mirror of
https://github.com/Mailu/Mailu.git
synced 2024-12-14 10:53:30 +02:00
Merge #2936
2936: Add ukrainian translation (uk) r=mergify[bot] a=ghostwheel42 ## What type of PR? add ukrainian translation done by [Prosta4okua](https://github.com/Prosta4okua) Co-authored-by: Prosta4okua <danyavdele@gmail.com> Co-authored-by: Alexander Graf <ghostwheel42@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
commit
f99c71c961
@ -22,6 +22,7 @@ Other contributors:
|
||||
- "SunMar" - Dutch translation
|
||||
- "Marty Hou" - Chinese Simple translation
|
||||
- [Thomas Sänger](https://github.com/HorayNarea) - German translation
|
||||
- [Danylo Sydorenko](https://github.com/Prosta4okua) - Ukrainian translation
|
||||
- [Tim Mohlmann](https://github.com/muhlemmer) - [Contributions](https://github.com/Mailu/Mailu/commits?author=muhlemmer)
|
||||
- [Ionut Filip](https://github.com/ionutfilip) - [Contributions](https://github.com/Mailu/Mailu/commits?author=ionutfilip)
|
||||
- [Ichikawa Yuriko](https://github.com/IchikawaYukko) - [Contributions](https://github.com/Mailu/Mailu/commits?author=IchikawaYukko) Japanese translation
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ RUN set -euxo pipefail \
|
||||
; npm install --no-audit --no-fund \
|
||||
; sed -i 's/#007bff/#55a5d9/' node_modules/admin-lte/build/scss/_bootstrap-variables.scss \
|
||||
; mkdir assets \
|
||||
; for l in ca da de:de-DE en:en-GB es:es-ES eu fr:fr-FR he hu is it:it-IT ja nb_NO:no-NB nl:nl-NL pl pt:pt-PT ru sv:sv-SE zh; do \
|
||||
; for l in ca da de:de-DE en:en-GB es:es-ES eu fr:fr-FR he hu is it:it-IT ja nb_NO:no-NB nl:nl-NL pl pt:pt-PT ru sv:sv-SE uk zh; do \
|
||||
cp node_modules/datatables.net-plugins/i18n/${l#*:}.json assets/${l%:*}.json; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
|
737
core/admin/mailu/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
Normal file
737
core/admin/mailu/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
Normal file
@ -0,0 +1,737 @@
|
||||
# Ukrainian translations for PROJECT.
|
||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
# Danylo Sydorenko <sydorenkodanylo2021@gmail.com>, 2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: sydorenkodanylo2021@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 18:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 08:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Danylo Sydorenko <sydorenkodanylo2021@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/"
|
||||
"uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
|
||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/forms.py:8 mailu/ui/forms.py:79
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Електронна пошта"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:93
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:57
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/forms.py:10 mailu/sso/forms.py:11 mailu/sso/templates/login.html:4
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:142
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:8 mailu/ui/templates/base.html:8
|
||||
msgid "Admin page for"
|
||||
msgstr "Сторінка адміністратора для"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:19 mailu/ui/templates/base.html:19
|
||||
msgid "toggle sidebar"
|
||||
msgstr "переключити бічну панель"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:37 mailu/ui/templates/base.html:37
|
||||
msgid "change language"
|
||||
msgstr "змінити мову"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:94
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Перейти до"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:9 mailu/ui/templates/client.html:4
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:50 mailu/ui/templates/sidebar.html:107
|
||||
msgid "Client setup"
|
||||
msgstr "Налаштування клієнта"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:16 mailu/ui/templates/sidebar.html:114
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Вебсайт"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:22 mailu/ui/templates/sidebar.html:120
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Довідка"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:127
|
||||
msgid "Register a domain"
|
||||
msgstr "Зареєструвати домен"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:49 mailu/ui/forms.py:95
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:149 mailu/ui/templates/user/signup.html:4
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Зареєструватися"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:33 mailu/ui/forms.py:36
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Недійсна електронна пошта."
