1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-12 08:54:00 +02:00
joplin/packages/tools/locales/it_IT.po

5673 lines
178 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# ITALIAN TRANSLATION FOR JOPLIN.
2017-12-15 10:46:30 +02:00
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# ALBANO BATTISTELLA <albano_battistella@hotmail.com>, 2021.
2018-09-09 21:05:36 +02:00
#
2017-12-15 10:46:30 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Manuel Tassi <mannivuwiki@gmail.com>\n"
"Language-Team: italian\n"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:684
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"- Fotocamera: per consentire di scattare una foto e allegarla a una nota."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:687
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr ""
"- Posizione: per consentire il collegamento di informazioni sulla posizione "
"geografica ad una nota."
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:681
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
"- Archiviazione: per consentire il collegamento di file alle note e per "
"abilitare la sincronizzazione del filesystem."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:316
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:322
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr "A \"% s\" manca la proprietà \"% s\" richiesta."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:71
msgid "(In plugin: %s)"
msgstr "(Nel plugin: %s)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:388 packages/lib/models/Setting.ts:389
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "(wysiwyg: %s)"
msgstr "(wysiwyg: %s)"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:633
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:903
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:508
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:588
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:899
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&File"
msgstr "&File"
2020-06-21 00:21:11 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:750
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Go"
msgstr "&Vai"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:782
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:768
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Note"
msgstr "&Note"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:778
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:675
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1541
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d days"
msgstr "%d giorni"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:136 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:137
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:138
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:133 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:134
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:135
msgid "%d GB storage space"
msgstr "%d GB di spazio di archiviazione"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1358
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d hour"
msgstr "%d ora"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1359 packages/lib/models/Setting.ts:1360
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d hours"
msgstr "%d ore"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:124 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:125
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:126
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:121 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:122
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:123
msgid "%d MB per note or attachment"
msgstr "%d MB per nota o allegato"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1355 packages/lib/models/Setting.ts:1356
#: packages/lib/models/Setting.ts:1357
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuti"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d note corrispondono. Eliminarle?"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:254
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:263
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#, fuzzy
msgid "%s"
msgstr "(%s)"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copia"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:185
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) non può essere caricato: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you."
msgstr "%s (%s) vuole condividere un taccuino con te."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:264
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:194
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (pre-rilascio)"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:895 packages/lib/models/Setting.ts:896
#: packages/lib/models/Setting.ts:897
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:894
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s / %s / %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:60
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
#: packages/app-cli/app/command-config.js:81
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2021-07-28 14:35:40 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.js:79
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:244
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:245
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
#: packages/lib/services/ReportService.ts:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:299
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d note"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:281
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:219
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<tag-command> può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per "
"assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a "
"[tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può "
"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga)."
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"<todo-command> può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per "
"modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene "
2022-11-28 18:16:32 +02:00
"utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa "
"\"clear\" convertire le attività in normali note."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1384
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A3"
msgstr "A3"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1382
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A4"
msgstr "A4"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1385
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "A5"
msgstr "A5"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:514
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:823
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "About Joplin"
msgstr "Informazione su Joplin"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Non è chiaro cosa sia un accelerator senza contesto, non lo trovo nell'applicazione e non credo sia corretto tradurlo con acceleratore.
# Cercando online ho trovato che
# "accelerator" fa parte di opzioni
# relative ai comandi delle API dei
# Plugins.
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:322
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:327
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "accelerator"
msgstr "accelerator"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:379
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr "L'accelerator \"%s\" non è valido."
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Non è chiaro cosa sia un accelerator senza contesto, non lo trovo nell'applicazione e non credo sia corretto tradurlo con acceleratore.
# Cercando online ho trovato che "accelerator" fa parte di opzioni relative ai comandi delle API dei Plugins.
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:348
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo "
"potrebbe portare a comportamenti inaspettati."
