mirror of
https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git
synced 2024-12-24 10:06:43 +02:00
748 lines
19 KiB
Plaintext
748 lines
19 KiB
Plaintext
# German translations for LibreTranslate.
|
|
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
|
|
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
|
|
# project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-08 13:24-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 17:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Simon Hahne <simonhahne@web.de>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Language-Team: German "
|
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/de/>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:80
|
|
msgid "Invalid JSON format"
|
|
msgstr "Ungültiges JSON-Format"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465
|
|
msgid "Auto Detect"
|
|
msgstr "Auto-Erkennung"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:273
|
|
msgid "Unauthorized"
|
|
msgstr "Unbefugt"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:291
|
|
msgid "Too many request limits violations"
|
|
msgstr "Zu viele Verstöße gegen die Anfragelimits"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:298
|
|
msgid "Invalid API key"
|
|
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:317
|
|
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte kontaktieren Sie den Serverbetreiber, um einen API-Schlüssel zu "
|
|
"erhalten"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:319
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
|
|
msgstr "Besuchen Sie %(url)s, um einen API-Schlüssel zu erhalten"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:366
|
|
msgid "Slowdown:"
|
|
msgstr "Verlangsamung:"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585
|
|
#: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796
|
|
#: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800
|
|
#: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114
|
|
#: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118
|
|
#: libretranslate/app.py:1120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
|
|
msgstr "Ungültige Anfrage: fehlender Parameter %(name)s"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:595
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
|
|
msgstr "Ungültige Anfrage: Anfrage (%(size)s) überschreitet Textlimit (%(limit)s)"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642
|
|
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(lang)s is not supported"
|
|
msgstr "%(lang)s wird nicht unterstützt"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:648
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s format is not supported"
|
|
msgstr "„%(format)s“-Format wird nicht unterstützt"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
|
|
"%(sname)s (%(scode)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(tname)s (%(tcode)s) ist nicht als Zielsprache von %(sname)s (%(scode)s)"
|
|
" verfügbar"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:701
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
|
|
msgstr "Konnte Text nicht übersetzen: %(text)s"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849
|
|
msgid "Files translation are disabled on this server."
|
|
msgstr "Die Übersetzung von Dateien ist auf diesem Server deaktiviert."
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:803
|
|
msgid "Invalid request: empty file"
|
|
msgstr "Ungültige Anfrage: leere Datei"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:806
|
|
msgid "Invalid request: file format not supported"
|
|
msgstr "Ungültige Anfrage: Dateiformat nicht unterstützt"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:857
|
|
msgid "Invalid filename"
|
|
msgstr "Ungültiger Dateiname"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:1099
|
|
msgid "Suggestions are disabled on this server."
|
|
msgstr "Vorschläge sind auf diesem Server deaktiviert."
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Englisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
|
|
msgid "Albanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Arabisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
msgstr "Aserbaidschanisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
|
|
msgid "Bengali"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
|
|
msgid "Chinese"
|
|
msgstr "Chinesisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
|
|
msgid "Chinese (traditional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Tschechisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Dänisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Niederländisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
msgstr "Esperanto"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Finnisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Französisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Deutsch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Griechisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Hebräisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "Hindi"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Ungarisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr "Indonesisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
|
|
msgid "Irish"
|
|
msgstr "Irisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italienisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japanisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Koreanisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
|
|
msgid "Malay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
|
|
msgid "Persian"
|
|
msgstr "Persisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Polnisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Portugiesisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Russisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Slowakisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spanisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Schwedisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
|
|
msgid "Tagalog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Türkisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
|
|
msgid "Ukranian"
|
|
msgstr "Ukrainisch"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
|
|
msgid "Urdu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
|
|
msgid "Retrieve list of supported languages"
|
|
msgstr "Liste der unterstützten Sprachen abrufen"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
|
|
msgid "List of languages"
|
|
msgstr "Liste der Sprachen"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
|
|
msgid "translate"
|
|
msgstr "übersetzen"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
|
|
msgid "Translate text from a language to another"
|
|
msgstr "Übersetzen von Text aus einer Sprache in eine andere"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
|
|
msgid "Translated text"
|
|
msgstr "Übersetzter Text"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "Ungültige Anfrage"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
|
|
msgid "Translation error"
|
|
msgstr "Übersetzungsfehler"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
|
|
msgid "Slow down"
|
|
msgstr "Verlangsamen"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Verbannt"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
|
|
msgid "Hello world!"
