diff --git a/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 775746e4..0d60104e 100644 Binary files a/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 0d240c5b..0f851a07 100644 --- a/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "Last-Translator: dalin \n" "Language: zh_CN\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "显示全部" #: cps/admin.py:397 cps/admin.py:403 msgid "Malformed request" -msgstr "" +msgstr "格式错误的请求" #: cps/admin.py:415 cps/admin.py:1443 msgid "Guest Name can't be changed" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色" #: cps/admin.py:443 cps/admin.py:457 msgid "Value has to be true or false" -msgstr "" +msgstr "值必须是 true 或 false" #: cps/admin.py:445 msgid "Invalid role" -msgstr "" +msgstr "无效角色" #: cps/admin.py:449 msgid "Guest can't have this view" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "游客无法拥有此视图" #: cps/admin.py:459 msgid "Invalid view" -msgstr "" +msgstr "无效视图" #: cps/admin.py:462 msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" @@ -126,23 +126,23 @@ msgstr "游客的本地化是自动侦测而无法设置的" #: cps/admin.py:466 msgid "No Valid Locale Given" -msgstr "" +msgstr "无可用本地化" #: cps/admin.py:477 msgid "No Valid Book Language Given" -msgstr "" +msgstr "无有效书籍语言" #: cps/admin.py:479 msgid "Parameter not found" -msgstr "" +msgstr "参数未找到" #: cps/admin.py:534 msgid "Invalid Read Column" -msgstr "" +msgstr "无效的阅读列" #: cps/admin.py:540 msgid "Invalid Restricted Column" -msgstr "" +msgstr "无效的限制列" #: cps/admin.py:559 cps/admin.py:1291 msgid "Calibre-Web configuration updated" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "您确定要关闭吗?" #: cps/admin.py:740 msgid "Tag not found" -msgstr "" +msgstr "标签未找到" #: cps/admin.py:752 msgid "Invalid Action" -msgstr "" +msgstr "无效的动作" #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "G-Mail账号校验成功" #: cps/admin.py:1543 #, python-format msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" -msgstr "" +msgstr "发送给%(email)s的测试邮件已进入队列。请检查任务结果" #: cps/admin.py:1546 #, python-format @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "编辑元数据" #: cps/editbooks.py:452 #, python-format msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" -msgstr "" +msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略" #: cps/editbooks.py:485 #, python-format @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "删除书籍 %(id)s失败:%(message)s" #: cps/helper.py:335 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" -msgstr "删除书籍 %(id)s失败,书籍路径无效:%(path)s" +msgstr "仅从数据库中删除书籍 %(id)s,书籍路径在数据库中无效: %(path)s" #: cps/helper.py:390 #, python-format @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "创建书架" #: cps/shelf.py:238 #, fuzzy msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" -msgstr "对不起,您没有从书架 %(sname)s 中删除书籍的权限" +msgstr "对不起,您没有编辑书架的权限" #: cps/shelf.py:240 msgid "Edit a shelf" @@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "评分 >= %(rating)s" #: cps/web.py:1249 #, python-format msgid "Read Status = %(status)s" -msgstr "" +msgstr "阅读状态 = %(status)s" #: cps/web.py:1354 msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" -msgstr "" +msgstr "搜索自定义列时出错,请重启 Calibre-Web" #: cps/web.py:1449 #, python-format @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "发件人邮箱" #: cps/templates/admin.html:84 msgid "E-Mail Service" -msgstr "" +msgstr "电子邮件服务" #: cps/templates/admin.html:85 msgid "Gmail via Oauth2" @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "合并选中的书籍" #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 msgid "Remove Selections" -msgstr "删除选中的书籍" +msgstr "删除所选项" #: cps/templates/book_table.html:28 msgid "Exchange author and title" -msgstr "" +msgstr "交换作者和标题" #: cps/templates/book_table.html:34 msgid "Update Title Sort automatically" @@ -2311,11 +2311,11 @@ msgstr "使用标准电子邮件账号" #: cps/templates/email_edit.html:15 msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification" -msgstr "" +msgstr "使用Gmail账号" #: cps/templates/email_edit.html:21 msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server" -msgstr "" +msgstr "设置Gmail账号作为电子邮件服务" #: cps/templates/email_edit.html:23 msgid "Revoke