daten befinden sich möglicherweise in einem inkonsistenten Zustand. Aufruf "
|
|
"von `lock()` auf einem vergifteten Mutex\n"
|
|
" schlägt mit einem [`PoisonError`] fehl. Sie können `into_inner()` für den Fehler aufrufen, "
|
|
"um die Daten wiederherzustellen\n"
|
|
" trotzdem."
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/example.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Let us see `Arc` and `Mutex` in action:"
|
|
msgstr "Sehen wir uns `Arc` und `Mutex` in Aktion an:"
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/example.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use std::thread;\n"
|
|
"// use std::sync::{Arc, Mutex};\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let v = vec![10, 20, 30];\n"
|
|
" let handle = thread::spawn(|| {\n"
|
|
" v.push(10);\n"
|
|
" });\n"
|
|
" v.push(1000);\n"
|
|
"\n"
|
|
" handle.join().unwrap();\n"
|
|
" println!(\"v: {v:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/example.md:23
|
|
msgid "Possible solution:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/example.md:25
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable\n"
|
|
"use std::sync::{Arc, Mutex};\n"
|
|
"use std::thread;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let v = Arc::new(Mutex::new(vec![10, 20, 30]));\n"
|
|
"\n"
|
|
" let v2 = Arc::clone(&v);\n"
|
|
" let handle = thread::spawn(move || {\n"
|
|
" let mut v2 = v2.lock().unwrap();\n"
|
|
" v2.push(10);\n"
|
|
" });\n"
|
|
"\n"
|
|
" {\n"
|
|
" let mut v = v.lock().unwrap();\n"
|
|
" v.push(1000);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" handle.join().unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"v: {v:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/example.md:49
|
|
msgid "Notable parts:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/concurrency/shared_state/example.md:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* `v` is wrapped in both `Arc` and `Mutex`, because their concerns are orthogonal.\n"
|
|
" * Wrapping a `Mutex` in an `Arc` is a common pattern to share mutable state between threads.\n"
|
|
"* `v: Arc<_>` needs to be cloned as `v2` before it can be moved into another thread. Note `move` "
|
|
"was added to the lambda signature.\n"
|
|
"* Blocks are introduced to narrow the scope of the `LockGuard` as much as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"* `v` ist sowohl in `Arc` als auch in `Mutex` eingeschlossen, weil ihre Anliegen orthogonal sind.\n"
|
|
" * Das Umhüllen eines `Mutex` in einen `Arc` ist ein gängiges Muster, um einen veränderlichen "
|
|
"Zustand zwischen Threads zu teilen.\n"
|
|
"* „v: Arc<_>“ muss als „v2“ geklont werden, bevor es in einen anderen Thread verschoben werden "
|
|
"kann. Der Lambda-Signatur wurde der Hinweis „move“ hinzugefügt.\n"
|
|
"* Blöcke werden eingeführt, um den Anwendungsbereich von `LockGuard` so weit wie möglich "
|
|
"einzuschränken.\n"
|
|
"* Wir müssen noch den `Mutex` erwerben, um unseren `Vec` zu drucken."
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/morning.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Let us practice our new concurrency skills with"
|
|
msgstr "Lassen Sie uns unsere neuen Nebenläufigkeitsfähigkeiten mit üben"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/morning.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Dining philosophers: a classic problem in concurrency.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Multi-threaded link checker: a larger project where you'll use Cargo to\n"
|
|
" download dependencies and then check links in parallel."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Multithreaded Link Checker: ein größeres Projekt, für das Sie Cargo verwenden werden\n"
|
|
" Abhängigkeiten herunterladen und dann parallel Links prüfen."
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Dining Philosophers"
|
|
msgstr "# Speisende Philosophen"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The dining philosophers problem is a classic problem in concurrency:"
|
|
msgstr "Das Dining-Philosophen-Problem ist ein klassisches Nebenläufigkeitsproblem:"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"> Five philosophers dine together at the same table. Each philosopher has their\n"
|
|
"> own place at the table. There is a fork between each plate. The dish served is\n"
|
|
"> a kind of spaghetti which has to be eaten with two forks. Each philosopher can\n"
|
|
"> only alternately think and eat. Moreover, a philosopher can only eat their\n"
|
|
"> spaghetti when they have both a left and right fork. Thus two forks will only\n"
|
|
"> be available when their two nearest neighbors are thinking, not eating. After\n"
|
|
"> an individual philosopher finishes eating, they will put down both forks."
|
|
msgstr ""
|
|
"> Fünf Philosophen speisen gemeinsam am selben Tisch. Jeder Philosoph hat seine\n"
|
|
"> eigener Platz am Tisch. Zwischen jedem Teller befindet sich eine Gabel. Das servierte Gericht "
|
|
"ist\n"
|
|
"> eine Art Spaghetti, die mit zwei Gabeln gegessen werden muss. Jeder Philosoph kann\n"
|
|
"> nur abwechselnd denken und essen. Außerdem kann ein Philosoph nur ihre essen\n"
|
|
"> Spaghetti, wenn sie sowohl eine linke als auch eine rechte Gabel haben. Also zwei Gabeln werden "
|
|
"nur\n"
|
|
"> verfügbar sein, wenn ihre beiden nächsten Nachbarn nachdenken, nicht essen. Nach\n"
|
|
"> ein einzelner Philosoph mit dem Essen fertig ist, legen sie beide Gabeln weg."
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You will need a local [Cargo installation](../../cargo/running-locally.md) for\n"
|
|
"this exercise. Copy the code below to a file called `src/main.rs`, fill out the\n"
|
|
"blanks, and test that `cargo run` does not deadlock:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dazu benötigen Sie eine lokale [Cargo-Installation](../../cargo/running-locally.md).\n"
|
|
"diese Übung. Kopieren Sie den folgenden Code in die Datei `src/main.rs`, füllen Sie die Lücken "
|
|
"aus,\n"
|
|
"und teste, dass `cargo run` keinen Deadlock verursacht:"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:19
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"use std::sync::{mpsc, Arc, Mutex};\n"
|
|
"use std::thread;\n"
|
|
"use std::time::Duration;\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Fork;\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Philosopher {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
" // left_fork: ...\n"
|
|
" // right_fork: ...\n"
|
|
" // thoughts: ...\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Philosopher {\n"
|
|
" fn think(&self) {\n"
|
|
" self.thoughts\n"
|
|
" .send(format!(\"Eureka! {} has a new idea!\", &self.name))\n"
|
|
" .unwrap();\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn eat(&self) {\n"
|
|
" // Pick up forks...\n"
|
|
" println!(\"{} is eating...\", &self.name);\n"
|
|
" thread::sleep(Duration::from_millis(10));\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"static PHILOSOPHERS: &[&str] =\n"
|
|
" &[\"Socrates\", \"Plato\", \"Aristotle\", \"Thales\", \"Pythagoras\"];\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" // Create forks\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Create philosophers\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Make them think and eat\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Output their thoughts\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:61
|
|
msgid "You can use the following `Cargo.toml`:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers.md:65
|
|
msgid ""
|
|
"```toml\n"
|
|
"[package]\n"
|
|
"name = \"dining-philosophers\"\n"
|
|
"version = \"0.1.0\"\n"
|
|
"edition = \"2021\"\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Multi-threaded Link Checker"
|
|
msgstr "# Multithreaded Link Checker"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Let us use our new knowledge to create a multi-threaded link checker. It should\n"
|
|
"start at a webpage and check that links on the page are valid. It should\n"
|
|
"recursively check other pages on the same domain and keep doing this until all\n"
|
|
"pages have been validated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lassen Sie uns unser neues Wissen nutzen, um einen Multithread-Link-Checker zu erstellen. Es "
|
|
"sollte\n"
|
|
"Starten Sie auf einer Webseite und prüfen Sie, ob die Links auf der Seite gültig sind. Es sollte\n"
|
|
"Überprüfen Sie rekursiv andere Seiten auf derselben Domain und tun Sie dies so lange, bis alle\n"
|
|
"Seiten wurden validiert."
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"For this, you will need an HTTP client such as [`reqwest`][1]. Create a new\n"
|
|
"Cargo project and `reqwest` it as a dependency with:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dazu benötigen Sie einen HTTP-Client wie [`reqwest`][1]. Erstelle eine neue\n"
|
|
"Frachtprojekt und `reqwest` es als Abhängigkeit mit:"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:11
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ cargo new link-checker\n"
|
|
"$ cd link-checker\n"
|
|
"$ cargo add --features blocking,rustls-tls reqwest\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"> If `cargo add` fails with `error: no such subcommand`, then please edit the\n"
|
|
"> `Cargo.toml` file by hand. Add the dependencies listed below."
|
|
msgstr ""
|
|
"> Wenn `cargo add` mit `error: no such subcommand` fehlschlägt, dann bearbeiten Sie bitte die\n"
|
|
"> `Cargo.toml`-Datei von Hand. Fügen Sie die unten aufgeführten Abhängigkeiten hinzu."
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You will also need a way to find links. We can use [`scraper`][2] for that:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie benötigen auch eine Möglichkeit, Links zu finden. Dafür können wir [`scraper`][2] verwenden:"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:22
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ cargo add scraper\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, we'll need some way of handling errors. We use [`thiserror`][3] for\n"
|
|
"that:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Schließlich brauchen wir eine Möglichkeit, mit Fehlern umzugehen. Wir verwenden [`thiserror`][3] "
|
|
"für\n"
|
|
"Das:"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:29
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ cargo add thiserror\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The `cargo add` calls will update the `Cargo.toml` file to look like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die `cargo add`-Aufrufe aktualisieren die `Cargo.toml`-Datei so, dass sie wie folgt aussieht:"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:37
|
|
msgid ""
|
|
"```toml\n"
|
|
"[package]\n"
|
|
"name = \"link-checker\"\n"
|
|
"version = \"0.1.0\"\n"
|
|
"edition = \"2021\"\n"
|
|
"publish = false\n"
|
|
"\n"
|
|
"[dependencies]\n"
|
|
"reqwest = { version = \"0.11.12\", features = [\"blocking\", \"rustls-tls\"] }\n"
|
|
"scraper = \"0.13.0\"\n"
|
|
"thiserror = \"1.0.37\"\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You can now download the start page. Try with a small site such as\n"
|
|
"`https://www.google.org/`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können nun die Startseite herunterladen. Versuchen Sie es mit einer kleinen Website wie z\n"
|
|
"`https://www.google.org/`."
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your `src/main.rs` file should look something like this:"
|
|
msgstr "Ihre `src/main.rs`-Datei sollte in etwa so aussehen:"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:57
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"use reqwest::blocking::{get, Response};\n"
|
|
"use reqwest::Url;\n"
|
|
"use scraper::{Html, Selector};\n"
|
|
"use thiserror::Error;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Error, Debug)]\n"
|
|
"enum Error {\n"
|
|
" #[error(\"request error: {0}\")]\n"
|
|
" ReqwestError(#[from] reqwest::Error),\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn extract_links(response: Response) -> Result<Vec<Url>, Error> {\n"
|
|
" let base_url = response.url().to_owned();\n"
|
|
" let document = response.text()?;\n"
|
|
" let html = Html::parse_document(&document);\n"
|
|
" let selector = Selector::parse(\"a\").unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut valid_urls = Vec::new();\n"
|
|
" for element in html.select(&selector) {\n"
|
|
" if let Some(href) = element.value().attr(\"href\") {\n"
|
|
" match base_url.join(href) {\n"
|
|
" Ok(url) => valid_urls.push(url),\n"
|
|
" Err(err) => {\n"
|
|
" println!(\"On {base_url}: could not parse {href:?}: {err} (ignored)\",);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" Ok(valid_urls)\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let start_url = Url::parse(\"https://www.google.org\").unwrap();\n"
|
|
" let response = get(start_url).unwrap();\n"
|
|
" match extract_links(response) {\n"
|
|
" Ok(links) => println!(\"Links: {links:#?}\"),\n"
|
|
" Err(err) => println!(\"Could not extract links: {err:#}\"),\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run the code in `src/main.rs` with"
|
|
msgstr "Führen Sie den Code in `src/main.rs` mit aus"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:102
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ cargo run\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:106 src/exercises/concurrency/chat-app.md:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Tasks"
|
|
msgstr "## Aufgaben"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/link-checker.md:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* Use threads to check the links in parallel: send the URLs to be checked to a\n"
|
|
" channel and let a few threads check the URLs in parallel.\n"
|
|
"* Extend this to recursively extract links from all pages on the\n"
|
|
" `www.google.org` domain. Put an upper limit of 100 pages or so so that you\n"
|
|
" don't end up being blocked by the site."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Verwenden Sie Threads, um die Links parallel zu prüfen: Senden Sie die zu prüfenden URLs an a\n"
|
|
" Channel und lass ein paar Threads parallel die URLs prüfen.\n"
|
|
"* Erweitern Sie dies, um Links von allen Seiten rekursiv zu extrahieren\n"
|
|
" `www.google.org`-Domain. Setzen Sie eine Obergrenze von 100 Seiten oder so, dass Sie\n"
|
|
" am Ende nicht von der Seite blockiert werden."
|
|
|
|
#: src/async.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Async Rust"
|
|
msgstr "# Warum Rost?"
|
|
|
|
#: src/async.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"\"Async\" is a concurrency model where multiple tasks are executed concurrently by\n"
|
|
"executing each task until it would block, then switching to another task that is\n"
|
|
"ready to make progress. The model allows running a larger number of tasks on a\n"
|
|
"limited number of threads. This is because the per-task overhead is typically\n"
|
|
"very low and operating systems provide primitives for efficiently identifying\n"
|
|
"I/O that is able to proceed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async.md:10
|
|
msgid ""
|
|
"Rust's asynchronous operation is based on \"futures\", which represent work that\n"
|
|
"may be completed in the future. Futures are \"polled\" until they signal that\n"
|
|
"they are complete."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async.md:14
|
|
msgid ""
|
|
"Futures are polled by an async runtime, and several different runtimes are\n"
|
|
"available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async.md:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Comparisons"
|
|
msgstr "# Vergleich"
|
|
|
|
#: src/async.md:19
|
|
msgid ""
|
|
" * Python has a similar model in its `asyncio`. However, its `Future` type is\n"
|
|
" callback-based, and not polled. Async Python programs require a \"loop\",\n"
|
|
" similar to a runtime in Rust.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * JavaScript's `Promise` is similar, but again callback-based. The language\n"
|
|
" runtime implements the event loop, so many of the details of Promise\n"
|
|
" resolution are hidden."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/async-await.md:1
|
|
msgid "# `async`/`await`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/async-await.md:3
|
|
msgid "At a high level, async Rust code looks very much like \"normal\" sequential code:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/async-await.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use futures::executor::block_on;\n"
|
|
"\n"
|
|
"async fn count_to(count: i32) {\n"
|
|
" for i in 1..=count {\n"
|
|
" println!(\"Count is: {i}!\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"async fn async_main(count: i32) {\n"
|
|
" count_to(count).await;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" block_on(async_main(10));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/async-await.md:27
|
|
msgid ""
|
|
"* Note that this is a simplified example to show the syntax. There is no long\n"
|
|
" running operation or any real concurrency in it!\n"
|
|
"\n"
|
|
"* What is the return type of an async call?\n"
|
|
" * Use `let future: () = async_main(10);` in `main` to see the type.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The \"async\" keyword is syntactic sugar. The compiler replaces the return type\n"
|
|
" with a future. \n"
|
|
"\n"
|
|
"* You cannot make `main` async, without additional instructions to the compiler\n"
|
|
" on how to use the returned future.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* You need an executor to run async code. `block_on` blocks the current thread\n"
|
|
" until the provided future has run to completion. \n"
|
|
"\n"
|
|
"* `.await` asynchronously waits for the completion of another operation. Unlike\n"
|
|
" `block_on`, `.await` doesn't block the current thread.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* `.await` can only be used inside an `async` function (or block; these are\n"
|
|
" introduced later). "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/futures.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Futures"
|
|
msgstr "# Schließungen"
|
|
|
|
#: src/async/futures.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"[`Future`](https://doc.rust-lang.org/std/future/trait.Future.html)\n"
|
|
"is a trait, implemented by objects that represent an operation that may not be\n"
|
|
"complete yet. A future can be polled, and `poll` returns a\n"
|
|
"[`Poll`](https://doc.rust-lang.org/std/task/enum.Poll.html)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/futures.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"use std::pin::Pin;\n"
|
|
"use std::task::Context;\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub trait Future {\n"
|
|
" type Output;\n"
|
|
" fn poll(self: Pin<&mut Self>, cx: &mut Context<'_>) -> Poll<Self::Output>;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub enum Poll<T> {\n"
|
|
" Ready(T),\n"
|
|
" Pending,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/futures.md:23
|
|
msgid ""
|
|
"An async function returns an `impl Future`. It's also possible (but uncommon) to\n"
|
|
"implement `Future` for your own types. For example, the `JoinHandle` returned\n"
|
|
"from `tokio::spawn` implements `Future` to allow joining to it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/futures.md:27
|
|
msgid ""
|
|
"The `.await` keyword, applied to a Future, causes the current async function to\n"
|
|
"pause until that Future is ready, and then evaluates to its output."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/futures.md:32
|
|
msgid ""
|
|
"* The `Future` and `Poll` types are implemented exactly as shown; click the\n"
|
|
" links to show the implementations in the docs.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* We will not get to `Pin` and `Context`, as we will focus on writing async\n"
|
|
" code, rather than building new async primitives. Briefly:\n"
|
|
"\n"
|
|
" * `Context` allows a Future to schedule itself to be polled again when an\n"
|
|
" event occurs.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * `Pin` ensures that the Future isn't moved in memory, so that pointers into\n"
|
|
" that future remain valid. This is required to allow references to remain\n"
|
|
" valid after an `.await`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/runtimes.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Runtimes"
|
|
msgstr "Laufzeiten"
|
|
|
|
#: src/async/runtimes.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"A *runtime* provides support for performing operations asynchronously (a\n"
|
|
"*reactor*) and is responsible for executing futures (an *executor*). Rust does not have a\n"
|
|
"\"built-in\" runtime, but several options are available:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/runtimes.md:7
|
|
msgid ""
|
|
" * [Tokio](https://tokio.rs/) - performant, with a well-developed ecosystem of\n"
|
|
" functionality like [Hyper](https://hyper.rs/) for HTTP or\n"
|
|
" [Tonic](https://github.com/hyperium/tonic) for gRPC.\n"
|
|
" * [async-std](https://async.rs/) - aims to be a \"std for async\", and includes a\n"
|
|
" basic runtime in `async::task`.\n"
|
|
" * [smol](https://docs.rs/smol/latest/smol/) - simple and lightweight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/runtimes.md:14
|
|
msgid ""
|
|
"Several larger applications have their own runtimes. For example,\n"
|
|
"[Fuchsia](https://fuchsia.googlesource.com/fuchsia/+/refs/heads/main/src/lib/fuchsia-async/src/lib."
|
|
"rs)\n"
|
|
"already has one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/runtimes.md:20
|
|
msgid ""
|
|
"* Note that of the listed runtimes, only Tokio is supported in the Rust\n"
|
|
" playground. The playground also does not permit any I/O, so most interesting\n"
|
|
" async things can't run in the playground.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Futures are \"inert\" in that they do not do anything (not even start an I/O\n"
|
|
" operation) unless there is an executor polling them. This differs from JS\n"
|
|
" Promises, for example, which will run to completion even if they are never\n"
|
|
" used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/runtimes/tokio.md:1
|
|
msgid "# Tokio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/runtimes/tokio.md:4
|
|
msgid "Tokio provides: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/runtimes/tokio.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"* A multi-threaded runtime for executing asynchronous code.\n"
|
|
"* An asynchronous version of the standard library.\n"
|
|
"* A large ecosystem of libraries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/runtimes/tokio.md:10
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use tokio::time;\n"
|
|
"\n"
|
|
"async fn count_to(count: i32) {\n"
|
|
" for i in 1..=count {\n"
|
|
" println!(\"Count in task: {i}!\");\n"
|
|
" time::sleep(time::Duration::from_millis(5)).await;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() {\n"
|
|
" tokio::spawn(count_to(10));\n"
|
|
"\n"
|
|
" for i in 1..5 {\n"
|
|
" println!(\"Main task: {i}\");\n"
|
|
" time::sleep(time::Duration::from_millis(5)).await;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/runtimes/tokio.md:33
|
|
msgid ""
|
|
"* With the `tokio::main` macro we can now make `main` async.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The `spawn` function creates a new, concurrent \"task\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Note: `spawn` takes a `Future`, you don't call `.await` on `count_to`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/runtimes/tokio.md:39
|
|
msgid "**Further exploration:**"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/runtimes/tokio.md:41
|
|
msgid ""
|
|
"* Why does `count_to` not (usually) get to 10? This is an example of async\n"
|
|
" cancellation. `tokio::spawn` returns a handle which can be awaited to wait\n"
|
|
" until it finishes.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Try `count_to(10).await` instead of spawning.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Try awaiting the task returned from `tokio::spawn`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/tasks.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Tasks"
|
|
msgstr "## Aufgaben"
|
|
|
|
#: src/async/tasks.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Runtimes have the concept of a \"task\", similar to a thread but much\n"
|
|
"less resource-intensive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/tasks.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"A task has a single top-level future which the executor polls to make progress.\n"
|
|
"That future may have one or more nested futures that its `poll` method polls,\n"
|
|
"corresponding loosely to a call stack. Concurrency within a task is possible by\n"
|
|
"polling multiple child futures, such as racing a timer and an I/O operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/tasks.md:11
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"use tokio::io::{self, AsyncReadExt, AsyncWriteExt};\n"
|
|
"use tokio::net::TcpListener;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() -> io::Result<()> {\n"
|
|
" let listener = TcpListener::bind(\"127.0.0.1:6142\").await?;\n"
|
|
"\tprintln!(\"listening on port 6142\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" loop {\n"
|
|
" let (mut socket, addr) = listener.accept().await?;\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"connection from {addr:?}\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" tokio::spawn(async move {\n"
|
|
" if let Err(e) = socket.write_all(b\"Who are you?\\n\").await {\n"
|
|
" println!(\"socket error: {e:?}\");\n"
|
|
" return;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut buf = vec![0; 1024];\n"
|
|
" let reply = match socket.read(&mut buf).await {\n"
|
|
" Ok(n) => {\n"
|
|
" let name = std::str::from_utf8(&buf[..n]).unwrap().trim();\n"
|
|
" format!(\"Thanks for dialing in, {name}!\\n\")\n"
|
|
" }\n"
|
|
" Err(e) => {\n"
|
|
" println!(\"socket error: {e:?}\");\n"
|
|
" return;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" };\n"
|
|
"\n"
|
|
" if let Err(e) = socket.write_all(reply.as_bytes()).await {\n"
|
|
" println!(\"socket error: {e:?}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
" });\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/tasks.md:53 src/async/control-flow/join.md:36
|
|
msgid "Copy this example into your prepared `src/main.rs` and run it from there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/tasks.md:55
|
|
msgid ""
|
|
"* Ask students to visualize what the state of the example server would be with a\n"
|
|
" few connected clients. What tasks exist? What are their Futures?\n"
|
|
"\n"
|
|
"* This is the first time we've seen an `async` block. This is similar to a\n"
|
|
" closure, but does not take any arguments. Its return value is a Future,\n"
|
|
" similar to an `async fn`. \n"
|
|
"\n"
|
|
"* Refactor the async block into a function, and improve the error handling using `?`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/channels.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Async Channels"
|
|
msgstr "# Kanäle"
|
|
|
|
#: src/async/channels.md:3
|
|
msgid "Several crates have support for `async`/`await`. For instance `tokio` channels:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/channels.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use tokio::sync::mpsc::{self, Receiver};\n"
|
|
"\n"
|
|
"async fn ping_handler(mut input: Receiver<()>) {\n"
|
|
" let mut count: usize = 0;\n"
|
|
"\n"
|
|
" while let Some(_) = input.recv().await {\n"
|
|
" count += 1;\n"
|
|
" println!(\"Received {count} pings so far.\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"ping_handler complete\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() {\n"
|
|
" let (sender, receiver) = mpsc::channel(32);\n"
|
|
" let ping_handler_task = tokio::spawn(ping_handler(receiver));\n"
|
|
" for i in 0..10 {\n"
|
|
" sender.send(()).await.expect(\"Failed to send ping.\");\n"
|
|
" println!(\"Sent {} pings so far.\", i + 1);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" std::mem::drop(sender);\n"
|
|
" ping_handler_task.await.expect(\"Something went wrong in ping handler task.\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/channels.md:35
|
|
msgid ""
|
|
"* Change the channel size to `3` and see how it affects the execution.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Overall, the interface is similar to the `sync` channels as seen in the\n"
|
|
" [morning class](concurrency/channels.md).\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Try removing the `std::mem::drop` call. What happens? Why?\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The [Flume](https://docs.rs/flume/latest/flume/) crate has channels that\n"
|
|
" implement both `sync` and `async` `send` and `recv`. This can be convenient\n"
|
|
" for complex applications with both IO and heavy CPU processing tasks.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* What makes working with `async` channels preferable is the ability to combine\n"
|
|
" them with other `future`s to combine them and create complex control flow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/control-flow.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Futures Control Flow"
|
|
msgstr "# Kontrollfluss"
|
|
|
|
#: src/async/control-flow.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Futures can be combined together to produce concurrent compute flow graphs. We\n"
|
|
"have already seen tasks, that function as independent threads of execution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/control-flow.md:6
|
|
msgid ""
|
|
"- [Join](control-flow/join.md)\n"
|
|
"- [Select](control-flow/select.md)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/control-flow/join.md:1
|
|
msgid "# Join"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/control-flow/join.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"A join operation waits until all of a set of futures are ready, and\n"
|
|
"returns a collection of their results. This is similar to `Promise.all` in\n"
|
|
"JavaScript or `asyncio.gather` in Python."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/control-flow/join.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use anyhow::Result;\n"
|
|
"use futures::future;\n"
|
|
"use reqwest;\n"
|
|
"use std::collections::HashMap;\n"
|
|
"\n"
|
|
"async fn size_of_page(url: &str) -> Result<usize> {\n"
|
|
" let resp = reqwest::get(url).await?;\n"
|
|
" Ok(resp.text().await?.len())\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() {\n"
|
|
" let urls: [&str; 4] = [\n"
|
|
" \"https://google.com\",\n"
|
|
" \"https://httpbin.org/ip\",\n"
|
|
" \"https://play.rust-lang.org/\",\n"
|
|
" \"BAD_URL\",\n"
|
|
" ];\n"
|
|
" let futures_iter = urls.into_iter().map(size_of_page);\n"
|
|
" let results = future::join_all(futures_iter).await;\n"
|
|
" let page_sizes_dict: HashMap<&str, Result<usize>> =\n"
|
|
" urls.into_iter().zip(results.into_iter()).collect();\n"
|
|
" println!(\"{:?}\", page_sizes_dict);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/control-flow/join.md:38
|
|
msgid ""
|
|
"* For multiple futures of disjoint types, you can use `std::future::join!` but\n"
|
|
" you must know how many futures you will have at compile time. This is\n"
|
|
" currently in the `futures` crate, soon to be stabilised in `std::future`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The risk of `join` is that one of the futures may never resolve, this would\n"
|
|
" cause your program to stall. \n"
|
|
"\n"
|
|
"* You can also combine `join_all` with `join!` for instance to join all requests\n"
|
|
" to an http service as well as a database query. Try adding a\n"
|
|
" `tokio::time::sleep` to the future, using `futures::join!`. This is not a\n"
|
|
" timeout (that requires `select!`, explained in the next chapter), but demonstrates `join!`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/control-flow/select.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Select"
|
|
msgstr "# Aufstellen"
|
|
|
|