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:45
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Підтвердити"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:26
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
|
||||
msgid "Domain name"
|
||||
msgstr "Ім'я домену"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:49
|
||||
msgid "Maximum user count"
|
||||
msgstr "Максимальна кількість користувачів"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:50
|
||||
msgid "Maximum alias count"
|
||||
msgstr "Максимальна кількість скорочень"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:51
|
||||
msgid "Maximum user quota"
|
||||
msgstr "Максимальна квота користувачів"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:52
|
||||
msgid "Enable sign-up"
|
||||
msgstr "Увімкнути реєстрацію"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:53 mailu/ui/forms.py:74 mailu/ui/forms.py:86
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:22
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:20
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:59
|
||||
msgid "Initial admin"
|
||||
msgstr "Початковий адміністратор"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:60
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "Пароль адміністратора"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:81 mailu/ui/forms.py:94
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Підтвердити пароль"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:63
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Створити"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:67
|
||||
msgid "Alternative name"
|
||||
msgstr "Альтернативна назва"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:72
|
||||
msgid "Relayed domain name"
|
||||
msgstr "Ретрансльоване доменне ім'я"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/templates/relay/list.html:19
|
||||
msgid "Remote host"
|
||||
msgstr "Віддалений хост"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:82 mailu/ui/templates/user/list.html:23
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Квота"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:83
|
||||
msgid "Allow IMAP access"
|
||||
msgstr "Дозволити IMAP-доступ"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:84
|
||||
msgid "Allow POP3 access"
|
||||
msgstr "Дозволити POP3-доступ"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:15
|
||||
msgid "Displayed name"
|
||||
msgstr "Ім'я, що показується"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:87
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Увімкнено"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:92
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Електронна пошта"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:102
|
||||
msgid "Enable spam filter"
|
||||
msgstr "Увімкнути спам-фільтр"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:103
|
||||
msgid "Enable marking spam mails as read"
|
||||
msgstr "Позначити спам як прочитане"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:104
|
||||
msgid "Spam filter tolerance"
|
||||
msgstr "Толерантність спам-фільтра до спаму"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:105
|
||||
msgid "Enable forwarding"
|
||||
msgstr "Увімкнути переадресацію"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:106
|
||||
msgid "Keep a copy of the emails"
|
||||
msgstr "Зберігати копії електронних листів"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:108
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Зберегти налаштування"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:113
|
||||
msgid "Password check"
|
||||
msgstr "Перевірка пароля"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/sidebar.html:25
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "Оновити пароль"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:118
|
||||
msgid "Enable automatic reply"
|
||||
msgstr "Увімкнути автоматичну відповідь"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:119
|
||||
msgid "Reply subject"
|
||||
msgstr "Тема відповіді"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:120
|
||||
msgid "Reply body"
|
||||
msgstr "Текст відповіді"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:122
|
||||
msgid "Start of vacation"
|
||||
msgstr "Початок відпустки"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:123
|
||||
msgid "End of vacation"
|
||||
msgstr "Кінець відпустки"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:124
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:129
|
||||
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш токен (запишіть його, оскільки він більше ніколи не буде відображатися)"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:134 mailu/ui/templates/token/list.html:21
|
||||
msgid "Authorized IP"
|
||||
msgstr "Дозволені IP-адреси"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:140
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Псевдонім"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:142
|
||||
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Використовуйте синтаксис SQL LIKE (наприклад, для псевдонімів catch-all)"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:149
|
||||
msgid "Admin email"
|
||||
msgstr "Пошта адміністратора"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:150 mailu/ui/forms.py:155 mailu/ui/forms.py:168
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Надіслати"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:154
|
||||
msgid "Manager email"
|
||||
msgstr "Електронна пошта менеджера"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:159
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Протокол"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:162
|
||||
msgid "Hostname or IP"
|
||||
msgstr "Ім'я хоста або IP"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:163 mailu/ui/templates/client.html:20
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:45
|
||||
msgid "TCP port"
|
||||
msgstr "Порт TCP"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:164
|
||||
msgid "Enable TLS"
|
||||
msgstr "Увімкнути TLS"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:165 mailu/ui/templates/client.html:28
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:53 mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Ім'я користувача"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:167
|
||||
msgid "Keep emails on the server"
|
||||
msgstr "Зберігати копії електронних листів"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:172
|
||||
msgid "Announcement subject"
|
||||
msgstr "Тема оголошення"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:174
|
||||
msgid "Announcement body"
|
||||
msgstr "Текст оголошення"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:176
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Надіслати"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
|
||||
msgid "Public announcement"
|
||||
msgstr "Публічне оголошення"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/antispam.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:80
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:19
|
||||
msgid "Antispam"
|
||||
msgstr "Антиспам"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/antispam.html:8
|
||||
msgid "RSPAMD status page"
|
||||
msgstr "Сторінка стану RSPAMD"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:8
|
||||
msgid "configure your email client"
|
||||
msgstr "налаштуйте свій поштовий клієнт"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:13
|
||||
msgid "Incoming mail"
|
||||
msgstr "Вхідна пошта"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:41
|
||||
msgid "Mail protocol"
|
||||
msgstr "Поштовий протокол"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:49
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "Назва серверу"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:38
|
||||
msgid "Outgoing mail"
|
||||
msgstr "Вихідна пошта"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
|
||||
msgid "Confirm action"
|
||||
msgstr "Підтвердити дію"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
|
||||
msgstr "Ви збираєтеся виконати %(action)s. Будь ласка, підтвердіть вашу дію."
