1
0
mirror of https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git synced 2024-12-18 08:27:03 +02:00
LibreTranslate/libretranslate/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po
2023-03-28 14:37:20 +02:00

664 lines
20 KiB
Plaintext

# Ukrainian translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 12:37+0000\n"
"Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Недійсний формат JSON"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Автоматика"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Несанкціоновані"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Занадто багато порушень запиту"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
msgstr "Invalid API ключ"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Будь ласка, зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати ключ API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Зареєструватися %(url)s щоб отримати ключ API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Подача:"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
#: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Недійсний запит: відсутні %(name)s параметр"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Неправильний запит: запит (%(size)s) перевищує ліміт тексту (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна як цільова мова з %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Не перекладати текст: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Переклад файлів вимкнено на цьому сервері."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Порожній запит: порожній файл"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Запит не підтримується"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ім'я файлу"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "На цьому сервері відключені пункти."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Українська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Українська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджан"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Китайський"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Датська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Нідерландська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Французька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Німецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Єврейський"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Хінді"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Словак"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Українська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Отримати список підтримуваних мов"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Список мов"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Переклад тексту з мови в інший"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Переклад текстів"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Подати заявку"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Переклади"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Слабкий"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Зареєструватися"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Привіт світ!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Текст(и) для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Код мови джерела"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Код цільової мови"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "українська"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Формат тексту джерела:\n"
"* `text`` - текст Плайн\n"
"* `html` - HTML розмітка\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key"
msgstr "API ключ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Переклад файлу з мови в інший"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Друкований файл"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate"
msgstr "Файл для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Визначити мову одного тексту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Виявлення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Похибка виявлення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect"
msgstr "Текст для виявлення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Доступ до конкретних налаштувань"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "налаштування frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "напляскване"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Подати заявку на поліпшення перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Про нас"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Не уповноважений"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Оригінальний текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation"
msgstr "Пропонований переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text"
msgstr "Мова оригінального тексту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Мова запропонованого перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "контакти"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Назва мови людини (англійською мовою)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Коди цільової мови"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Переклад текстів"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Причини сповільнення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "Translated файл url"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Значення конфігурації"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Норма внесення символів для цієї мови (-1 вказується не обмеження)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Розклад перекладу Frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Увімкнення бази даних API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Чи потрібен ключ API."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Чи ввімкнено подання пропозицій."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Формат файлів"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Чи успішно пройшла консультація"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Статус на сервери"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
#: libretranslate/templates/app.js.template:83
#: libretranslate/templates/app.js.template:262
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Не вдається завантажити %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
#: libretranslate/templates/app.js.template:385
#: libretranslate/templates/app.js.template:395
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Пробити"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr "Дякую за вашу корекцію. Зауважте, що пропозиція не вплине прямо."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно встановити моделі?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Введіть свій API-ключ. Якщо вам потрібен ключ API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "натиснути посилання \"Get API Key\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "зв'язатися з оператором сервера."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Безкоштовний і відкритий код перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Безкоштовний і Open Source Machine Translation API. Самостійна, автономна"
" і проста у налаштуванні. Запустіть власний сервер API за кілька хвилин."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "апа"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "API Документи"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "Отримати API Головна"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "ГітХуб"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Налаштування API Головна"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Зміна мови"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Редагування"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Відмова"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "Переклад API"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Переклад текстів"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Переклад файлів"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Переклад з"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Джерело та цільові мови"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Текст перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Видалити текст"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "Найсучасніший переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Зареєструватися"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
msgstr "Відправити"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Підтримувані формати файлів:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Головна"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
msgstr "Видалити файл"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Запит"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Відправити"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API машинного перекладу з відкритим програмним кодом"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Самостійно. Вимкнено. Простий у налаштуванні."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "Лібретранслат"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
msgstr "Ліцензія:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Цей публічний API повинен бути використаний для тестування, особистого або "
"нечастого використання. Якщо ви збираєтеся запустити застосунок у "
"виробництві, будь ласка %(host_server)s або %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "на сервері"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "отримати ключ API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Виготовлений з %(heart)s від %(contributors)s і живлення %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "учасникам, які зробили внесок у розробку %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "мультипарт/форм-дані"