#: src/async/control-flow/select.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"A select operation waits until any of a set of futures is ready, and responds to\n"
|
|
"that future's result. In JavaScript, this is similar to `Promise.race`. In\n"
|
|
"Python, it compares to `asyncio.wait(task_set,\n"
|
|
"return_when=asyncio.FIRST_COMPLETED)`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/control-flow/select.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"This is usually a macro, similar to match, with each arm of the form `pattern =\n"
|
|
"future => statement`. When the future is ready, the statement is executed with the\n"
|
|
"variable bound to the future's result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/control-flow/select.md:12
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use tokio::sync::mpsc::{self, Receiver};\n"
|
|
"use tokio::time::{sleep, Duration};\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Debug, PartialEq)]\n"
|
|
"enum Animal {\n"
|
|
" Cat { name: String },\n"
|
|
" Dog { name: String },\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"async fn first_animal_to_finish_race(\n"
|
|
" mut cat_rcv: Receiver<String>,\n"
|
|
" mut dog_rcv: Receiver<String>,\n"
|
|
") -> Option<Animal> {\n"
|
|
" tokio::select! {\n"
|
|
" cat_name = cat_rcv.recv() => Some(Animal::Cat { name: cat_name? }),\n"
|
|
" dog_name = dog_rcv.recv() => Some(Animal::Dog { name: dog_name? })\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() {\n"
|
|
" let (cat_sender, cat_receiver) = mpsc::channel(32);\n"
|
|
" let (dog_sender, dog_receiver) = mpsc::channel(32);\n"
|
|
" tokio::spawn(async move {\n"
|
|
" sleep(Duration::from_millis(500)).await;\n"
|
|
" cat_sender\n"
|
|
" .send(String::from(\"Felix\"))\n"
|
|
" .await\n"
|
|
" .expect(\"Failed to send cat.\");\n"
|
|
" });\n"
|
|
" tokio::spawn(async move {\n"
|
|
" sleep(Duration::from_millis(50)).await;\n"
|
|
" dog_sender\n"
|
|
" .send(String::from(\"Rex\"))\n"
|
|
" .await\n"
|
|
" .expect(\"Failed to send dog.\");\n"
|
|
" });\n"
|
|
"\n"
|
|
" let winner = first_animal_to_finish_race(cat_receiver, dog_receiver)\n"
|
|
" .await\n"
|
|
" .expect(\"Failed to receive winner\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"Winner is {winner:?}\");\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/control-flow/select.md:61
|
|
msgid ""
|
|
"* In this example, we have a race between a cat and a dog.\n"
|
|
" `first_animal_to_finish_race` listens to both channels and will pick whichever\n"
|
|
" arrives first. Since the dog takes 50ms, it wins against the cat that\n"
|
|
" take 500ms seconds.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* You can use `oneshot` channels in this example as the channels are supposed to\n"
|
|
" receive only one `send`.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Try adding a deadline to the race, demonstrating selecting different sorts of\n"
|
|
" futures.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Note that `select!` moves the values it is given. It is easiest to use\n"
|
|
" when every execution of `select!` creates new futures. An alternative is to\n"
|
|
" pass `&mut future` instead of the future itself, but this can lead to\n"
|
|
" issues, further discussed in the pinning slide."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls.md:1
|
|
msgid "# Pitfalls of async/await"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Async / await provides convenient and efficient abstraction for concurrent asynchronous "
|
|
"programming. However, the async/await model in Rust also comes with its share of pitfalls and "
|
|
"footguns. We illustrate some of them in this chapter:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"- [Blocking the Executor](pitfalls/blocking-executor.md)\n"
|
|
"- [Pin](pitfalls/pin.md)\n"
|
|
"- [Async Traits](pitfall/async-traits.md)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:1
|
|
msgid "# Blocking the executor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Most async runtimes only allow IO tasks to run concurrently.\n"
|
|
"This means that CPU blocking tasks will block the executor and prevent other tasks from being "
|
|
"executed.\n"
|
|
"An easy workaround is to use async equivalent methods where possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use futures::future::join_all;\n"
|
|
"use std::time::Instant;\n"
|
|
"\n"
|
|
"async fn sleep_ms(start: &Instant, id: u64, duration_ms: u64) {\n"
|
|
" std::thread::sleep(std::time::Duration::from_millis(duration_ms));\n"
|
|
" println!(\n"
|
|
" \"future {id} slept for {duration_ms}ms, finished after {}ms\",\n"
|
|
" start.elapsed().as_millis()\n"
|
|
" );\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main(flavor = \"current_thread\")]\n"
|
|
"async fn main() {\n"
|
|
" let start = Instant::now();\n"
|
|
" let sleep_futures = (1..=10).map(|t| sleep_ms(&start, t, t * 10));\n"
|
|
" join_all(sleep_futures).await;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/blocking-executor.md:29
|
|
msgid ""
|
|
"* Run the code and see that the sleeps happen consecutively rather than\n"
|
|
" concurrently.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The `\"current_thread\"` flavor puts all tasks on a single thread. This makes the\n"
|
|
" effect more obvious, but the bug is still present in the multi-threaded\n"
|
|
" flavor.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Switch the `std::thread::sleep` to `tokio::time::sleep` and await its result.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Another fix would be to `tokio::task::spawn_blocking` which spawns an actual\n"
|
|
" thread and transforms its handle into a future without blocking the executor.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* You should not think of tasks as OS threads. They do not map 1 to 1 and most\n"
|
|
" executors will allow many tasks to run on a single OS thread. This is\n"
|
|
" particularly problematic when interacting with other libraries via FFI, where\n"
|
|
" that library might depend on thread-local storage or map to specific OS\n"
|
|
" threads (e.g., CUDA). Prefer `tokio::task::spawn_blocking` in such situations.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Use sync mutexes with care. Holding a mutex over an `.await` may cause another\n"
|
|
" task to block, and that task may be running on the same thread."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/pin.md:1
|
|
msgid "# Pin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/pin.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"When you await a future, all local variables (that would ordinarily be stored on\n"
|
|
"a stack frame) are instead stored in the Future for the current async block. If your\n"
|
|
"future has pointers to data on the stack, those pointers might get invalidated.\n"
|
|
"This is unsafe."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/pin.md:8
|
|
msgid ""
|
|
"Therefore, you must guarantee that the addresses your future points to don't\n"
|
|
"change. That is why we need to `pin` futures. Using the same future repeatedly\n"
|
|
"in a `select!` often leads to issues with pinned values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/pin.md:12
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use tokio::sync::{mpsc, oneshot};\n"
|
|
"use tokio::task::spawn;\n"
|
|
"use tokio::time::{sleep, Duration};\n"
|
|
"\n"
|
|
"// A work item. In this case, just sleep for the given time and respond\n"
|
|
"// with a message on the `respond_on` channel.\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct Work {\n"
|
|
" input: u32,\n"
|
|
" respond_on: oneshot::Sender<u32>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// A worker which listens for work on a queue and performs it.\n"
|
|
"async fn worker(mut work_queue: mpsc::Receiver<Work>) {\n"
|
|
" let mut iterations = 0;\n"
|
|
" loop {\n"
|
|
" tokio::select! {\n"
|
|
" Some(work) = work_queue.recv() => {\n"
|
|
" sleep(Duration::from_millis(10)).await; // Pretend to work.\n"
|
|
" work.respond_on\n"
|
|
" .send(work.input * 1000)\n"
|
|
" .expect(\"failed to send response\");\n"
|
|
" iterations += 1;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" // TODO: report number of iterations every 100ms\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// A requester which requests work and waits for it to complete.\n"
|
|
"async fn do_work(work_queue: &mpsc::Sender<Work>, input: u32) -> u32 {\n"
|
|
" let (tx, rx) = oneshot::channel();\n"
|
|
" work_queue\n"
|
|
" .send(Work {\n"
|
|
" input,\n"
|
|
" respond_on: tx,\n"
|
|
" })\n"
|
|
" .await\n"
|
|
" .expect(\"failed to send on work queue\");\n"
|
|
" rx.await.expect(\"failed waiting for response\")\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() {\n"
|
|
" let (tx, rx) = mpsc::channel(10);\n"
|
|
" spawn(worker(rx));\n"
|
|
" for i in 0..100 {\n"
|
|
" let resp = do_work(&tx, i).await;\n"
|
|
" println!(\"work result for iteration {i}: {resp}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/pin.md:68
|
|
msgid ""
|
|
"* You may recognize this as an example of the actor pattern. Actors\n"
|
|
" typically call `select!` in a loop.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* This serves as a summation of a few of the previous lessons, so take your time\n"
|
|
" with it.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Naively add a `_ = sleep(Duration::from_millis(100)) => { println!(..) }`\n"
|
|
" to the `select!`. This will never execute. Why?\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Instead, add a `timeout_fut` containing that future outside of the `loop`:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,compile_fail\n"
|
|
" let mut timeout_fut = sleep(Duration::from_millis(100));\n"
|
|
" loop {\n"
|
|
" select! {\n"
|
|
" ..,\n"
|
|
" _ = timeout_fut => { println!(..); },\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
" * This still doesn't work. Follow the compiler errors, adding `&mut` to the\n"
|
|
" `timeout_fut` in the `select!` to work around the move, then using\n"
|
|
" `Box::pin`:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ```rust,compile_fail\n"
|
|
" let mut timeout_fut = Box::pin(sleep(Duration::from_millis(100)));\n"
|
|
" loop {\n"
|
|
" select! {\n"
|
|
" ..,\n"
|
|
" _ = &mut timeout_fut => { println!(..); },\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" ```\n"
|
|
"\n"
|
|
" * This compiles, but once the timeout expires it is `Poll::Ready` on every\n"
|
|
" iteration (a fused future would help with this). Update to reset\n"
|
|
" `timeout_fut` every time it expires.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Box allocates on the heap. In some cases, `std::pin::pin!` (only recently\n"
|
|
" stabilized, with older code often using `tokio::pin!`) is also an option, but\n"
|
|
" that is difficult to use for a future that is reassigned.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Another alternative is to not use `pin` at all but spawn another task that will send to a "
|
|
"`oneshot` channel every 100ms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/async-traits.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Async Traits"
|
|
msgstr "# Züge"
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/async-traits.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"Async methods in traits are not yet supported in the stable channel ([An experimental feature "
|
|
"exists in nightly and should be stabilized in the mid term.](https://blog.rust-lang.org/inside-"
|
|
"rust/2022/11/17/async-fn-in-trait-nightly.html))"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/async-traits.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"The crate [async_trait](https://docs.rs/async-trait/latest/async_trait/) provides a workaround "
|
|
"through a macro:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/async-traits.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,editable,compile_fail\n"
|
|
"use async_trait::async_trait;\n"
|
|
"use std::time::Instant;\n"
|
|
"use tokio::time::{sleep, Duration};\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[async_trait]\n"
|
|
"trait Sleeper {\n"
|
|
" async fn sleep(&self);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct FixedSleeper {\n"
|
|
" sleep_ms: u64,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[async_trait]\n"
|
|
"impl Sleeper for FixedSleeper {\n"
|
|
" async fn sleep(&self) {\n"
|
|
" sleep(Duration::from_millis(self.sleep_ms)).await;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"async fn run_all_sleepers_multiple_times(sleepers: Vec<Box<dyn Sleeper>>, n_times: usize) {\n"
|
|
" for _ in 0..n_times {\n"
|
|
" println!(\"running all sleepers..\");\n"
|
|
" for sleeper in &sleepers {\n"
|
|
" let start = Instant::now();\n"
|
|
" sleeper.sleep().await;\n"
|
|
" println!(\"slept for {}ms\", start.elapsed().as_millis());\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() {\n"
|
|
" let sleepers: Vec<Box<dyn Sleeper>> = vec![\n"
|
|
" Box::new(FixedSleeper { sleep_ms: 50 }),\n"
|
|
" Box::new(FixedSleeper { sleep_ms: 100 }),\n"
|
|
" ];\n"
|
|
" run_all_sleepers_multiple_times(sleepers, 5).await;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/async-traits.md:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<details> "
|
|
msgstr "<details>"
|
|
|
|
#: src/async/pitfalls/async-traits.md:51
|
|
msgid ""
|
|
"* `async_trait` is easy to use, but note that it's using heap allocations to\n"
|
|
" achieve this. This heap allocation has performance overhead.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* The challenges in language support for `async trait` are deep Rust and\n"
|
|
" probably not worth describing in-depth. Niko Matsakis did a good job of\n"
|
|
" explaining them in [this\n"
|
|
" post](https://smallcultfollowing.com/babysteps/blog/2019/10/26/async-fn-in-traits-are-hard/)\n"
|
|
" if you are interested in digging deeper.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Try creating a new sleeper struct that will sleep for a random amount of time\n"
|
|
" and adding it to the Vec."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/afternoon.md:3
|
|
msgid "To practice your Async Rust skills, we have again two exercises for you:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/afternoon.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"* Dining philosophers: we already saw this problem in the morning. This time\n"
|
|
" you are going to implement it with Async Rust.\n"
|
|
"\n"
|
|
"* A Broadcast Chat Application: this is a larger project that allows you\n"
|
|
" experiment with more advanced Async Rust features."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Dining Philosophers - Async"
|
|
msgstr "# Speisende Philosophen"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"See [dining philosophers](dining-philosophers.md) for a description of the\n"
|
|
"problem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"As before, you will need a local\n"
|
|
"[Cargo installation](../../cargo/running-locally.md) for this exercise. Copy\n"
|
|
"the code below to a file called `src/main.rs`, fill out the blanks, and test\n"
|
|
"that `cargo run` does not deadlock:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dazu benötigen Sie eine lokale [Cargo-Installation](../../cargo/running-locally.md).\n"
|
|
"diese Übung. Kopieren Sie den folgenden Code in die Datei `src/main.rs`, füllen Sie die Lücken "
|
|
"aus,\n"
|
|
"und teste, dass `cargo run` keinen Deadlock verursacht:"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:13
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"use std::sync::Arc;\n"
|
|
"use tokio::time;\n"
|
|
"use tokio::sync::mpsc::{self, Sender};\n"
|
|
"use tokio::sync::Mutex;\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Fork;\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Philosopher {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
" // left_fork: ...\n"
|
|
" // right_fork: ...\n"
|
|
" // thoughts: ...\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Philosopher {\n"
|
|
" async fn think(&self) {\n"
|
|
" self.thoughts\n"
|
|
" .send(format!(\"Eureka! {} has a new idea!\", &self.name)).await\n"
|
|
" .unwrap();\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" async fn eat(&self) {\n"
|
|
" // Pick up forks...\n"
|
|
" println!(\"{} is eating...\", &self.name);\n"
|
|
" time::sleep(time::Duration::from_millis(5)).await;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"static PHILOSOPHERS: &[&str] =\n"
|
|
" &[\"Socrates\", \"Plato\", \"Aristotle\", \"Thales\", \"Pythagoras\"];\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() {\n"
|
|
" // Create forks\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Create philosophers\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Make them think and eat\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Output their thoughts\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:57
|
|
msgid ""
|
|
"Since this time you are using Async Rust, you'll need a `tokio` dependency.\n"
|
|
"You can use the following `Cargo.toml`:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:62
|
|
msgid ""
|
|
"```toml\n"
|
|
"[package]\n"
|
|
"name = \"dining-philosophers-async-dine\"\n"
|
|
"version = \"0.1.0\"\n"
|
|
"edition = \"2021\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"[dependencies]\n"
|
|
"tokio = {version = \"1.26.0\", features = [\"sync\", \"time\", \"macros\", \"rt-multi-thread\"]}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:72
|
|
msgid ""
|
|
"Also note that this time you have to use the `Mutex` and the `mpsc` module\n"
|
|
"from the `tokio` crate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/dining-philosophers-async.md:77
|
|
msgid "* Can you make your implementation single-threaded? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:1
|
|
msgid "# Broadcast Chat Application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:3
|
|
msgid ""
|
|
"In this exercise, we want to use our new knowledge to implement a broadcast\n"
|
|
"chat application. We have a chat server that the clients connect to and publish\n"
|
|
"their messages. The client reads user messages from the standard input, and\n"
|
|
"sends them to the server. The chat server broadcasts each message that it\n"
|
|
"receives to all the clients."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:9
|
|
msgid ""
|
|
"For this, we use [a broadcast channel][1] on the server, and\n"
|
|
"[`tokio_websockets`][2] for the communication between the client and the\n"
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:13
|
|
msgid "Create a new Cargo project and add the following dependencies:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:15
|
|
msgid "`Cargo.toml`:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:19
|
|
msgid ""
|
|
"```toml\n"
|
|
"[package]\n"
|
|
"name = \"chat-async\"\n"
|
|
"version = \"0.1.0\"\n"
|
|
"edition = \"2021\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"[dependencies]\n"
|
|
"futures-util = \"0.3.28\"\n"
|
|
"http = \"0.2.9\"\n"
|
|
"tokio = { version = \"1.28.1\", features = [\"full\"] }\n"
|
|
"tokio-websockets = \"0.3.2\"\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:32
|
|
msgid "## The required APIs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:33
|
|
msgid ""
|
|
"You are going to need the following functions from `tokio` and\n"
|
|
"[`tokio_websockets`][2]. Spend a few minutes to familiarize yourself with the\n"
|
|
"API. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:37
|
|
msgid ""
|
|
"- [WebsocketStream::next()][3]: for asynchronously reading messages from a\n"
|
|
" Websocket Stream.\n"
|
|
"- [SinkExt::send()][4] implemented by `WebsocketStream`: for asynchronously\n"
|
|
" sending messages on a Websocket Stream.\n"
|
|
"- [BufReader::read_line()][5]: for asynchronously reading user messages\n"
|
|
" from the standard input.\n"
|
|
"- [Sender::subscribe()][6]: for subscribing to a broadcast channel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Two binaries"
|
|
msgstr "# Rust-Binärdateien"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:48
|
|
msgid ""
|
|
"Normally in a Cargo project, you can have only one binary, and one\n"
|
|
"`src/main.rs` file. In this project, we need two binaries. One for the client,\n"
|
|
"and one for the server. You could potentially make them two separate Cargo\n"
|
|
"projects, but we are going to put them in a single Cargo project with two\n"
|
|
"binaries. For this to work, the client and the server code should go under\n"
|
|
"`src/bin` (see the [documentation][7]). "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:55
|
|
msgid ""
|
|
"Copy the following server and client code into `src/bin/server.rs` and\n"
|
|
"`src/bin/client.rs`, respectively. Your task is to complete these files as\n"
|
|
"described below. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:59 src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "`src/bin/server.rs`:"
|
|
msgstr "_hello_rust/src/main.rs_:"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:61
|
|
msgid "<!-- File src/bin/server.rs -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:63
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"use futures_util::sink::SinkExt;\n"
|
|
"use std::error::Error;\n"
|
|
"use std::net::SocketAddr;\n"
|
|
"use tokio::net::{TcpListener, TcpStream};\n"
|
|
"use tokio::sync::broadcast::{channel, Sender};\n"
|
|
"use tokio_websockets::{Message, ServerBuilder, WebsocketStream};\n"
|
|
"\n"
|
|
"async fn handle_connection(\n"
|
|
" addr: SocketAddr,\n"
|
|
" mut ws_stream: WebsocketStream<TcpStream>,\n"
|
|
" bcast_tx: Sender<String>,\n"
|
|
") -> Result<(), Box<dyn Error + Send + Sync>> {\n"
|
|
"\n"
|
|
" // TODO: For a hint, see the description of the task below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() -> Result<(), Box<dyn Error + Send + Sync>> {\n"
|
|
" let (bcast_tx, _) = channel(16);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let listener = TcpListener::bind(\"127.0.0.1:2000\").await?;\n"
|
|
" println!(\"listening on port 2000\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" loop {\n"
|
|
" let (socket, addr) = listener.accept().await?;\n"
|
|
" println!(\"New connection from {addr:?}\");\n"
|
|
" let bcast_tx = bcast_tx.clone();\n"
|
|
" tokio::spawn(async move {\n"
|
|
" // Wrap the raw TCP stream into a websocket.\n"
|
|
" let ws_stream = ServerBuilder::new().accept(socket).await?;\n"
|
|
"\n"
|
|
" handle_connection(addr, ws_stream, bcast_tx).await\n"
|
|
" });\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:102 src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "`src/bin/client.rs`:"
|
|
msgstr "_hello_rust/src/main.rs_:"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:104
|
|
msgid "<!-- File src/bin/client.rs -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:106
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"use futures_util::SinkExt;\n"
|
|
"use http::Uri;\n"
|
|
"use tokio::io::{AsyncBufReadExt, BufReader};\n"
|
|
"use tokio_websockets::{ClientBuilder, Message};\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() -> Result<(), tokio_websockets::Error> {\n"
|
|
" let mut ws_stream = ClientBuilder::from_uri(Uri::from_static(\"ws://127.0.0.1:2000\"))\n"
|
|
" .connect()\n"
|
|
" .await?;\n"
|
|
"\n"
|
|
" let stdin = tokio::io::stdin();\n"
|
|
" let mut stdin = BufReader::new(stdin);\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
" // TODO: For a hint, see the description of the task below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Running the binaries"
|
|
msgstr "# Ablauf des Kurses"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:128
|
|
msgid "Run the server with:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:130
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ cargo run --bin server\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:134
|
|
msgid "and the client with:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:136
|
|
msgid ""
|
|
"```shell\n"
|
|
"$ cargo run --bin client\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/chat-app.md:142
|
|
msgid ""
|
|
"* Implement the `handle_connection` function in `src/bin/server.rs`.\n"
|
|
" * Hint: Use `tokio::select!` for concurrently performing two tasks in a\n"
|
|
" continuous loop. One task receives messages from the client and broadcasts\n"
|
|
" them. The other sends messages received by the server to the client.\n"
|
|
"* Complete the main function in `src/bin/client.rs`.\n"
|
|
" * Hint: As before, use `tokio::select!` in a continuous loop for concurrently\n"
|
|
" performing two tasks: (1) reading user messages from standard input and\n"
|
|
" sending them to the server, and (2) receiving messages from the server, and\n"
|
|
" displaying them for the user.\n"
|
|
"* Optional: Once you are done, change the code to broadcast messages to all\n"
|
|
" clients, but the sender of the message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/thanks.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Thanks!"
|
|
msgstr "# Danke!"
|
|
|
|
#: src/thanks.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_Thank you for taking Comprehensive Rust 🦀!_ We hope you enjoyed it and that it\n"
|
|
"was useful."
|
|
msgstr ""
|
|
"_Vielen Dank, dass Sie Comprehensive Rust 🦀 genommen haben!_ Wir hoffen, dass es Ihnen gefallen "
|
|
"hat und dass es\n"
|
|
"war nützlich."
|
|
|
|
#: src/thanks.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"We've had a lot of fun putting the course together. The course is not perfect,\n"
|
|
"so if you spotted any mistakes or have ideas for improvements, please get in\n"
|
|
"[contact with us on\n"
|
|
"GitHub](https://github.com/google/comprehensive-rust/discussions). We would love\n"
|
|
"to hear from you."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es hat uns viel Spaß gemacht, den Kurs zusammenzustellen. Der Kurs ist nicht perfekt,\n"
|
|
"Wenn Sie also Fehler entdeckt haben oder Verbesserungsvorschläge haben, melden Sie sich bitte\n"
|
|
"[Kontakt mit uns auf\n"
|
|
"GitHub](https://github.com/google/comprehensive-rust/discussions). Wir würden lieben\n"
|
|
"von dir zu hören."
|
|
|
|
#: src/other-resources.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Other Rust Resources"
|
|
msgstr "# Andere Rostressourcen"
|
|
|
|
#: src/other-resources.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The Rust community has created a wealth of high-quality and free resources\n"
|
|
"online."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Rust-Community hat eine Fülle hochwertiger und kostenloser Ressourcen geschaffen\n"
|
|
"online."
|
|
|
|
#: src/other-resources.md:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Official Documentation"
|
|
msgstr "## Offizielle Dokumentation"
|
|
|
|
#: src/other-resources.md:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The Rust project hosts many resources. These cover Rust in general:"
|
|
msgstr "Das Rust-Projekt beherbergt viele Ressourcen. Diese decken Rust im Allgemeinen ab:"
|
|
|
|
#: src/other-resources.md:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* [The Rust Programming Language](https://doc.rust-lang.org/book/): the\n"
|
|
" canonical free book about Rust. Covers the language in detail and includes a\n"
|
|
" few projects for people to build.\n"
|
|
"* [Rust By Example](https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/): covers the Rust\n"
|
|
" syntax via a series of examples which showcase different constructs. Sometimes\n"
|
|
" includes small exercises where you are asked to expand on the code in the\n"
|
|
" examples.\n"
|
|
"* [Rust Standard Library](https://doc.rust-lang.org/std/): full documentation of\n"
|
|
" the standard library for Rust.\n"
|
|
"* [The Rust Reference](https://doc.rust-lang.org/reference/): an incomplete book\n"
|
|
" which describes the Rust grammar and memory model."
|
|
msgstr ""
|
|
"* [Die Programmiersprache Rust](https://doc.rust-lang.org/book/): die\n"
|
|
" Kanonisches kostenloses Buch über Rust. Deckt die Sprache im Detail ab und enthält a\n"
|
|
" wenige Projekte für Menschen zu bauen.\n"
|
|
"* [Rust By Example](https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/): deckt den Rust ab\n"
|
|
" Syntax über eine Reihe von Beispielen, die verschiedene Konstrukte demonstrieren. Manchmal\n"
|
|
" enthält kleine Übungen, in denen Sie aufgefordert werden, den Code in der zu erweitern\n"
|
|
" Beispiele.\n"
|
|
"* [Rust Standard Library](https://doc.rust-lang.org/std/): vollständige Dokumentation von\n"
|
|
" die Standardbibliothek für Rust.\n"
|
|
"* [The Rust Reference](https://doc.rust-lang.org/reference/): ein unvollständiges Buch\n"
|
|
" das die Rust-Grammatik und das Speichermodell beschreibt."
|
|
|
|
#: src/other-resources.md:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More specialized guides hosted on the official Rust site:"
|
|
msgstr "Weitere spezialisierte Guides, die auf der offiziellen Rust-Website gehostet werden:"
|
|
|
|
#: src/other-resources.md:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* [The Rustonomicon](https://doc.rust-lang.org/nomicon/): covers unsafe Rust,\n"
|
|
" including working with raw pointers and interfacing with other languages\n"
|
|
" (FFI).\n"
|
|
"* [Asynchronous Programming in Rust](https://rust-lang.github.io/async-book/):\n"
|
|
" covers the new asynchronous programming model which was introduced after the\n"
|
|
" Rust Book was written.\n"
|
|
"* [The Embedded Rust Book](https://doc.rust-lang.org/stable/embedded-book/): an\n"
|
|
" introduction to using Rust on embedded devices without an operating system."
|
|
msgstr ""
|
|
"* [The Rustonomicon](https://doc.rust-lang.org/nomicon/): deckt unsicheres Rust ab,\n"
|
|
" einschließlich der Arbeit mit rohen Zeigern und der Anbindung an andere Sprachen\n"
|
|
" (FFI).\n"
|
|
"* [Asynchrone Programmierung in Rust](https://rust-lang.github.io/async-book/):\n"
|
|
" deckt das neue asynchrone Programmiermodell ab, das nach dem eingeführt wurde\n"
|
|
" Rust Book wurde geschrieben.\n"
|
|
"* [Das eingebettete Rust-Buch] (https://doc.rust-lang.org/stable/embedded-book/): an\n"
|
|
" Einführung in die Verwendung von Rust auf eingebetteten Geräten ohne Betriebssystem."
|
|
|
|
#: src/other-resources.md:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Unofficial Learning Material"
|
|
msgstr "## Inoffizielles Lernmaterial"
|
|
|
|
#: src/other-resources.md:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A small selection of other guides and tutorial for Rust:"
|
|
msgstr "Eine kleine Auswahl an weiteren Guides und Tutorials für Rust:"
|
|
|
|
#: src/other-resources.md:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"* [Learn Rust the Dangerous Way](http://cliffle.com/p/dangerust/): covers Rust\n"
|
|
" from the perspective of low-level C programmers.\n"
|
|
"* [Rust for Embedded C\n"
|
|
" Programmers](https://docs.opentitan.org/doc/ug/rust_for_c/): covers Rust from\n"
|
|
" the perspective of developers who write firmware in C.\n"
|
|
"* [Rust for professionals](https://overexact.com/rust-for-professionals/):\n"
|
|
" covers the syntax of Rust using side-by-side comparisons with other languages\n"
|
|
" such as C, C++, Java, JavaScript, and Python.\n"
|
|
"* [Rust on Exercism](https://exercism.org/tracks/rust): 100+ exercises to help\n"
|
|
" you learn Rust.\n"
|
|
"* [Ferrous Teaching\n"
|
|
" Material](https://ferrous-systems.github.io/teaching-material/index.html): a\n"
|
|
" series of small presentations covering both basic and advanced part of the\n"
|
|
" Rust language. Other topics such as WebAssembly, and async/await are also\n"
|
|
" covered.\n"
|
|
"* [Beginner's Series to\n"
|
|
" Rust](https://docs.microsoft.com/en-us/shows/beginners-series-to-rust/) and\n"
|
|
" [Take your first steps with\n"
|
|
" Rust](https://docs.microsoft.com/en-us/learn/paths/rust-first-steps/): two\n"
|
|
" Rust guides aimed at new developers. The first is a set of 35 videos and the\n"
|
|
" second is a set of 11 modules which covers Rust syntax and basic constructs.\n"
|
|
"* [Learn Rust With Entirely Too Many Linked\n"
|
|
" Lists](https://rust-unofficial.github.io/too-many-lists/): in-depth\n"
|
|
" exploration of Rust's memory management rules, through implementing a few\n"
|
|
" different types of list structures."