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
|
||||
msgid "Docker error"
|
||||
msgstr "Помилка Docker"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:12
|
||||
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
|
||||
msgstr "Виникла помилка при спілкуванні з сервером Docker."
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/macros.html:129
|
||||
msgid "copy to clipboard"
|
||||
msgstr "скопіювати в буфер обміну"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:15
|
||||
msgid "My account"
|
||||
msgstr "Мій обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:37
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/user/list.html:38
|
||||
msgid "Auto-reply"
|
||||
msgstr "Автовідповідь"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:37
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:39
|
||||
msgid "Fetched accounts"
|
||||
msgstr "Отримані облікові записи"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:43 mailu/ui/templates/token/list.html:4
|
||||
msgid "Authentication tokens"
|
||||
msgstr "Токени автентифікації"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:56
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Адміністрація"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:62
|
||||
msgid "Announcement"
|
||||
msgstr "Оголошення"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:68
|
||||
msgid "Administrators"
|
||||
msgstr "Адміністратори"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:74
|
||||
msgid "Relayed domains"
|
||||
msgstr "Передані домени"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:88
|
||||
msgid "Mail domains"
|
||||
msgstr "Поштові домени"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
|
||||
msgid "Webmail"
|
||||
msgstr "Вебпошта"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:135
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/working.html:4
|
||||
msgid "We are still working on this feature!"
|
||||
msgstr "Ми все ще працюємо над цією функцією!"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/create.html:4
|
||||
msgid "Add a global administrator"
|
||||
msgstr "Додати глобального адміністратора"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:4
|
||||
msgid "Global administrators"
|
||||
msgstr "Глобальні адміністратори"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:9
|
||||
msgid "Add administrator"
|
||||
msgstr "Додати адміністратора"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:17 mailu/ui/templates/token/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дії"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:18 mailu/ui/templates/alias/list.html:20
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:20 mailu/ui/templates/user/list.html:21
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Електронна пошта"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:32
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:34 mailu/ui/templates/fetch/list.html:34
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:27
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:30
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:34
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/create.html:4
|
||||
msgid "Create alias"
|
||||
msgstr "Створити псевдонім"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4
|
||||
msgid "Edit alias"
|
||||
msgstr "Редагувати псевдонім"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:4
|
||||
msgid "Alias list"
|
||||
msgstr "Список псевдонімів"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:12
|
||||
msgid "Add alias"
|
||||
msgstr "Додати псевдонім"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:21
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 mailu/ui/templates/fetch/list.html:25
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:22
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Створено"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:24
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:22
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:24 mailu/ui/templates/fetch/list.html:26
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:23
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:26
|
||||
msgid "Last edit"
|
||||
msgstr "Останнє редагування від"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:31 mailu/ui/templates/domain/list.html:33
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:33 mailu/ui/templates/relay/list.html:29
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:33
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редагувати"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
|
||||
msgid "Create alternative domain"
|
||||
msgstr "Створити альтернативний домен"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
|
||||
msgid "Alternative domain list"
|
||||
msgstr "Альтернативний список доменів"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
|
||||
msgid "Add alternative"
|
||||
msgstr "Додати альтернативу"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім'я"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
|
||||
msgid "New domain"
|
||||
msgstr "Новий домен"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:4
|
||||
msgid "Domain details"
|
||||
msgstr "Інформація про домен"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
|
||||
msgid "Regenerate keys"
|
||||
msgstr "Регенерувати ключі"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
|
||||
msgid "Generate keys"
|
||||
msgstr "Згенерувати ключі"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:30
|
||||
msgid "DNS MX entry"
|
||||
msgstr "Запис DNS MX"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:34
|
||||
msgid "DNS SPF entries"
|
||||
msgstr "Записи DNS SPF"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
|
||||
msgid "DKIM public key"
|
||||
msgstr "Відкритий ключ DKIM"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
|
||||
msgid "DNS DKIM entry"
|
||||
msgstr "Запис DNS DKIM"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:48
|
||||
msgid "DNS DMARC entry"
|
||||