|
|
msgstr "Hallo Welt!"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
|
|
msgid "Text(s) to translate"
|
|
msgstr "Zu übersetzende(r) Text(e)"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
|
|
msgid "Source language code"
|
|
msgstr "Quellsprachen-Code"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
|
|
msgid "Target language code"
|
|
msgstr "Zielsprachen-Code"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
|
|
msgid "text"
|
|
msgstr "text"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
|
|
msgid "html"
|
|
msgstr "html"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
|
|
msgid ""
|
|
"Format of source text:\n"
|
|
" * `text` - Plain text\n"
|
|
" * `html` - HTML markup\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Format des Ausgangstextes:\n"
|
|
" * `text` – Einfacher Text\n"
|
|
" * `html` – HTML-Markup\n"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
|
|
msgid "Preferred number of alternative translations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
|
|
msgid "API key"
|
|
msgstr "API-Schlüssel"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
|
|
msgid "Translate file from a language to another"
|
|
msgstr "Datei von einer Sprache in eine andere übersetzen"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
|
|
msgid "Translated file"
|
|
msgstr "Übersetzte Datei"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
|
|
msgid "File to translate"
|
|
msgstr "Datei zum Übersetzen"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
|
|
msgid "Detect the language of a single text"
|
|
msgstr "Sprache eines einzelnen Textes erkennen"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
|
|
msgid "Detections"
|
|
msgstr "Erkennungen"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
|
|
msgid "Detection error"
|
|
msgstr "Erkennungsfehler"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
|
|
msgid "Text to detect"
|
|
msgstr "Zu erkennender Text"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
|
|
msgid "Retrieve frontend specific settings"
|
|
msgstr "Abrufen frontendspezifischer Einstellungen"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
|
|
msgid "frontend settings"
|
|
msgstr "Frontend-Einstellungen"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
|
|
msgid "frontend"
|
|
msgstr "Frontend"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
|
|
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
|
|
msgstr "Einen Vorschlag zur Verbesserung einer Übersetzung einreichen"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Erfolg"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
|
|
msgid "Not authorized"
|
|
msgstr "Nicht autorisiert"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
|
|
msgid "Original text"
|
|
msgstr "Ursprünglicher Text"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
|
|
msgid "Suggested translation"
|
|
msgstr "Vorgeschlagene Übersetzung"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
|
|
msgid "Language of original text"
|
|
msgstr "Sprache des Originaltextes"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
|
|
msgid "Language of suggested translation"
|
|
msgstr "Sprache der vorgeschlagenen Übersetzung"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
|
|
msgid "feedback"
|
|
msgstr "Feedback"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
|
|
msgid "Language code"
|
|
msgstr "Sprachencode"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
|
|
msgid "Human-readable language name (in English)"
|
|
msgstr "Vom Menschen lesbare Sprachbezeichnung (auf Englisch)"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
|
|
msgid "Supported target language codes"
|
|
msgstr "Unterstützte Zielsprachencodes"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
|
|
msgid "Translated text(s)"
|
|
msgstr "Übersetzter Text(e)"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
|
|
msgid "Error message"
|
|
msgstr "Fehlermeldung"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
|
|
msgid "Reason for slow down"
|
|
msgstr "Gründe für die Verlangsamung"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
|
|
msgid "Translated file url"
|
|
msgstr "URL der übersetzten Datei"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
|
|
msgid "Confidence value"
|
|
msgstr "Konfidenzwert"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
|
|
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
|
|
msgstr "Zeicheneingabegrenze für diese Sprache (-1 bedeutet unbegrenzt)"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
|
|
msgid "Frontend translation timeout"
|
|
msgstr "Zeitüberschreitung der Frontend-Übersetzung"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
|
|
msgid "Whether the API key database is enabled."
|
|
msgstr "Ob die API-Schlüsseldatenbank aktiviert ist."
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
|
|
msgid "Whether an API key is required."
|
|
msgstr "Ob ein API-Schlüssel erforderlich ist."
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
|
|
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
|
|
msgstr "Ob die Einreichung von Vorschlägen aktiviert ist."
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
|
|
msgid "Supported files format"
|
|
msgstr "Unterstütztes Dateiformat"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
|
|
msgid "Whether submission was successful"
|
|
msgstr "Ob die Einreichung erfolgreich war"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:292
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:296
|
|
msgid "Copy text"
|
|
msgstr "Text kopieren"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:349
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:437
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:485
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot load %(url)s"
|
|
msgstr "Kann %(url)s nicht laden"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:270
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:340
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:418
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:429
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:293
|
|
msgid "Copied"
|
|
msgstr "Kopiert"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:337
|
|
msgid ""
|
|
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
|
|
"right away."
|
|
msgstr ""
|
|
"Danke für Ihre Korrektur. Beachten Sie, dass der Vorschlag nicht sofort "
|
|
"wirksam wird."