|
|
msgstr ""
|
|
"* [Learn Rust the Dangerous Way](http://cliffle.com/p/dangerust/): deckt Rust ab\n"
|
|
" aus der Perspektive von Low-Level-C-Programmierern.\n"
|
|
"* [Rost für eingebettetes C\n"
|
|
" Programmierer] (https://docs.opentitan.org/doc/ug/rust_for_c/): deckt Rust ab\n"
|
|
" die Perspektive von Entwicklern, die Firmware in C schreiben.\n"
|
|
"* [Rost für Profis](https://overexact.com/rust-for-professionals/):\n"
|
|
" deckt die Syntax von Rust durch Side-by-Side-Vergleiche mit anderen Sprachen ab\n"
|
|
" wie C, C++, Java, JavaScript und Python.\n"
|
|
"* [Rust on Exercism](https://exercism.org/tracks/rust): Über 100 hilfreiche Übungen\n"
|
|
" Sie lernen Rost.\n"
|
|
"* [Eisenlehre\n"
|
|
" Material](https://ferrous-systems.github.io/teaching-material/index.html): a\n"
|
|
" Reihe von kleinen Präsentationen, die sowohl den grundlegenden als auch den fortgeschrittenen "
|
|
"Teil des\n"
|
|
" Rostige Sprache. Andere Themen wie WebAssembly und async/await sind ebenfalls enthalten\n"
|
|
" bedeckt.\n"
|
|
"* [Anfängerserie bis\n"
|
|
" Rust](https://docs.microsoft.com/en-us/shows/beginners-series-to-rust/) und\n"
|
|
" [Machen Sie Ihre ersten Schritte mit\n"
|
|
" Rust](https://docs.microsoft.com/en-us/learn/paths/rust-first-steps/): zwei\n"
|
|
" Rust-Leitfäden für neue Entwickler. Die erste ist eine Reihe von 35 Videos und die\n"
|
|
" Das zweite ist ein Satz von 11 Modulen, der die Rust-Syntax und grundlegende Konstrukte abdeckt."
|
|
|
|
#: src/other-resources.md:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Please see the [Little Book of Rust Books](https://lborb.github.io/book/) for\n"
|
|
"even more Rust books."
|
|
msgstr ""
|
|
"Weitere Informationen finden Sie im [Little Book of Rust Books] (https://lborb.github.io/book/).\n"
|
|
"noch mehr Rust-Bücher."
|
|
|
|
#: src/credits.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Credits"
|
|
msgstr "# Credits"
|
|
|
|
#: src/credits.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The material here builds on top of the many great sources of Rust documentation.\n"
|
|
"See the page on [other resources](other-resources.md) for a full list of useful\n"
|
|
"resources."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Material hier baut auf den vielen großartigen Quellen der Rust-Dokumentation auf.\n"
|
|
"Auf der Seite [andere Ressourcen] (other-resources.md) finden Sie eine vollständige Liste "
|
|
"nützlicher Ressourcen\n"
|
|
"Ressourcen."
|
|
|
|
#: src/credits.md:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The material of Comprehensive Rust is licensed under the terms of the Apache 2.0\n"
|
|
"license, please see [`LICENSE`](../LICENSE) for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Material von Comprehensive Rust ist unter den Bedingungen von Apache 2.0 lizenziert\n"
|
|
"Lizenz finden Sie unter [`LICENSE`](../LICENSE) für Einzelheiten."
|
|
|
|
#: src/credits.md:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Rust by Example"
|
|
msgstr "## Rost zum Beispiel"
|
|
|
|
#: src/credits.md:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Some examples and exercises have been copied and adapted from [Rust by\n"
|
|
"Example](https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/). Please see the\n"
|
|
"`third_party/rust-by-example/` directory for details, including the license\n"
|
|
"terms."
|
|
msgstr ""
|
|
"Einige Beispiele und Übungen wurden aus [Rust by\n"
|
|
"Beispiel](https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/). Bitte sehen Sie sich ... an\n"
|
|
"`third_party/rust-by-example/`-Verzeichnis für Details, einschließlich der Lizenz\n"
|
|
"Bedingungen."
|
|
|
|
#: src/credits.md:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Rust on Exercism"
|
|
msgstr "## Rost auf Übung"
|
|
|
|
#: src/credits.md:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Some exercises have been copied and adapted from [Rust on\n"
|
|
"Exercism](https://exercism.org/tracks/rust). Please see the\n"
|
|
"`third_party/rust-on-exercism/` directory for details, including the license\n"
|
|
"terms."
|
|
msgstr ""
|
|
"Einige Übungen wurden von [Rust on\n"
|
|
"Übung] (https://exercism.org/tracks/rust). Bitte sehen Sie sich ... an\n"
|
|
"`third_party/rust-on-exercism/`-Verzeichnis für Details, einschließlich der Lizenz\n"
|
|
"Bedingungen."
|
|
|
|
#: src/credits.md:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## CXX"
|
|
msgstr "##CXX"
|
|
|
|
#: src/credits.md:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The [Interoperability with C++](android/interoperability/cpp.md) section uses an\n"
|
|
"image from [CXX](https://cxx.rs/). Please see the `third_party/cxx/` directory\n"
|
|
"for details, including the license terms."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Abschnitt [Interoperability with C++](android/interoperability/cpp.md) verwendet eine\n"
|
|
"Bild von [CXX](https://cxx.rs/). Bitte sehen Sie sich das Verzeichnis `third_party/cxx/` an\n"
|
|
"für Details, einschließlich der Lizenzbedingungen."
|
|
|
|
#: src/exercises/solutions.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Solutions"
|
|
msgstr "# Lösungen"
|
|
|
|
#: src/exercises/solutions.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You will find solutions to the exercises on the following pages."
|
|
msgstr "Auf den folgenden Seiten finden Sie Lösungen zu den Aufgaben."
|
|
|
|
#: src/exercises/solutions.md:5
|
|
msgid ""
|
|
"Feel free to ask questions about the solutions [on\n"
|
|
"GitHub](https://github.com/google/comprehensive-rust/discussions). Let us know\n"
|
|
"if you have a different or better solution than what is presented here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Habe keine falsche Scheu, fragen zu den Lösungen [auf\n"
|
|
"GitHub](https://github.com/google/comprehensive-rust/discussions) zu stellen. Lass uns wissen\n"
|
|
"wenn Du eine andere oder bessere Lösung als die hier vorgestellte hast."
|
|
|
|
#: src/exercises/solutions.md:10
|
|
msgid ""
|
|
"> **Note:** Please ignore the `// ANCHOR: label` and `// ANCHOR_END: label`\n"
|
|
"> comments you see in the solutions. They are there to make it possible to\n"
|
|
"> re-use parts of the solutions as the exercises."
|
|
msgstr ""
|
|
"> **Hinweis:** Bitte ignoriere `// ANCHOR: label` und `// ANCHOR_END: label`\n"
|
|
"> Kommentare, die Du in den Lösungen siehst. Sie sind da, um es zu ermöglichen\n"
|
|
"> Teile der Lösungen als Aufgaben wiederverwenden."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-morning.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Day 1 Morning Exercises"
|
|
msgstr "# Tag 1 Morgengymnastik"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-morning.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Arrays and `for` Loops"
|
|
msgstr "## Arrays und „for“-Schleifen"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-morning.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "([back to exercise](for-loops.md))"
|
|
msgstr "([zurück zur Übung](for-loops.md))"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-morning.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"// Copyright 2022 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: transpose\n"
|
|
"fn transpose(matrix: [[i32; 3]; 3]) -> [[i32; 3]; 3] {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: transpose\n"
|
|
" let mut result = [[0; 3]; 3];\n"
|
|
" for i in 0..3 {\n"
|
|
" for j in 0..3 {\n"
|
|
" result[j][i] = matrix[i][j];\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" return result;\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: pretty_print\n"
|
|
"fn pretty_print(matrix: &[[i32; 3]; 3]) {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: pretty_print\n"
|
|
" for row in matrix {\n"
|
|
" println!(\"{row:?}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: tests\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_transpose() {\n"
|
|
" let matrix = [\n"
|
|
" [101, 102, 103], //\n"
|
|
" [201, 202, 203],\n"
|
|
" [301, 302, 303],\n"
|
|
" ];\n"
|
|
" let transposed = transpose(matrix);\n"
|
|
" assert_eq!(\n"
|
|
" transposed,\n"
|
|
" [\n"
|
|
" [101, 201, 301], //\n"
|
|
" [102, 202, 302],\n"
|
|
" [103, 203, 303],\n"
|
|
" ]\n"
|
|
" );\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: tests\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: main\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let matrix = [\n"
|
|
" [101, 102, 103], // <-- the comment makes rustfmt add a newline\n"
|
|
" [201, 202, 203],\n"
|
|
" [301, 302, 303],\n"
|
|
" ];\n"
|
|
"\n"
|
|
" println!(\"matrix:\");\n"
|
|
" pretty_print(&matrix);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let transposed = transpose(matrix);\n"
|
|
" println!(\"transposed:\");\n"
|
|
" pretty_print(&transposed);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-morning.md:78
|
|
msgid "### Bonus question"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-morning.md:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"It requires more advanced concepts. It might seem that we could use a slice-of-slices "
|
|
"(`&[&[i32]]`) as the input type to transpose and thus make our function handle any size of matrix. "
|
|
"However, this quickly breaks down: the return type cannot be `&[&[i32]]` since it needs to own the "
|
|
"data you return."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es funktioniert ehrlich gesagt nicht so gut. Es scheint, als könnten wir ein Slice-of-Slices "
|
|
"(`&[&[i32]]`) als Eingabetyp für die Transponierung verwenden und unsere Funktion so dazu bringen, "
|
|
"jede Matrixgröße zu handhaben. Dies bricht jedoch schnell zusammen: Der Rückgabetyp kann nicht "
|
|
"`&[&[i32]]` sein, da er die von Ihnen zurückgegebenen Daten besitzen muss."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-morning.md:82
|
|
msgid ""
|
|
"You can attempt to use something like `Vec<Vec<i32>>`, but this doesn't work out-of-the-box "
|
|
"either: it's hard to convert from `Vec<Vec<i32>>` to `&[&[i32]]` so now you cannot easily use "
|
|
"`pretty_print` either."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kannst versuchen, so etwas wie `Vec<Vec<i32>>` zu verwenden, aber das funktioniert auch nicht "
|
|
"sehr gut: Es ist schwierig, `Vec<Vec<i32>>` in `&[&[i32]] umzuwandeln. ` also kannst Du jetzt auch "
|
|
"`pretty_print` nicht einfach verwenden."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-morning.md:84
|
|
msgid ""
|
|
"Once we get to traits and generics, we'll be able to use the [`std::convert::AsRef`][1] trait to "
|
|
"abstract over anything that can be referenced as a slice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-morning.md:86
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"use std::convert::AsRef;\n"
|
|
"use std::fmt::Debug;\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn pretty_print<T, Line, Matrix>(matrix: Matrix)\n"
|
|
"where\n"
|
|
" T: Debug,\n"
|
|
" // A line references a slice of items\n"
|
|
" Line: AsRef<[T]>,\n"
|
|
" // A matrix references a slice of lines\n"
|
|
" Matrix: AsRef<[Line]>\n"
|
|
"{\n"
|
|
" for row in matrix.as_ref() {\n"
|
|
" println!(\"{:?}\", row.as_ref());\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" // &[&[i32]]\n"
|
|
" pretty_print(&[&[1, 2, 3], &[4, 5, 6], &[7, 8, 9]]);\n"
|
|
" // [[&str; 2]; 2]\n"
|
|
" pretty_print([[\"a\", \"b\"], [\"c\", \"d\"]]);\n"
|
|
" // Vec<Vec<i32>>\n"
|
|
" pretty_print(vec![vec![1, 2], vec![3, 4]]);\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-morning.md:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"In addition, the type itself would not enforce that the child slices are of the same length, so "
|
|
"such variable could contain an invalid matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
"Außerdem würde der Typ selbst nicht erzwingen, dass die untergeordneten Slices dieselbe Länge "
|
|
"haben, sodass eine solche Variable eine ungültige Matrix enthalten könnte."
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-afternoon.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Day 1 Afternoon Exercises"
|
|
msgstr "# Tag 1 Nachmittagsübungen"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-afternoon.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Designing a Library"
|
|
msgstr "## Entwerfen einer Bibliothek"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-afternoon.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "([back to exercise](book-library.md))"
|
|
msgstr "([zurück zur Übung](book-library.md))"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-1/solutions-afternoon.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"// Copyright 2022 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: setup\n"
|
|
"struct Library {\n"
|
|
" books: Vec<Book>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Book {\n"
|
|
" title: String,\n"
|
|
" year: u16,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Book {\n"
|
|
" // This is a constructor, used below.\n"
|
|
" fn new(title: &str, year: u16) -> Book {\n"
|
|
" Book {\n"
|
|
" title: String::from(title),\n"
|
|
" year,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// Implement the methods below. Update the `self` parameter to\n"
|
|
"// indicate the method's required level of ownership over the object:\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// - `&self` for shared read-only access,\n"
|
|
"// - `&mut self` for unique and mutable access,\n"
|
|
"// - `self` for unique access by value.\n"
|
|
"impl Library {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: setup\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Library_new\n"
|
|
" fn new() -> Library {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Library_new\n"
|
|
" Library { books: Vec::new() }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Library_len\n"
|
|
" //fn len(self) -> usize {\n"
|
|
" // todo!(\"Return the length of `self.books`\")\n"
|
|
" //}\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Library_len\n"
|
|
" fn len(&self) -> usize {\n"
|
|
" self.books.len()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Library_is_empty\n"
|
|
" //fn is_empty(self) -> bool {\n"
|
|
" // todo!(\"Return `true` if `self.books` is empty\")\n"
|
|
" //}\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Library_is_empty\n"
|
|
" fn is_empty(&self) -> bool {\n"
|
|
" self.books.is_empty()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Library_add_book\n"
|
|
" //fn add_book(self, book: Book) {\n"
|
|
" // todo!(\"Add a new book to `self.books`\")\n"
|
|
" //}\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Library_add_book\n"
|
|
" fn add_book(&mut self, book: Book) {\n"
|
|
" self.books.push(book)\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Library_print_books\n"
|
|
" //fn print_books(self) {\n"
|
|
" // todo!(\"Iterate over `self.books` and each book's title and year\")\n"
|
|
" //}\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Library_print_books\n"
|
|
" fn print_books(&self) {\n"
|
|
" for book in &self.books {\n"
|
|
" println!(\"{}, published in {}\", book.title, book.year);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Library_oldest_book\n"
|
|
" //fn oldest_book(self) -> Option<&Book> {\n"
|
|
" // todo!(\"Return a reference to the oldest book (if any)\")\n"
|
|
" //}\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Library_oldest_book\n"
|
|
" fn oldest_book(&self) -> Option<&Book> {\n"
|
|
" // Using a closure and a built-in method:\n"
|
|
" // self.books.iter().min_by_key(|book| book.year)\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Longer hand-written solution:\n"
|
|
" let mut oldest: Option<&Book> = None;\n"
|
|
" for book in self.books.iter() {\n"
|
|
" if oldest.is_none() || book.year < oldest.unwrap().year {\n"
|
|
" oldest = Some(book);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" oldest\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: main\n"
|
|
"// This shows the desired behavior. Uncomment the code below and\n"
|
|
"// implement the missing methods. You will need to update the\n"
|
|
"// method signatures, including the \"self\" parameter! You may\n"
|
|
"// also need to update the variable bindings within main.\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let library = Library::new();\n"
|
|
"\n"
|
|
" //println!(\"The library is empty: {}\", library.is_empty());\n"
|
|
" //\n"
|
|
" //library.add_book(Book::new(\"Lord of the Rings\", 1954));\n"
|
|
" //library.add_book(Book::new(\"Alice's Adventures in Wonderland\", 1865));\n"
|
|
" //\n"
|
|
" //println!(\"The library is no longer empty: {}\", library.is_empty());\n"
|
|
" //\n"
|
|
" //\n"
|
|
" //library.print_books();\n"
|
|
" //\n"
|
|
" //match library.oldest_book() {\n"
|
|
" // Some(book) => println!(\"The oldest book is {}\", book.title),\n"
|
|
" // None => println!(\"The library is empty!\"),\n"
|
|
" //}\n"
|
|
" //\n"
|
|
" //println!(\"The library has {} books\", library.len());\n"
|
|
" //library.print_books();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: main\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_library_len() {\n"
|
|
" let mut library = Library::new();\n"
|
|
" assert_eq!(library.len(), 0);\n"
|
|
" assert!(library.is_empty());\n"
|
|
"\n"
|
|
" library.add_book(Book::new(\"Lord of the Rings\", 1954));\n"
|
|
" library.add_book(Book::new(\"Alice's Adventures in Wonderland\", 1865));\n"
|
|
" assert_eq!(library.len(), 2);\n"
|
|
" assert!(!library.is_empty());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_library_is_empty() {\n"
|
|
" let mut library = Library::new();\n"
|
|
" assert!(library.is_empty());\n"
|
|
"\n"
|
|
" library.add_book(Book::new(\"Lord of the Rings\", 1954));\n"
|
|
" assert!(!library.is_empty());\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_library_print_books() {\n"
|
|
" let mut library = Library::new();\n"
|
|
" library.add_book(Book::new(\"Lord of the Rings\", 1954));\n"
|
|
" library.add_book(Book::new(\"Alice's Adventures in Wonderland\", 1865));\n"
|
|
" // We could try and capture stdout, but let us just call the\n"
|
|
" // method to start with.\n"
|
|
" library.print_books();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_library_oldest_book() {\n"
|
|
" let mut library = Library::new();\n"
|
|
" assert!(library.oldest_book().is_none());\n"
|
|
"\n"
|
|
" library.add_book(Book::new(\"Lord of the Rings\", 1954));\n"
|
|
" assert_eq!(\n"
|
|
" library.oldest_book().map(|b| b.title.as_str()),\n"
|
|
" Some(\"Lord of the Rings\")\n"
|
|
" );\n"
|
|
"\n"
|
|
" library.add_book(Book::new(\"Alice's Adventures in Wonderland\", 1865));\n"
|
|
" assert_eq!(\n"
|
|
" library.oldest_book().map(|b| b.title.as_str()),\n"
|
|
" Some(\"Alice's Adventures in Wonderland\")\n"
|
|
" );\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/solutions-morning.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Day 2 Morning Exercises"
|
|
msgstr "# Tag 2 Morgengymnastik"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/solutions-morning.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Points and Polygons"
|
|
msgstr "## Punkte und Polygone"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/solutions-morning.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "([back to exercise](points-polygons.md))"
|
|
msgstr "([zurück zur Übung](points-polygons.md))"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/solutions-morning.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"// Copyright 2022 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Debug, Copy, Clone, PartialEq, Eq)]\n"
|
|
"// ANCHOR: Point\n"
|
|
"pub struct Point {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Point\n"
|
|
" x: i32,\n"
|
|
" y: i32,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Point-impl\n"
|
|
"impl Point {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Point-impl\n"
|
|
" pub fn new(x: i32, y: i32) -> Point {\n"
|
|
" Point { x, y }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn magnitude(self) -> f64 {\n"
|
|
" f64::from(self.x.pow(2) + self.y.pow(2)).sqrt()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn dist(self, other: Point) -> f64 {\n"
|
|
" (self - other).magnitude()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl std::ops::Add for Point {\n"
|
|
" type Output = Self;\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn add(self, other: Self) -> Self::Output {\n"
|
|
" Self {\n"
|
|
" x: self.x + other.x,\n"
|
|
" y: self.y + other.y,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl std::ops::Sub for Point {\n"
|
|
" type Output = Self;\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn sub(self, other: Self) -> Self::Output {\n"
|
|
" Self {\n"
|
|
" x: self.x - other.x,\n"
|
|
" y: self.y - other.y,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Polygon\n"
|
|
"pub struct Polygon {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Polygon\n"
|
|
" points: Vec<Point>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Polygon-impl\n"
|
|
"impl Polygon {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Polygon-impl\n"
|
|
" pub fn new() -> Polygon {\n"
|
|
" Polygon { points: Vec::new() }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn add_point(&mut self, point: Point) {\n"
|
|
" self.points.push(point);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn left_most_point(&self) -> Option<Point> {\n"
|
|
" self.points.iter().min_by_key(|p| p.x).copied()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn iter(&self) -> impl Iterator<Item = &Point> {\n"
|
|
" self.points.iter()\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn length(&self) -> f64 {\n"
|
|
" if self.points.is_empty() {\n"
|
|
" return 0.0;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut result = 0.0;\n"
|
|
" let mut last_point = self.points[0];\n"
|
|
" for point in &self.points[1..] {\n"
|
|
" result += last_point.dist(*point);\n"
|
|
" last_point = *point;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" result += last_point.dist(self.points[0]);\n"
|
|
" result\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Circle\n"
|
|
"pub struct Circle {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Circle\n"
|
|
" center: Point,\n"
|
|
" radius: i32,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Circle-impl\n"
|
|
"impl Circle {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Circle-impl\n"
|
|
" pub fn new(center: Point, radius: i32) -> Circle {\n"
|
|
" Circle { center, radius }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn circumference(&self) -> f64 {\n"
|
|
" 2.0 * std::f64::consts::PI * f64::from(self.radius)\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" pub fn dist(&self, other: &Self) -> f64 {\n"
|
|
" self.center.dist(other.center)\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Shape\n"
|
|
"pub enum Shape {\n"
|
|
" Polygon(Polygon),\n"
|
|
" Circle(Circle),\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: Shape\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl From<Polygon> for Shape {\n"
|
|
" fn from(poly: Polygon) -> Self {\n"
|
|
" Shape::Polygon(poly)\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl From<Circle> for Shape {\n"
|
|
" fn from(circle: Circle) -> Self {\n"
|
|
" Shape::Circle(circle)\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Shape {\n"
|
|
" pub fn perimeter(&self) -> f64 {\n"
|
|
" match self {\n"
|
|
" Shape::Polygon(poly) => poly.length(),\n"
|
|
" Shape::Circle(circle) => circle.circumference(),\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: unit-tests\n"
|
|
"#[cfg(test)]\n"
|
|
"mod tests {\n"
|
|
" use super::*;\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn round_two_digits(x: f64) -> f64 {\n"
|
|
" (x * 100.0).round() / 100.0\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_point_magnitude() {\n"
|
|
" let p1 = Point::new(12, 13);\n"
|
|
" assert_eq!(round_two_digits(p1.magnitude()), 17.69);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_point_dist() {\n"
|
|
" let p1 = Point::new(10, 10);\n"
|
|
" let p2 = Point::new(14, 13);\n"
|
|
" assert_eq!(round_two_digits(p1.dist(p2)), 5.00);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_point_add() {\n"
|
|
" let p1 = Point::new(16, 16);\n"
|
|
" let p2 = p1 + Point::new(-4, 3);\n"
|
|
" assert_eq!(p2, Point::new(12, 19));\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_polygon_left_most_point() {\n"
|
|
" let p1 = Point::new(12, 13);\n"
|
|
" let p2 = Point::new(16, 16);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut poly = Polygon::new();\n"
|
|
" poly.add_point(p1);\n"
|
|
" poly.add_point(p2);\n"
|
|
" assert_eq!(poly.left_most_point(), Some(p1));\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_polygon_iter() {\n"
|
|
" let p1 = Point::new(12, 13);\n"
|
|
" let p2 = Point::new(16, 16);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut poly = Polygon::new();\n"
|
|
" poly.add_point(p1);\n"
|
|
" poly.add_point(p2);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let points = poly.iter().cloned().collect::<Vec<_>>();\n"
|
|
" assert_eq!(points, vec![Point::new(12, 13), Point::new(16, 16)]);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_shape_perimeters() {\n"
|
|
" let mut poly = Polygon::new();\n"
|
|
" poly.add_point(Point::new(12, 13));\n"
|
|
" poly.add_point(Point::new(17, 11));\n"
|
|
" poly.add_point(Point::new(16, 16));\n"
|
|
" let shapes = vec![\n"
|
|
" Shape::from(poly),\n"
|
|
" Shape::from(Circle::new(Point::new(10, 20), 5)),\n"
|
|
" ];\n"
|
|
" let perimeters = shapes\n"
|
|
" .iter()\n"
|
|
" .map(Shape::perimeter)\n"
|
|
" .map(round_two_digits)\n"
|
|
" .collect::<Vec<_>>();\n"
|
|
" assert_eq!(perimeters, vec![15.48, 31.42]);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: unit-tests\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/solutions-afternoon.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Day 2 Afternoon Exercises"
|
|
msgstr "# Tag 2 Nachmittagsübungen"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/solutions-afternoon.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Luhn Algorithm"
|
|
msgstr "## Luhn-Algorithmus"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/solutions-afternoon.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "([back to exercise](luhn.md))"
|
|
msgstr "([zurück zur Übung](luhn.md))"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/solutions-afternoon.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"// Copyright 2022 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: luhn\n"
|
|
"pub fn luhn(cc_number: &str) -> bool {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: luhn\n"
|
|
" let mut digits_seen = 0;\n"
|
|
" let mut sum = 0;\n"
|
|
" for (i, ch) in cc_number.chars().rev().filter(|&ch| ch != ' ').enumerate() {\n"
|
|
" match ch.to_digit(10) {\n"
|
|
" Some(d) => {\n"
|
|
" sum += if i % 2 == 1 {\n"
|
|
" let dd = d * 2;\n"
|
|
" dd / 10 + dd % 10\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" d\n"
|
|
" };\n"
|
|
" digits_seen += 1;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" None => return false,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" if digits_seen < 2 {\n"
|
|
" return false;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" sum % 10 == 0\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let cc_number = \"1234 5678 1234 5670\";\n"
|
|
" println!(\n"
|
|
" \"Is {cc_number} a valid credit card number? {}\",\n"
|
|
" if luhn(cc_number) { \"yes\" } else { \"no\" }\n"
|
|
" );\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: unit-tests\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_non_digit_cc_number() {\n"
|
|
" assert!(!luhn(\"foo\"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_empty_cc_number() {\n"
|
|
" assert!(!luhn(\"\"));\n"
|
|
" assert!(!luhn(\" \"));\n"
|
|
" assert!(!luhn(\" \"));\n"
|
|
" assert!(!luhn(\" \"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_single_digit_cc_number() {\n"
|
|
" assert!(!luhn(\"0\"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_two_digit_cc_number() {\n"
|
|
" assert!(luhn(\" 0 0 \"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_valid_cc_number() {\n"
|
|
" assert!(luhn(\"4263 9826 4026 9299\"));\n"
|
|
" assert!(luhn(\"4539 3195 0343 6467\"));\n"
|
|
" assert!(luhn(\"7992 7398 713\"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_invalid_cc_number() {\n"
|
|
" assert!(!luhn(\"4223 9826 4026 9299\"));\n"
|
|
" assert!(!luhn(\"4539 3195 0343 6476\"));\n"
|
|
" assert!(!luhn(\"8273 1232 7352 0569\"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: unit-tests\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/solutions-afternoon.md:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Strings and Iterators"
|
|
msgstr "## Strings und Iteratoren"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/solutions-afternoon.md:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "([back to exercise](strings-iterators.md))"
|
|
msgstr "([zurück zur Übung](strings-iterators.md))"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-2/solutions-afternoon.md:101
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"// Copyright 2022 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: prefix_matches\n"
|
|
"pub fn prefix_matches(prefix: &str, request_path: &str) -> bool {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: prefix_matches\n"
|
|
