"- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":[
"- Камера: позволяет сделать снимок и прикрепить его к заметке."
],
"- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":[
"- Местоположение: позволяет прикрепить информацию о геолокации к заметке."
],
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":[
"- Хранилище: чтобы разрешить прикрепление файлов к заметкам и включить синхронизацию файловой системы."
],
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":[
"<tag-command> может принимать значения \"add\", \"remove\", \"list\" или \"notetags\", позволяющие, соответственно: добавить или убрать метку [tag] с заметки [note]; вывести список заметок, ассоциированных с меткой [tag]; вывести список меток, ассоциированных с заметкой [note]. Команда `tag list` выводит список всех меток."
],
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":[
"<todo-command> может принимать значения \"toggle\" или \"clear\". \"toggle\" переключает статус выбранной задачи (с завершенной на незавершенную и наоборот). При применении к обычной заметке она преобразуется в задачу. \"clear\" преобразует выбранную задачу в обычную заметку."
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to see the short notebook id or use $b for current selected notebook":[
"Неоднозначный блокнот \"%s\". Вместо этого используйте идентификатор блокнота - нажмите \"ti\", чтобы увидеть короткий идентификатор блокнота, или используйте $b для текущего выбранного блокнота"
],
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press \"ti\" to see the short notebook id":[
"Неоднозначный блокнот \"%s\". Вместо этого используйте короткий идентификатор блокнота - нажмите \"ti\", чтобы увидеть короткий идентификатор блокнота"
],
"An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?":[
"An update is available, do you want to download it now?":[
"Доступно обновление, хотите загрузить его сейчас?"
],
"Any email sent to this address will be converted into a note and added to your collection. The note will be saved into the Inbox notebook":[
"Любое письмо, отправленное на этот адрес, будет преобразовано в заметку и добавлено в вашу коллекцию. Заметка будет сохранена в блокноте \"Входящие\""
],
"Appearance":[
"Внешний вид"
],
"Application":[
"Приложение"
],
"Apply":[
"Применить"
],
"Are you sure you want to renew the authorisation token?":[
"Вы точно хотите обновить токен авторизации?"
],
"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout configuration will be lost.":[
"Вы уверены, что хотите вернуться к макету по умолчанию? Текущая конфигурация макета будет потеряна."
],
"Arguments:":[
"Аргументы:"
],
"Aritim Dark":[
"Aritim тёмная"
],
"Attach":[
"Прикрепить"
],
"Attach file":[
"Прикрепить файл"
],
"Attach photo":[
"Прикрепить фото"
],
"Attach...":[
"Прикрепить…"
],
"Attaches the given file to the note.":[
"Прикрепляет заданный файл к заметке."
],
"attachment":[
"вложение"
],
"Attachment conflict: \"%s\"":[
"Конфликт вложения: \"%s\""
],
"Attachment download behaviour":[
"Режим загрузки вложений"
],
"Attachments":[
"Вложения"
],
"Attachments that could not be downloaded":[
"Не удается загрузить следующие вложения"
],
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":[
"Внимание: если вы измените это местоположение, обязательно скопируйте в новое местоположение все свои данные перед синхронизацией, в противном случае все файлы будут удалены! Смотрите FAQ для получения подробной информации: %s"
],
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":[
"Аутентификация не была завершена (не получен токен аутентификации)."
],
"Authorisation token:":[
"Токен авторизации:"
],
"Auto":[
"Автоматически"
],
"Auto-add disabled accounts for deletion":[
"Автоматическое добавление отключенных учетных записей для удаления"
"Automatically switch theme to match system theme":[
"Автоматическая смена темы в соответствии с настройками системы"
],
"Back":[
"Назад"
],
"Basic":[
"Основные"
],
"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on to reset biometrics scanning.":[
"Биометрическая разблокировка не настроена на устройстве. Пожалуйста, настройте ее, чтобы разблокировать Joplin. Если устройство заблокировано - выключите и включите его, чтобы сбросить сканирование биометрии."