Gmail Access" @@ -2390,25 +2390,25 @@ msgstr "回到首页" #: cps/templates/http_error.html:50 msgid "Logout User" -msgstr "" +msgstr "登出账号" #: cps/templates/index.html:72 cps/templates/search.html:33 #: cps/templates/shelf.html:20 msgid "Sort authors in alphabetical order" -msgstr "" +msgstr "按作者字母顺序排序" #: cps/templates/index.html:73 cps/templates/search.html:34 #: cps/templates/shelf.html:21 msgid "Sort authors in reverse alphabetical order" -msgstr "" +msgstr "按作者逆字母顺序排序" #: cps/templates/index.html:77 msgid "Sort ascending according to series index" -msgstr "" +msgstr "按丛书编号排序" #: cps/templates/index.html:78 msgid "Sort descending according to series index" -msgstr "" +msgstr "按丛书编号逆排序" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" @@ -2566,11 +2566,11 @@ msgstr "显示访问日志: " #: cps/templates/logviewer.html:18 msgid "Download Calibre-Web Log" -msgstr "" +msgstr "下载Calibre-Web日志" #: cps/templates/logviewer.html:21 msgid "Download Access Log" -msgstr "" +msgstr "下载访问日志" #: cps/templates/modal_dialogs.html:6 msgid "Select Allowed/Denied Tags" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Caliebre-Web电子书路径" #: cps/templates/read.html:6 #, fuzzy msgid "epub Reader" -msgstr "PDF阅读器" +msgstr "epub阅读器" #: cps/templates/read.html:74 msgid "Reflow text when sidebars are open." @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "打开侧栏时重排文本。" #: cps/templates/readcbr.html:7 #, fuzzy msgid "Comic Reader" -msgstr "PDF阅读器" +msgstr "Comic阅读器" #: cps/templates/readcbr.html:89 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -2761,28 +2761,28 @@ msgstr "从右到左" #: cps/templates/readcbr.html:165 msgid "Reset to Top" -msgstr "" +msgstr "重置为顶部" #: cps/templates/readcbr.html:166 msgid "Remember Position" -msgstr "" +msgstr "记住位置" #: cps/templates/readcbr.html:171 msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "工具栏" #: cps/templates/readcbr.html:174 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "显示" #: cps/templates/readcbr.html:175 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隐藏" #: cps/templates/readdjvu.html:10 #, fuzzy msgid "DJVU Reader" -msgstr "PDF阅读器" +msgstr "DJVU阅读器" #: cps/templates/readpdf.html:29 #, fuzzy @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "PDF阅读器" #: cps/templates/readtxt.html:6 #, fuzzy msgid "txt Reader" -msgstr "PDF阅读器" +msgstr "txt阅读器" #: cps/templates/register.html:4 msgid "Register New Account" @@ -2896,19 +2896,19 @@ msgstr "编辑书架属性" #: cps/templates/shelf.html:13 msgid "Arrange books manually" -msgstr "" +msgstr "手动排列书籍排列顺序" #: cps/templates/shelf.html:14 msgid "Disable Change order" -msgstr "" +msgstr "禁止改变顺序" #: cps/templates/shelf.html:14 msgid "Enable Change order" -msgstr "" +msgstr "允许改变顺序" #: cps/templates/shelf.html:93 msgid "Shelf will be deleted for all users" -msgstr "书架将会重所有用户中删除" +msgstr "书架将会从所有用户中删除" #: cps/templates/shelf_edit.html:13 msgid "Share with Everyone" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "书架将被公开" #: cps/templates/shelf_edit.html:20 msgid "Sync this shelf with Kobo device" -msgstr "" +msgstr "同步这个书架到 Kobo device" #: cps/templates/shelf_order.html:5 msgid "Drag to Rearrange Order" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" #: cps/templates/user_edit.html:129 msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" -msgstr "" +msgstr "仅同步所选书架中的书籍到 Kobo" #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 msgid "Delete User" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "本地化" #: cps/templates/user_table.html:136 msgid "Visible Book Languages" -msgstr "" +msgstr "可见数据语言" #: cps/templates/user_table.html:137 msgid "Edit Allowed Tags" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "修改密码" #: cps/templates/user_table.html:145 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "查看书籍" #: cps/templates/user_table.html:148 #, fuzzy @@ -3116,8 +3116,9 @@ msgid "Edit Public Shelves" msgstr "编辑公共书架" #: cps/templates/user_table.html:150 +#, fuzzy msgid "Sync selected Shelves with Kobo" -msgstr "" +msgstr "同步所选书架到 Kobo" #: cps/templates/user_table.html:154 msgid "Show read/unread selection"