" let prefixes = prefix.split('/');\n"
|
|
" let request_paths = request_path\n"
|
|
" .split('/')\n"
|
|
" .map(|p| Some(p))\n"
|
|
" .chain(std::iter::once(None));\n"
|
|
"\n"
|
|
" for (prefix, request_path) in prefixes.zip(request_paths) {\n"
|
|
" match request_path {\n"
|
|
" Some(request_path) => {\n"
|
|
" if (prefix != \"*\") && (prefix != request_path) {\n"
|
|
" return false;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" None => return false,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" true\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: unit-tests\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_matches_without_wildcard() {\n"
|
|
" assert!(prefix_matches(\"/v1/publishers\", \"/v1/publishers\"));\n"
|
|
" assert!(prefix_matches(\"/v1/publishers\", \"/v1/publishers/abc-123\"));\n"
|
|
" assert!(prefix_matches(\"/v1/publishers\", \"/v1/publishers/abc/books\"));\n"
|
|
"\n"
|
|
" assert!(!prefix_matches(\"/v1/publishers\", \"/v1\"));\n"
|
|
" assert!(!prefix_matches(\"/v1/publishers\", \"/v1/publishersBooks\"));\n"
|
|
" assert!(!prefix_matches(\"/v1/publishers\", \"/v1/parent/publishers\"));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[test]\n"
|
|
"fn test_matches_with_wildcard() {\n"
|
|
" assert!(prefix_matches(\n"
|
|
" \"/v1/publishers/*/books\",\n"
|
|
" \"/v1/publishers/foo/books\"\n"
|
|
" ));\n"
|
|
" assert!(prefix_matches(\n"
|
|
" \"/v1/publishers/*/books\",\n"
|
|
" \"/v1/publishers/bar/books\"\n"
|
|
" ));\n"
|
|
" assert!(prefix_matches(\n"
|
|
" \"/v1/publishers/*/books\",\n"
|
|
" \"/v1/publishers/foo/books/book1\"\n"
|
|
" ));\n"
|
|
"\n"
|
|
" assert!(!prefix_matches(\"/v1/publishers/*/books\", \"/v1/publishers\"));\n"
|
|
" assert!(!prefix_matches(\n"
|
|
" \"/v1/publishers/*/books\",\n"
|
|
" \"/v1/publishers/foo/booksByAuthor\"\n"
|
|
" ));\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: unit-tests\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/solutions-morning.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Day 3 Morning Exercise"
|
|
msgstr "# Tag 3 Morgengymnastik"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/solutions-morning.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## A Simple GUI Library"
|
|
msgstr "## Eine einfache GUI-Bibliothek"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/solutions-morning.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "([back to exercise](simple-gui.md))"
|
|
msgstr "([zurück zur Übung](simple-gui.md))"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/solutions-morning.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"// Copyright 2022 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: setup\n"
|
|
"pub trait Widget {\n"
|
|
" /// Natural width of `self`.\n"
|
|
" fn width(&self) -> usize;\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Draw the widget into a buffer.\n"
|
|
" fn draw_into(&self, buffer: &mut dyn std::fmt::Write);\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Draw the widget on standard output.\n"
|
|
" fn draw(&self) {\n"
|
|
" let mut buffer = String::new();\n"
|
|
" self.draw_into(&mut buffer);\n"
|
|
" println!(\"{buffer}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub struct Label {\n"
|
|
" label: String,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Label {\n"
|
|
" fn new(label: &str) -> Label {\n"
|
|
" Label {\n"
|
|
" label: label.to_owned(),\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub struct Button {\n"
|
|
" label: Label,\n"
|
|
" callback: Box<dyn FnMut()>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Button {\n"
|
|
" fn new(label: &str, callback: Box<dyn FnMut()>) -> Button {\n"
|
|
" Button {\n"
|
|
" label: Label::new(label),\n"
|
|
" callback,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"pub struct Window {\n"
|
|
" title: String,\n"
|
|
" widgets: Vec<Box<dyn Widget>>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Window {\n"
|
|
" fn new(title: &str) -> Window {\n"
|
|
" Window {\n"
|
|
" title: title.to_owned(),\n"
|
|
" widgets: Vec::new(),\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn add_widget(&mut self, widget: Box<dyn Widget>) {\n"
|
|
" self.widgets.push(widget);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" fn inner_width(&self) -> usize {\n"
|
|
" std::cmp::max(\n"
|
|
" self.title.chars().count(),\n"
|
|
" self.widgets.iter().map(|w| w.width()).max().unwrap_or(0),\n"
|
|
" )\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR_END: setup\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Window-width\n"
|
|
"impl Widget for Window {\n"
|
|
" fn width(&self) -> usize {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Window-width\n"
|
|
" // Add 4 paddings for borders\n"
|
|
" self.inner_width() + 4\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Window-draw_into\n"
|
|
" fn draw_into(&self, buffer: &mut dyn std::fmt::Write) {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Window-draw_into\n"
|
|
" let mut inner = String::new();\n"
|
|
" for widget in &self.widgets {\n"
|
|
" widget.draw_into(&mut inner);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" let inner_width = self.inner_width();\n"
|
|
"\n"
|
|
" // TODO: after learning about error handling, you can change\n"
|
|
" // draw_into to return Result<(), std::fmt::Error>. Then use\n"
|
|
" // the ?-operator here instead of .unwrap().\n"
|
|
" writeln!(buffer, \"+-{:-<inner_width$}-+\", \"\").unwrap();\n"
|
|
" writeln!(buffer, \"| {:^inner_width$} |\", &self.title).unwrap();\n"
|
|
" writeln!(buffer, \"+={:=<inner_width$}=+\", \"\").unwrap();\n"
|
|
" for line in inner.lines() {\n"
|
|
" writeln!(buffer, \"| {:inner_width$} |\", line).unwrap();\n"
|
|
" }\n"
|
|
" writeln!(buffer, \"+-{:-<inner_width$}-+\", \"\").unwrap();\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Button-width\n"
|
|
"impl Widget for Button {\n"
|
|
" fn width(&self) -> usize {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Button-width\n"
|
|
" self.label.width() + 8 // add a bit of padding\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Button-draw_into\n"
|
|
" fn draw_into(&self, buffer: &mut dyn std::fmt::Write) {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Button-draw_into\n"
|
|
" let width = self.width();\n"
|
|
" let mut label = String::new();\n"
|
|
" self.label.draw_into(&mut label);\n"
|
|
"\n"
|
|
" writeln!(buffer, \"+{:-<width$}+\", \"\").unwrap();\n"
|
|
" for line in label.lines() {\n"
|
|
" writeln!(buffer, \"|{:^width$}|\", &line).unwrap();\n"
|
|
" }\n"
|
|
" writeln!(buffer, \"+{:-<width$}+\", \"\").unwrap();\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Label-width\n"
|
|
"impl Widget for Label {\n"
|
|
" fn width(&self) -> usize {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Label-width\n"
|
|
" self.label\n"
|
|
" .lines()\n"
|
|
" .map(|line| line.chars().count())\n"
|
|
" .max()\n"
|
|
" .unwrap_or(0)\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Label-draw_into\n"
|
|
" fn draw_into(&self, buffer: &mut dyn std::fmt::Write) {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Label-draw_into\n"
|
|
" writeln!(buffer, \"{}\", &self.label).unwrap();\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: main\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" let mut window = Window::new(\"Rust GUI Demo 1.23\");\n"
|
|
" window.add_widget(Box::new(Label::new(\"This is a small text GUI demo.\")));\n"
|
|
" window.add_widget(Box::new(Button::new(\n"
|
|
" \"Click me!\",\n"
|
|
" Box::new(|| println!(\"You clicked the button!\")),\n"
|
|
" )));\n"
|
|
" window.draw();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: main\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/solutions-afternoon.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Day 3 Afternoon Exercises"
|
|
msgstr "# Tag 3 Nachmittagsübungen"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/solutions-afternoon.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Safe FFI Wrapper"
|
|
msgstr "## Sicherer FFI-Wrapper"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/solutions-afternoon.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "([back to exercise](safe-ffi-wrapper.md))"
|
|
msgstr "([zurück zur Übung](safe-ffi-wrapper.md))"
|
|
|
|
#: src/exercises/day-3/solutions-afternoon.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"// Copyright 2022 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: ffi\n"
|
|
"mod ffi {\n"
|
|
" use std::os::raw::{c_char, c_int};\n"
|
|
" #[cfg(not(target_os = \"macos\"))]\n"
|
|
" use std::os::raw::{c_long, c_ulong, c_ushort};\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Opaque type. See https://doc.rust-lang.org/nomicon/ffi.html.\n"
|
|
" #[repr(C)]\n"
|
|
" pub struct DIR {\n"
|
|
" _data: [u8; 0],\n"
|
|
" _marker: core::marker::PhantomData<(*mut u8, core::marker::PhantomPinned)>,\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Layout as per readdir(3) and definitions in /usr/include/x86_64-linux-gnu.\n"
|
|
" #[cfg(not(target_os = \"macos\"))]\n"
|
|
" #[repr(C)]\n"
|
|
" pub struct dirent {\n"
|
|
" pub d_ino: c_long,\n"
|
|
" pub d_off: c_ulong,\n"
|
|
" pub d_reclen: c_ushort,\n"
|
|
" pub d_type: c_char,\n"
|
|
" pub d_name: [c_char; 256],\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Layout as per man entry for dirent\n"
|
|
" #[cfg(target_os = \"macos\")]\n"
|
|
" #[repr(C)]\n"
|
|
" pub struct dirent {\n"
|
|
" pub d_ino: u64,\n"
|
|
" pub d_seekoff: u64,\n"
|
|
" pub d_reclen: u16,\n"
|
|
" pub d_namlen: u16,\n"
|
|
" pub d_type: u8,\n"
|
|
" pub d_name: [c_char; 1024],\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" extern \"C\" {\n"
|
|
" pub fn opendir(s: *const c_char) -> *mut DIR;\n"
|
|
" pub fn readdir(s: *mut DIR) -> *const dirent;\n"
|
|
" pub fn closedir(s: *mut DIR) -> c_int;\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"use std::ffi::{CStr, CString, OsStr, OsString};\n"
|
|
"use std::os::unix::ffi::OsStrExt;\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"struct DirectoryIterator {\n"
|
|
" path: CString,\n"
|
|
" dir: *mut ffi::DIR,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: ffi\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: DirectoryIterator\n"
|
|
"impl DirectoryIterator {\n"
|
|
" fn new(path: &str) -> Result<DirectoryIterator, String> {\n"
|
|
" // Call opendir and return a Ok value if that worked,\n"
|
|
" // otherwise return Err with a message.\n"
|
|
" // ANCHOR_END: DirectoryIterator\n"
|
|
" let path = CString::new(path).map_err(|err| format!(\"Invalid path: {err}\"))?;\n"
|
|
" // SAFETY: path.as_ptr() cannot be NULL.\n"
|
|
" let dir = unsafe { ffi::opendir(path.as_ptr()) };\n"
|
|
" if dir.is_null() {\n"
|
|
" Err(format!(\"Could not open {:?}\", path))\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" Ok(DirectoryIterator { path, dir })\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Iterator\n"
|
|
"impl Iterator for DirectoryIterator {\n"
|
|
" type Item = OsString;\n"
|
|
" fn next(&mut self) -> Option<OsString> {\n"
|
|
" // Keep calling readdir until we get a NULL pointer back.\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Iterator\n"
|
|
" // SAFETY: self.dir is never NULL.\n"
|
|
" let dirent = unsafe { ffi::readdir(self.dir) };\n"
|
|
" if dirent.is_null() {\n"
|
|
" // We have reached the end of the directory.\n"
|
|
" return None;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" // SAFETY: dirent is not NULL and dirent.d_name is NUL\n"
|
|
" // terminated.\n"
|
|
" let d_name = unsafe { CStr::from_ptr((*dirent).d_name.as_ptr()) };\n"
|
|
" let os_str = OsStr::from_bytes(d_name.to_bytes());\n"
|
|
" Some(os_str.to_owned())\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Drop\n"
|
|
"impl Drop for DirectoryIterator {\n"
|
|
" fn drop(&mut self) {\n"
|
|
" // Call closedir as needed.\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Drop\n"
|
|
" if !self.dir.is_null() {\n"
|
|
" // SAFETY: self.dir is not NULL.\n"
|
|
" if unsafe { ffi::closedir(self.dir) } != 0 {\n"
|
|
" panic!(\"Could not close {:?}\", self.path);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: main\n"
|
|
"fn main() -> Result<(), String> {\n"
|
|
" let iter = DirectoryIterator::new(\".\")?;\n"
|
|
" println!(\"files: {:#?}\", iter.collect::<Vec<_>>());\n"
|
|
" Ok(())\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: main\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[cfg(test)]\n"
|
|
"mod tests {\n"
|
|
" use super::*;\n"
|
|
" use std::error::Error;\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_nonexisting_directory() {\n"
|
|
" let iter = DirectoryIterator::new(\"no-such-directory\");\n"
|
|
" assert!(iter.is_err());\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_empty_directory() -> Result<(), Box<dyn Error>> {\n"
|
|
" let tmp = tempfile::TempDir::new()?;\n"
|
|
" let iter = DirectoryIterator::new(\n"
|
|
" tmp.path().to_str().ok_or(\"Non UTF-8 character in path\")?,\n"
|
|
" )?;\n"
|
|
" let mut entries = iter.collect::<Vec<_>>();\n"
|
|
" entries.sort();\n"
|
|
" assert_eq!(entries, &[\".\", \"..\"]);\n"
|
|
" Ok(())\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" #[test]\n"
|
|
" fn test_nonempty_directory() -> Result<(), Box<dyn Error>> {\n"
|
|
" let tmp = tempfile::TempDir::new()?;\n"
|
|
" std::fs::write(tmp.path().join(\"foo.txt\"), \"The Foo Diaries\\n\")?;\n"
|
|
" std::fs::write(tmp.path().join(\"bar.png\"), \"<PNG>\\n\")?;\n"
|
|
" std::fs::write(tmp.path().join(\"crab.rs\"), \"//! Crab\\n\")?;\n"
|
|
" let iter = DirectoryIterator::new(\n"
|
|
" tmp.path().to_str().ok_or(\"Non UTF-8 character in path\")?,\n"
|
|
" )?;\n"
|
|
" let mut entries = iter.collect::<Vec<_>>();\n"
|
|
" entries.sort();\n"
|
|
" assert_eq!(entries, &[\".\", \"..\", \"bar.png\", \"crab.rs\", \"foo.txt\"]);\n"
|
|
" Ok(())\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Bare Metal Rust Morning Exercise"
|
|
msgstr "# Tag 3 Morgengymnastik"
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Compass"
|
|
msgstr "# Vergleich"
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "([back to exercise](compass.md))"
|
|
msgstr "([zurück zur Übung](for-loops.md))"
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/solutions-morning.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"// Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: top\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"extern crate panic_halt as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"use core::fmt::Write;\n"
|
|
"use cortex_m_rt::entry;\n"
|
|
"// ANCHOR_END: top\n"
|
|
"use core::cmp::{max, min};\n"
|
|
"use lsm303agr::{AccelOutputDataRate, Lsm303agr, MagOutputDataRate};\n"
|
|
"use microbit::display::blocking::Display;\n"
|
|
"use microbit::hal::prelude::*;\n"
|
|
"use microbit::hal::twim::Twim;\n"
|
|
"use microbit::hal::uarte::{Baudrate, Parity, Uarte};\n"
|
|
"use microbit::hal::Timer;\n"
|
|
"use microbit::pac::twim0::frequency::FREQUENCY_A;\n"
|
|
"use microbit::Board;\n"
|
|
"\n"
|
|
"const COMPASS_SCALE: i32 = 30000;\n"
|
|
"const ACCELEROMETER_SCALE: i32 = 700;\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: main\n"
|
|
"#[entry]\n"
|
|
"fn main() -> ! {\n"
|
|
" let board = Board::take().unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Configure serial port.\n"
|
|
" let mut serial = Uarte::new(\n"
|
|
" board.UARTE0,\n"
|
|
" board.uart.into(),\n"
|
|
" Parity::EXCLUDED,\n"
|
|
" Baudrate::BAUD115200,\n"
|
|
" );\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Set up the I2C controller and Inertial Measurement Unit.\n"
|
|
" // ANCHOR_END: main\n"
|
|
" writeln!(serial, \"Setting up IMU...\").unwrap();\n"
|
|
" let i2c = Twim::new(board.TWIM0, board.i2c_internal.into(), FREQUENCY_A::K100);\n"
|
|
" let mut imu = Lsm303agr::new_with_i2c(i2c);\n"
|
|
" imu.init().unwrap();\n"
|
|
" imu.set_mag_odr(MagOutputDataRate::Hz50).unwrap();\n"
|
|
" imu.set_accel_odr(AccelOutputDataRate::Hz50).unwrap();\n"
|
|
" let mut imu = imu.into_mag_continuous().ok().unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Set up display and timer.\n"
|
|
" let mut timer = Timer::new(board.TIMER0);\n"
|
|
" let mut display = Display::new(board.display_pins);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut mode = Mode::Compass;\n"
|
|
" let mut button_pressed = false;\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: loop\n"
|
|
" writeln!(serial, \"Ready.\").unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" loop {\n"
|
|
" // Read compass data and log it to the serial port.\n"
|
|
" // ANCHOR_END: loop\n"
|
|
" while !(imu.mag_status().unwrap().xyz_new_data\n"
|
|
" && imu.accel_status().unwrap().xyz_new_data)\n"
|
|
" {}\n"
|
|
" let compass_reading = imu.mag_data().unwrap();\n"
|
|
" let accelerometer_reading = imu.accel_data().unwrap();\n"
|
|
" writeln!(\n"
|
|
" serial,\n"
|
|
" \"{},{},{}\\t{},{},{}\",\n"
|
|
" compass_reading.x,\n"
|
|
" compass_reading.y,\n"
|
|
" compass_reading.z,\n"
|
|
" accelerometer_reading.x,\n"
|
|
" accelerometer_reading.y,\n"
|
|
" accelerometer_reading.z,\n"
|
|
" )\n"
|
|
" .unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" let mut image = [[0; 5]; 5];\n"
|
|
" let (x, y) = match mode {\n"
|
|
" Mode::Compass => (\n"
|
|
" scale(-compass_reading.x, -COMPASS_SCALE, COMPASS_SCALE, 0, 4) as usize,\n"
|
|
" scale(compass_reading.y, -COMPASS_SCALE, COMPASS_SCALE, 0, 4) as usize,\n"
|
|
" ),\n"
|
|
" Mode::Accelerometer => (\n"
|
|
" scale(\n"
|
|
" accelerometer_reading.x,\n"
|
|
" -ACCELEROMETER_SCALE,\n"
|
|
" ACCELEROMETER_SCALE,\n"
|
|
" 0,\n"
|
|
" 4,\n"
|
|
" ) as usize,\n"
|
|
" scale(\n"
|
|
" -accelerometer_reading.y,\n"
|
|
" -ACCELEROMETER_SCALE,\n"
|
|
" ACCELEROMETER_SCALE,\n"
|
|
" 0,\n"
|
|
" 4,\n"
|
|
" ) as usize,\n"
|
|
" ),\n"
|
|
" };\n"
|
|
" image[y][x] = 255;\n"
|
|
" display.show(&mut timer, image, 100);\n"
|
|
"\n"
|
|
" // If button A is pressed, switch to the next mode and briefly blink all LEDs on.\n"
|
|
" if board.buttons.button_a.is_low().unwrap() {\n"
|
|
" if !button_pressed {\n"
|
|
" mode = mode.next();\n"
|
|
" display.show(&mut timer, [[255; 5]; 5], 200);\n"
|
|
" }\n"
|
|
" button_pressed = true;\n"
|
|
" } else {\n"
|
|
" button_pressed = false;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[derive(Copy, Clone, Debug, Eq, PartialEq)]\n"
|
|
"enum Mode {\n"
|
|
" Compass,\n"
|
|
" Accelerometer,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Mode {\n"
|
|
" fn next(self) -> Self {\n"
|
|
" match self {\n"
|
|
" Self::Compass => Self::Accelerometer,\n"
|
|
" Self::Accelerometer => Self::Compass,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn scale(value: i32, min_in: i32, max_in: i32, min_out: i32, max_out: i32) -> i32 {\n"
|
|
" let range_in = max_in - min_in;\n"
|
|
" let range_out = max_out - min_out;\n"
|
|
" cap(\n"
|
|
" min_out + range_out * (value - min_in) / range_in,\n"
|
|
" min_out,\n"
|
|
" max_out,\n"
|
|
" )\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn cap(value: i32, min_value: i32, max_value: i32) -> i32 {\n"
|
|
" max(min_value, min(value, max_value))\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:1
|
|
msgid "# Bare Metal Rust Afternoon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:3
|
|
msgid "## RTC driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "([back to exercise](rtc.md))"
|
|
msgstr "([zurück zur Übung](luhn.md))"
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:7
|
|
msgid "`main.rs`:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:9
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"// Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: top\n"
|
|
"#![no_main]\n"
|
|
"#![no_std]\n"
|
|
"\n"
|
|
"mod exceptions;\n"
|
|
"mod logger;\n"
|
|
"mod pl011;\n"
|
|
"// ANCHOR_END: top\n"
|
|
"mod pl031;\n"
|
|
"\n"
|
|
"use crate::pl031::Rtc;\n"
|
|
"use arm_gic::gicv3::{IntId, Trigger};\n"
|
|
"use arm_gic::{irq_enable, wfi};\n"
|
|
"use chrono::{TimeZone, Utc};\n"
|
|
"use core::hint::spin_loop;\n"
|
|
"// ANCHOR: imports\n"
|
|
"use crate::pl011::Uart;\n"
|
|
"use arm_gic::gicv3::GicV3;\n"
|
|
"use core::panic::PanicInfo;\n"
|
|
"use log::{error, info, trace, LevelFilter};\n"
|
|
"use smccc::psci::system_off;\n"
|
|
"use smccc::Hvc;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Base addresses of the GICv3.\n"
|
|
"const GICD_BASE_ADDRESS: *mut u64 = 0x800_0000 as _;\n"
|
|
"const GICR_BASE_ADDRESS: *mut u64 = 0x80A_0000 as _;\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Base address of the primary PL011 UART.\n"
|
|
"const PL011_BASE_ADDRESS: *mut u32 = 0x900_0000 as _;\n"
|
|
"// ANCHOR_END: imports\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Base address of the PL031 RTC.\n"
|
|
"const PL031_BASE_ADDRESS: *mut u32 = 0x901_0000 as _;\n"
|
|
"/// The IRQ used by the PL031 RTC.\n"
|
|
"const PL031_IRQ: IntId = IntId::spi(2);\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: main\n"
|
|
"#[no_mangle]\n"
|
|
"extern \"C\" fn main(x0: u64, x1: u64, x2: u64, x3: u64) {\n"
|
|
" // Safe because `PL011_BASE_ADDRESS` is the base address of a PL011 device,\n"
|
|
" // and nothing else accesses that address range.\n"
|
|
" let uart = unsafe { Uart::new(PL011_BASE_ADDRESS) };\n"
|
|
" logger::init(uart, LevelFilter::Trace).unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" info!(\"main({:#x}, {:#x}, {:#x}, {:#x})\", x0, x1, x2, x3);\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Safe because `GICD_BASE_ADDRESS` and `GICR_BASE_ADDRESS` are the base\n"
|
|
" // addresses of a GICv3 distributor and redistributor respectively, and\n"
|
|
" // nothing else accesses those address ranges.\n"
|
|
" let mut gic = unsafe { GicV3::new(GICD_BASE_ADDRESS, GICR_BASE_ADDRESS) };\n"
|
|
" gic.setup();\n"
|
|
" // ANCHOR_END: main\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Safe because `PL031_BASE_ADDRESS` is the base address of a PL031 device,\n"
|
|
" // and nothing else accesses that address range.\n"
|
|
" let mut rtc = unsafe { Rtc::new(PL031_BASE_ADDRESS) };\n"
|
|
" let timestamp = rtc.read();\n"
|
|
" let time = Utc.timestamp_opt(timestamp.into(), 0).unwrap();\n"
|
|
" info!(\"RTC: {time}\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" GicV3::set_priority_mask(0xff);\n"
|
|
" gic.set_interrupt_priority(PL031_IRQ, 0x80);\n"
|
|
" gic.set_trigger(PL031_IRQ, Trigger::Level);\n"
|
|
" irq_enable();\n"
|
|
" gic.enable_interrupt(PL031_IRQ, true);\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Wait for 3 seconds, without interrupts.\n"
|
|
" let target = timestamp + 3;\n"
|
|
" rtc.set_match(target);\n"
|
|
" info!(\n"
|
|
" \"Waiting for {}\",\n"
|
|
" Utc.timestamp_opt(target.into(), 0).unwrap()\n"
|
|
" );\n"
|
|
" trace!(\n"
|
|
" \"matched={}, interrupt_pending={}\",\n"
|
|
" rtc.matched(),\n"
|
|
" rtc.interrupt_pending()\n"
|
|
" );\n"
|
|
" while !rtc.matched() {\n"
|
|
" spin_loop();\n"
|
|
" }\n"
|
|
" trace!(\n"
|
|
" \"matched={}, interrupt_pending={}\",\n"
|
|
" rtc.matched(),\n"
|
|
" rtc.interrupt_pending()\n"
|
|
" );\n"
|
|
" info!(\"Finished waiting\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Wait another 3 seconds for an interrupt.\n"
|
|
" let target = timestamp + 6;\n"
|
|
" info!(\n"
|
|
" \"Waiting for {}\",\n"
|
|
" Utc.timestamp_opt(target.into(), 0).unwrap()\n"
|
|
" );\n"
|
|
" rtc.set_match(target);\n"
|
|
" rtc.clear_interrupt();\n"
|
|
" rtc.enable_interrupt(true);\n"
|
|
" trace!(\n"
|
|
" \"matched={}, interrupt_pending={}\",\n"
|
|
" rtc.matched(),\n"
|
|
" rtc.interrupt_pending()\n"
|
|
" );\n"
|
|
" while !rtc.interrupt_pending() {\n"
|
|
" wfi();\n"
|
|
" }\n"
|
|
" trace!(\n"
|
|
" \"matched={}, interrupt_pending={}\",\n"
|
|
" rtc.matched(),\n"
|
|
" rtc.interrupt_pending()\n"
|
|
" );\n"
|
|
" info!(\"Finished waiting\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: main_end\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[panic_handler]\n"
|
|
"fn panic(info: &PanicInfo) -> ! {\n"
|
|
" error!(\"{info}\");\n"
|
|
" system_off::<Hvc>().unwrap();\n"
|
|
" loop {}\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: main_end\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:149
|
|
msgid "`pl031.rs`:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/bare-metal/solutions-afternoon.md:151
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"// Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"use core::ptr::{addr_of, addr_of_mut};\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[repr(C, align(4))]\n"
|
|
"struct Registers {\n"
|
|
" /// Data register\n"
|
|
" dr: u32,\n"
|
|
" /// Match register\n"
|
|
" mr: u32,\n"
|
|
" /// Load register\n"
|
|
" lr: u32,\n"
|
|
" /// Control register\n"
|
|
" cr: u8,\n"
|
|
" _reserved0: [u8; 3],\n"
|
|
" /// Interrupt Mask Set or Clear register\n"
|
|
" imsc: u8,\n"
|
|
" _reserved1: [u8; 3],\n"
|
|
" /// Raw Interrupt Status\n"
|
|
" ris: u8,\n"
|
|
" _reserved2: [u8; 3],\n"
|
|
" /// Masked Interrupt Status\n"
|
|
" mis: u8,\n"
|
|
" _reserved3: [u8; 3],\n"
|
|
" /// Interrupt Clear Register\n"
|
|
" icr: u8,\n"
|
|
" _reserved4: [u8; 3],\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"/// Driver for a PL031 real-time clock.\n"
|
|
"#[derive(Debug)]\n"
|
|
"pub struct Rtc {\n"
|
|
" registers: *mut Registers,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"impl Rtc {\n"
|
|
" /// Constructs a new instance of the RTC driver for a PL031 device at the\n"
|
|
" /// given base address.\n"
|
|
" ///\n"
|
|
" /// # Safety\n"
|
|
" ///\n"
|
|
" /// The given base address must point to the MMIO control registers of a\n"
|
|
" /// PL031 device, which must be mapped into the address space of the process\n"
|
|
" /// as device memory and not have any other aliases.\n"
|
|
" pub unsafe fn new(base_address: *mut u32) -> Self {\n"
|
|
" Self {\n"
|
|
" registers: base_address as *mut Registers,\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Reads the current RTC value.\n"
|
|
" pub fn read(&self) -> u32 {\n"
|
|
" // Safe because we know that self.registers points to the control\n"
|
|
" // registers of a PL031 device which is appropriately mapped.\n"
|
|
" unsafe { addr_of!((*self.registers).dr).read_volatile() }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Writes a match value. When the RTC value matches this then an interrupt\n"
|
|
" /// will be generated (if it is enabled).\n"
|
|
" pub fn set_match(&mut self, value: u32) {\n"
|
|
" // Safe because we know that self.registers points to the control\n"
|
|
" // registers of a PL031 device which is appropriately mapped.\n"
|
|
" unsafe { addr_of_mut!((*self.registers).mr).write_volatile(value) }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Returns whether the match register matches the RTC value, whether or not\n"
|
|
" /// the interrupt is enabled.\n"
|
|
" pub fn matched(&self) -> bool {\n"
|
|
" // Safe because we know that self.registers points to the control\n"
|
|
" // registers of a PL031 device which is appropriately mapped.\n"
|
|
" let ris = unsafe { addr_of!((*self.registers).ris).read_volatile() };\n"
|
|
" (ris & 0x01) != 0\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Returns whether there is currently an interrupt pending.\n"
|
|
" ///\n"
|
|
" /// This should be true iff `matched` returns true and the interrupt is\n"
|
|
" /// masked.\n"
|
|
" pub fn interrupt_pending(&self) -> bool {\n"
|
|
" // Safe because we know that self.registers points to the control\n"
|
|
" // registers of a PL031 device which is appropriately mapped.\n"
|
|
" let ris = unsafe { addr_of!((*self.registers).mis).read_volatile() };\n"
|
|
" (ris & 0x01) != 0\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Sets or clears the interrupt mask.\n"
|
|
" ///\n"
|
|
" /// When the mask is true the interrupt is enabled; when it is false the\n"
|
|
" /// interrupt is disabled.\n"
|
|
" pub fn enable_interrupt(&mut self, mask: bool) {\n"
|
|
" let imsc = if mask { 0x01 } else { 0x00 };\n"
|
|
" // Safe because we know that self.registers points to the control\n"
|
|
" // registers of a PL031 device which is appropriately mapped.\n"
|
|
" unsafe { addr_of_mut!((*self.registers).imsc).write_volatile(imsc) }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" /// Clears a pending interrupt, if any.\n"
|
|
" pub fn clear_interrupt(&mut self) {\n"
|
|
" // Safe because we know that self.registers points to the control\n"
|
|
" // registers of a PL031 device which is appropriately mapped.\n"
|
|
" unsafe { addr_of_mut!((*self.registers).icr).write_volatile(0x01) }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// Safe because it just contains a pointer to device memory, which can be\n"
|
|
"// accessed from any context.\n"
|
|
"unsafe impl Send for Rtc {}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Concurrency Morning Exercise"
|
|
msgstr "# Tag 3 Morgengymnastik"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Dining Philosophers"
|
|
msgstr "## Essende Philosophen"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "([back to exercise](dining-philosophers.md))"
|
|
msgstr "([zurück zur Übung](dining-philosophers.md))"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/solutions-morning.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust\n"
|
|
"// Copyright 2022 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Philosopher\n"
|
|
"use std::sync::{mpsc, Arc, Mutex};\n"
|
|
"use std::thread;\n"
|
|