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:138
msgid "Account"
msgstr "Account"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95
msgid "Action"
msgstr "Azione"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:183
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:288
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:718
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Actual Size"
msgstr "Dimensione attuale"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1212
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add body"
msgstr "Aggiungi corpo"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:59
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuova"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Aggiungi o rimuovi etichetta:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:246
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add recipient:"
msgstr "Aggiungi destinatario:"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1286
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add title"
msgstr "Aggiungi titolo"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:132
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Aggiungi al dizionario"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:157
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:280
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/dashboard.ts:10
msgid "Admin dashboard"
msgstr "Pannello di controllo admin"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:135
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:173
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Advanced tools"
msgstr "Strumenti avanzati"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:98
msgid ""
"All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted."
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:495
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:174
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:468
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "All notes"
msgstr "Tutte le note"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Tutte le potenziali porte sono in uso - per favore riportare il problema a %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.js:18
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:201
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Also publish linked notes"
msgstr "Pubblica anche le note collegate"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:731
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:36
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to "
"see the short notebook id or use $b for current selected notebook"
msgstr ""
"Taccuino ambiguo \"%s\". Per favore usa l'ID del taccuino - premi \"ti\" per "
"cercare l'ID breve del taccuino o usa $b per il taccuino corrente"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:29
msgid ""
2022-11-28 18:16:32 +02:00
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press "
"\"ti\" to see the short notebook id"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr ""
"Taccuino ambiguo \"%s\". Per favore usa l'ID breve del taccuino - premi "
"\"ti\" per cercare l'ID breve del taccuino"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2502
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2507
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
msgstr "Sei sicuro di voler rinnovare il token di autorizzazione?"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:14
msgid ""
"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout "
"configuration will be lost."
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:501
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Arguments:"
msgstr "Argomenti:"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:406
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Aritim Dark"
msgstr "Scuro Aritim"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:206
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:594
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:869
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:873
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach photo"
msgstr "Allega foto"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:969
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attach..."
msgstr "Allega..."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "Allega il seguente file alla nota."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:215
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:232
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "attachment"
msgstr "allegato"
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:423
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "Conflitto tra gli allegati: \"%s\""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:727
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Comportamento scaricamento allegati"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:259
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "Allegati che non possono essere scaricati"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:392
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"Attenzione: se si cambia questa posizione, accertarsi di copiare tutto il "
"contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! "
"Vedi le FAQ per maggiori dettagli: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:64
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:78
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di "
"autenticazione)."
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:136
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Authorisation token:"
msgstr "Token autorizzativo:"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:733
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:28
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Auto-add disabled accounts for deletion"
msgstr "Aggiungi automaticamente gli account disabilitati per la cancellazione"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:930
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr "Auto- accoppia parentesi graffe, parentesi, citazione, ecc."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1342
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti automaticamente"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:842
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr "Usa il tema di sistema"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:720
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:209
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:306
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:294
msgid "Basic"
msgstr "Base"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:17
msgid ""
"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to "
"unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on "
"to reset biometrics scanning."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:132
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:218
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Browse all plugins"
msgstr "Sfoglia tutti i plugins"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:538
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Browse..."
msgstr "Naviga..."
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63
msgid "Bulleted List"
msgstr "Elenco puntato"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:154
msgid "Can Share"
msgstr "Può condividere"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:200 packages/app-desktop/bridge.ts:218
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:200
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:720
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:78
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:82
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:168
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:290
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:328
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:675
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:194
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:68
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:106
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:69
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:110
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:152
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:165
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:174
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:439
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:80
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.js:196
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:139
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr ""
"Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere per favore."
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:189
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annullamento..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:251
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Annullamento... Attendere per favore."
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.js:264
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot access %s"
msgstr "Non è possibile accedere a %s"
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/base-command.ts:15
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "Impossibile modificare l'elemento criptato"
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:526
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "Non posso copiare la nota nel Taccuino \"%s\""
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27
#: packages/app-cli/app/command-done.js:20
#: packages/app-cli/app/command-export.js:36
#: packages/app-cli/app/command-export.js:40
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20
#: packages/app-cli/app/command-help.js:66
#: packages/app-cli/app/command-import.js:34
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:24 packages/app-cli/app/command-mv.js:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25
#: packages/app-cli/app/command-search.js:27
#: packages/app-cli/app/command-set.js:32
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21
#: packages/app-cli/app/command-use.js:21
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:266
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:284
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "Impossibile trovare \"%s\"."
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28
#, fuzzy
msgid "Cannot find: \"%s\""
msgstr "Impossibile trovare \"%s\"."