"Не удалось инициализировать модуль синхронизации."
],
"Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":[
"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для форматирования \"%s\" и вывода \"%s\""
],
"Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":[
"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\" и цели \"%s\""
],
"Cannot move note to \"%s\" notebook":[
"Не удалось переместить заметку в блокнот \"%s\""
],
"Cannot move notebook to this location":[
"Не удается переместить блокнот в указанное расположение"
],
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":[
"Невозможно обновить токен: отсутствуют данные аутентификации. Повторный запуск синхронизации может решить эту проблему."
],
"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":[
"Невозможно сохранить %s \"%s\" из-за превышения допустимого лимита (%s)"
],
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":[
"Невозможно сохранить %s \"%s\" из-за превышения допустимого размера (%s) для этой учетной записи"
],
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration > Encryption.":[
"Невозможно поделиться зашифрованным блокнотом с получателем %s, потому что у него не включено сквозное шифрование. Они могут сделать это на экране Настройки > Шифрование."
],
"Case sensitive":[
"С учетом регистра"
],
"Change application layout":[
"Изменить расположение элементов"
],
"Change language":[
"Изменить язык"
],
"Characters":[
"Символы"
],
"Characters excluding spaces":[
"Символы за исключением пробелов"
],
"Check for updates...":[
"Проверить обновления..."
],
"Check synchronisation configuration":[
"Проверить настройки синхронизации"
],
"Checkbox":[
"Флажок"
],
"Checkbox list":[
"Список флажков"
],
"Checking... Please wait.":[
"Проверка... Пожалуйста, подождите."
],
"Choose an option":[
"Выберите"
],
"Chrome Web Store":[
"Интернет-магазин Chrome"
],
"Clear":[
"Очистить"
],
"Clear alarm":[
"Очистить напоминание"
],
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":[
"Нажмите “%s”, чтобы восстановить заметку. Она будет скопирована в блокнот “%s”. Текущая версия заметки не будет заменена или изменена."
"Close the application, then delete your profile in \"%s\", and start the application again. Make sure you create a backup first by exporting all your notes as JEX.":[
"Закройте приложение, затем удалите свой профиль в \"%s\" и запустите приложение снова. Обязательно сначала создайте резервную копию, экспортировав все свои заметки в формате JEX."
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":[
"Разделенный запятыми список путей к файлам сертификатов (поддерживаются как каталоги, так и абсолютные пути к отдельным файлам). Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Обратите внимание, что если вы вносите изменения в настройки TLS, вы должны сохранить внесенные изменения перед нажатием на \"Проверить настройки синхронизации\"."
"Скопировать команду режима разработчика в буфер обмена"
],
"Copy external link":[
"Копирование внешней ссылки"
],
"Copy image":[
"Скопировать изображение"
],
"Copy Link Address":[
"Скопировать ссылку"
],
"Copy Markdown link":[
"Копировать ссылку Markdown"
],
"Copy path to clipboard":[
"Скопировать путь в буфер обмена"
],
"Copy Shareable Link":[
"Скопировать общедоступную ссылку",
"Скопировать общедоступные ссылки"
],
"Copy to clipboard":[
"Скопировать в буфер обмена"
],
"Copy token":[
"Скопировать токен"
],
"Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":[
"Не удалось авторизовать приложение:\n\n%s\n\nПопробуйте еще раз."
],
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":[
"Не удалось установить соединение с сервером Joplin. Пожалуйста проверьте настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n%s"
],
"Could not connect to plugin repository.":[
"Не удалось соединиться с репозиторием плагинов."