"use std::time::Duration;\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Fork;\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Philosopher {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Philosopher\n"
|
|
" left_fork: Arc<Mutex<Fork>>,\n"
|
|
" right_fork: Arc<Mutex<Fork>>,\n"
|
|
" thoughts: mpsc::SyncSender<String>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Philosopher-think\n"
|
|
"impl Philosopher {\n"
|
|
" fn think(&self) {\n"
|
|
" self.thoughts\n"
|
|
" .send(format!(\"Eureka! {} has a new idea!\", &self.name))\n"
|
|
" .unwrap();\n"
|
|
" }\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Philosopher-think\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Philosopher-eat\n"
|
|
" fn eat(&self) {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Philosopher-eat\n"
|
|
" println!(\"{} is trying to eat\", &self.name);\n"
|
|
" let left = self.left_fork.lock().unwrap();\n"
|
|
" let right = self.right_fork.lock().unwrap();\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Philosopher-eat-end\n"
|
|
" println!(\"{} is eating...\", &self.name);\n"
|
|
" thread::sleep(Duration::from_millis(10));\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"static PHILOSOPHERS: &[&str] =\n"
|
|
" &[\"Socrates\", \"Plato\", \"Aristotle\", \"Thales\", \"Pythagoras\"];\n"
|
|
"\n"
|
|
"fn main() {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Philosopher-eat-end\n"
|
|
" let (tx, rx) = mpsc::sync_channel(10);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let forks = (0..PHILOSOPHERS.len())\n"
|
|
" .map(|_| Arc::new(Mutex::new(Fork)))\n"
|
|
" .collect::<Vec<_>>();\n"
|
|
"\n"
|
|
" for i in 0..forks.len() {\n"
|
|
" let tx = tx.clone();\n"
|
|
" let mut left_fork = forks[i].clone();\n"
|
|
" let mut right_fork = forks[(i + 1) % forks.len()].clone();\n"
|
|
"\n"
|
|
" // To avoid a deadlock, we have to break the symmetry\n"
|
|
" // somewhere. This will swap the forks without deinitializing\n"
|
|
" // either of them.\n"
|
|
" if i == forks.len() - 1 {\n"
|
|
" std::mem::swap(&mut left_fork, &mut right_fork);\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" let philosopher = Philosopher {\n"
|
|
" name: PHILOSOPHERS[i].to_string(),\n"
|
|
" thoughts: tx,\n"
|
|
" left_fork,\n"
|
|
" right_fork,\n"
|
|
" };\n"
|
|
"\n"
|
|
" thread::spawn(move || {\n"
|
|
" for _ in 0..100 {\n"
|
|
" philosopher.eat();\n"
|
|
" philosopher.think();\n"
|
|
" }\n"
|
|
" });\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" drop(tx);\n"
|
|
" for thought in rx {\n"
|
|
" println!(\"{thought}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Concurrency Afternoon Exercise"
|
|
msgstr "# Tag 1 Nachmittagsübungen"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "## Dining Philosophers - Async"
|
|
msgstr "## Essende Philosophen"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "([back to exercise](dining-philosophers-async.md))"
|
|
msgstr "([zurück zur Übung](dining-philosophers.md))"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:7
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"// Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Philosopher\n"
|
|
"use std::sync::Arc;\n"
|
|
"use tokio::time;\n"
|
|
"use tokio::sync::mpsc::{self, Sender};\n"
|
|
"use tokio::sync::Mutex;\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Fork;\n"
|
|
"\n"
|
|
"struct Philosopher {\n"
|
|
" name: String,\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Philosopher\n"
|
|
" left_fork: Arc<Mutex<Fork>>,\n"
|
|
" right_fork: Arc<Mutex<Fork>>,\n"
|
|
" thoughts: Sender<String>,\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: Philosopher-think\n"
|
|
"impl Philosopher {\n"
|
|
" async fn think(&self) {\n"
|
|
" self.thoughts\n"
|
|
" .send(format!(\"Eureka! {} has a new idea!\", &self.name)).await\n"
|
|
" .unwrap();\n"
|
|
" }\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Philosopher-think\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Philosopher-eat\n"
|
|
" async fn eat(&self) {\n"
|
|
" // Pick up forks...\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Philosopher-eat\n"
|
|
" let _first_lock = self.left_fork.lock().await;\n"
|
|
" // Add a delay before picking the second fork to allow the execution\n"
|
|
" // to transfer to another task\n"
|
|
" time::sleep(time::Duration::from_millis(1)).await;\n"
|
|
" let _second_lock = self.right_fork.lock().await;\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR: Philosopher-eat-body\n"
|
|
" println!(\"{} is eating...\", &self.name);\n"
|
|
" time::sleep(time::Duration::from_millis(5)).await;\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Philosopher-eat-body\n"
|
|
"\n"
|
|
" // The locks are dropped here\n"
|
|
" // ANCHOR: Philosopher-eat-end\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"static PHILOSOPHERS: &[&str] =\n"
|
|
" &[\"Socrates\", \"Plato\", \"Aristotle\", \"Thales\", \"Pythagoras\"];\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: Philosopher-eat-end\n"
|
|
" // Create forks\n"
|
|
" let mut forks = vec![];\n"
|
|
" (0..PHILOSOPHERS.len()).for_each(|_| forks.push(Arc::new(Mutex::new(Fork))));\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Create philosophers\n"
|
|
" let (philosophers, mut rx) = {\n"
|
|
" let mut philosophers = vec![];\n"
|
|
" let (tx, rx) = mpsc::channel(10);\n"
|
|
" for (i, name) in PHILOSOPHERS.iter().enumerate() {\n"
|
|
" let left_fork = forks[i].clone();\n"
|
|
" let right_fork = forks[(i + 1) % PHILOSOPHERS.len()].clone();\n"
|
|
" philosophers.push(Philosopher {\n"
|
|
" name: name.to_string(),\n"
|
|
" left_fork: if i % 2 == 0 { left_fork.clone() } else { right_fork.clone() },\n"
|
|
" right_fork: if i % 2 == 0 { right_fork } else { left_fork },\n"
|
|
" thoughts: tx.clone(),\n"
|
|
" });\n"
|
|
" }\n"
|
|
" (philosophers, rx)\n"
|
|
" // tx is dropped here, so we don't need to explicitly drop it later\n"
|
|
" };\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Make them think and eat\n"
|
|
" for phil in philosophers {\n"
|
|
" tokio::spawn(async move {\n"
|
|
" for _ in 0..100 {\n"
|
|
" phil.think().await;\n"
|
|
" phil.eat().await;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" });\n"
|
|
"\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" // Output their thoughts\n"
|
|
" while let Some(thought) = rx.recv().await {\n"
|
|
" println!(\"Here is a thought: {thought}\");\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:113
|
|
msgid "## Broadcast Chat Application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "([back to exercise](chat-app.md))"
|
|
msgstr "([zurück zur Übung](luhn.md))"
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:119
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"// Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: setup\n"
|
|
"use futures_util::sink::SinkExt;\n"
|
|
"use std::error::Error;\n"
|
|
"use std::net::SocketAddr;\n"
|
|
"use tokio::net::{TcpListener, TcpStream};\n"
|
|
"use tokio::sync::broadcast::{channel, Sender};\n"
|
|
"use tokio_websockets::{Message, ServerBuilder, WebsocketStream};\n"
|
|
"// ANCHOR_END: setup\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: handle_connection\n"
|
|
"async fn handle_connection(\n"
|
|
" addr: SocketAddr,\n"
|
|
" mut ws_stream: WebsocketStream<TcpStream>,\n"
|
|
" bcast_tx: Sender<String>,\n"
|
|
") -> Result<(), Box<dyn Error + Send + Sync>> {\n"
|
|
" // ANCHOR_END: handle_connection\n"
|
|
"\n"
|
|
" ws_stream\n"
|
|
" .send(Message::text(\"Welcome to chat! Type a message\".into()))\n"
|
|
" .await?;\n"
|
|
" let mut bcast_rx = bcast_tx.subscribe();\n"
|
|
"\n"
|
|
" // A continuous loop for concurrently performing two tasks: (1) receiving\n"
|
|
" // messages from `ws_stream` and broadcasting them, and (2) receiving\n"
|
|
" // messages on `bcast_rx` and sending them to the client.\n"
|
|
" loop {\n"
|
|
" tokio::select! {\n"
|
|
" incoming = ws_stream.next() => {\n"
|
|
" match incoming {\n"
|
|
" Some(Ok(msg)) => {\n"
|
|
" let msg = msg.as_text()?;\n"
|
|
" println!(\"From client {addr:?} {msg:?}\");\n"
|
|
" bcast_tx.send(msg.into())?;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" Some(Err(err)) => return Err(err.into()),\n"
|
|
" None => return Ok(()),\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" msg = bcast_rx.recv() => {\n"
|
|
" ws_stream.send(Message::text(msg?)).await?;\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" // ANCHOR: main\n"
|
|
"}\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() -> Result<(), Box<dyn Error + Send + Sync>> {\n"
|
|
" let (bcast_tx, _) = channel(16);\n"
|
|
"\n"
|
|
" let listener = TcpListener::bind(\"127.0.0.1:2000\").await?;\n"
|
|
" println!(\"listening on port 2000\");\n"
|
|
"\n"
|
|
" loop {\n"
|
|
" let (socket, addr) = listener.accept().await?;\n"
|
|
" println!(\"New connection from {addr:?}\");\n"
|
|
" let bcast_tx = bcast_tx.clone();\n"
|
|
" tokio::spawn(async move {\n"
|
|
" // Wrap the raw TCP stream into a websocket.\n"
|
|
" let ws_stream = ServerBuilder::new().accept(socket).await?;\n"
|
|
"\n"
|
|
" handle_connection(addr, ws_stream, bcast_tx).await\n"
|
|
" });\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"// ANCHOR_END: main\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/exercises/concurrency/solutions-afternoon.md:204
|
|
msgid ""
|
|
"```rust,compile_fail\n"
|
|
"// Copyright 2023 Google LLC\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");\n"
|
|
"// you may not use this file except in compliance with the License.\n"
|
|
"// You may obtain a copy of the License at\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
|
"//\n"
|
|
"// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software\n"
|
|
"// distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS,\n"
|
|
"// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.\n"
|
|
"// See the License for the specific language governing permissions and\n"
|
|
"// limitations under the License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"// ANCHOR: setup\n"
|
|
"use futures_util::SinkExt;\n"
|
|
"use http::Uri;\n"
|
|
"use tokio::io::{AsyncBufReadExt, BufReader};\n"
|
|
"use tokio_websockets::{ClientBuilder, Message};\n"
|
|
"\n"
|
|
"#[tokio::main]\n"
|
|
"async fn main() -> Result<(), tokio_websockets::Error> {\n"
|
|
" let mut ws_stream = ClientBuilder::from_uri(Uri::from_static(\"ws://127.0.0.1:2000\"))\n"
|
|
" .connect()\n"
|
|
" .await?;\n"
|
|
"\n"
|
|
" let stdin = tokio::io::stdin();\n"
|
|
" let mut stdin = BufReader::new(stdin);\n"
|
|
"\n"
|
|
" // ANCHOR_END: setup\n"
|
|
" // Continuous loop for concurrently sending and receiving messages.\n"
|
|
" loop {\n"
|
|
" let mut line = String::new();\n"
|
|
" tokio::select! {\n"
|
|
" incoming = ws_stream.next() => {\n"
|
|
" match incoming {\n"
|
|
" Some(Ok(msg)) => println!(\"From server: {}\", msg.as_text()?),\n"
|
|
" Some(Err(err)) => return Err(err.into()),\n"
|
|
" None => return Ok(()),\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
" res = stdin.read_line(&mut line) => {\n"
|
|
" match res {\n"
|
|
" Ok(0) => return Ok(()),\n"
|
|
" Ok(_) => ws_stream.send(Message::text(line.trim_end().to_string())).await?,\n"
|
|
" Err(err) => return Err(err.into()),\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"\n"
|
|
" }\n"
|
|
" }\n"
|
|
"}\n"
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Day 4"
|
|
#~ msgstr "Der vierte Tag"
|
|
|
|
#~ msgid "Closures"
|
|
#~ msgstr "Funktionsabschlüsse"
|
|
|
|
#~ msgid "Day 4: Morning"
|
|
#~ msgstr "Tag 4: Morgens"
|
|
|
|
#~ msgid "Day 4: Afternoon (Android)"
|
|
#~ msgstr "Tag 4: Nachmittags (Android)"
|
|
|
|
#~ msgid "Day 4: Afternoon (Async)"
|
|
#~ msgstr "Tag 4: Nachmittags (Async)"
|
|
|
|
#~ msgid "Day 4 Morning"
|
|
#~ msgstr "Tag 4 Morgens"
|
|
|
|
#~ msgid "On Day 4, we will cover Android-specific things such as:"
|
|
#~ msgstr "An Tag 4 behandeln wir Android-spezifische Dinge wie:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Building Android components in Rust.\n"
|
|
#~ "* AIDL servers and clients.\n"
|
|
#~ "* Interoperability with C, C++, and Java."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Erstellen von Android-Komponenten in Rust.\n"
|
|
#~ "* AIDL-Server und -Klienten.\n"
|
|
#~ "* Interoperabilität mit C, C++ und Java."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "It is important to note that this course does not cover Android **application** \n"
|
|
#~ "development in Rust, and that the Android-specific parts are specifically about\n"
|
|
#~ "writing code for Android itself, the operating system. "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Es ist wichtig zu beachten, dass dieser Kurs keine Android **Anwendungsentwicklung** abdeckt \n"
|
|
#~ "und dass es bei den Android-spezifischen Teilen um das \n"
|
|
#~ "Schreiben von Code für das Betriebssystem Android geht. "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Learn how to use async Rust --- we'll only mention async Rust when\n"
|
|
#~ " covering traditional concurrency primitives. Please see [Asynchronous\n"
|
|
#~ " Programming in Rust](https://rust-lang.github.io/async-book/) instead for\n"
|
|
#~ " details on this topic.\n"
|
|
#~ "* Learn how to develop macros, please see [Chapter 19.5 in the Rust\n"
|
|
#~ " Book](https://doc.rust-lang.org/book/ch19-06-macros.html) and [Rust by\n"
|
|
#~ " Example](https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/macros.html) instead."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Lernen, wie man asynchrones Rust verwendet – wir erwähnen asynchrones Rust nur dann, wenn\n"
|
|
#~ " wir traditionelle Nebenläufigkeitsprimitive abdecken. Siehe [Asynchronous\n"
|
|
#~ " Programmierung in Rust](https://rust-lang.github.io/async-book/) für\n"
|
|
#~ " Details zu diesem Thema.\n"
|
|
#~ "* Lernen, wie man Makros entwickelt, siehe [Kapitel 19.5 im Rust\n"
|
|
#~ " Buch](https://rust-lang-de.github.io/rustbook-de/ch19-06-macros.html) und [Rust by\n"
|
|
#~ " Example](https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/macros.html)."
|
|
|
|
#~ msgid "# Day 4"
|
|
#~ msgstr "# Tag 4"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The afternoon of the fourth day should cover a topic of your choice. Include\n"
|
|
#~ "the topic in the announcement of the course, so that participants know what to\n"
|
|
#~ "expect."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Der Nachmittag des vierten Tages sollte ein von dir ausgewähltes Thema behandeln.\n"
|
|
#~ "Erwähne das ausgewählte Thema in der Kursankündigung, sodass Teilnehmer wissen was auf sie "
|
|
#~ "zukommt."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This phase of the course is a chance for participants to see Rust in action on a\n"
|
|
#~ "codebase they might be familiar with. You can choose from the topics already\n"
|
|
#~ "defined here, or plan your own."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dieser Abschnitt des Kurses ermöglicht es Teilnehmern Rust in einer Codebasis zu sehen die "
|
|
#~ "siemöglicherweise schon kennen. Du kannst entweder von den hier vorgeschlagenen Themen wählen, "
|
|
#~ "oder dein eigenes Thema planen."
|
|
|
|
#~ msgid "Some topics need additional preparation:"
|
|
#~ msgstr "Manche Themen benötigen eine besondere Vorbereitung:"
|
|
|
|
#~ msgid "## Async"
|
|
#~ msgstr "## Async"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<details>\n"
|
|
#~ "Key points:"
|
|
#~ msgstr "Kernpunkte:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "```rust,editable\n"
|
|
#~ "fn main() {\n"
|
|
#~ " fizzbuzz_to(20); // Defined below, no forward declaration needed\n"
|
|
#~ "}\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "fn is_divisible_by(lhs: u32, rhs: u32) -> bool {\n"
|
|
#~ " if rhs == 0 {\n"
|
|
#~ " return false; // Corner case, early return\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " lhs % rhs == 0 // The last expression in a block is the return value\n"
|
|
#~ "}\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "fn fizzbuzz(n: u32) -> () { // No return value means returning the unit type `()`\n"
|
|
#~ " match (is_divisible_by(n, 3), is_divisible_by(n, 5)) {\n"
|
|
#~ " (true, true) => println!(\"fizzbuzz\"),\n"
|
|
#~ " (true, false) => println!(\"fizz\"),\n"
|
|
#~ " (false, true) => println!(\"buzz\"),\n"
|
|
#~ " (false, false) => println!(\"{n}\"),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "fn fizzbuzz_to(n: u32) { // `-> ()` is normally omitted\n"
|
|
#~ " for i in 1..=n {\n"
|
|
#~ " fizzbuzz(i);\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}\n"
|
|
#~ "```"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "fn fizzbuzz(n: u32) -> () { // Kein Rückgabewert bedeutet Rückgabe des Einheitentyps `()`\n"
|
|
#~ " Übereinstimmung (ist_teilbar_durch(n, 3), ist_teilbar_durch(n, 5)) {\n"
|
|
#~ " (true, true) => println!(\"fizzbuzz\"),\n"
|
|
#~ " (wahr, falsch) => println!(\"fizz\"),\n"
|
|
#~ " (falsch, wahr) => println!(\"summen\"),\n"
|
|
#~ " (falsch, falsch) => println!(\"{n}\"),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "</defails>"
|
|
#~ msgstr "</defails>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<details>\n"
|
|
#~ "Key Points: "
|
|
#~ msgstr "Wichtige Punkte:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "You use `if` very similarly to how you would in other languages:"
|
|
#~ msgstr "Sie verwenden \"if\" sehr ähnlich wie in anderen Sprachen:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "If you want to match a value against a pattern, you can use `if let`:"
|
|
#~ msgstr "Wenn Sie einen Wert mit einem Muster abgleichen möchten, können Sie `if let` verwenden:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "The `while` keyword works very similar to other languages:"
|
|
#~ msgstr "Das Schlüsselwort „while“ funktioniert sehr ähnlich wie in anderen Sprachen:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "# `for` expressions"
|
|
#~ msgstr "# `for`-Ausdrücke"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You will also want to browse the [`std::ffi`] module, particular for [`CStr`]\n"
|
|
#~ "and [`CString`] types which are used to hold NUL-terminated strings coming from\n"
|
|
#~ "C. The [Nomicon] also has a very useful chapter about FFI."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sie sollten auch das Modul [`std::ffi`] durchsuchen, insbesondere nach [`CStr`]\n"
|
|
#~ "und [`CString`]-Typen, die verwendet werden, um NUL-terminierte Zeichenfolgen zu halten, die "
|
|
#~ "von kommen\n"
|
|
#~ "C. Das [Nomicon] hat auch ein sehr nützliches Kapitel über FFI."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "# Welcome to Day 4"
|
|
#~ msgstr "# Willkommen zu Tag 4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "# Fearless Concurrency"
|
|
#~ msgstr "# Furchtlose Parallelität"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "# Runtimes and Tasks"
|
|
#~ msgstr "# Laufzeitgarantien"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "## Getting Started"
|
|
#~ msgstr "# Destrukturierende Strukturen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "`src/controller.rs`:"
|
|
#~ msgstr "_hello_rust/src/main.rs_:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Use `cargo run` to run the elevator simulation."
|
|
#~ msgstr "Verwenden Sie \"Cargo Test\", um die Komponententests zu finden und auszuführen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "## Exercises"
|
|
#~ msgstr "# Übungen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "# Day 4 Morning Exercise"
|
|
#~ msgstr "# Tag 4 Morgengymnastik"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* `if let` can be more concise than `match`, e.g., when only one case is interesting. In "
|
|
#~ "contrast, `match` requires all branches to be covered.\n"
|
|
#~ " * For the similar use case consider demonstrating a newly stabilized [`let else`](https://"
|
|
#~ "github.com/rust-lang/rust/pull/93628) feature.\n"
|
|
#~ "* A common usage is handling `Some` values when working with `Option`.\n"
|
|
#~ "* Unlike `match`, `if let` does not support guard clauses for pattern matching."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* `if let` kann prägnanter sein als `match`, z. B. wenn nur ein Fall interessant ist. Im "
|
|
#~ "Gegensatz dazu erfordert \"Match\", dass alle Zweige abgedeckt werden.\n"
|
|
#~ " * Ziehen Sie für einen ähnlichen Anwendungsfall in Betracht, eine neu stabilisierte [`let "
|
|
#~ "else`](https://github.com/rust-lang/rust/pull/93628)-Funktion zu demonstrieren.\n"
|
|
#~ "* Eine übliche Verwendung ist die Handhabung von `Some`-Werten bei der Arbeit mit `Option`.\n"
|
|
#~ "* Im Gegensatz zu `match` unterstützt `if let` keine Schutzklauseln für den Mustervergleich."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "We've seen how a function can take arguments which implement a trait:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wir haben gesehen, wie eine Funktion Argumente annehmen kann, die ein Merkmal implementieren:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "However, how can we store a collection of mixed types which implement `Display`?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wie können wir jedoch eine Sammlung gemischter Typen speichern, die \"Display\" implementieren?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "For this, we need _trait objects_:"
|
|
#~ msgstr "Dafür brauchen wir _trait objects_:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Similarly, you need a trait object if you want to return different types\n"
|
|
#~ "implementing a trait:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ebenso benötigen Sie ein Trait-Objekt, wenn Sie andere Werte zurückgeben möchten\n"
|
|
#~ "Implementieren eines Merkmals:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "1. Make yourself familiar with the course material. We've included speaker notes\n"
|
|
#~ " on some of the pages to help highlight the key points (please help us by\n"
|
|
#~ " contributing more speaker notes!). You should make sure to open the speaker\n"
|
|
#~ " notes in a popup (click the link with a little arrow next to \"Speaker\n"
|
|
#~ " Notes\"). This way you have a clean screen to present to the class."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "1. Mach dich mit dem Kursmaterial vertraut. Wir haben Sprechernotizen an einigen \n"
|
|
#~ " Stellen hinzugefügt, um die wichtigsten Punkte hervorzuheben (du hilfts uns sehr, \n"
|
|
#~ " wenn du weitere Sprechernotizen beisteuerst!). Du solltest die Sprechernotizeb in \n"
|
|
#~ " einem Popup öffnen (klicke dazu auf dem Link mit einem kleinen Pfeil neben \n"
|
|
#~ " \"Sprechernotizen\"). Auf diese Weise präsentierst du den Kursteilnehmern nur \n"
|
|
#~ " das Kursmaterial."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "2. Decide on the dates. Since the course is large, we recommend that you\n"
|
|
#~ " schedule the four days over two weeks. Course participants have said that\n"
|
|
#~ " they find it helpful to have a gap in the course since it helps them process\n"
|
|
#~ " all the information we give them."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "2. Lege die Termine fest. Da der Kurs recht lang ist, empfehlen wir die 4 Tage \n"
|
|
#~ " verteilt über 2 Wochen zu legen. Bisherige Kursteilnehmer fanden es hilfreich, \n"
|
|
#~ " eine Lücke zwischen Kurstage zu haben, um das Material zu verinnerlichern."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "3. Find a room large enough for your in-person participants. We recommend a\n"
|
|
#~ " class size of 15-20 people. That's small enough that people are comfortable\n"
|
|
#~ " asking questions --- it's also small enough that one instructor will have\n"
|
|
#~ " time to answer the questions."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "3. Finde einen Raum, der groß genug für alle in Person anwesenden Teilnehmer ist. \n"
|
|
#~ " Wir empfehlen eine Kursgröße von 15-20 Personen. Das ist klein genug, dass sich \n"
|
|
#~ " die Leute wohlfühlen Fragen stellen --- und es ist auch klein genug, dass der \n"
|
|
#~ " Lehrende Zeit hat alle Fragen zu beantworten."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "4. On the day of your course, show up to the room a little early to set things\n"
|
|
#~ " up. We recommend presenting directly using `mdbook serve` running on your\n"
|
|
#~ " laptop. This ensures optimal performance with no lag as you change pages.\n"
|
|
#~ " Using your laptop will also allow you to fix typos as you or the course\n"
|
|
#~ " participants spot them."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "4. Erscheine am Tag des Kurses etwas früher in dem Raum, um alles vorzubereiten. \n"
|
|
#~ " Wir empfehlen, direkt `mdbook serve` auf deinem Laptop laufen zu lassen, und so \n"
|
|
#~ " den Kurz zu präsentieren. Das minimiert Verzögerungen beim Seitenwechsel und \n"
|
|
#~ " ermöglicht es, Tippfehler, die von Teilnehmern entdeckt werden, gleich währende\n"
|
|
#~ " des Kurses zu korrigieren."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "5. Let people solve the exercises by themselves or in small groups. Make sure to\n"
|
|
#~ " ask people if they're stuck or if there is anything you can help with. When\n"
|
|
#~ " you see that several people have the same problem, call it out to the class\n"
|
|
#~ " and offer a solution, e.g., by showing people where to find the relevant\n"
|
|
#~ " information in the standard library."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "5. Lass die Teilnehmer die Übungen alleine oder in kleinen Gruppen lösen. Frage ab und zu "
|
|
#~ "nach,\n"
|
|
#~ " ob jemand nicht weiterkommt und ob es etwas gibt, wo du helfen kannst. Wenn du merkst,\n"
|
|
#~ " dass mehrere Personen die gleichen Probleme haben, solltest du dies im Kurs ansprechen\n"
|
|
#~ " und Hinweise geben, wo relevante Informationen (wie z.B. Teile der Standardbibliothek) zu \n"
|
|
#~ " finden sind."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[1]: https://source.android.com/docs/setup/download/downloading\n"
|
|
#~ "[2]: https://github.com/google/comprehensive-rust\n"
|
|
#~ "[3]: https://github.com/google/comprehensive-rust/discussions/86\n"
|
|
#~ "[4]: https://github.com/google/comprehensive-rust/discussions/100"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[1]: https://source.android.com/docs/setup/download/downloading\n"
|
|
#~ "[2]: https://github.com/google/comprehensive-rust\n"
|
|
#~ "[3]: https://github.com/google/comprehensive-rust/discussions/86\n"
|
|
#~ "[4]: https://github.com/google/comprehensive-rust/discussions/100"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "> **Exercise for Day 4:** Do you interface with some C/C++ code in your project\n"
|
|
#~ "> which we could attempt to move to Rust? The fewer dependencies the better.\n"
|
|
#~ "> Parsing code would be ideal."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "> **Übung für Tag 4:** Arbeitest du in deinem Projekt mit C/C++-Code,\n"
|
|
#~ "> den wir versuchen könnten nach Rust zu verschieben? Je weniger Abhängigkeiten, desto besser.\n"
|
|
#~ "> Parser-Code wäre ideal."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[1]: https://rust-analyzer.github.io/\n"
|
|
#~ "[2]: https://code.visualstudio.com/\n"
|
|
#~ "[3]: https://rustup.rs/\n"
|
|
#~ "[4]: https://www.jetbrains.com/clion/\n"
|
|
#~ "[5]: https://www.jetbrains.com/rust/"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[1]: https://rust-analyzer.github.io/\n"
|
|
#~ "[2]: https://code.visualstudio.com/\n"
|
|
#~ "[3]: https://rustup.rs/\n"
|
|
#~ "[4]: https://www.jetbrains.com/clion/\n"
|
|
#~ "[5]: https://www.jetbrains.com/rust/"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* `rustc`: the Rust compiler which turns `.rs` files into binaries and other\n"
|
|
#~ " intermediate formats[^rustc]."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* „rustc“: der Rust-Compiler, der „.rs“-Dateien in Binärdateien und andere \n"
|
|
#~ " Zwischenformate umwandelt [^rustc]."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* `cargo`: the Rust dependency manager and build tool. Cargo knows how to\n"
|
|
#~ " download dependencies hosted on <https://crates.io> and it will pass them to\n"
|
|
#~ " `rustc` when building your project. Cargo also comes with a built-in test\n"
|
|
#~ " runner which is used to execute unit tests[^cargo]."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* `cargo`: der Rust-Abhängigkeitsmanager und Build-Tool. Cargo weiß, wie es geht\n"
|
|
#~ " Laden Sie Abhängigkeiten herunter, die auf <https://crates.io> gehostet werden, und es wird "
|
|
#~ "sie an sie weitergeben\n"
|
|
#~ " `rustc`, wenn Sie Ihr Projekt erstellen. Cargo kommt auch mit einem eingebauten Test\n"
|
|
#~ " Runner, der zum Ausführen von Unit-Tests[^cargo] verwendet wird."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Rust has a rapid release schedule with a new release coming out\n"
|
|
#~ " every six weeks. New releases maintain backwards compatibility with\n"
|
|
#~ " old releases --- plus they enable new functionality."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Rust hat einen schnellen Veröffentlichungszeitplan mit einer neuen Veröffentlichung, die "
|
|
#~ "herauskommt\n"
|
|
#~ " alle sechs Wochen. Neue Releases behalten die Abwärtskompatibilität mit\n"
|
|
#~ " alte Versionen --- und sie ermöglichen neue Funktionen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* There are three release channels: \"stable\", \"beta\", and \"nightly\"."
