mirror of
https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git
synced 2024-12-24 10:06:43 +02:00
d6ebead75f
Translation: LibreTranslate/App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/uk/
745 lines
24 KiB
Plaintext
745 lines
24 KiB
Plaintext
# Ukrainian translations for LibreTranslate.
|
|
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
|
|
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
|
|
# project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 15:17-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 08:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fqwe1 <Fqwe1@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
|
|
"app/uk/>\n"
|
|
"Language: uk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.1.1-dev\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:79 libretranslate/app.py:60
|
|
msgid "Invalid JSON format"
|
|
msgstr "Неправильний формат JSON"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:149 libretranslate/templates/app.js.template:459
|
|
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
|
|
msgid "Auto Detect"
|
|
msgstr "Автовизначення"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:232 libretranslate/app.py:193
|
|
msgid "Unauthorized"
|
|
msgstr "Неавторизовано"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:250 libretranslate/app.py:211
|
|
msgid "Too many request limits violations"
|
|
msgstr "Перевищено ліміт запитів"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:257 libretranslate/app.py:220
|
|
msgid "Invalid API key"
|
|
msgstr "Неправильний API ключ"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:276 libretranslate/app.py:227
|
|
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
|
|
msgstr "Зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати API ключ"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:278 libretranslate/app.py:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
|
|
msgstr "Відвідайте %(url)s, щоб отримати API ключ"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:318 libretranslate/app.py:269
|
|
msgid "Slowdown:"
|
|
msgstr "Сповільнення:"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:527
|
|
#: libretranslate/app.py:529 libretranslate/app.py:741
|
|
#: libretranslate/app.py:743 libretranslate/app.py:745
|
|
#: libretranslate/app.py:896 libretranslate/app.py:1053
|
|
#: libretranslate/app.py:1055 libretranslate/app.py:1057
|
|
#: libretranslate/app.py:1059 libretranslate/app.py:467
|
|
#: libretranslate/app.py:469 libretranslate/app.py:471
|
|
#: libretranslate/app.py:683 libretranslate/app.py:685
|
|
#: libretranslate/app.py:687 libretranslate/app.py:838
|
|
#: libretranslate/app.py:987 libretranslate/app.py:989
|
|
#: libretranslate/app.py:991 libretranslate/app.py:993
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
|
|
msgstr "Неправильний запит: відсутній параметр %(name)s"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:553
|
|
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Неправильний запит: запит (%(size)s) перевищує ліміт тексту (%(limit)s)"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:588
|
|
#: libretranslate/app.py:758 libretranslate/app.py:763
|
|
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
|
|
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(lang)s is not supported"
|
|
msgstr "%(lang)s не підтримується"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:594 libretranslate/app.py:536
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s format is not supported"
|
|
msgstr "Формат %(format)s не підтримується"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:602 libretranslate/app.py:626
|
|
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
|
|
"(%(scode)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна, як мова перекладу з %(sname)s (%(scode)s)"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:647 libretranslate/app.py:589
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
|
|
msgstr "Не вдалося перекласти текст: %(text)s"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:734 libretranslate/app.py:788
|
|
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
|
|
msgid "Files translation are disabled on this server."
|
|
msgstr "Переклад файлів на цьому сервері вимкнено."
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:748 libretranslate/app.py:690
|
|
msgid "Invalid request: empty file"
|
|
msgstr "Неправильний запит: порожній файл"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:751 libretranslate/app.py:693
|
|
msgid "Invalid request: file format not supported"
|
|
msgstr "Неправильний запит: формат файлу не підтримується"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:796 libretranslate/app.py:738
|
|
msgid "Invalid filename"
|
|
msgstr "Неправильна назва файлу"
|
|
|
|
#: libretranslate/app.py:1038 libretranslate/app.py:979
|
|
msgid "Suggestions are disabled on this server."
|
|
msgstr "Пропозиції на цьому сервері вимкнено."
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Англійська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Арабська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
msgstr "Азербайджанська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
|
|
msgid "Chinese"
|
|
msgstr "Китайська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Чеська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Данська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Нідерландська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
msgstr "Есперанто"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Фінська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Французька"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Німецька"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Грецька"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Іврит"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "Хінді"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Угорська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr "Індонезійська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
|
|
msgid "Irish"
|
|
msgstr "Ірландська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Італійська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Японська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Корейська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
|
|
msgid "Persian"
|
|
msgstr "Перська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Польська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Португальська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Російська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Словацька"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Іспанська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Шведська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Турецька"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
|
|
msgid "Ukranian"
|
|
msgstr "Українська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "В'єтнамська"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
|
|
msgid "Retrieve list of supported languages"
|
|
msgstr "Отримати список підтримуваних мов"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
|
|
msgid "List of languages"
|
|
msgstr "Список мов"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
|
|
msgid "translate"
|
|
msgstr "переклад"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
|
|
msgid "Translate text from a language to another"
|
|
msgstr "Перекласти текст з однієї мови на іншу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:222
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:219
|
|
msgid "Translated text"
|
|
msgstr "Перекладений текст"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "Неправильний запит"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
|
|
msgid "Translation error"
|
|
msgstr "Помилка перекладу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
|
|
msgid "Slow down"
|
|
msgstr "Сповільнення"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Заблоковано"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
|
|
msgid "Hello world!"