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:461
|
|
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
|
|
msgstr "Keine Sprachen verfügbar. Haben Sie die Modelle richtig installiert?"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Geben Sie Ihren API-Schlüssel ein. Wenn Sie einen API-Schlüssel "
|
|
"benötigen, %(instructions)s"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
|
|
msgid "press the \"Get API Key\" link."
|
|
msgstr "folgen Sie dem Link „API-Schlüssel erhalten“."
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:528
|
|
msgid "contact the server operator."
|
|
msgstr "kontaktieren Sie den Serverbetreiber."
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:338
|
|
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
|
|
msgstr "Freie und quelloffene API für maschinelle Übersetzung"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:10
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:31
|
|
msgid ""
|
|
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
|
|
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Freie und quelloffene API für maschinelle Übersetzung. Selbstgehostet, "
|
|
"offline-fähig und einfach einzurichten. Betreiben Sie Ihren eigenen API-"
|
|
"Server in nur wenigen Minuten."
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
|
msgid "translation"
|
|
msgstr "Übersetzung"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
|
msgid "api"
|
|
msgstr "API"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:67
|
|
msgid "API Docs"
|
|
msgstr "API-Doku"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:69
|
|
msgid "Get API Key"
|
|
msgstr "API-Schlüssel erhalten"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:71
|
|
msgid "GitHub"
|
|
msgstr "GitHub"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:73
|
|
msgid "Set API Key"
|
|
msgstr "API-Schlüssel festlegen"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:75
|
|
msgid "Change language"
|
|
msgstr "Sprache ändern"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:81
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:83
|
|
msgid "Toggle dark/light mode"
|
|
msgstr "Dunkler/Lichtmodus"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:159
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Ablehnen"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:173
|
|
msgid "Translation API"
|
|
msgstr "Übersetzungs-API"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:177
|
|
msgid "Translate Text"
|
|
msgstr "Text übersetzen"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:181
|
|
msgid "Translate Files"
|
|
msgstr "Dateien übersetzen"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:187
|
|
msgid "Translate from"
|
|
msgstr "Übersetzen von"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:197
|
|
msgid "Swap source and target languages"
|
|
msgstr "Quell- und Zielsprache vertauschen"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:200
|
|
msgid "Translate into"
|
|
msgstr "Übersetzen in"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:212
|
|
msgid "Text to translate"
|
|
msgstr "Text zum Übersetzen"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:215
|
|
msgid "Delete text"
|
|
msgstr "Text löschen"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:228
|
|
msgid "Suggest translation"
|
|
msgstr "Übersetzung vorschlagen"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:232
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:235
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Senden"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:251
|
|
msgid "Supported file formats:"
|
|
msgstr "Unterstützte Dateiformate:"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:255
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:270
|
|
msgid "Remove file"
|
|
msgstr "Datei entfernen"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:277
|
|
msgid "Translate"
|
|
msgstr "Übersetzen"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:278
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:322
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Herunterladen"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:297
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "Anfrage"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:302
|
|
msgid "Response"
|
|
msgstr "Antwort"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:317
|
|
msgid "Open Source Machine Translation API"
|
|
msgstr "Open-Source-API für maschinelle Übersetzung"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:318
|
|
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
|
|
msgstr "Selbstgehostet. Offline-fähig. Einfach einzurichten."
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
|
msgid "LibreTranslate"
|
|
msgstr "LibreTranslate"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:339
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "Lizenz:"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
|
|
msgstr "Mit %(heart)s gemacht von %(contributors)s und betrieben mit %(engine)s"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
|
|
msgstr "den %(libretranslate)s-Mitwirkenden"
|
|
|
|
#~ msgid "multipart/form-data"
|
|
#~ msgstr "multipart/form-data"
|
|
|
|
#~ msgid "Vietnamese"
|
|
#~ msgstr "Vietnamesisch"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This public API should be used for"
|
|
#~ " testing, personal or infrequent use. "
|
|
#~ "If you're going to run an "
|
|
#~ "application in production, please "
|
|
#~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Diese öffentliche API sollte zum Testen,"
|
|
#~ " persönlichen oder seltenen Gebrauch "
|
|
#~ "verwendet werden. Wenn Sie eine "
|
|
#~ "Anwendung produktiv betreiben wollen, bitte"
|
|
#~ " %(host_server)s oder %(get_api_key)s."
|
|
|
|
#~ msgid "host your own server"
|
|
#~ msgstr "hosten Sie Ihren eigenen Server"
|
|
|
|
#~ msgid "get an API key"
|
|
#~ msgstr "holen Sie sich einen API-Schlüssel"
|
|
|