|
|
#~ msgstr "* Es gibt drei Veröffentlichungskanäle: „Stable“, „Beta“ und „Nightly“."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* New features are being tested on \"nightly\", \"beta\" is what becomes\n"
|
|
#~ " \"stable\" every six weeks."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Neue Funktionen werden auf \"Nightly\" getestet, \"Beta\" ist das, was wird\n"
|
|
#~ " \"stabil\" alle sechs Wochen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Rust also has [editions]: the current edition is Rust 2021. Previous\n"
|
|
#~ " editions were Rust 2015 and Rust 2018."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Rust hat auch [Editionen]: Die aktuelle Edition ist Rust 2021. Zurück\n"
|
|
#~ " Editionen waren Rust 2015 und Rust 2018."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " * The editions are allowed to make backwards incompatible changes to\n"
|
|
#~ " the language."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " * Die Editionen dürfen rückwärtsinkompatible Änderungen vornehmen\n"
|
|
#~ " die Sprache."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " * To prevent breaking code, editions are opt-in: you select the\n"
|
|
#~ " edition for your crate via the `Cargo.toml` file."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " * Um das Brechen von Code zu verhindern, sind Editionen Opt-in: Sie wählen die aus\n"
|
|
#~ " Edition für Ihre Kiste über die Datei `Cargo.toml`."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " * To avoid splitting the ecosystem, Rust compilers can mix code\n"
|
|
#~ " written for different editions."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " * Um eine Aufspaltung des Ökosystems zu vermeiden, können Rust-Compiler Code mischen\n"
|
|
#~ " für verschiedene Editionen geschrieben."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " * Mention that it is quite rare to ever use the compiler directly not through `cargo` (most "
|
|
#~ "users never do)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " * Erwähnen Sie, dass es ziemlich selten vorkommt, den Compiler jemals direkt zu verwenden, "
|
|
#~ "nicht über `cargo` (die meisten Benutzer tun dies nie)."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " * It might be worth alluding that Cargo itself is an extremely powerful and comprehensive "
|
|
#~ "tool. It is capable of many advanced features including but not limited to: \n"
|
|
#~ " * Project/package structure\n"
|
|
#~ " * [workspaces]\n"
|
|
#~ " * Dev Dependencies and Runtime Dependency management/caching\n"
|
|
#~ " * [build scripting]\n"
|
|
#~ " * [global installation]\n"
|
|
#~ " * It is also extensible with sub command plugins as well (such as [cargo clippy]).\n"
|
|
#~ " * Read more from the [official Cargo Book]"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " * Es könnte erwähnenswert sein, dass Cargo selbst ein äußerst leistungsfähiges und "
|
|
#~ "umfassendes Werkzeug ist. Es verfügt über viele erweiterte Funktionen, einschließlich, aber "
|
|
#~ "nicht beschränkt auf:\n"
|
|
#~ " * Projekt-/Paketstruktur\n"
|
|
#~ " * [Arbeitsbereiche]\n"
|
|
#~ " * Verwaltung/Caching von Entwicklungsabhängigkeiten und Laufzeitabhängigkeiten\n"
|
|
#~ " * [Skript erstellen]\n"
|
|
#~ " * [globale Installation]\n"
|
|
#~ " * Es ist auch mit Unterbefehls-Plugins erweiterbar (wie [cargo clippy]).\n"
|
|
#~ " * Lesen Sie mehr aus dem [offiziellen Frachtbuch]"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[editions]: https://doc.rust-lang.org/edition-guide/"
|
|
#~ msgstr "[Ausgaben]: https://doc.rust-lang.org/edition-guide/"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[workspaces]: https://doc.rust-lang.org/cargo/reference/workspaces.html"
|
|
#~ msgstr "[Arbeitsbereiche]: https://doc.rust-lang.org/cargo/reference/workspaces.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[build scripting]: https://doc.rust-lang.org/cargo/reference/build-scripts.html"
|
|
#~ msgstr "[Build-Scripting]: https://doc.rust-lang.org/cargo/reference/build-scripts.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[global installation]: https://doc.rust-lang.org/cargo/commands/cargo-install.html"
|
|
#~ msgstr "[globale Installation]: https://doc.rust-lang.org/cargo/commands/cargo-install.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[cargo clippy]: https://github.com/rust-lang/rust-clippy"
|
|
#~ msgstr "[cargo clippy]: https://github.com/rust-lang/rust-clippy"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[official Cargo Book]: https://doc.rust-lang.org/cargo/"
|
|
#~ msgstr "[offizielles Frachtbuch]: https://doc.rust-lang.org/cargo/"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* The embedded playgrounds cannot execute unit tests. Copy-paste the\n"
|
|
#~ " code and open it in the real Playground to demonstrate unit tests."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Die eingebetteten Playgrounds können keine Unit-Tests ausführen. Kopieren Sie die\n"
|
|
#~ " code und öffnen Sie ihn im realen Playground, um Unit-Tests zu demonstrieren."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "1. Click the \"Copy to clipboard\" button on the example you want to copy."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "1. Klicken Sie bei dem Beispiel, das Sie kopieren möchten, auf die Schaltfläche \"In die "
|
|
#~ "Zwischenablage kopieren\"."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "2. Use `cargo new exercise` to create a new `exercise/` directory for your code:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "2. Verwenden Sie `cargo new Exercise`, um ein neues `exercise/`-Verzeichnis für Ihren Code zu "
|
|
#~ "erstellen:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "3. Navigate into `exercise/` and use `cargo run` to build and run your binary:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "3. Navigieren Sie zu „exercise/“ und verwenden Sie „cargo run“, um Ihre Binärdatei zu erstellen "
|
|
#~ "und auszuführen:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "4. Replace the boiler-plate code in `src/main.rs` with your own code. For\n"
|
|
#~ " example, using the example on the previous page, make `src/main.rs` look like"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "4. Ersetzen Sie den Standardcode in `src/main.rs` durch Ihren eigenen Code. Für\n"
|
|
#~ " Verwenden Sie beispielsweise das Beispiel auf der vorherigen Seite und lassen Sie `src/main."
|
|
#~ "rs` so aussehen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "5. Use `cargo run` to build and run your updated binary:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "5. Verwenden Sie „cargo run“, um Ihre aktualisierte Binärdatei zu erstellen und auszuführen:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "6. Use `cargo check` to quickly check your project for errors, use `cargo build`\n"
|
|
#~ " to compile it without running it. You will find the output in `target/debug/`\n"
|
|
#~ " for a normal debug build. Use `cargo build --release` to produce an optimized\n"
|
|
#~ " release build in `target/release/`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "6. Verwenden Sie „Cargo Check“, um Ihr Projekt schnell auf Fehler zu überprüfen, verwenden Sie "
|
|
#~ "„Cargo Build“.\n"
|
|
#~ " um es zu kompilieren, ohne es auszuführen. Die Ausgabe finden Sie in `target/debug/`\n"
|
|
#~ " für einen normalen Debug-Build. Verwenden Sie `cargo build --release`, um eine optimierte\n"
|
|
#~ " Release-Build in `target/release/`."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "7. You can add dependencies for your project by editing `Cargo.toml`. When you\n"
|
|
#~ " run `cargo` commands, it will automatically download and compile missing\n"
|
|
#~ " dependencies for you."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "7. Sie können Abhängigkeiten für Ihr Projekt hinzufügen, indem Sie `Cargo.toml` bearbeiten. "
|
|
#~ "Wenn du\n"
|
|
#~ " Führen Sie \"Cargo\"-Befehle aus, es wird automatisch heruntergeladen und kompiliert\n"
|
|
#~ " Abhängigkeiten für Sie."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[1]: https://doc.rust-lang.org/book/ch01-01-installation.html"
|
|
#~ msgstr "[1]: https://doc.rust-lang.org/book/ch01-01-installation.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Basic Rust syntax: variables, scalar and compound types, enums, structs,\n"
|
|
#~ " references, functions, and methods."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Grundlegende Rust-Syntax: Variablen, skalare und zusammengesetzte Typen, Aufzählungen, "
|
|
#~ "Strukturen,\n"
|
|
#~ " Referenzen, Funktionen und Methoden."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Memory management: stack vs heap, manual memory management, scope-based memory\n"
|
|
#~ " management, and garbage collection."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Speicherverwaltung: Stack vs. Heap, manuelle Speicherverwaltung, bereichsbasierter Speicher\n"
|
|
#~ " Verwaltung und Garbage Collection."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Ownership: move semantics, copying and cloning, borrowing, and lifetimes."
|
|
#~ msgstr "* Eigentum: Verschieben von Semantik, Kopieren und Klonen, Ausleihen und Lebensdauern."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Rust is very much like other languages in the C/C++/Java tradition. It is\n"
|
|
#~ " imperative (not functional) and it doesn't try to reinvent things unless\n"
|
|
#~ " absolutely necessary."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Rust ist anderen Sprachen in der C/C++/Java-Tradition sehr ähnlich. Es ist\n"
|
|
#~ " Imperativ (nicht funktional) und es versucht nicht, Dinge neu zu erfinden, es sei denn\n"
|
|
#~ " absolut notwendig."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Rust is modern with full support for things like Unicode."
|
|
#~ msgstr "* Rust ist modern mit voller Unterstützung für Dinge wie Unicode."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Rust uses macros for situations where you want to have a variable number of\n"
|
|
#~ " arguments (no function [overloading](basic-syntax/functions-interlude.md))."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Rust verwendet Makros für Situationen, in denen Sie eine variable Anzahl von Makros haben "
|
|
#~ "möchten\n"
|
|
#~ " Argumente (keine Funktion [Überladen] (Grundsyntax/Funktionen-Zwischenspiel.md))."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Explain that all variables are statically typed. Try removing `i32` to trigger\n"
|
|
#~ " type inference. Try with `i8` instead and trigger a runtime integer overflow."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Erklären Sie, dass alle Variablen statisch typisiert sind. Versuchen Sie, „i32“ zu entfernen, "
|
|
#~ "um auszulösen\n"
|
|
#~ " Typ Inferenz. Versuchen Sie es stattdessen mit \"i8\" und lösen Sie einen Integer-Überlauf "
|
|
#~ "zur Laufzeit aus."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Change `let mut x` to `let x`, discuss the compiler error."
|
|
#~ msgstr "* Ändere `let mut x` in `let x`, diskutiere den Compiler-Fehler."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Show how `print!` gives a compilation error if the arguments don't match the\n"
|
|
#~ " format string."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Zeigen Sie, wie `print!` einen Kompilierungsfehler ausgibt, wenn die Argumente nicht "
|
|
#~ "übereinstimmen\n"
|
|
#~ " Zeichenfolge formatieren."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Show how you need to use `{}` as a placeholder if you want to print an\n"
|
|
#~ " expression which is more complex than just a single variable."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Zeigen Sie, wie Sie `{}` als Platzhalter verwenden müssen, wenn Sie eine drucken möchten\n"
|
|
#~ " Ausdruck, der komplexer ist als nur eine einzelne Variable."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Show the students the standard library, show them how to search for `std::fmt`\n"
|
|
#~ " which has the rules of the formatting mini-language. It's important that the\n"
|
|
#~ " students become familiar with searching in the standard library."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Zeigen Sie den Schülern die Standardbibliothek, zeigen Sie ihnen, wie man nach `std::fmt` "
|
|
#~ "sucht\n"
|
|
#~ " die die Regeln der Formatierungsminisprache hat. Wichtig ist, dass die\n"
|
|
#~ " Die Schüler lernen die Suche in der Standardbibliothek kennen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Experience with C or C++: Rust eliminates a whole class of _runtime errors_\n"
|
|
#~ " via the borrow checker. You get performance like in C and C++, but you don't\n"
|
|
#~ " have the memory unsafety issues. In addition, you get a modern language with\n"
|
|
#~ " constructs like pattern matching and built-in dependency management."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Erfahrung mit C oder C++: Rust eliminiert eine ganze Klasse von _Laufzeitfehlern_\n"
|
|
#~ " über den Ausleihprüfer. Sie erhalten eine Leistung wie in C und C++, aber Sie tun es nicht\n"
|
|
#~ " habe die Speicherunsicherheitsprobleme. Außerdem bekommt man eine moderne Sprache mit\n"
|
|
#~ " Konstrukte wie Musterabgleich und integriertes Abhängigkeitsmanagement."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[`Box::leak`]: https://doc.rust-lang.org/std/boxed/struct.Box.html#method.leak\n"
|
|
#~ "[`std::mem::forget`]: https://doc.rust-lang.org/std/mem/fn.forget.html\n"
|
|
#~ "[reference cycle]: https://doc.rust-lang.org/book/ch15-06-reference-cycles.html"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[`Box::leak`]: https://doc.rust-lang.org/std/boxed/struct.Box.html#method.leak\n"
|
|
#~ "[`std::mem::forget`]: https://doc.rust-lang.org/std/mem/fn.forget.html\n"
|
|
#~ "[Referenzzyklus]: https://doc.rust-lang.org/book/ch15-06-reference-cycles.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Bounds checking cannot be disabled with a compiler flag. It can also\n"
|
|
#~ " not be disabled directly with the `unsafe` keyword. However,\n"
|
|
#~ " `unsafe` allows you to call functions such as `slice::get_unchecked`\n"
|
|
#~ " which does not do bounds checking."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Die Begrenzungsprüfung kann nicht mit einem Compiler-Flag deaktiviert werden. Es kann auch\n"
|
|
#~ " nicht direkt mit dem Schlüsselwort „unsafe“ deaktiviert werden. Jedoch,\n"
|
|
#~ " `unsafe` erlaubt Ihnen, Funktionen wie `slice::get_unchecked` aufzurufen\n"
|
|
#~ " die keine Begrenzungsprüfung durchführt."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Zero-cost abstractions, similar to C++, means that you don't have to 'pay'\n"
|
|
#~ " for higher-level programming constructs with memory or CPU. For example,\n"
|
|
#~ " writing a loop using `for` should result in roughly the same low level\n"
|
|
#~ " instructions as using the `.iter().fold()` construct."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Zero-Cost-Abstraktionen, ähnlich wie C++, bedeutet, dass Sie nicht „bezahlen“ müssen\n"
|
|
#~ " für übergeordnete Programmierkonstrukte mit Speicher oder CPU. Zum Beispiel,\n"
|
|
#~ " Das Schreiben einer Schleife mit `for` sollte ungefähr den gleichen niedrigen Pegel ergeben\n"
|
|
#~ " Anweisungen wie die Verwendung des `.iter().fold()`-Konstrukts."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* It may be worth mentioning that Rust enums are 'Algebraic Data Types', also\n"
|
|
#~ " known as 'sum types', which allow the type system to express things like\n"
|
|
#~ " `Option<T>` and `Result<T, E>`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Es sollte erwähnt werden, dass Rust-Enumerationen auch 'algebraische Datentypen' sind\n"
|
|
#~ " bekannt als \"Summentypen\", die es dem Typsystem ermöglichen, Dinge wie auszudrücken\n"
|
|
#~ " `Option<T>` und `Ergebnis<T, E>`."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Remind people to read the errors --- many developers have gotten used to\n"
|
|
#~ " ignore lengthy compiler output. The Rust compiler is significantly more\n"
|
|
#~ " talkative than other compilers. It will often provide you with _actionable_\n"
|
|
#~ " feedback, ready to copy-paste into your code."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Erinnere die Leute daran, die Fehler zu lesen --- viele Entwickler haben sich daran gewöhnt\n"
|
|
#~ " Ignoriere lange Compiler-Ausgaben. Der Rust-Compiler ist deutlich mehr\n"
|
|
#~ " gesprächiger als andere Compiler. Es wird Ihnen oft _umsetzbare_\n"
|
|
#~ " Feedback, bereit zum Kopieren und Einfügen in Ihren Code."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* The Rust standard library is small compared to languages like Java, Python,\n"
|
|
#~ " and Go. Rust does not come with several things you might consider standard and\n"
|
|
#~ " essential:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Die Rust-Standardbibliothek ist klein im Vergleich zu Sprachen wie Java, Python,\n"
|
|
#~ " Los geht. Rust kommt nicht mit einigen Dingen, die Sie als Standard betrachten könnten und\n"
|
|
#~ " essentiell:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " * a random number generator, but see [rand].\n"
|
|
#~ " * support for SSL or TLS, but see [rusttls].\n"
|
|
#~ " * support for JSON, but see [serde_json]."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " * ein Zufallszahlengenerator, aber siehe [rand].\n"
|
|
#~ " * Unterstützung für SSL oder TLS, aber siehe [rusttls].\n"
|
|
#~ " * Unterstützung für JSON, aber siehe [serde_json]."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " The reasoning behind this is that functionality in the standard library cannot\n"
|
|
#~ " go away, so it has to be very stable. For the examples above, the Rust\n"
|
|
#~ " community is still working on finding the best solution --- and perhaps there\n"
|
|
#~ " isn't a single \"best solution\" for some of these things."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " Der Grund dafür ist, dass die Funktionalität in der Standardbibliothek dies nicht kann\n"
|
|
#~ " weggehen, also muss es sehr stabil sein. Für die obigen Beispiele ist die Rust\n"
|
|
#~ " Die Community arbeitet immer noch daran, die beste Lösung zu finden --- und vielleicht gibt "
|
|
#~ "es sie\n"
|
|
#~ " ist für einige dieser Dinge keine einzige \"beste Lösung\"."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " Rust comes with a built-in package manager in the form of Cargo and this makes\n"
|
|
#~ " it trivial to download and compile third-party crates. A consequence of this\n"
|
|
#~ " is that the standard library can be smaller."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " Rust kommt mit einem eingebauten Paketmanager in Form von Cargo und macht das\n"
|
|
#~ " Es ist trivial, Crates von Drittanbietern herunterzuladen und zu kompilieren. Eine Folge "
|
|
#~ "davon\n"
|
|
#~ " ist, dass die Standardbibliothek kleiner sein kann."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " Discovering good third-party crates can be a problem. Sites like\n"
|
|
#~ " <https://lib.rs/> help with this by letting you compare health metrics for\n"
|
|
#~ " crates to find a good and trusted one.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "* [rust-analyzer] is a well supported LSP implementation used in major\n"
|
|
#~ " IDEs and text editors."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " Das Entdecken guter Kisten von Drittanbietern kann ein Problem sein. Seiten wie\n"
|
|
#~ " <https://lib.rs/> hilft dabei, indem es Ihnen ermöglicht, Gesundheitsmetriken für zu "
|
|
#~ "vergleichen\n"
|
|
#~ " Kisten, um eine gute und vertrauenswürdige zu finden.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "* [rust-analyzer] ist eine gut unterstützte LSP-Implementierung, die in Major verwendet wird\n"
|
|
#~ " IDEs und Texteditoren."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[rand]: https://docs.rs/rand/\n"
|
|
#~ "[rusttls]: https://docs.rs/rustls/\n"
|
|
#~ "[serde_json]: https://docs.rs/serde_json/\n"
|
|
#~ "[rust-analyzer]: https://rust-analyzer.github.io/"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[rand]: https://docs.rs/rand/\n"
|
|
#~ "[rusttls]: https://docs.rs/rustls/\n"
|
|
#~ "[serde_json]: https://docs.rs/serde_json/\n"
|
|
#~ "[Rostanalyzer]: https://rust-analyzer.github.io/"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* We can use literals to assign values to arrays."
|
|
#~ msgstr "* Wir können Literale verwenden, um Arrays Werte zuzuweisen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* In the main function, the print statement asks for the debug implementation with the `?` "
|
|
#~ "format\n"
|
|
#~ " parameter: `{}` gives the default output, `{:?}` gives the debug output. We\n"
|
|
#~ " could also have used `{a}` and `{a:?}` without specifying the value after the\n"
|
|
#~ " format string."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* In der main-Funktion fragt die print-Anweisung nach der Debug-Implementierung mit dem `?`-"
|
|
#~ "Format\n"
|
|
#~ " Parameter: `{}` gibt die Standardausgabe, `{:?}` gibt die Debug-Ausgabe. Wir\n"
|
|
#~ " hätte auch `{a}` und `{a:?}` verwenden können, ohne den Wert nach dem anzugeben\n"
|
|
#~ " Zeichenfolge formatieren."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Adding `#`, eg `{a:#?}`, invokes a \"pretty printing\" format, which can be easier to read."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Das Hinzufügen von `#`, z. B. `{a:#?}`, ruft ein \"hübsches Druckformat\" auf, das einfacher "
|
|
#~ "zu lesen sein kann."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Like arrays, tuples have a fixed length."
|
|
#~ msgstr "* Tupel haben wie Arrays eine feste Länge."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Tuples group together values of different types into a compound type."
|
|
#~ msgstr "* Tupel fassen Werte verschiedener Typen zu einem zusammengesetzten Typ zusammen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Fields of a tuple can be accessed by the period and the index of the value, e.g. `t.0`, `t.1`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Auf Felder eines Tupels kann über den Punkt und den Index des Werts zugegriffen werden, z. "
|
|
#~ "„t.0“, „t.1“."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* We create a slice by borrowing `a` and specifying the starting and ending indexes in brackets."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Wir erstellen einen Slice, indem wir `a` ausleihen und den Anfangs- und Endindex in Klammern "
|
|
#~ "angeben."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* If the slice starts at index 0, Rust’s range syntax allows us to drop the starting index, "
|
|
#~ "meaning that `&a[0..a.len()]` and `&a[..a.len()]` are identical.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "* The same is true for the last index, so `&a[2..a.len()]` and `&a[2..]` are identical."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Wenn der Slice bei Index 0 beginnt, erlaubt uns die Range-Syntax von Rust, den Startindex "
|
|
#~ "wegzulassen, was bedeutet, dass `&a[0..a.len()]` und `&a[..a.len()]` identisch sind .\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "* Dasselbe gilt für den letzten Index, also sind `&a[2..a.len()]` und `&a[2..]` identisch."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* To easily create a slice of the full array, we can therefore use `&a[..]`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Um einfach einen Teil des gesamten Arrays zu erstellen, können wir daher `&a[..]` verwenden."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* `&str` introduces a string slice, which is an immutable reference to UTF-8 encoded string "
|
|
#~ "data \n"
|
|
#~ " stored in a block of memory. String literals (`”Hello”`), are stored in the program’s binary."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* `&str` führt ein String-Slice ein, das eine unveränderliche Referenz auf UTF-8-codierte "
|
|
#~ "String-Daten ist\n"
|
|
#~ " in einem Speicherblock gespeichert. String-Literale (`”Hallo”`) werden in der Binärdatei des "
|
|
#~ "Programms gespeichert."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " (Type annotations added for clarity, but they can be elided.)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " (Typ-Anmerkungen wurden der Übersichtlichkeit halber hinzugefügt, können aber entfernt "
|
|
#~ "werden.)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Rectangle {\n"
|
|
#~ " fn area(&self) -> u32 {\n"
|
|
#~ " self.width * self.height\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Rechteck {\n"
|
|
#~ " fn-Bereich(&self) -> u32 {\n"
|
|
#~ " selbst.Breite * selbst.Höhe\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Arrays and `for` loops."
|
|
#~ msgstr "* Arrays und „for“-Schleifen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Alternatively, use the Rust Playground."
|
|
#~ msgstr "* Benutze alternativ den Rust Playground."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[solutions]: solutions-morning.md"
|
|
#~ msgstr "[Lösungen]: Lösungen-Morgen.md"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[Using Cargo]: ../../cargo.md"
|
|
#~ msgstr "[Fracht verwenden]: ../../cargo.md"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "1. Execute the above program and look at the compiler error."
|
|
#~ msgstr "1. Führen Sie das obige Programm aus und sehen Sie sich den Compiler-Fehler an."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "2. Update the code above to use `into()` to do the conversion."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "2. Aktualisieren Sie den obigen Code, um `into()` zu verwenden, um die Konvertierung "
|
|
#~ "durchzuführen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/convert/trait.From.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/convert/trait.Into.html\n"
|
|
#~ "[3]: https://en.cppreference.com/w/cpp/language/implicit_conversion"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/convert/trait.From.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/convert/trait.Into.html\n"
|
|
#~ "[3]: https://en.cppreference.com/w/cpp/language/implicit_conversion"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[1]: https://rust-lang.github.io/rfcs/0246-const-vs-static.html"
|
|
#~ msgstr "[1]: https://rust-lang.github.io/rfcs/0246-const-vs-static.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Heap: Storage of values outside of function calls.\n"
|
|
#~ " * Values have dynamic sizes determined at runtime.\n"
|
|
#~ " * Slightly slower than the stack: some book-keeping needed.\n"
|
|
#~ " * No guarantee of memory locality."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Heap: Speicherung von Werten außerhalb von Funktionsaufrufen.\n"
|
|
#~ " * Werte haben dynamische Größen, die zur Laufzeit bestimmt werden.\n"
|
|
#~ " * Etwas langsamer als der Stapel: Etwas Buchhaltung erforderlich.\n"
|
|
#~ " * Keine Garantie auf Speicherort."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Mention that a `String` is backed by a `Vec`, so it has a capacity and length and can grow if "
|
|
#~ "mutable via reallocation on the heap."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Erwähnen Sie, dass ein `String` von einem `Vec` unterstützt wird, sodass er eine Kapazität "
|
|
#~ "und Länge hat und wachsen kann, wenn er durch Neuzuweisung auf dem Haufen veränderbar ist."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* If students ask about it, you can mention that the underlying memory is heap allocated using "
|
|
#~ "the [System Allocator] and custom allocators can be implemented using the [Allocator API]"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Wenn die Schüler danach fragen, können Sie erwähnen, dass der zugrunde liegende Speicher mit "
|
|
#~ "dem [System Allocator] Heap zugewiesen wird und benutzerdefinierte Allokatoren mit der "
|
|
#~ "[Allocator API] implementiert werden können."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[System Allocator]: https://doc.rust-lang.org/std/alloc/struct.System.html\n"
|
|
#~ "[Allocator API]: https://doc.rust-lang.org/std/alloc/index.html"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[Systemzuordner]: https://doc.rust-lang.org/std/alloc/struct.System.html\n"
|
|
#~ "[Allocator-API]: https://doc.rust-lang.org/std/alloc/index.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* You may be asked about destructors here, the [Drop] trait is the Rust equivalent."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Möglicherweise werden Sie hier nach Destruktoren gefragt, die Eigenschaft [Drop] ist das Rust-"
|
|
#~ "Äquivalent."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[Box]: https://doc.rust-lang.org/std/boxed/struct.Box.html\n"
|
|
#~ "[Vec]: https://doc.rust-lang.org/std/vec/struct.Vec.html\n"
|
|
#~ "[Rc]: https://doc.rust-lang.org/std/rc/struct.Rc.html\n"
|
|
#~ "[Arc]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Arc.html\n"
|
|
#~ "[Drop]: https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Drop.html"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[Box]: https://doc.rust-lang.org/std/boxed/struct.Box.html\n"
|
|
#~ "[Vec]: https://doc.rust-lang.org/std/vec/struct.Vec.html\n"
|
|
#~ "[Rc]: https://doc.rust-lang.org/std/rc/struct.Rc.html\n"
|
|
#~ "[Bogen]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Arc.html\n"
|
|
#~ "[Drop]: https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Drop.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* In Rust, you clones are explicit (by using `clone`)."