],
"Could not export notes: %s":[
"Не удалось экспортировать заметки: %s"
],
"Could not install plugin: %s":[
"Не удалось установить плагин: %s"
],
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the notebook owner if they are still sharing it.\n\nThe error was: \"%s\"":[
"Не удалось ответить на приглашение. Пожалуйста, попробуйте еще раз или уточните у владельца блокнота, продолжает ли он его использовать.\n\nОшибка: \"%s\""
],
"Could not switch profile: %s":[
"Не удалось переключить профиль: %s"
],
"Could not upgrade master key: %s":[
"Не удалось обновить мастер-ключ: %s"
],
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.":[
"Не удалось проверить состояние общего доступа к этому блокноту - прерывание. Пожалуйста, повторите попытку при подключении к Интернету."
"Удалить блокнот \"Входящие\"?\n\nПри удалении блокнота \"Входящие\" все сообщения электронной почты, недавно отправленные в него, могут быть потеряны."
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":[
"Отключение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут расшифрованы и отправлены в незашифрованном виде к цели синхронизации. Вы хотите продолжить?"
"Отображает URL-адрес географического местоположения для заметки."
],
"Displays only the first top <num> notes.":[
"Выводит только первые <num> заметок."
],
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":[
"Отображает только элементы заданного типа(ов). Поддерживаемые типы: `n` для заметок, `t` для задач или `nt` для заметок и задач (напр. `-tt` выведет только задачи, в то время как `-tnt` выведет и заметки, и задачи)."
],
"Displays summary about the notes and notebooks.":[
"Выводит общую информацию о заметках и блокнотах."
],
"Displays the complete information about note.":[
"Отображает полную информацию о заметке."
],
"Displays the given note.":[
"Отображает заданную заметку."
],
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":[
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":[
"Не теряйте пароль, так как в целях безопасности это будет *единственный* способ расшифровать данные! Чтобы включить шифрование введите свой пароль ниже."
],
"Done":[
"Готово"
],
"Download":[
"Загрузить"
],
"Download and install the relevant extension for your browser:":[
"Скачайте и установите расширение для вашего браузера:"
"Включить проверку орфографии в текстовом редакторе"
],
"Enable table of contents extension":[
"Включить расширение поддержки оглавления"
],
"Enable the Markdown toolbar":[
"Включить панель инструментов Markdown"
],
"Enable typographer support":[
"Включить поддержку typographer"
],
"Enable video player":[
"Включить видеоплеер"
],
"Enable Web Clipper Service":[
"Включить службу веб-клиппера"
],
"Enable ~sub~ syntax":[
"Включить синтаксис ~sub~"
],
"Enabled":[
"Включено"
],
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target.":[
"Включение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут повторно синхронизированы и отправлены в зашифрованном виде на сервер синхронизации."
"For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":[
"Только для отладки: экспорт вашего профиля на внешнюю SD карту."
],
"For example \"%s\"":[
"Например \"%s\""
],
"For information on how to customise the shortcuts please visit %s":[
"Информацию по настройке сочетаний клавиш можно получить на странице %s"
],
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":[
"Для получения дополнительной информации о сквозном шифровании (E2EE) и советов о том, как его включить, пожалуйста, обратитесь к документации:"
],
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":[
"Чтобы получить список сочетаний клавиш и настроек конфигурации, введите `help keymap`"
],
"Force path style":[
"Принудительный путь стиля"
],
"Formatting":[
"Форматирование"
],
"Forward":[
"Вперёд"
],
"Found: %d.":[
"Найдено: %d."
],
"FTS enabled: %d":[
"FTS включен: %d"
],
"Full changelog":[
"Полный список изменений"
],
"Full name":[
"Имя и фамилия"
],
"General":[
"Основные"
],
"Generated":[
"Создано"
],
"Generating link...":[
"Создание ссылки...",
"Создание ссылок..."
],
"Get it now:":[
"Загрузить сейчас:"
],
"Get pre-releases when checking for updates":[
"Получать предварительные выпуски при проверке обновлений"
],
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":[
"Выводит или задает значение параметра конфигурации. Если значение [value] не указано, выведет текущее значение параметра [name]. Если не указаны ни имя [name], ни значение [value], выведет всю текущую конфигурацию."
"Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":[
"Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..."
],
"Importing notes...":[
"Импорт заметок..."
],
"Imports data into Joplin.":[
"Импортирует данные в Joplin."
],
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":[
"В режиме “Ручной” вложения загружаются, только если на них кликнуть. В режиме “Автоматически” вложения загружаются при открытии заметки. В режиме “Всегда” вложения загружаются вне зависимости от того, была заметка открыта или нет."
],
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":[
"В любой команде можно ссылаться на заметку или блокнот по названию или ID, либо используя ярлыки `$n` или `$b`, указывающие на текущую заметку или блокнот, соответственно. С помощью `$c` можно ссылаться на текущий выбранный элемент."
],
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":[
"Для возможности сохранения информации в заметке о географическом местоположении приложению необходим доступ к вашему местоположению.\n\nВы можете выключить эту опцию в любое время в Конфигурации."
],
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":[
"Для этого весь ваш набор данных должен быть зашифрован и синхронизирован, поэтому лучше всего запускать процесс на ночь.\n\nДля начала, пожалуйста, следуйте этим инструкциям:\n\n1. Синхронизируйте все ваши устройства.\n2. Нажмите “%s”.\n3. Ждите завершения. Во время работы не изменяйте заметки на других устройствах, чтобы избежать конфликтов.\n4. После завершения синхронизации на этом устройстве синхронизируйте все остальные устройства и ждите завершения.\n\nВажно: вам нужно запустить процесс ОДИН РАЗ на одном устройстве."
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":[
"Joplin не удалось расшифровать данные элементы после нескольких попыток. Возможно они повреждены или слишком большие. Данные элементы останутся на устройстве без дальнейших попыток расшифровать их."
],
"Joplin Forum":[
"Форум Joplin"
],
"Joplin Server":[
"Сервер Joplin"
],
"Joplin Server email":[
"E-mail сервера Joplin"
],
"Joplin Server password":[
"Пароль сервера Joplin"
],
"Joplin Server URL":[
"URL сервера Joplin"
],
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":[
"Веб-клиппер Joplin позволяет сохранять веб-страницы и скриншоты из вашего браузера в Joplin."
],
"Joplin website":[
"Сайт Joplin"
],
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":[
"Собственный сервис синхронизации от Joplin. Также представляет возможность поучить доступ к таким специфичным функциям Joplin, как публикация заметок и совместная работа с блокнотами."
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":[
"Файл блокировки уже существует. Если вы уверены, что синхронизация не выполняется, вы можете вручную удалить файл блокировки \"%s\" и возобновить операцию."
"Note: Does not work in all desktop environments.":[
"Примечание: работает не во всех окружениях рабочего стола."
],
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":[
"Примечание: если вы поделились заметкой - она будет храниться на сервере в незашифрованном виде."
],
"Notebook":[
"Блокнот"
],
"Notebook list growth factor":[
"Фактор роста списка блокнотов"
],
"Notebook: %s":[
"Блокнот: %s"
],
"Notebooks":[
"Блокноты"
],
"Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":[
"Блокнот не может быть назван \"%s\", так как это зарезервированное название."
],
"Notes":[
"Заметки"
],
"Notes and settings are stored in: %s":[
"Заметки и настройки сохранены в: %s"
],
"Notes can only be created within a notebook.":[
"Заметки могут быть созданы только в блокноте."
],
"Numbered List":[
"Нумерованный список"
],
"OK":[
"OK"
],
"OLED Dark":[
"OLED Тёмная"
],
"On %s: %s":[
"В %s: %s"
],
"One of your master keys use an obsolete encryption method.":[
"Один из ваших мастер-ключей использует устаревший метод шифрования."
],
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":[
"Один или несколько элементов зашифрованы. Для расшифровки может потребоваться мастер-пароль. Для начала расшифровки введите `e2ee decrypt`. Если мастер-пароль уже был введен, зашифрованные элементы уже расшифровываются в фоновом режиме и вскоре будут доступны."