msgstr "Запис DNS DMARC"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:58
|
||||
msgid "DNS TLSA entry"
|
||||
msgstr "Запис DNS TLSA"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:63
|
||||
msgid "DNS client auto-configuration entries"
|
||||
msgstr "Записи автоконфігурації DNS-клієнта"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
|
||||
msgid "Edit domain"
|
||||
msgstr "Редагувати домен"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:4
|
||||
msgid "Domain list"
|
||||
msgstr "Список доменів"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr "Керувати"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:20
|
||||
msgid "Mailbox count"
|
||||
msgstr "Кількість поштових скриньок"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:21
|
||||
msgid "Alias count"
|
||||
msgstr "Кількість псевдонімів"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:31
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Подробиці"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:38
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Користувачі"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Скорочення"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:40
|
||||
msgid "Managers"
|
||||
msgstr "Менеджери"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:42
|
||||
msgid "Alternatives"
|
||||
msgstr "Альтернативи"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
|
||||
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для того, щоб зареєструвати новий домен, необхідно\n"
|
||||
" спочатку налаштувати доменну <code>MX</code> так,\n"
|
||||
" щоб домен вказував на цей сервер"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
|
||||
"zone,\n"
|
||||
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
|
||||
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
|
||||
"cache\n"
|
||||
" expires."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви не знаєте, як налаштувати <code>MX</code>-запис для вашої DNS-зони,\n"
|
||||
" зверніться до вашого DNS-провайдера або адміністратора. Також, будь "
|
||||
"ласка, \n"
|
||||
" зачекайте кілька хвилин після встановлення MX, щоб закінчився термін дії "
|
||||
"кешу\n"
|
||||
" локального сервера."
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
|
||||
msgid "Add a fetched account"
|
||||
msgstr "Додати знайдений обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
|
||||
msgid "Update a fetched account"
|
||||
msgstr "Оновити знайдений обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "Додати обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
|
||||
msgid "Endpoint"
|
||||
msgstr "Кінцева точка"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
|
||||
msgid "Keep emails"
|
||||
msgstr "Зберігати електронні листи"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23
|
||||
msgid "Last check"
|
||||
msgstr "Остання перевірка"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "так"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "ні"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
|
||||
msgid "Add a manager"
|
||||
msgstr "Додати менеджера"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:4
|
||||
msgid "Manager list"
|
||||
msgstr "Список менеджерів"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:12
|
||||
msgid "Add manager"
|
||||
msgstr "Додати менеджера"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
|
||||
msgid "New relay domain"
|
||||
msgstr "Новий домен ретрансляції"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
|
||||
msgid "Edit relayed domain"
|
||||
msgstr "Редагувати домен ретрансляції"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
|
||||
msgid "Relayed domain list"
|
||||
msgstr "Список ретрансляційний доменів"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
|
||||
msgid "New relayed domain"
|
||||
msgstr "Новий ретрансляційний домен"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
|
||||
msgid "Create an authentication token"
|
||||
msgstr "Створити токен автентифікації"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
|
||||
msgid "New token"
|
||||
msgstr "Новий токен"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
|
||||
msgid "New user"
|
||||
msgstr "Новий користувач"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основне"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/create.html:23
|
||||
msgid "Features and quotas"
|
||||
msgstr "Можливості та квоти"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
|
||||
msgid "Edit user"
|
||||
msgstr "Редагувати користувача"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:4
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Список користувачів"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:12
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Додати користувача"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:20 mailu/ui/templates/user/settings.html:4
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "Налаштування користувача"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:22
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Можливості"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/password.html:4
|
||||
msgid "Password update"
|
||||
msgstr "Оновити пароль"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/reply.html:4
|
||||
msgid "Automatic reply"
|
||||
msgstr "Увімкнути автоматичну відповідь"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:27
|
||||
msgid "Auto-forward"
|
||||
msgstr "Автоматичне пересилання"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
|
||||
msgid "pick a domain for the new account"
|
||||
msgstr "вибрати домен для нового облікового запису"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Домен"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
|
||||
msgid "Available slots"
|
||||
msgstr "Наявні слоти"
|
1
towncrier/newsfragments/2936.feature
Normal file
1
towncrier/newsfragments/2936.feature
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
Add ukrainian translation
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user