|
|
#~ msgstr "* In Rust sind Klone explizit (durch Verwendung von `clone`)."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "fn add(p1: &Point, p2: &Point) -> Point {\n"
|
|
#~ " Point(p1.0 + p2.0, p1.1 + p2.1)\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "fn add(p1: &Punkt, p2: &Punkt) -> Punkt {\n"
|
|
#~ " Punkt(p1.0 + p2.0, p1.1 + p2.1)\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Demonstrate that the return from `add` is cheap because the compiler can eliminate the copy "
|
|
#~ "operation. Change the above code to print stack addresses and run it on the [Playground]. In "
|
|
#~ "the \"DEBUG\" optimization level, the addresses should change, while the stay the same when "
|
|
#~ "changing to the \"RELEASE\" setting:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Zeigen Sie, dass die Rückgabe von `add` billig ist, weil der Compiler den Kopiervorgang "
|
|
#~ "eliminieren kann. Ändern Sie den obigen Code, um Stapeladressen zu drucken, und führen Sie ihn "
|
|
#~ "auf dem [Playground] aus. In der Optimierungsstufe „DEBUG“ sollen sich die Adressen ändern, "
|
|
#~ "während sie beim Wechsel in die Einstellung „RELEASE“ gleich bleiben:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[Playground]: https://play.rust-lang.org/"
|
|
#~ msgstr "[Spielplatz]: https://play.rust-lang.org/"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "fn left_most<'a>(p1: &'a Point, p2: &'a Point) -> &'a Point {\n"
|
|
#~ " if p1.0 < p2.0 { p1 } else { p2 }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "fn left_most<'a>(p1: &'a Punkt, p2: &'a Punkt) -> &'a Punkt {\n"
|
|
#~ " wenn p1.0 < p2.0 { p1 } sonst { p2 }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " fn left_most<'a>(p1: &'a Point, p2: &'a Point) -> &'a Point {\n"
|
|
#~ " if p1.0 < p2.0 { p1 } else { p2 }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " fn left_most<'a>(p1: &'a Punkt, p2: &'a Punkt) -> &'a Punkt {\n"
|
|
#~ " wenn p1.0 < p2.0 { p1 } sonst { p2 }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* A small book library,"
|
|
#~ msgstr "* Eine kleine Buchbibliothek,"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[solutions]: solutions-afternoon.md"
|
|
#~ msgstr "[Lösungen]: Lösungen-Nachmittag.md"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "struct Library {\n"
|
|
#~ " books: Vec<Book>,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Struktur Bibliothek {\n"
|
|
#~ " Bücher: Vec<Buch>,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "struct Book {\n"
|
|
#~ " title: String,\n"
|
|
#~ " year: u16,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "struct Buch {\n"
|
|
#~ " Titel: Zeichenkette,\n"
|
|
#~ " Jahr: u16,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Book {\n"
|
|
#~ " // This is a constructor, used below.\n"
|
|
#~ " fn new(title: &str, year: u16) -> Book {\n"
|
|
#~ " Book {\n"
|
|
#~ " title: String::from(title),\n"
|
|
#~ " year,\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Buch {\n"
|
|
#~ " // Dies ist ein Konstruktor, der unten verwendet wird.\n"
|
|
#~ " fn neu(titel: &str, jahr: u16) -> Buch {\n"
|
|
#~ " Buch {\n"
|
|
#~ " Titel: Zeichenkette::von(Titel),\n"
|
|
#~ " Jahr,\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// This makes it possible to print Book values with {}.\n"
|
|
#~ "impl std::fmt::Display for Book {\n"
|
|
#~ " fn fmt(&self, f: &mut std::fmt::Formatter<'_>) -> std::fmt::Result {\n"
|
|
#~ " write!(f, \"{} ({})\", self.title, self.year)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// Dadurch ist es möglich, Buchwerte mit {} zu drucken.\n"
|
|
#~ "impl std::fmt::Anzeige für Buch {\n"
|
|
#~ " fn fmt(&self, f: &mut std::fmt::Formatter<'_>) -> std::fmt::Result {\n"
|
|
#~ " schreibe!(f, \"{} ({})\", self.title, self.year)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Library {\n"
|
|
#~ " fn new() -> Library {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl-Bibliothek {\n"
|
|
#~ " fn new() -> Bibliothek {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " //fn len(self) -> usize {\n"
|
|
#~ " // unimplemented!()\n"
|
|
#~ " //}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " //fn len(self) -> verwenden {\n"
|
|
#~ " // nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " //}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " //fn is_empty(self) -> bool {\n"
|
|
#~ " // unimplemented!()\n"
|
|
#~ " //}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " //fn is_empty(self) -> bool {\n"
|
|
#~ " // nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " //}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " //fn add_book(self, book: Book) {\n"
|
|
#~ " // unimplemented!()\n"
|
|
#~ " //}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " //fn add_book(selbst, Buch: Buch) {\n"
|
|
#~ " // nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " //}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " //fn print_books(self) {\n"
|
|
#~ " // unimplemented!()\n"
|
|
#~ " //}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " //fn print_books(selbst) {\n"
|
|
#~ " // nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " //}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " //fn oldest_book(self) -> Option<&Book> {\n"
|
|
#~ " // unimplemented!()\n"
|
|
#~ " //}\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " //fn ältestes_buch(selbst) -> Option<&Buch> {\n"
|
|
#~ " // nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " //}\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Structs, enums, methods."
|
|
#~ msgstr "* Strukturen, Aufzählungen, Methoden."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Pattern matching: destructuring enums, structs, and arrays."
|
|
#~ msgstr "* Mustervergleich: Destrukturierung von Aufzählungen, Strukturen und Arrays."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Control flow constructs: `if`, `if let`, `while`, `while let`, `break`, and\n"
|
|
#~ " `continue`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Kontrollflusskonstrukte: `if`, `if let`, `while`, `while let`, `break` und\n"
|
|
#~ " \"weitermachen\"."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* The Standard Library: `String`, `Option` and `Result`, `Vec`, `HashMap`, `Rc`\n"
|
|
#~ " and `Arc`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Die Standardbibliothek: `String`, `Option` und `Result`, `Vec`, `HashMap`, `Rc`\n"
|
|
#~ " und \"Bogen\"."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Modules: visibility, paths, and filesystem hierarchy."
|
|
#~ msgstr "* Module: Sichtbarkeit, Pfade und Dateisystemhierarchie."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "fn compute_thruster_force() -> PoundOfForce {\n"
|
|
#~ " todo!(\"Ask a rocket scientist at NASA\")\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "fn compute_thruster_force() -> PoundOfForce {\n"
|
|
#~ " todo! (\"Fragen Sie einen Raketenwissenschaftler bei der NASA\")\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "fn set_thruster_force(force: Newtons) {\n"
|
|
#~ " // ...\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "fn set_thruster_force(Kraft: Newton) {\n"
|
|
#~ " // ...\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Newtypes are a great way to encode additional information about the value in a primitive type, "
|
|
#~ "for example:\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Newtypes sind eine großartige Möglichkeit, zusätzliche Informationen über den Wert in einem "
|
|
#~ "primitiven Typ zu codieren, zum Beispiel:\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " * The number is measured in some units: `Newtons` in the example above.\n"
|
|
#~ " * The value passed some validation when it was created, so you no longer have to validate it "
|
|
#~ "again at every use: 'PhoneNumber(String)` or `OddNumber(u32)`.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "</details>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " * Die Zahl wird in einigen Einheiten gemessen: „Newton“ im obigen Beispiel.\n"
|
|
#~ " * Der Wert hat bei seiner Erstellung einige Validierungen durchlaufen, sodass Sie ihn nicht "
|
|
#~ "mehr bei jeder Verwendung erneut validieren müssen: 'PhoneNumber(String)' oder "
|
|
#~ "'OddNumber(u32)'.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "</Details>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Person {\n"
|
|
#~ " fn new(name: String, age: u8) -> Person {\n"
|
|
#~ " Person { name, age }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Person {\n"
|
|
#~ " fn new(name: String, age: u8) -> Person {\n"
|
|
#~ " Person { Name, Alter }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The `new` function could be written using `Self` as a type, as it is interchangeable with the "
|
|
#~ "struct type name"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die „neue“ Funktion könnte unter Verwendung von „Self“ als Typ geschrieben werden, da sie mit "
|
|
#~ "dem Namen des Strukturtyps austauschbar ist"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "#[derive(Debug)]\n"
|
|
#~ "enum CoinFlip {\n"
|
|
#~ " Heads,\n"
|
|
#~ " Tails,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "#[ableiten(Debuggen)]\n"
|
|
#~ "enum CoinFlip {\n"
|
|
#~ " Köpfe,\n"
|
|
#~ " Schwänze,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "#[rustfmt::skip]\n"
|
|
#~ "fn inspect(event: WebEvent) {\n"
|
|
#~ " match event {\n"
|
|
#~ " WebEvent::PageLoad => println!(\"page loaded\"),\n"
|
|
#~ " WebEvent::KeyPress(c) => println!(\"pressed '{c}'\"),\n"
|
|
#~ " WebEvent::Click { x, y } => println!(\"clicked at x={x}, y={y}\"),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "#[rustfmt::skip]\n"
|
|
#~ "fn inspect(event: WebEvent) {\n"
|
|
#~ " Spielereignis {\n"
|
|
#~ " WebEvent::PageLoad => println!(\"Seite geladen\"),\n"
|
|
#~ " WebEvent::KeyPress(c) => println!(\"pressed '{c}'\"),\n"
|
|
#~ " WebEvent::Click { x, y } => println!(\"clicked at x={x}, y={y}\"),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* In the above example, accessing the `char` in `KeyPress`, or `x` and `y` in `Click` only "
|
|
#~ "works within a `match` statement.\n"
|
|
#~ "* `match` inspects a hidden discriminant field in the `enum`.\n"
|
|
#~ "* `WebEvent::Click { ... }` is not exactly the same as `WebEvent::Click(Click)` with a top "
|
|
#~ "level `struct Click { ... }`. The inlined version cannot implement traits, for example."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Im obigen Beispiel funktioniert der Zugriff auf „char“ in „KeyPress“ oder „x“ und „y“ in "
|
|
#~ "„Click“ nur innerhalb einer „match“-Anweisung.\n"
|
|
#~ "* „match“ untersucht ein verstecktes Diskriminanzfeld in „enum“.\n"
|
|
#~ "* `WebEvent::Click { ... }` ist nicht genau dasselbe wie `WebEvent::Click(Click)` mit einem Top-"
|
|
#~ "Level-`struct Click { ... }`. Die Inline-Version kann beispielsweise keine Traits "
|
|
#~ "implementieren."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "enum Foo {\n"
|
|
#~ " A,\n"
|
|
#~ " B,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Aufzählung Foo {\n"
|
|
#~ " A,\n"
|
|
#~ " B,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "#[repr(u32)]\n"
|
|
#~ "enum Bar {\n"
|
|
#~ " A, // 0\n"
|
|
#~ " B = 10000,\n"
|
|
#~ " C, // 10001\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "#[repr(u32)]\n"
|
|
#~ "Aufzählungsbalken {\n"
|
|
#~ " A, // 0\n"
|
|
#~ " B = 10000,\n"
|
|
#~ " C, // 10001\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " * Internally Rust is using a field (discriminant) to keep track of the enum variant.\n"
|
|
#~ " * `Bar` enum demonstrates that there is a way to control the discriminant value and type. If "
|
|
#~ "`repr` is removed, the discriminant type takes 2 bytes, becuase 10001 fits 2 bytes.\n"
|
|
#~ " * As a niche optimization an enum discriminant is merged with the pointer so that "
|
|
#~ "`Option<&Foo>` is the same size as `&Foo`.\n"
|
|
#~ " * `Option<bool>` is another example of tight packing.\n"
|
|
#~ " * For [some types](https://doc.rust-lang.org/std/option/#representation), Rust guarantees that "
|
|
#~ "`size_of::<T>()` equals `size_of::<Option<T>>()`.\n"
|
|
#~ " * Zero-sized types allow for efficient implementation of `HashSet` using `HashMap` with `()` "
|
|
#~ "as the value."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " * Rust verwendet intern ein Feld (Discriminant), um die Enum-Variante zu verfolgen.\n"
|
|
#~ " * `Bar` enum demonstriert, dass es eine Möglichkeit gibt, den Diskriminanzwert und -typ zu "
|
|
#~ "steuern. Wenn \"repr\" entfernt wird, nimmt der Diskriminantentyp 2 Bytes ein, da 10001 auf 2 "
|
|
#~ "Bytes passt.\n"
|
|
#~ " * Als Nischenoptimierung wird eine Enum-Diskriminante mit dem Zeiger zusammengeführt, sodass "
|
|
#~ "`Option<&Foo>` die gleiche Größe wie `&Foo` hat.\n"
|
|
#~ " * `Option<bool>` ist ein weiteres Beispiel für Tight Packing.\n"
|
|
#~ " * Für [einige Typen](https://doc.rust-lang.org/std/option/#representation) garantiert Rust, "
|
|
#~ "dass „size_of::<T>()“ gleich „size_of::<Option<T>“ ist >()`.\n"
|
|
#~ " * Typen mit der Größe Null ermöglichen eine effiziente Implementierung von `HashSet` unter "
|
|
#~ "Verwendung von `HashMap` mit `()` als Wert."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Race {\n"
|
|
#~ " fn new(name: &str) -> Race { // No receiver, a static method\n"
|
|
#~ " Race { name: String::from(name), laps: Vec::new() }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Rennen {\n"
|
|
#~ " fn new(name: &str) -> Race { // Kein Empfänger, eine statische Methode\n"
|
|
#~ " Rennen { Name: String::from(Name), Runden: Vec::new() }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "fn divide_in_two(n: i32) -> Result {\n"
|
|
#~ " if n % 2 == 0 {\n"
|
|
#~ " Result::Ok(n / 2)\n"
|
|
#~ " } else {\n"
|
|
#~ " Result::Err(format!(\"cannot divide {} into two equal parts\", n))\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "fn divide_in_two(n: i32) -> Ergebnis {\n"
|
|
#~ " wenn n % 2 == 0 {\n"
|
|
#~ " Ergebnis::Okay(n / 2)\n"
|
|
#~ " } anders {\n"
|
|
#~ " Ergebnis::Err(format!(\"kann {} nicht in zwei gleiche Teile teilen\", n))\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Simple struct which tracks health statistics."
|
|
#~ msgstr "* Einfache Struktur, die Gesundheitsstatistiken verfolgt."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "struct User {\n"
|
|
#~ " name: String,\n"
|
|
#~ " age: u32,\n"
|
|
#~ " weight: f32,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Struktur Benutzer {\n"
|
|
#~ " Name: Zeichenfolge,\n"
|
|
#~ " Alter: u32,\n"
|
|
#~ " Gewicht: f32,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl User {\n"
|
|
#~ " pub fn new(name: String, age: u32, weight: f32) -> Self {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Benutzer {\n"
|
|
#~ " pub fn new(name: String, age: u32, weight: f32) -> Self {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " pub fn name(&self) -> &str {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " pub fn name(&self) -> &str {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " pub fn age(&self) -> u32 {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " pub fn alter(&selbst) -> u32 {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " pub fn weight(&self) -> f32 {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " pub fn Gewicht(&self) -> f32 {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " pub fn set_age(&mut self, new_age: u32) {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " pub fn set_age(&mut selbst, new_age: u32) {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " pub fn set_weight(&mut self, new_weight: f32) {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " pub fn set_weight(&mut self, new_weight: f32) {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "pub struct Point {\n"
|
|
#~ " // add fields\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "pub struct Punkt {\n"
|
|
#~ " // Felder hinzufügen\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Point {\n"
|
|
#~ " // add methods\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Punkt {\n"
|
|
#~ " // Methoden hinzufügen\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "pub struct Polygon {\n"
|
|
#~ " // add fields\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "pub struct Polygon {\n"
|
|
#~ " // Felder hinzufügen\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Polygon {\n"
|
|
#~ " // add methods\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Polygon {\n"
|
|
#~ " // Methoden hinzufügen\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "pub struct Circle {\n"
|
|
#~ " // add fields\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "pub struct Kreis {\n"
|
|
#~ " // Felder hinzufügen\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Circle {\n"
|
|
#~ " // add methods\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Kreis {\n"
|
|
#~ " // Methoden hinzufügen\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "pub enum Shape {\n"
|
|
#~ " Polygon(Polygon),\n"
|
|
#~ " Circle(Circle),\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Pub-Aufzählung Form {\n"
|
|
#~ " Vieleck(Vieleck),\n"
|
|
#~ " Kreis (Kreis),\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " fn round_two_digits(x: f64) -> f64 {\n"
|
|
#~ " (x * 100.0).round() / 100.0\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " fn round_two_digits(x: f64) -> f64 {\n"
|
|
#~ " (x * 100.0).round() / 100.0\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* [`Option` and `Result`](std/option-result.md) types: used for optional values\n"
|
|
#~ " and [error handling](error-handling.md)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Typen von [`Option` und `Result`](std/option-result.md): Wird für optionale Werte verwendet\n"
|
|
#~ " und [Fehlerbehandlung](error-handling.md)."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* [`String`](std/string.md): the default string type used for owned data."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* [`String`](std/string.md): der Standard-String-Typ, der für eigene Daten verwendet wird."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* [`Vec`](std/vec.md): a standard extensible vector."
|
|
#~ msgstr "* [`Vec`](std/vec.md): ein erweiterbarer Standardvektor."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* [`HashMap`](std/hashmap.md): a hash map type with a configurable hashing\n"
|
|
#~ " algorithm."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* [`HashMap`](std/hashmap.md): ein Hash-Map-Typ mit konfigurierbarem Hashing\n"
|
|
#~ " Algorithmus."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* [`Box`](std/box.md): an owned pointer for heap-allocated data."
|
|
#~ msgstr "* [`Box`](std/box.md): ein eigener Zeiger für Heap-zugewiesene Daten."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* [`Rc`](std/rc.md): a shared reference-counted pointer for heap-allocated data."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* [`Rc`](std/rc.md): ein gemeinsam genutzter referenzgezählter Zeiger für Heap-zugeordnete "
|
|
#~ "Daten."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/string/struct.String.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/string/struct.String.html#deref-methods-str"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/string/struct.String.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/string/struct.String.html#deref-methods-str"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* `len` returns the size of the `String` in bytes, not its length in characters.\n"
|
|
#~ "* `chars` returns an iterator over the actual characters.\n"
|
|
#~ "* `String` implements `Deref<Target = str>` which transparently gives it access to `str`'s "
|
|
#~ "methods."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* `len` gibt die Größe des `String` in Bytes zurück, nicht seine Länge in Zeichen.\n"
|
|
#~ "* `chars` gibt einen Iterator über die eigentlichen Zeichen zurück.\n"
|
|
#~ "* `String` implementiert `Deref<Target = str>`, wodurch es transparent Zugriff auf die Methoden "
|
|
#~ "von `str` erhält."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/vec/struct.Vec.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/vec/struct.Vec.html#deref-methods-[T]"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/vec/struct.Vec.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/vec/struct.Vec.html#deref-methods-[T]"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/boxed/struct.Box.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Deref.html#more-on-deref-coercion"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/boxed/struct.Box.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Deref.html#more-on-deref-coercion"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* `Box` is like `std::unique_ptr` in C++.\n"
|
|
#~ "* In the above example, you can even leave out the `*` in the `println!` statement thanks to "
|
|
#~ "`Deref`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* `Box` ist wie `std::unique_ptr` in C++.\n"
|
|
#~ "* Im obigen Beispiel können Sie dank `Deref` sogar das `*` in der `println!`-Anweisung "
|
|
#~ "weglassen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If the `Box` was not used here and we attempted to embed a `List` directly into the `List`,\n"
|
|
#~ "the compiler would not compute a fixed size of the struct in memory, it would look infinite.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "`Box` löst dieses Problem, da es die gleiche Größe wie ein normaler Zeiger hat und nur auf den "
|
|
#~ "nächsten zeigt\n"
|
|
#~ "Element der `Liste` im Heap.\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "`Box` solves this problem as it has the same size as a regular pointer and just points at the "
|
|
#~ "next\n"
|
|
#~ "element of the `List` in the heap. \n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wenn die `Box` hier nicht verwendet wurde und wir versucht haben, eine `List` direkt in die "
|
|
#~ "`List` einzubetten,\n"
|
|
#~ "Der Compiler würde keine feste Größe der Struktur im Speicher berechnen, es würde unendlich "
|
|
#~ "aussehen.\n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/rc/struct.Rc.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/cell/index.html\n"
|
|
#~ "[3]: ../concurrency/shared_state/arc.md"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/rc/struct.Rc.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/cell/index.html\n"
|
|
#~ "[3]: ../concurrency/shared_state/arc.md"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Like C++'s `std::shared_ptr`.\n"
|
|
#~ "* `clone` is cheap: creates a pointer to the same allocation and increases the reference "
|
|
#~ "count.\n"
|
|
#~ "* `make_mut` actually clones the inner value if necessary (\"clone-on-write\") and returns a "
|
|
#~ "mutable reference."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Wie `std::shared_ptr` von C++.\n"
|
|
#~ "* `clone` ist billig: erstellt einen Zeiger auf die gleiche Zuweisung und erhöht die "
|
|
#~ "Referenzanzahl.\n"
|
|
#~ "* `make_mut` klont bei Bedarf tatsächlich den inneren Wert (\"clone-on-write\") und gibt eine "
|
|
#~ "veränderliche Referenz zurück."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "1. As a relative path:\n"
|
|
#~ " * `foo` or `self::foo` refers to `foo` in the current module,\n"
|
|
#~ " * `super::foo` refers to `foo` in the parent module."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "1. Als relativer Pfad:\n"
|
|
#~ " * `foo` oder `self::foo` bezieht sich auf `foo` im aktuellen Modul,\n"
|
|
#~ " * „super::foo“ bezieht sich auf „foo“ im übergeordneten Modul."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Ignore all spaces. Reject number with less than two digits."
|
|
#~ msgstr "* Ignoriere alle Leerzeichen. Ablehnungsnummer mit weniger als zwei Ziffern."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Moving from right to left, double every second digit: for the number `1234`,\n"
|
|
#~ " we double `3` and `1`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Bewegen Sie sich von rechts nach links, verdoppeln Sie jede zweite Ziffer: für die Zahl "
|
|
#~ "\"1234\",\n"
|
|
#~ " wir verdoppeln `3` und `1`."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* After doubling a digit, sum the digits. So doubling `7` becomes `14` which\n"
|
|
#~ " becomes `5`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Nachdem Sie eine Ziffer verdoppelt haben, addieren Sie die Ziffern. Das Verdoppeln von '7' "
|
|
#~ "wird also zu '14', was\n"
|
|
#~ " wird \"5\"."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Sum all the undoubled and doubled digits."
|
|
#~ msgstr "* Summiere alle unverdoppelten und verdoppelten Ziffern."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* The credit card number is valid if the sum ends with `0`."
|
|
#~ msgstr "* Die Kreditkartennummer ist gültig, wenn die Summe mit `0` endet."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "pub fn luhn(cc_number: &str) -> bool {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "pub fn luhn(cc_number: &str) -> bool {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "pub fn prefix_matches(prefix: &str, request_path: &str) -> bool {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "pub fn prefix_matches(prefix: &str, request_path: &str) -> bool {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Traits: deriving traits, default methods, and important standard library\n"
|
|
#~ " traits."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Merkmale: Ableitung von Merkmalen, Standardmethoden und wichtige Standardbibliothek\n"
|
|
#~ " Züge."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Generics: generic data types, generic methods, monomorphization, and trait\n"
|
|
#~ " objects."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Generics: generische Datentypen, generische Methoden, Monomorphisierung und Eigenschaften\n"
|
|
#~ " Objekte."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Error handling: panics, `Result`, and the try operator `?`."
|
|
#~ msgstr "* Fehlerbehandlung: Panics, `Result` und der Try-Operator `?`."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Testing: unit tests, documentation tests, and integration tests."
|
|
#~ msgstr "* Testen: Einheitentests, Dokumentationstests und Integrationstests."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Unsafe Rust: raw pointers, static variables, unsafe functions, and extern\n"
|
|
#~ " functions."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Unsicherer Rost: rohe Zeiger, statische Variablen, unsichere Funktionen und extern\n"
|
|
#~ " Funktionen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "struct Dog {\n"
|
|
#~ " name: String,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "struct Hund {\n"
|
|
#~ " Name: Zeichenfolge,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Equals for Centimeter {\n"
|
|
#~ " fn equal(&self, other: &Centimeter) -> bool {\n"
|
|
#~ " self.0 == other.0\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Gleich für Zentimeter {\n"
|
|
#~ " fn gleich(&selbst, andere: &Zentimeter) -> bool {\n"
|
|
#~ " self.0 == andere.0\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* `IntoIterator` is the trait that makes for loops work. It is implemented by collection types "
|
|
#~ "such as\n"
|
|
#~ " `Vec<T>` and references to them such as `&Vec<T>` and `&[T]`. Ranges also implement it.\n"
|
|
#~ "* The `Iterator` trait implements many common functional programming operations over "
|
|
#~ "collections \n"
|
|
#~ " (e.g. `map`, `filter`, `reduce`, etc). This is the trait where you can find all the "
|
|
#~ "documentation\n"
|
|
#~ " about them. In Rust these functions should produce the code as efficient as equivalent "
|
|
#~ "imperative\n"
|
|
#~ " implementations.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "</details>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* `IntoIterator` ist die Eigenschaft, die dafür sorgt, dass for-Schleifen funktionieren. Es "
|
|
#~ "wird durch Sammlungstypen wie implementiert\n"
|
|
#~ " `Vec<T>` und Verweise darauf wie `&Vec<T>` und `&[T]`. Ranges implementieren es auch.\n"
|
|
#~ "* Die Eigenschaft „Iterator“ implementiert viele gängige funktionale Programmieroperationen "
|
|
#~ "über Sammlungen\n"
|
|
#~ " (z. B. `map`, `filter`, `reduce`, etc). Dies ist die Eigenschaft, in der Sie die gesamte "
|
|
#~ "Dokumentation finden können\n"
|
|
#~ " über sie. In Rust sollten diese Funktionen den Code so effizient wie gleichwertig erzeugen\n"
|
|
#~ " Implementierungen.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "</Details>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " fn add(self, other: Self) -> Self {\n"
|
|
#~ " Self {x: self.x + other.x, y: self.y + other.y}\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " fn add(self, other: Self) -> Self {\n"
|
|
#~ " Selbst {x: selbst.x + andere.x, y: selbst.y + andere.y}\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl<T> Point<T> {\n"
|
|
#~ " fn x(&self) -> &T {\n"
|
|
#~ " &self.0 // + 10\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "imple<T> Punkt<T> {\n"
|
|
#~ " fn x(&selbst) -> &T {\n"
|
|
#~ " &self.0 // + 10\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " // fn set_x(&mut self, x: T)\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " // fn set_x(&mut selbst, x: T)\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "fn get_x(name: impl Display) -> impl Display {\n"
|
|
#~ " format!(\"Hello {name}\")\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "fn get_x(name: impl Display) -> impl Display {\n"
|
|
#~ " format!(\"Hallo {Name}\")\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "enum Option_f64 {\n"
|
|
#~ " Some(f64),\n"
|
|
#~ " None,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Aufzählung Option_f64 {\n"
|
|
#~ " Einige (f64),\n"
|
|
#~ " Keiner,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "pub struct Label {\n"
|
|
#~ " label: String,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Pub-Struktur Label {\n"
|
|
#~ " Label: Zeichenkette,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Label {\n"
|
|
#~ " fn new(label: &str) -> Label {\n"
|
|
#~ " Label {\n"
|
|
#~ " label: label.to_owned(),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Label {\n"
|
|
#~ " fn new(label: &str) -> Label {\n"
|
|
#~ " Etikett {\n"
|
|
#~ " Bezeichnung: label.to_owned(),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "pub struct Button {\n"
|
|
#~ " label: Label,\n"
|
|
#~ " callback: Box<dyn FnMut()>,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "pub struct Schaltfläche {\n"
|
|
#~ " Etikett: Etikett,\n"
|
|
#~ " Rückruf: Box<dyn FnMut()>,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Button {\n"
|
|
#~ " fn new(label: &str, callback: Box<dyn FnMut()>) -> Button {\n"
|
|
#~ " Button {\n"
|
|
#~ " label: Label::new(label),\n"
|
|
#~ " callback,\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl-Schaltfläche {\n"
|
|
#~ " fn new(label: &str, callback: Box<dyn FnMut()>) -> Button {\n"
|
|
#~ " Taste {\n"
|
|
#~ " Label: Label::neu(Label),\n"
|
|
#~ " Ruf zurück,\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "pub struct Window {\n"
|
|
#~ " title: String,\n"
|
|
#~ " widgets: Vec<Box<dyn Widget>>,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "pub struct Fenster {\n"
|
|
#~ " Titel: Zeichenkette,\n"
|
|
#~ " Widgets: Vec<Box<dyn Widget>>,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Window {\n"
|
|
#~ " fn new(title: &str) -> Window {\n"
|
|
#~ " Window {\n"
|
|
#~ " title: title.to_owned(),\n"
|
|
#~ " widgets: Vec::new(),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl-Fenster {\n"
|
|
#~ " fn new(title: &str) -> Fenster {\n"
|
|
#~ " Fenster {\n"
|
|
#~ " Titel: title.to_owned(),\n"
|
|
#~ " Widgets: Vec::new(),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Widget for Label {\n"
|
|
#~ " fn width(&self) -> usize {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl-Widget für Label {\n"
|
|
#~ " fn width(&self) -> use {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " fn draw_into(&self, buffer: &mut dyn std::fmt::Write) {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " fn draw_into(&self, buffer: &mut dyn std::fmt::Write) {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Widget for Button {\n"
|
|
#~ " fn width(&self) -> usize {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl-Widget für Schaltfläche {\n"
|
|
#~ " fn width(&self) -> use {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Widget for Window {\n"
|
|
#~ " fn width(&self) -> usize {\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl-Widget für Fenster {\n"
|
|
#~ " fn width(&self) -> use {\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "This is a small text GUI demo."