],
"One or more master keys need a password.":[
"Для одного или нескольких мастер-ключей требуется пароль."
],
"OneDrive":[
"OneDrive"
],
"OneDrive Login":[
"Вход в OneDrive"
],
"Only one note can be printed at a time.":[
"Только одна заметка может быть напечатана за раз."
"На каждого пользователя. Минимум %d пользователей."
],
"Permission needed":[
"Необходимы разрешения"
],
"Permission to use camera":[
"Разрешение на использование камеры"
],
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list below.":[
"Пожалуйста, нажмите на \"%s\", чтобы продолжить, или задайте пароли в списке \"%s\" ниже."
],
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":[
"Пожалуйста, подтвердите, что вы хотели бы повторно зашифровать вашу полную базу данных."
],
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":[
"Пожалуйста, введите ваш пароль в список мастер-ключей ниже перед обновлением ключа."
],
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for all the notes to show up on the recipient's device.":[
"Обратите внимание, что если это большой блокнот, может потребоваться несколько минут, чтобы все заметки отобразились на устройстве получателя."
],
"Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":[
"Откройте следующую ссылку в вашем браузере для аутентификации приложения. Приложением будет создан отдельный каталог \"Apps/Joplin\", в котором будет происходить работа с файлами. У приложения не будет доступа ни к каким-либо файлам за пределами этого каталога, ни к каким-либо другим личным данным. Никакая информация не будет передана третьим лицам."
],
"Please record your voice...":[
"Пожалуйста, запишите свой голос..."
],
"Please select a notebook first.":[
"Сначала выберите блокнот."
],
"Please select the note or notebook to be deleted first.":[
"Пожалуйста, сначала выберите заметку или блокнот для удаления."
],
"Please select where the sync status should be exported to":[
"Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации"
],
"Please specify import format for %s":[
"Пожалуйста, укажите формат импорта для %s"
],
"Please specify the notebook where the notes should be imported to.":[
"Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки."
],
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note.":[
"Пожалуйста, дождитесь окончания загрузки и расшифровки всех вложений. Вы можете переключиться на %s для редактирования заметки."
"The application has been successfully authorised.":[
"Приложение успешно авторизовано."
],
"The application must be restarted for these changes to take effect.":[
"Необходимо перезапустить приложение, чтобы применились изменения."
],
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":[
"Изменения не будут отслеживаться при переключении на другую заметку."
],
"The command \"%s\" is only available in GUI mode":[
"Команда \"%s\" доступна только в режиме GUI"
],
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":[
"Пароль администратора по умолчанию небезопасен и не был изменен! [Поменять пароль](%s)"
],
"The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":[
"Метод шифрования по умолчанию был изменен на более безопасный, рекомендуется применять его к своим данным."
],
"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":[
"Метод шифрования по умолчанию был изменен, вы должны повторно зашифровать свои данные."
],
"The default profile cannot be deleted":[
"Профиль по умолчанию не может быть удален"
],
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":[
"Команда запуска внешнего текстового редактора (может включать аргументы командной строки). Если команда не задана, будет произведена попытка автоматического определения редактора по умолчанию."
],
"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":[
"Параметр \"фактор\" отвечает за то, как элемент будет расти или уменьшаться, чтобы поместиться в свободное пространство контейнера. Элемент с фактором 2 займёт в 2 раза больше места, чем элемент с фактором 1. Перезапустите приложение, чтобы изменения вступили в силу."
"The following attachments are being watched for changes:":[
"Отслеживаются изменения следующих вложений:"
],
"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":[
"Следующие ключи используют устаревший алгоритм шифрования, поэтому рекомендуется их обновить. Обновленный ключ будет по-прежнему способен расшифровывать и шифровать ваши данные, как обычно."
],
"The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":[
"Мобильное приложение Joplin в настоящее время не поддерживает данный тип ссылки: %s"
],
"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":[
"Команда Joplin проверила данный плагин и он соответствует нашим стандартам безопасности и производительности."