|
|
msgstr "Привіт, світе!"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
|
|
msgid "Text(s) to translate"
|
|
msgstr "Текст(и) для перекладу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
|
|
msgid "Source language code"
|
|
msgstr "Код мови оригіналу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
|
|
msgid "Target language code"
|
|
msgstr "Код мови перекладу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
|
|
msgid "text"
|
|
msgstr "текст"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
|
|
msgid "html"
|
|
msgstr "html"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
|
|
msgid ""
|
|
"Format of source text:\n"
|
|
" * `text` - Plain text\n"
|
|
" * `html` - HTML markup\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Формат вихідного тексту:\n"
|
|
" * `text` - Звичайний текст\n"
|
|
" * `html` - HTML розмітка\n"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
|
|
msgid "API key"
|
|
msgstr "API ключ"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
|
|
msgid "Translate file from a language to another"
|
|
msgstr "Перекласти файл з однієї мови на іншу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
|
|
msgid "Translated file"
|
|
msgstr "Перекладений файл"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
|
|
msgid "File to translate"
|
|
msgstr "Файл для перекладу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
|
|
msgid "Detect the language of a single text"
|
|
msgstr "Визначити мову окремого тексту"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
|
|
msgid "Detections"
|
|
msgstr "Визначення"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
|
|
msgid "Detection error"
|
|
msgstr "Помилка визначення"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
|
|
msgid "Text to detect"
|
|
msgstr "Текст для визначення"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
|
|
msgid "Retrieve frontend specific settings"
|
|
msgstr "Отримати специфічні налаштування інтерфейсу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
|
|
msgid "frontend settings"
|
|
msgstr "налаштування інтерфейсу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
|
|
msgid "frontend"
|
|
msgstr "інтерфейс"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
|
|
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
|
|
msgstr "Подати пропозицію щодо покращення перекладу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Успіх"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
|
|
msgid "Not authorized"
|
|
msgstr "Не авторизовано"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
|
|
msgid "Original text"
|
|
msgstr "Оригінальний текст"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
|
|
msgid "Suggested translation"
|
|
msgstr "Запропонований переклад"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
|
|
msgid "Language of original text"
|
|
msgstr "Мова оригінального тексту"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
|
|
msgid "Language of suggested translation"
|
|
msgstr "Мова запропонованого перекладу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
|
|
msgid "feedback"
|
|
msgstr "зворотний зв'язок"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
|
|
msgid "Language code"
|
|
msgstr "Код мови"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
|
|
msgid "Human-readable language name (in English)"
|
|
msgstr "Назва мовою, зрозумілою для людини (англійською)"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
|
|
msgid "Supported target language codes"
|
|
msgstr "Підтримувані коди мов перекладу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
|
|
msgid "Translated text(s)"
|
|
msgstr "Перекладений(і) текст(и)"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
|
|
msgid "Error message"
|
|
msgstr "Повідомлення про помилку"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
|
|
msgid "Reason for slow down"
|
|
msgstr "Причина сповільнення"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
|
|
msgid "Translated file url"
|
|
msgstr "URL-адреса перекладеного файлу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
|
|
msgid "Confidence value"
|
|
msgstr "Рівень достовірності"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
|
|
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Обмеження на введення символів для цієї мови (-1 означає відсутність "
|
|
"обмежень)"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
|
|
msgid "Frontend translation timeout"
|
|
msgstr "Перевищено час очікування перекладу інтерфейсу"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
|
|
msgid "Whether the API key database is enabled."
|
|
msgstr "Чи увімкнено базу даних API ключів."
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
|
|
msgid "Whether an API key is required."
|
|
msgstr "Чи потрібен API ключ."
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
|
|
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
|
|
msgstr "Чи увімкнено подання пропозицій."