|
|
#~ msgstr "Dies ist eine kleine Text-GUI-Demo."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " match username_file.read_to_string(&mut username) {\n"
|
|
#~ " Ok(_) => Ok(username),\n"
|
|
#~ " Err(e) => Err(e),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " match username_file.read_to_string(&mut username) {\n"
|
|
#~ " Ok(_) => Ok(Benutzername),\n"
|
|
#~ " Fehler(e) => Fehler(e),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "#[derive(Debug)]\n"
|
|
#~ "enum ReadUsernameError {\n"
|
|
#~ " IoError(io::Error),\n"
|
|
#~ " EmptyUsername(String),\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "#[ableiten(Debuggen)]\n"
|
|
#~ "enum ReadUsernameError {\n"
|
|
#~ " IoError(io::Fehler),\n"
|
|
#~ " LeererBenutzername(String),\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "impl Error for ReadUsernameError {}"
|
|
#~ msgstr "impl-Fehler für ReadUsernameError {}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Display for ReadUsernameError {\n"
|
|
#~ " fn fmt(&self, f: &mut Formatter) -> fmt::Result {\n"
|
|
#~ " match self {\n"
|
|
#~ " Self::IoError(e) => write!(f, \"IO error: {}\", e),\n"
|
|
#~ " Self::EmptyUsername(filename) => write!(f, \"Found no username in {}\", filename),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Anzeige für ReadUsernameError {\n"
|
|
#~ " fn fmt(&self, f: &mut Formatter) -> fmt::Result {\n"
|
|
#~ " mit sich selbst übereinstimmen {\n"
|
|
#~ " Self::IoError(e) => write!(f, \"IO error: {}\", e),\n"
|
|
#~ " Self::EmptyUsername(filename) => write!(f, \"Keinen Benutzernamen gefunden in {}\", "
|
|
#~ "filename),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl From<io::Error> for ReadUsernameError {\n"
|
|
#~ " fn from(err: io::Error) -> ReadUsernameError {\n"
|
|
#~ " ReadUsernameError::IoError(err)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl From<io::Error> für ReadUsernameError {\n"
|
|
#~ " fn from(err: io::Error) -> ReadUsernameError {\n"
|
|
#~ " ReadUsernameError::IoError(err)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "#[derive(Debug, Error)]\n"
|
|
#~ "enum ReadUsernameError {\n"
|
|
#~ " #[error(\"Could not read: {0}\")]\n"
|
|
#~ " IoError(#[from] io::Error),\n"
|
|
#~ " #[error(\"Found no username in {0}\")]\n"
|
|
#~ " EmptyUsername(String),\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "#[ableiten(Debug, Fehler)]\n"
|
|
#~ "enum ReadUsernameError {\n"
|
|
#~ " #[error(\"Konnte nicht gelesen werden: {0}\")]\n"
|
|
#~ " IoError(#[von] io::Fehler),\n"
|
|
#~ " #[error(\"Keinen Benutzernamen in {0} gefunden\")]\n"
|
|
#~ " LeererBenutzername(String),\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Unit tests are supported throughout your code."
|
|
#~ msgstr "* Komponententests werden im gesamten Code unterstützt."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[solution]: solutions-afternoon.md"
|
|
#~ msgstr "[Lösung]: Lösungen-Nachmittag.md"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[`std::ffi`]: https://doc.rust-lang.org/std/ffi/\n"
|
|
#~ "[`CStr`]: https://doc.rust-lang.org/std/ffi/struct.CStr.html\n"
|
|
#~ "[`CString`]: https://doc.rust-lang.org/std/ffi/struct.CString.html\n"
|
|
#~ "[Nomicon]: https://doc.rust-lang.org/nomicon/ffi.html"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[`std::ffi`]: https://doc.rust-lang.org/std/ffi/\n"
|
|
#~ "[`CStr`]: https://doc.rust-lang.org/std/ffi/struct.CStr.html\n"
|
|
#~ "[`CString`]: https://doc.rust-lang.org/std/ffi/struct.CString.html\n"
|
|
#~ "[Nomicon]: https://doc.rust-lang.org/nomicon/ffi.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "#[derive(Debug)]\n"
|
|
#~ "struct DirectoryIterator {\n"
|
|
#~ " path: CString,\n"
|
|
#~ " dir: *mut ffi::DIR,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "#[ableiten(Debuggen)]\n"
|
|
#~ "struct DirectoryIterator {\n"
|
|
#~ " Pfad: CString,\n"
|
|
#~ " dir: *mut ffi::DIR,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl DirectoryIterator {\n"
|
|
#~ " fn new(path: &str) -> Result<DirectoryIterator, String> {\n"
|
|
#~ " // Call opendir and return a Ok value if that worked,\n"
|
|
#~ " // otherwise return Err with a message.\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl DirectoryIterator {\n"
|
|
#~ " fn new(path: &str) -> Ergebnis<DirectoryIterator, String> {\n"
|
|
#~ " // Opendir aufrufen und einen Ok-Wert zurückgeben, wenn das funktioniert hat,\n"
|
|
#~ " // andernfalls Err mit einer Nachricht zurückgeben.\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Drop for DirectoryIterator {\n"
|
|
#~ " fn drop(&mut self) {\n"
|
|
#~ " // Call closedir as needed.\n"
|
|
#~ " unimplemented!()\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Drop für DirectoryIterator {\n"
|
|
#~ " fn drop(&mut self) {\n"
|
|
#~ " // Gegebenenfalls closedir aufrufen.\n"
|
|
#~ " nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Today we will look at two main topics:"
|
|
#~ msgstr "Heute werden wir uns mit zwei Hauptthemen befassen:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Concurrency: threads, channels, shared state, `Send` and `Sync`."
|
|
#~ msgstr "* Gleichzeitigkeit: Threads, Kanäle, gemeinsamer Status, „Senden“ und „Synchronisieren“."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Android: building binaries and libraries, using AIDL, logging, and\n"
|
|
#~ " interoperability with C, C++, and Java."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Android: Erstellung von Binärdateien und Bibliotheken, Verwendung von AIDL, Protokollierung "
|
|
#~ "und\n"
|
|
#~ " Interoperabilität mit C, C++ und Java."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Notice that the thread is stopped before it reaches 10 — the main thread is\n"
|
|
#~ " not waiting."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Beachten Sie, dass der Thread gestoppt wird, bevor er 10 erreicht – der Haupt-Thread ist es\n"
|
|
#~ " nicht warten."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Use `let handle = thread::spawn(...)` and later `handle.join()` to wait for\n"
|
|
#~ " the thread to finish."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Verwenden Sie `let handle = thread::spawn(...)` und später `handle.join()`, um darauf zu "
|
|
#~ "warten\n"
|
|
#~ " den Thread zu beenden."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Trigger a panic in the thread, notice how this doesn't affect `main`."
|
|
#~ msgstr "* Lösen Sie eine Panik im Thread aus, beachten Sie, dass dies `main` nicht betrifft."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "* Use the `Result` return value from `handle.join()` to get access to the panic\n"
|
|
#~ " payload. This is a good time to talk about [`Any`]."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "* Verwenden Sie den `Result`-Rückgabewert von `handle.join()`, um Zugriff auf die Panik zu "
|
|
#~ "erhalten\n"
|
|
#~ " Nutzlast. Dies ist ein guter Zeitpunkt, um über [`Any`] zu sprechen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[`Any`]: https://doc.rust-lang.org/std/any/index.html"
|
|
#~ msgstr "[`Any`]: https://doc.rust-lang.org/std/any/index.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/thread/fn.scope.html"
|
|
#~ msgstr "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/thread/fn.scope.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Arc.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Mutex.html"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Arc.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Mutex.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Arc.html"
|
|
#~ msgstr "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Arc.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Mutex.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Mutex.html#impl-Sync-for-Mutex%3CT%3E\n"
|
|
#~ "[3]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Arc.html"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Mutex.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Mutex.html#impl-Sync-for-Mutex%3CT%3E\n"
|
|
#~ "[3]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.Arc.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[`PoisonError`]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.PoisonError.html \n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "</details>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[`PoisonError`]: https://doc.rust-lang.org/std/sync/struct.PoisonError.html\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "</details>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Send.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Sync.html\n"
|
|
#~ "[3]: ../unsafe/unsafe-traits.md"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Send.html\n"
|
|
#~ "[2]: https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Sync.html\n"
|
|
#~ "[3]: ../unsafe/unsafe-traits.md"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Send.html"
|
|
#~ msgstr "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Send.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Sync.html"
|
|
#~ msgstr "[1]: https://doc.rust-lang.org/std/marker/trait.Sync.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Dining philosophers: a classic problem in concurrency."
|
|
#~ msgstr "* Speisephilosophen: ein klassisches Problem der Nebenläufigkeit."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "struct Philosopher {\n"
|
|
#~ " name: String,\n"
|
|
#~ " // left_fork: ...\n"
|
|
#~ " // right_fork: ...\n"
|
|
#~ " // thoughts: ...\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "struct Philosoph {\n"
|
|
#~ " Name: Zeichenfolge,\n"
|
|
#~ " // left_fork: ...\n"
|
|
#~ " // right_fork: ...\n"
|
|
#~ " // Gedanken: ...\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "fn main() {\n"
|
|
#~ " // Create forks"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "fn Haupt() {\n"
|
|
#~ " // Gabeln erstellen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " // Create philosophers"
|
|
#~ msgstr " // Philosophen erstellen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " // Make them think and eat"
|
|
#~ msgstr " // Lass sie denken und essen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "#[derive(Error, Debug)]\n"
|
|
#~ "enum Error {\n"
|
|
#~ " #[error(\"request error: {0}\")]\n"
|
|
#~ " ReqwestError(#[from] reqwest::Error),\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "#[ableiten(Fehler, Debug)]\n"
|
|
#~ "Aufzählungsfehler {\n"
|
|
#~ " #[error(\"Anforderungsfehler: {0}\")]\n"
|
|
#~ " ReqwestError(#[from]reqwest::Error),\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " Ok(valid_urls)\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " Okay (valid_urls)\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[1]: https://docs.rs/reqwest/\n"
|
|
#~ "[2]: https://docs.rs/scraper/\n"
|
|
#~ "[3]: https://docs.rs/thiserror/"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[1]: https://docs.rs/reqwest/\n"
|
|
#~ "[2]: https://docs.rs/scraper/\n"
|
|
#~ "[3]: https://docs.rs/thiserror/"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[crates]: https://cs.android.com/android/platform/superproject/+/master:external/rust/crates/"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[Kisten]: https://cs.android.com/android/platform/superproject/+/master:external/rust/crates/"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "impl binder::Interface for BirthdayService {}"
|
|
#~ msgstr "impl binder::Interface für BirthdayService {}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "/// Connect to the BirthdayService.\n"
|
|
#~ "pub fn connect() -> Result<binder::Strong<dyn IBirthdayService>, binder::StatusCode> {\n"
|
|
#~ " binder::get_interface(SERVICE_IDENTIFIER)\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "/// Mit dem Geburtstagsdienst verbinden.\n"
|
|
#~ "pub fn connect() -> Ergebnis<binder::Strong<dyn IBirthdayService>, binder::StatusCode> {\n"
|
|
#~ " binder::get_interface(SERVICE_IDENTIFIER)\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[1]: https://cxx.rs/\n"
|
|
#~ "[2]: https://cxx.rs/tutorial.html"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[1]: https://cxx.rs/\n"
|
|
#~ "[2]: https://cxx.rs/tutorial.html"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "* Call your AIDL service with a client written in Rust."
|
|
#~ msgstr "* Rufen Sie Ihren AIDL-Service mit einem in Rust geschriebenen Client an."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// ANCHOR: setup\n"
|
|
#~ "struct Library {\n"
|
|
#~ " books: Vec<Book>,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// ANKER: einrichten\n"
|
|
#~ "Struktur Bibliothek {\n"
|
|
#~ " Bücher: Vec<Buch>,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// This makes it possible to print Book values with {}.\n"
|
|
#~ "impl std::fmt::Display for Book {\n"
|
|
#~ " fn fmt(&self, f: &mut std::fmt::Formatter<'_>) -> std::fmt::Result {\n"
|
|
#~ " write!(f, \"{} ({})\", self.title, self.year)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}\n"
|
|
#~ "// ANCHOR_END: setup"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// Dadurch ist es möglich, Buchwerte mit {} zu drucken.\n"
|
|
#~ "impl std::fmt::Anzeige für Buch {\n"
|
|
#~ " fn fmt(&self, f: &mut std::fmt::Formatter<'_>) -> std::fmt::Result {\n"
|
|
#~ " schreibe!(f, \"{} ({})\", self.title, self.year)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}\n"
|
|
#~ "// ANCHOR_END: Einrichtung"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Library_new\n"
|
|
#~ "impl Library {\n"
|
|
#~ " fn new() -> Library {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Library_new\n"
|
|
#~ " Library { books: Vec::new() }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// ANKER: Bibliothek_neu\n"
|
|
#~ "impl-Bibliothek {\n"
|
|
#~ " fn new() -> Bibliothek {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Bibliothek_neu\n"
|
|
#~ " Bibliothek { Bücher: Vec::new() }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " // ANCHOR: Library_len\n"
|
|
#~ " //fn len(self) -> usize {\n"
|
|
#~ " // unimplemented!()\n"
|
|
#~ " //}\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Library_len\n"
|
|
#~ " fn len(&self) -> usize {\n"
|
|
#~ " self.books.len()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " // ANKER: Library_len\n"
|
|
#~ " //fn len(self) -> verwenden {\n"
|
|
#~ " // nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " //}\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Library_len\n"
|
|
#~ " fn len(&self) -> verwenden {\n"
|
|
#~ " self.books.len()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " // ANCHOR: Library_is_empty\n"
|
|
#~ " //fn is_empty(self) -> bool {\n"
|
|
#~ " // unimplemented!()\n"
|
|
#~ " //}\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Library_is_empty\n"
|
|
#~ " fn is_empty(&self) -> bool {\n"
|
|
#~ " self.books.is_empty()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " // ANKER: Bibliothek_ist_leer\n"
|
|
#~ " //fn is_empty(self) -> bool {\n"
|
|
#~ " // nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " //}\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Bibliothek_ist_leer\n"
|
|
#~ " fn is_empty(&self) -> bool {\n"
|
|
#~ " self.books.is_empty()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " // ANCHOR: Library_add_book\n"
|
|
#~ " //fn add_book(self, book: Book) {\n"
|
|
#~ " // unimplemented!()\n"
|
|
#~ " //}\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Library_add_book\n"
|
|
#~ " fn add_book(&mut self, book: Book) {\n"
|
|
#~ " self.books.push(book)\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " // ANKER: Library_add_book\n"
|
|
#~ " //fn add_book(selbst, Buch: Buch) {\n"
|
|
#~ " // nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " //}\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Library_add_book\n"
|
|
#~ " fn add_book(&mut self, book: Buch) {\n"
|
|
#~ " self.books.push(Buch)\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " // ANCHOR: Library_oldest_book\n"
|
|
#~ " //fn oldest_book(self) -> Option<&Book> {\n"
|
|
#~ " // unimplemented!()\n"
|
|
#~ " //}\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Library_oldest_book\n"
|
|
#~ " fn oldest_book(&self) -> Option<&Book> {\n"
|
|
#~ " self.books.iter().min_by_key(|book| book.year)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " // ANKER: Library_oldest_book\n"
|
|
#~ " //fn ältestes_buch(selbst) -> Option<&Buch> {\n"
|
|
#~ " // nicht implementiert!()\n"
|
|
#~ " //}\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Bibliothek_ältestes_Buch\n"
|
|
#~ " fn ältestes_buch(&self) -> Option<&Buch> {\n"
|
|
#~ " self.books.iter().min_by_key(|Buch| Buch.Jahr)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "#[derive(Debug, Copy, Clone, PartialEq, Eq)]\n"
|
|
#~ "// ANCHOR: Point\n"
|
|
#~ "pub struct Point {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Point\n"
|
|
#~ " x: i32,\n"
|
|
#~ " y: i32,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "#[derive(Debug, Copy, Clone, PartialEq, Eq)]\n"
|
|
#~ "// Ankerpunkt\n"
|
|
#~ "pub struct Punkt {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Punkt\n"
|
|
#~ " x: i32,\n"
|
|
#~ " y: i32,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Point-impl\n"
|
|
#~ "impl Point {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Point-impl\n"
|
|
#~ " pub fn new(x: i32, y: i32) -> Point {\n"
|
|
#~ " Point { x, y }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Punkt-impl\n"
|
|
#~ "impl Punkt {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Punkt-impl\n"
|
|
#~ " pub fn neu(x: i32, y: i32) -> Punkt {\n"
|
|
#~ " Punkt { x, y }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " pub fn magnitude(self) -> f64 {\n"
|
|
#~ " f64::from(self.x.pow(2) + self.y.pow(2)).sqrt()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " Pub fn Magnitude (selbst) -> f64 {\n"
|
|
#~ " f64::from(self.x.pow(2) + self.y.pow(2)).sqrt()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " pub fn dist(self, other: Point) -> f64 {\n"
|
|
#~ " (self - other).magnitude()\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " pub fn dist(self, other: Point) -> f64 {\n"
|
|
#~ " (selbst - andere).magnitude()\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " fn add(self, other: Self) -> Self::Output {\n"
|
|
#~ " Self {\n"
|
|
#~ " x: self.x + other.x,\n"
|
|
#~ " y: self.y + other.y,\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " fn add(self, other: Self) -> Self::Output {\n"
|
|
#~ " Selbst {\n"
|
|
#~ " x: selbst.x + andere.x,\n"
|
|
#~ " y: self.y + other.y,\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " fn sub(self, other: Self) -> Self::Output {\n"
|
|
#~ " Self {\n"
|
|
#~ " x: self.x - other.x,\n"
|
|
#~ " y: self.y - other.y,\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " fn sub(self, other: Self) -> Self::Output {\n"
|
|
#~ " Selbst {\n"
|
|
#~ " x: self.x - other.x,\n"
|
|
#~ " y: self.y - other.y,\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Polygon\n"
|
|
#~ "pub struct Polygon {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Polygon\n"
|
|
#~ " points: Vec<Point>,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// ANKER: Vieleck\n"
|
|
#~ "pub struct Polygon {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Vieleck\n"
|
|
#~ " Punkte: Vec<Punkt>,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Polygon-impl\n"
|
|
#~ "impl Polygon {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Polygon-impl\n"
|
|
#~ " pub fn new() -> Polygon {\n"
|
|
#~ " Polygon { points: Vec::new() }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Polygon-Impl\n"
|
|
#~ "impl Polygon {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Polygon-Impl\n"
|
|
#~ " pub fn new() -> Polygon {\n"
|
|
#~ " Vieleck { Punkte: Vec::new() }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " pub fn left_most_point(&self) -> Option<Point> {\n"
|
|
#~ " self.points.iter().min_by_key(|p| p.x).copied()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " pub fn left_most_point(&self) -> Option<Punkt> {\n"
|
|
#~ " self.points.iter().min_by_key(|p| p.x).kopiert()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " pub fn iter(&self) -> impl Iterator<Item = &Point> {\n"
|
|
#~ " self.points.iter()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " pub fn iter(&self) -> impl Iterator<Item = &Point> {\n"
|
|
#~ " self.points.iter()\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Circle\n"
|
|
#~ "pub struct Circle {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Circle\n"
|
|
#~ " center: Point,\n"
|
|
#~ " radius: i32,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// ANKER: Kreis\n"
|
|
#~ "pub struct Kreis {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Kreis\n"
|
|
#~ " Mittelpunkt,\n"
|
|
#~ " Radius: i32,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Circle-impl\n"
|
|
#~ "impl Circle {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Circle-impl\n"
|
|
#~ " pub fn new(center: Point, radius: i32) -> Circle {\n"
|
|
#~ " Circle { center, radius }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Kreis-Impl\n"
|
|
#~ "impl Kreis {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Kreis-Impl\n"
|
|
#~ " pub fn neu (Zentrum: Punkt, Radius: i32) -> Kreis {\n"
|
|
#~ " Kreis { Mittelpunkt, Radius }\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " pub fn circumference(&self) -> f64 {\n"
|
|
#~ " 2.0 * std::f64::consts::PI * f64::from(self.radius)\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " pub fn Umfang(&self) -> f64 {\n"
|
|
#~ " 2.0 * std::f64::consts::PI * f64::from(self.radius)\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " pub fn dist(&self, other: &Self) -> f64 {\n"
|
|
#~ " self.center.dist(other.center)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " pub fn dist(&selbst, andere: &selbst) -> f64 {\n"
|
|
#~ " self.center.dist(anderes.center)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Shape\n"
|
|
#~ "pub enum Shape {\n"
|
|
#~ " Polygon(Polygon),\n"
|
|
#~ " Circle(Circle),\n"
|
|
#~ "}\n"
|
|
#~ "// ANCHOR_END: Shape"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// ANKER: Form\n"
|
|
#~ "Pub-Aufzählung Form {\n"
|
|
#~ " Vieleck(Vieleck),\n"
|
|
#~ " Kreis (Kreis),\n"
|
|
#~ "}\n"
|
|
#~ "// ANCHOR_END: Form"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl From<Polygon> for Shape {\n"
|
|
#~ " fn from(poly: Polygon) -> Self {\n"
|
|
#~ " Shape::Polygon(poly)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl From<Polygon> für Form {\n"
|
|
#~ " fn from(poly: Polygon) -> Self {\n"
|
|
#~ " Form::Polygon (poly)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl From<Circle> for Shape {\n"
|
|
#~ " fn from(circle: Circle) -> Self {\n"
|
|
#~ " Shape::Circle(circle)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "impl Von<Kreis> für Form {\n"
|
|
#~ " fn from(Kreis: Kreis) -> Selbst {\n"
|
|
#~ " Form :: Kreis (Kreis)\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "impl Shape {\n"
|
|
#~ " pub fn perimeter(&self) -> f64 {\n"
|
|
#~ " match self {\n"
|
|
#~ " Shape::Polygon(poly) => poly.length(),\n"
|
|
#~ " Shape::Circle(circle) => circle.circumference(),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Impl-Form {\n"
|
|
#~ " pub fn perimeter(&self) -> f64 {\n"
|
|
#~ " mit sich selbst übereinstimmen {\n"
|
|
#~ " Shape::Polygon(poly) => poly.length(),\n"
|
|
#~ " Form::Kreis(Kreis) => Kreis.Umfang(),\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ " }\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " sum % 10 == 0\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " Summe % 10 == 0\n"
|
|
#~ "}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "// ANCHOR_END: setup"
|
|
#~ msgstr "// ANCHOR_END: Einrichtung"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Window-width\n"
|
|
#~ "impl Widget for Window {\n"
|
|
#~ " fn width(&self) -> usize {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Window-width\n"
|
|
#~ " std::cmp::max(\n"
|
|
#~ " self.title.chars().count(),\n"
|
|
#~ " self.widgets.iter().map(|w| w.width()).max().unwrap_or(0),\n"
|
|
#~ " )\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Fensterbreite\n"
|
|
#~ "impl-Widget für Fenster {\n"
|
|
#~ " fn width(&self) -> use {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Fensterbreite\n"
|
|
#~ " std::cmp::max(\n"
|
|
#~ " self.title.chars().count(),\n"
|
|
#~ " self.widgets.iter().map(|w| w.width()).max().unwrap_or(0),\n"
|
|
#~ " )\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Button-width\n"
|
|
#~ "impl Widget for Button {\n"
|
|
#~ " fn width(&self) -> usize {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Button-width\n"
|
|
#~ " self.label.width() + 8 // add a bit of padding\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Button-Breite\n"
|
|
#~ "impl-Widget für Schaltfläche {\n"
|
|
#~ " fn width(&self) -> use {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Button-Breite\n"
|
|
#~ " self.label.width() + 8 // etwas Polsterung hinzufügen\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Label-width\n"
|
|
#~ "impl Widget for Label {\n"
|
|
#~ " fn width(&self) -> usize {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Label-width\n"
|
|
#~ " self.label\n"
|
|
#~ " .lines()\n"
|
|
#~ " .map(|line| line.chars().count())\n"
|
|
#~ " .max()\n"
|
|
#~ " .unwrap_or(0)\n"
|
|
#~ " }"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "// ANCHOR: Etikettenbreite\n"
|
|
#~ "impl-Widget für Label {\n"
|
|
#~ " fn width(&self) -> use {\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Etikettenbreite\n"
|
|
#~ " self.label\n"
|
|
#~ " .Linien()\n"
|
|
#~ " .map(|line| line.chars().count())\n"
|
|
#~ " .max()\n"
|
|
#~ " .unwrap_or(0)\n"
|
|
#~ " }"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "#[derive(Debug)]\n"
|
|
#~ "struct DirectoryIterator {\n"
|
|
#~ " path: CString,\n"
|
|
#~ " dir: *mut ffi::DIR,\n"
|
|
#~ "}\n"
|
|
#~ "// ANCHOR_END: ffi"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "#[ableiten(Debuggen)]\n"
|
|
#~ "struct DirectoryIterator {\n"
|
|
#~ " Pfad: CString,\n"
|
|
#~ " dir: *mut ffi::DIR,\n"
|
|
#~ "}\n"
|
|
#~ "// ANCHOR_END: ffi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "struct Philosopher {\n"
|
|
#~ " name: String,\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Philosopher\n"
|
|
#~ " left_fork: Arc<Mutex<Fork>>,\n"
|
|
#~ " right_fork: Arc<Mutex<Fork>>,\n"
|
|
#~ " thoughts: mpsc::SyncSender<String>,\n"
|
|
#~ "}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "struct Philosoph {\n"
|
|
#~ " Name: Zeichenfolge,\n"
|
|
#~ " // ANCHOR_END: Philosoph\n"
|
|
#~ " left_fork: Arc<Mutex<Fork>>,\n"
|
|
#~ " right_fork: Arc<Mutex<Fork>>,\n"
|
|
#~ " Gedanken: mpsc::SyncSender<String>,\n"
|
|
#~ "}"
|