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:164
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "Non è possibile inizializzare la sincronizzazione."
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:208
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr ""
"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output "
"\"%s\""
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Target potrebbe significare destinazione
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:234
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target "
"\"%s\""
2020-02-18 22:01:29 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:538
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\""
2020-03-03 09:56:10 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:73
#: packages/lib/models/Folder.ts:704
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api.ts:408
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. "
"Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:214
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)"
msgstr ""
"Impossibile salvare %s \"%s\" perché è più grande del limite consentito (%s)"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:231
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) "
"for this account"
msgstr ""
"Impossibile salvare %s \"%s\" perché supererebbe la dimensione massima "
"consentita (%s) per questo account"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:318
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not "
"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration "
"> Encryption."
msgstr ""
"Impossibile condividere il taccuino crittato con %s perché non hanno "
"abilitato la crittografia end-to-end. Possono attivarla da Opzioni > "
"Crittografia"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:328
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7
msgid "Change application layout"
msgstr "Modifica il layout dell'applicazione"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:205
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Change language"
msgstr "Cambia lingua"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Characters"
msgstr "Caratteri"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Caratteri esclusi spazi"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:531
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:798
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Check for updates..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:194
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:438
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Controlla la configurazione della sincronizzazione"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella di controllo"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Checkbox list"
msgstr "Lista di caselle di spunta"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Controllo... Attendere per favore."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:876
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Choose an option"
msgstr "Scegli un'opzione"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Chrome Web Store"
msgstr "Chrome Web Store"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:146
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:256
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:297
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Clear alarm"
msgstr "Rimuovi avviso"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:204
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino "
"denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o "
"modificata."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:385
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Click to add tags..."
msgstr "Clicca per aggiungere etichetta..."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:62
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Client ID: %s"
msgstr "ID del Client: %s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:171
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:350
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:219
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:336
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:218
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToolbarOverflowRows.tsx:91
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:198
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:142
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:156
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Close dropdown"
msgstr "Chiudi finestra"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:596
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi finestra"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code"
msgstr "Codice"
2021-04-07 21:40:29 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:604
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code Block"
msgstr "Blocco di codice"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Code View"
msgstr "Codice"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179
msgid "Collaborate on notebooks with others"
msgstr "Collabora su un taccuino con altri"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:342
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Collapse"
msgstr "Collassa"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:307
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Coming alarms"
msgstr "Prossimi avvisi"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1454
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"Elenco separato da virgole di percorsi alle cartelle per caricare i "
"certificati o percorso dei singoli file cert. Ad esempio: /my/cert_dir, /"
"other/custom.pem. Notare che se si apportano modifiche alle impostazioni "
"TLS, è necessario salvare le modifiche prima di fare clic su \"Verifica "
"configurazione sincronizzazione\"."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:316
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "command"
msgstr "comando"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177
msgid "Command"
msgstr "Comando"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:620
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Command palette"
msgstr "Comandi"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7
msgid "Command palette..."
msgstr "Comandi..."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:51
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed decryption."
msgstr "Decrittografia completata."
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:190
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Completed: %s (%s)"
msgstr "Completato: %s (%s)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:26
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Compress old changes"
msgstr "Comprimi le vecchie modifiche"
2022-02-03 01:42:45 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:128
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:762
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:417
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "La password di conferma non può essere vuota"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168
msgid "Confirm password:"
msgstr "Conferma password:"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:153
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:60
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:286
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "Conflitti: %d"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:110
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflitti"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:407
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Conflicts (attachments)"
msgstr "Conflitti (allegati)"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:171
msgid "Consolidated billing"
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:110
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Content provided by %s"
msgstr "Contenuto fornito da %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:64
msgid "Continue"
msgstr ""
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1010
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Convert to note"
msgstr "Converti in nota"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1010
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Convert to todo"
msgstr "Converti in Todo"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:69
#, fuzzy
msgid "Converting speech to text..."