],
"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":[
"Ключи с этими идентификаторами используются для шифрования некоторых ваших элементов, однако в настоящее время приложение не имеет к ним доступа. Вероятно, со временем они будут загружены через синхронизацию."
],
"The master key has been upgraded successfully!":[
"Мастер-ключ был успешно обновлен!"
],
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":[
"Мастер-ключи с такими ID используются для шифрования некоторых из ваших элементов, однако у приложения сейчас нет к ним доступа. Скорее всего, они загрузятся при синхронизации."
],
"The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":[
"Заметка “%s” была успешно восстановлена в блокнот “%s”."
],
"The notebook could not be saved: %s":[
"Блокнот не может быть сохранен: %s"
],
"The notes have been imported: %s":[
"Импортировано заметок: %s"
],
"The possible commands are:":[
"Доступные команды:"
],
"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n\nThe error was: \"%s\"":[
"Получателя не удалось удалить из списка. Пожалуйста, попробуйте еще раз.\n\nОшибка была: \"%s\""
"The sync target cannot be changed for the following reason: %s\n\nIf the issue cannot be resolved, you may need to clear your data first by following these instructions:\n\n%s":[
"Цель синхронизации невозможно изменить по следующей причине: %s\n\nЕсли проблему не удается решить, возможно, вам придется сначала очистить данные, выполнив следующие инструкции:\n\n%s"
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":[
"Нужно обновить версию базы данных перед синхронизацией. Эта операция может потребовать несколько минут для завершения и приложение нужно будет перезапустить. Чтобы продолжить нажмите на ссылку."
],
"The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed.":[
"Необходимо обновить цель синхронизации. Нажмите на этот баннер, чтобы продолжить."
"These items failed to sync, but have been marked as \"ignored\". They won't cause the sync warning to appear, but still aren't synced. To unignore, click \"retry\".":[
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":[
"Данные элементы останутся на устройстве, но не будут выгружены в цель синхронизации. Чтобы найти эти элементы, воспользуйтесь поиском по названию или ID (указан в квадратных скобках выше)."
],
"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":[
"Данные плагины расширяют отрисовщик Markdown доп. функциями. Учтите, что эти функции не являются стандартными для Markdown и большинство из них будет работать только в Joplin. Кроме того, некоторые из них *несовместимы* с редактором WYSIWYG. При открытии заметки с такими плагинами в WYSIWYG форматирование будет утеряно. Ниже отмечены плагины, совместимые с редактором WYSIWYG."
],
"This allows another user to share a notebook with you, and you can then both collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with someone else, unless you have the feature \"%s\".":[
"Это позволит другому пользователю поделиться с вами записной книжкой, и вы оба сможете совместно работать над ней. Однако это не даст вам возможности поделиться записной книжкой с кем-то еще, если у вас нет свойства \"%s\"."
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":[
"Это продвинутый инструмент для отображения вложений, прикреплённых к вашим заметкам. Удаляйте вложения с осторожностью - они не могут быть восстановлены."
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":[
"Рекомендуется принять во внимание ряд ограничений, которые имеются у данного текстового редактора, перед его использованием."
],
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":[
"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После ее включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование Joplin определенного порта."
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":[
"Это позволит Joplin работать в фоновом режиме. Рекомендуется включить этот параметр, чтобы ваши заметки синхронизировались постоянно, что уменьшит количество возможных конфликтов."
],
"This will open a new screen. Save your current changes?":[
"Будет открыто новое окно. Сохранить текущие изменения?"
"To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":[
"Для переключения между панелями используйте Tab или Shift+Tab."
],
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":[
"Повторить попытку расшифровки элементов: `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
],
"To switch the profile, the app is going to close and you will need to restart it.":[
"Чтобы переключить профиль приложение закроется, и его нужно будет перезапустить."
