1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-01-09 09:11:50 +02:00
comprehensive-rust/po/ar.po
2024-07-09 14:26:33 +02:00

101 lines
2.6 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comprehensive Rust 🦀\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-06T15:03:24-08:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/SUMMARY.md src/index.md
msgid "Welcome to Comprehensive Rust 🦀"
msgstr "مرحبًا بكم في Comprehensive Rust 🦀"
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course.md
msgid "Running the Course"
msgstr "تشغيل الدورة"
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md
msgid "Course Structure"
msgstr "هيكل الدورة"
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "(keyboard shortcuts) اختصارات لوحة المفاتيح"
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/translations.md
msgid "Translations"
msgstr "الترجمات"
#: src/SUMMARY.md src/cargo.md
msgid "Using Cargo"
msgstr "استخدام Cargo"
#: src/SUMMARY.md
msgid "Rust Ecosystem"
msgstr "النظام البيئي ل Rust"
#: src/SUMMARY.md
msgid "Code Samples"
msgstr "(Code Samples) عينات الكود"
#: src/SUMMARY.md
msgid "Running Cargo Locally"
msgstr "تشغيل Cargo محليًا"
#: src/SUMMARY.md
msgid "Day 1: Morning"
msgstr "اليوم الأول: صباحا"
#: src/SUMMARY.md
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبًا"
#: src/SUMMARY.md src/hello-world.md src/hello-world/hello-world.md
msgid "Hello, World"
msgstr "مرحبًا، أيها العالم"
#: src/SUMMARY.md src/hello-world/what-is-rust.md
msgid "What is Rust?"
msgstr "ما هي Rust؟"
#: src/SUMMARY.md src/hello-world/benefits.md
msgid "Benefits of Rust"
msgstr "فوائد Rust"
#: src/SUMMARY.md src/hello-world/playground.md
msgid "Playground"
msgstr "مكان لتجربة اللغة (playground)"
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values.md
msgid "Types and Values"
msgstr "الأنواع والقيم"
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/variables.md
msgid "Variables"
msgstr "المتغيرات"
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/values.md
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/arithmetic.md
msgid "Arithmetic"
msgstr "الحساب"
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/strings.md
msgid "Strings"
msgstr "السلاسل النص او الكتابة (Strings)"
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/inference.md
msgid "Type Inference"
msgstr "استنباط النوع "
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/exercise.md
msgid "Exercise: Fibonacci"
msgstr "تمرين: فيبوناتشي"