mirror of
https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git
synced 2024-12-18 08:27:03 +02:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Translation: LibreTranslate/App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/hu/
This commit is contained in:
parent
17085741c0
commit
93c514a91b
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 11:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ebela <bela@dandre.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
|
||||
"app/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:60
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Érvénytelen JSON formátum"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
|
||||
msgid "Auto Detect"
|
||||
msgstr "Auto Detect"
|
||||
msgstr "Automatikus felismerés"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:193
|
||||
msgid "Unauthorized"
|
||||
@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Lassulás:"
|
||||
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
|
||||
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
|
||||
#: libretranslate/app.py:993
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
|
||||
msgstr "Érvénytelen kérés: hiányzik %(name)s paraméter"
|
||||
msgstr "Érvénytelen kérés: hiányzik a(z) %(name)s paraméter"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Érvénytelen kérés: kérés (%(size)s) meghaladja a szövegkorlátot (%(limit)s)"
|
||||
@ -79,9 +79,9 @@ msgid "%(lang)s is not supported"
|
||||
msgstr "%(lang)s nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:536
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(format)s format is not supported"
|
||||
msgstr "%(format)s-formátum nem támogatott"
|
||||
msgstr "%(format)s formátum nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -278,24 +278,20 @@ msgid "Hello world!"
|
||||
msgstr "Hello világ!"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text(s) to translate"
|
||||
msgstr "Fordítás szövege"
|
||||
msgstr "Lefordítandó szöveg(ek)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source language code"
|
||||
msgstr "Nyelvkód"
|
||||
msgstr "Forrás nyelv kódja"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target language code"
|
||||
msgstr "Támogatott célnyelvi kódok"
|
||||
msgstr "Cél nyelv kódja"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "Másolás szöveg"
|
||||
msgstr "szöveg"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
|
||||
msgid "html"
|
||||
@ -312,9 +308,8 @@ msgstr ""
|
||||
"* `html' - HTML markup\n"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API key"
|
||||
msgstr "api"
|
||||
msgstr "API kulcs"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
|
||||
msgid "Translate file from a language to another"
|
||||
@ -325,9 +320,8 @@ msgid "Translated file"
|
||||
msgstr "Fordított fájl"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File to translate"
|
||||
msgstr "Fordítás szövege"
|
||||
msgstr "Fájl fordítása"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
|
||||
msgid "Detect the language of a single text"
|
||||
@ -335,16 +329,15 @@ msgstr "Védje meg egyetlen szöveg nyelvét"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
|
||||
msgid "Detections"
|
||||
msgstr "Detections"
|
||||
msgstr "Észlelések"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
|
||||
msgid "Detection error"
|
||||
msgstr "Detection hiba"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text to detect"
|
||||
msgstr "Auto Detect"
|
||||
msgstr "Felismerendő szöveg"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
|
||||
msgid "Retrieve frontend specific settings"
|
||||
@ -375,19 +368,16 @@ msgid "Original text"
|
||||
msgstr "Eredeti szöveg"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suggested translation"
|
||||
msgstr "Legjobb fordítás"
|
||||
msgstr "Javasolt fordítás"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language of original text"
|
||||
msgstr "Védje meg egyetlen szöveg nyelvét"
|
||||
msgstr "Eredeti szöveg nyelve"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language of suggested translation"
|
||||
msgstr "Legjobb fordítás"
|
||||
msgstr "A javasolt fordítás nyelve"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
|
||||
msgid "feedback"
|
||||
@ -551,7 +541,7 @@ msgstr "Változási nyelv"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:78
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:154
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
@ -571,7 +561,7 @@ msgstr "Fordító fájlok"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:182
|
||||
msgid "Translate from"
|
||||
msgstr "Forrás:"
|
||||
msgstr "Fordítsd le"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:192
|
||||
msgid "Swap source and target languages"
|
||||
@ -579,7 +569,7 @@ msgstr "Swap forrás és célnyelvek"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:195
|
||||
msgid "Translate into"
|
||||
msgstr "Forrás:"
|
||||
msgstr "Fordítsd le"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:207
|
||||
msgid "Text to translate"
|
||||
@ -632,7 +622,7 @@ msgstr "Válasz"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:312
|
||||
msgid "Open Source Machine Translation API"
|
||||
msgstr "Open Source Machine Translation API"
|
||||
msgstr "Nyilt Forráskódú Gépi Fordító API"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:313
|
||||
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
|
||||
@ -647,15 +637,15 @@ msgid "License:"
|
||||
msgstr "Engedély:"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
|
||||
"If you're going to run an application in production, please "
|
||||
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezt a nyilvános API-t tesztelésre, személyes vagy gyakori használatra kell "
|
||||
"használni. Ha egy alkalmazást fog futtatni a termelésben, kérjük, "
|
||||
"%(host_server)s vagy %(get_api_key)s."
|
||||
"Ezt a nyilvános API-t tesztelésre, személyes vagy alkalmankénti használatra "
|
||||
"használhatod. Amennyiben az alkalmazásod éles környezetben fogod használni "
|
||||
"úgy használd a %(host_server)s-t vagy %(get_api_key)s-t."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
||||
msgid "host your own server"
|
||||
@ -671,9 +661,9 @@ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
|
||||
msgstr "Made with %(heart)s által %(contributors)s és erőteljes %(engine)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
|
||||
msgstr "%(libretranslate)s Hozzájárulók"
|
||||
msgstr "%(libretranslate)s Közreműködők"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multipart/form-data"
|
||||
#~ msgstr "multipart/form-data"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user