],
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":[
"Для корректной работы приложению необходимы следующие разрешения. Пожалуйста, включите их в настройках телефона в разделе Приложения > Joplin > Разрешения"
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":[
"Введите `help [command]` для получения справочной информации о команде [command] или `help all` для получения полной справочной информации."
],
"Type `joplin help` for usage information.":[
"Введите `joplin help` для получения справочной информации."
],
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":[
"Введите название заметки, чтобы перейти к ней, либо введите #имя_метки или @имя_блокнота, либо введите : для поиска команд."
"Удалите и переустановите приложение. Обязательно сначала создайте резервную копию, экспортировав все свои заметки в формате JEX из настольного приложения."
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version":[
"Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до последней версии"
],
"Unordered list":[
"Неупорядоченный список"
],
"Unpublish note":[
"Снять публикацию"
],
"Unshare":[
"Отмена доступа"
],
"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content.":[
"Снять общий доступ? Получатели больше не смогут получить доступ к этому содержимому."
],
"Unsupported image type: %s":[
"Неподдерживаемый формат изображения: %s"
],
"Unsupported link or message: %s":[
"Неподдерживаемая ссылка или сообщение: %s"
],
"Untitled":[
"Без имени"
],
"Update":[
"Обновить"
],
"Update profile":[
"Обновление профиля"
],
"Update total sizes":[
"Обновление общих размеров"
],
"Updated":[
"Обновлен"
],
"updated date":[
"дата обновления"
],
"Updated local items: %d.":[
"Обновлено локальных элементов: %d."
],
"Updated remote items: %d.":[
"Обновлено элементов в хранилище: %d."
],
"Updated: ":[
"Обновлено: "
],
"Updated: %d.":[
"Обновлено: %d."
],
"Updated: %s":[
"Обновлено: %s"
],
"Updating...":[
"Обновление..."
],
"Upgrade":[
"Обновить"
],
"Upgrade the sync target to the latest version.":[
"Обновить цель синхронизации до последней версии."
],
"URL":[
"URL"
],
"Usage: %s":[
"Использовано: %s"
],
"Use biometrics to secure access to the app":[
"Используйте биометрические данные для защиты доступа к приложению"
],
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":[
"Использовать расширенный формат списка. Поля формата: ID, NOTE_COUNT (для блокнотов), DATE, TODO_CHECKED (для задач), TITLE"
],
"Use spell checker":[
"Использовать проверку орфографии"
],
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":[
"Используйте стрелки и клавиши page up/down для прокрутки списков и текстовых областей (включая эту консоль)."
],
"Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":[
"Используйте стрелки чтобы переместить элементы программы. Нажмите Esc для выхода."
],
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":[
"Используйте эту опцию для перестроения индекса поиска, если с поиском возникли проблемы. Процесс перестроения индекса может занять много времени в зависимости от количества заметок."
],
"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set it up later in Settings.":[
"Используйте биометрические данные для защиты доступа к вашему приложению. Вы всегда можете настроить ее позже в Настройках."
],
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":[
"Используется для большинства текста в редакторе Mardown. Если не найден - используется подменный пропорциональный шрифт."
],
"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":[
"Применяется там, где нужен шрифт фиксированной ширины для лучшего отображения текста (таблицы, отметки, код). Если не найден - используется подменный моноширинный шрифт."
"Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":[
"Добро пожаловать в Joplin!\n\nВведите `:help shortcuts` для просмотра списка клавиатурных сочетаний или просто `:help` для просмотра справочной информации.\n\nНапример, для создания блокнота введите `mb`, для создания заметки - `mn`."
"When enabled, the application will scan your attachments and extract the text from it. This will allow you to search for text in these attachments.":[
"You may also type `status` for more information.":[
"Наберите `status` для получения дополнительной информации."
],
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":[
"Вы можете использовать инструмент ниже для повторного шифрования ваших данных, например, если вы знаете, что некоторые из ваших заметок зашифрованы с использованием устаревшего метода шифрования."