mirror of
https://github.com/Mailu/Mailu.git
synced 2025-01-18 03:21:36 +02:00
Fix Belarusian translation.
This commit is contained in:
parent
211ffb6d1f
commit
f21bfa84d4
@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Mailu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 18:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 09:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 09:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: spoooyders <tech+translate@i2p.cc>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: be_BY\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
@ -20,8 +20,8 @@ msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Электронная пошта"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:93
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:57
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166 mailu/ui/templates/client.html:32
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:57
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Сайт"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Дапамога"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:127
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35 mailu/ui/templates/domain/signup.html:4
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:127
|
||||
msgid "Register a domain"
|
||||
msgstr "Зарэгістраваць дамен"
|
||||
|
||||
@ -78,8 +78,7 @@ msgstr "Няправільны адрас электроннай пошты."
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Пацвердзіць"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:26
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58 mailu/ui/templates/domain/details.html:26
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
|
||||
msgid "Domain name"
|
||||
msgstr "Даменнае імя"
|
||||
@ -101,15 +100,14 @@ msgid "Enable sign-up"
|
||||
msgstr "Дазволіць рэгістрацыю"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:53 mailu/ui/forms.py:74 mailu/ui/forms.py:86
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:22
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:20
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144 mailu/ui/templates/alias/list.html:22
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:22 mailu/ui/templates/relay/list.html:20
|
||||
#: mailu/ui/templates/token/list.html:20 mailu/ui/templates/user/list.html:24
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Камэнтары"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75 mailu/ui/forms.py:88
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Захаваць"
|
||||
|
||||
@ -154,8 +152,7 @@ msgstr "Дазволіць доступ праз IMAP"
|
||||
msgid "Allow POP3 access"
|
||||
msgstr "Дазволіць доступ праз POP3"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:15
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
|
||||
msgid "Displayed name"
|
||||
msgstr "Паказваць імя"
|
||||
|
||||
@ -187,8 +184,7 @@ msgstr "Уключыць пераадрасацыю"
|
||||
msgid "Keep a copy of the emails"
|
||||
msgstr "Захоўваць копіі лістоў"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143 mailu/ui/templates/alias/list.html:21
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Адрас атрымальніка"
|
||||
|
||||
@ -226,7 +222,7 @@ msgstr "Канец водпуску"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:124
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
msgstr "Абнавіць"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:129
|
||||
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
|
||||
@ -242,7 +238,7 @@ msgstr "Псэўданім"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:142
|
||||
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўваць SQL-падобны сынтаксіс"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўваць SQL-падобны сынтаксіс (напрылкад, для ўсеагульных псэўданімаў)"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:149
|
||||
msgid "Admin email"
|
||||
@ -335,8 +331,7 @@ msgstr "Пацьвердзіце дзеяньне"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы зьбіраецеся зьдзейсьніць %(action)s. Калі ласка пацьвердзіце ваша "
|
||||
"дзеяньне."
|
||||
"Вы зьбіраецеся зьдзейсьніць %(action)s. Калі ласка пацьвердзіце ваша дзеяньне."
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
|
||||
msgid "Docker error"
|
||||
@ -416,9 +411,8 @@ msgid "Add administrator"
|
||||
msgstr "Дадаць адміністратара"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 mailu/ui/templates/domain/list.html:17
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19 mailu/ui/templates/manager/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:17 mailu/ui/templates/token/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
@ -430,9 +424,8 @@ msgid "Email"
|
||||
msgstr "Электронная пошта"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:32
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:34 mailu/ui/templates/fetch/list.html:34
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:27
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29 mailu/ui/templates/domain/list.html:34
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:34 mailu/ui/templates/manager/list.html:27
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:30
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:34
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@ -454,16 +447,14 @@ msgstr "Сьпіс псэўданімаў"
|
||||
msgid "Add alias"
|
||||
msgstr "Дадаць псэўданім"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:21
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/alternative/list.html:21
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 mailu/ui/templates/fetch/list.html:25
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:22
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Створана"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:24
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:22
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:24 mailu/ui/templates/alternative/list.html:22
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:24 mailu/ui/templates/fetch/list.html:26
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:23
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:26
|
||||
@ -492,8 +483,7 @@ msgstr "Дадаць альтэрнатыўны дамен"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Імя"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 mailu/ui/templates/domain/list.html:9
|
||||
msgid "New domain"
|
||||
msgstr "Новы дамен"
|
||||
|
||||
@ -587,20 +577,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
|
||||
"zone,\n"
|
||||
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
|
||||
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
|
||||
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
|
||||
"cache\n"
|
||||
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
|
||||
" expires."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі вы не ведаеце як наладзіць запіс <code> MX </ code> для сваёй зоны "
|
||||
"DNS,\n"
|
||||
" калі ласка, зьвяжыцеся з вашым пастаўшчыком DNS альбо адміністратарам. "
|
||||
"Таксама, калі ласка, пачакайце\n"
|
||||
" некалькі хвілін пасьля таго як запіс <code> MX </ code> быў зададзены, "
|
||||
"каб тэрмін дзеяньня кэшу лякальнага\n"
|
||||
" сэрверу скончыўся."
|
||||
"Калі вы не ведаеце як наладзіць запіс <code> MX </ code> для сваёй зоны DNS,\n"
|
||||
" калі ласка, зьвяжыцеся з вашым пастаўшчыком DNS альбо адміністратарам. Таксама, "
|
||||
"калі ласка, пачакайце\n"
|
||||
" некалькі хвілін пасьля таго як запіс <code> MX </ code> быў зададзены, каб "
|
||||
"скончыўся тэрмін дзеяньня кэшу\n"
|
||||
" лякальнага сэрвэру."
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
|
||||
msgid "Add a fetched account"
|
||||
@ -728,40 +715,4 @@ msgstr "Дамен"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
|
||||
msgid "Available slots"
|
||||
msgstr "Даступныя адтуліны"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spam filter threshold"
|
||||
#~ msgstr "Порог чувствительности спам-фильтра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your account"
|
||||
#~ msgstr "Ваша учетная запись"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to access the administration tools"
|
||||
#~ msgstr "для доступа к утилитам администрирования"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Services status"
|
||||
#~ msgstr "Статусы сервисов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Service"
|
||||
#~ msgstr "Сервис"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PID"
|
||||
#~ msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image"
|
||||
#~ msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Started"
|
||||
#~ msgstr "Начато"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last update"
|
||||
#~ msgstr "Последнее обновление"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "От"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forward emails"
|
||||
#~ msgstr "Перенаправлять письма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General settings"
|
||||
#~ msgstr "Общие настройки"
|
||||
msgstr "Наяўныя адтуліны"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user