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
|
|
msgid "Supported files format"
|
|
msgstr "Підтримувані формати файлів"
|
|
|
|
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
|
|
msgid "Whether submission was successful"
|
|
msgstr "Чи була заявка успішною"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:286
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:290
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
|
|
msgid "Copy text"
|
|
msgstr "Скопіювати текст"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:273
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:343
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:83
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:262
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot load %(url)s"
|
|
msgstr "Не вдається завантажити %(url)s"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:264
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:334
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:412
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:385
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:395
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Невідома помилка"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:287
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
|
|
msgid "Copied"
|
|
msgstr "Скопійовано"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:331
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
|
|
msgid ""
|
|
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
|
|
"away."
|
|
msgstr ""
|
|
"Дякуємо за виправлення. Зверніть увагу, що пропозиція не набуде чинності "
|
|
"одразу."
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:455
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
|
|
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
|
|
msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно ви встановили моделі?"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
|
|
msgstr "Введіть свій API ключ. Якщо вам потрібен API ключ, %(instructions)s"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
|
|
msgid "press the \"Get API Key\" link."
|
|
msgstr "натисніть на посилання \"Отримати API ключ\"."
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
|
|
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
|
|
msgid "contact the server operator."
|
|
msgstr "зв'язатися з оператором сервера."
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:336
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:333
|
|
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
|
|
msgstr "Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:10
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:31
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:29
|
|
msgid ""
|
|
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
|
|
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом. Самостійне "
|
|
"розміщення, можливість роботи в офлайн режимі та простота налаштування. "
|
|
"Запустіть власний API сервер всього за кілька хвилин."
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
|
msgid "translation"
|
|
msgstr "переклад"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
|
msgid "api"
|
|
msgstr "api"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:65
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:64
|
|
msgid "API Docs"
|
|
msgstr "Документація до API"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:67
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:66
|
|
msgid "Get API Key"
|
|
msgstr "Отримати API ключ"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:69
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:68
|
|
msgid "GitHub"
|
|
msgstr "GitHub"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:71
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:70
|
|
msgid "Set API Key"
|
|
msgstr "Встановити API ключ"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:73
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:72
|
|
msgid "Change language"
|
|
msgstr "Змінити мову"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:79
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:78
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Редагувати"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:81
|
|
msgid "Toggle dark/light mode"
|
|
msgstr "Перемкнути темну/світлу тему"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:157
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:154
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Відмовитись"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:171
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:168
|
|
msgid "Translation API"
|
|
msgstr "API для перекладу"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:175
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:172
|
|
msgid "Translate Text"
|
|
msgstr "Переклад тексту"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:179
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:176
|
|
msgid "Translate Files"
|
|
msgstr "Переклад файлів"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:185
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:182
|
|
msgid "Translate from"
|
|
msgstr "Перекласти з"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:195
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:192
|
|
msgid "Swap source and target languages"
|
|
msgstr "Поміняти мови місцями"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:198
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:195
|
|
msgid "Translate into"
|
|
msgstr "Перекласти на"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:210
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:207
|
|
msgid "Text to translate"
|
|
msgstr "Текст для перекладу"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:213
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:210
|
|
msgid "Delete text"
|
|
msgstr "Видалити текст"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:226
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:223
|
|
msgid "Suggest translation"
|
|
msgstr "Запропонувати переклад"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:230
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:227
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Скасувати"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:233
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:230
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Надіслати"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:249
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:246
|
|
msgid "Supported file formats:"
|
|
msgstr "Підтримувані формати файлів:"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:253
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:250
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Файл"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:268
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:265
|
|
msgid "Remove file"
|
|
msgstr "Видалити файл"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:275
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:272
|
|
msgid "Translate"
|
|
msgstr "Перекласти"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:276
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:320
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:273
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:317
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Завантажити"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:295
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:292
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "Запит"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:300
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:297
|
|
msgid "Response"
|
|
msgstr "Відповідь"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:315
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:312
|
|
msgid "Open Source Machine Translation API"
|
|
msgstr "API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:316
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:313
|
|
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Самостійне розміщення. Можливість роботи в офлайн режимі. Простота "
|
|
"налаштування."
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:335
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:332
|
|
msgid "LibreTranslate"
|
|
msgstr "LibreTranslate"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:334
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "Ліцензія:"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:340
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
|
|
"you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
|
|
"%(get_api_key)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Цей публічний API слід використовувати для тестування, особистого або "
|
|
"нечастого використання. Якщо ви збираєтесь запустити застосунок у "
|
|
"виробництво, будь ласка, %(host_server)s чи %(get_api_key)s."
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:340
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
|
msgid "host your own server"
|
|
msgstr "розмістіть на своєму власному сервері"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:340
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
|
msgid "get an API key"
|
|
msgstr "отримайте API ключ"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:348
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
|
|
msgstr "Зроблено з %(heart)s %(contributors)s та працює на базі %(engine)s"
|
|
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:348
|
|
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
|
|
msgstr "Спільнотою %(libretranslate)s"
|
|
|
|
#~ msgid "multipart/form-data"
|
|
#~ msgstr "мультипарт/форм-дані"
|