msgstr "Converti in nota"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:495
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:814
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:160
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8
msgid "Copy dev mode command to clipboard"
msgstr "Copia il comando della modalità sviluppatore negli appunti"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:401
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:415
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139
msgid "Copy external link"
msgstr "Copia link esterno"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Copy image"
msgstr "Copia immagine"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:188
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copia l'indirizzo del link"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1017
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copia il link Markdown"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:128
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Copia il percorso negli appunti"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:212
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Copia link condivisibile"
msgstr[1] "Copia link condivisibili"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:140
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Copy token"
msgstr "Copia token"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
msgid ""
"Could not authorise application:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Riprovare per favore."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:93
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
"in the config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare "
"le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. "
"Errore completo era:\n"
"\n"
"%s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not connect to plugin repository."
msgstr "Non è possibile connettersi al catalogo dei plugin."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:196
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Impossibile esportare le note: %s"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59
msgid "Could not install plugin: %s"
msgstr "Non è possibile installare il plugin: %s"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20
msgid ""
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the "
"notebook owner if they are still sharing it.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
msgstr ""
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:55
#, fuzzy
msgid "Could not switch profile: %s"
msgstr "Non è possibile installare il plugin: %s"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:219
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Could not upgrade master key: %s"
msgstr "Non è possibile aggiornare la chiave master: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:26
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid ""
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try "
"again when you are connected to the internet."
msgstr ""
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgstr "Impossibile esportare le note: %s"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:276
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Creato"
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
#, fuzzy
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
msgstr "Crea un nuovo Taccuino."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Create a notebook"
msgstr "Crea un Taccuino"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:9
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:87
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Create new profile..."
msgstr "Crea una nuova nota."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:162
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#, fuzzy
msgid "Create notebook"
msgstr "Crea un Taccuino"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#, fuzzy
msgid "Create user"
msgstr "Creato: %s"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:49
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created"
msgstr "Creato"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:37
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "created date"
msgstr "data di creazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:182
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created local items: %d."
msgstr "Elementi locali creati: %d."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created locally"
msgstr "Creato localmente"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:184
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "Elementi remoti creati: %d."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Created: "
msgstr "Creato: %s"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:48
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:89
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created: %d."
msgstr "Creato: %d."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Created: %s"
msgstr "Creato: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12
msgid "Creates a new note."
msgstr "Crea una nuova nota."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:14
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Crea un nuovo Taccuino."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "Crea una nuovo \"Cose-da-fare\"."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
msgid "Creating new %s..."
msgstr "Creare nuovo %s..."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:642
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Creating report..."
msgstr "Creazione report..."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:181
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "La versione attuale è aggiornata."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:38
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "custom order"
msgstr "ordine personalizzato"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom order"
msgstr "Ordine personalizzato"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1311
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr "CSS per gli stili Joplin-wide app"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1294
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
msgstr "Foglio di stile personalizzato per visualizzare il markdown"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1453
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificati TLS personalizzati"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:804
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:401
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:112
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Dashboard"
msgstr ""
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:744
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Database v%s"
msgstr "Database v%s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Date"
msgstr ""
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:784
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1541
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "days"
msgstr "giorni"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:109
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Decrease indent level"
msgstr ""
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:64
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "Elementi decriptati: %d"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:45
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Elementi decriptati: %s / %s"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:749
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:426
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Decrittografia elementi: %d/%d"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1236 packages/lib/models/Setting.ts:1243
#: packages/lib/models/Setting.ts:1419
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71
msgid "Default: %s"
msgstr "Predefinito: %s"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:302
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:137
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:419
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:486
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1030
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:155
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169
msgid "Delete attachment \"%s\"?"
msgstr "Eliminare allegato \"%s\"?"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:25
2022-02-03 01:42:45 +02:00
#, fuzzy
msgid "Delete expired sessions"
msgstr "Attiva espressioni matematiche"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:20
2022-02-03 01:42:45 +02:00
#, fuzzy
msgid "Delete expired tokens"
msgstr "Eliminare queste %d note?"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88
msgid "Delete line"
msgstr "Elimina riga"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1335
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete local data and re-download from sync target"
msgstr ""
"Elimina i dati locali e riscaricali dalla destinazione di sincronizzazione"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:765
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:535
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete note?"
msgstr "Eliminare la nota?"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:301
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:157
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Eliminare taccuino \"%s\"?\n"
"\n"
"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26
msgid ""
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
msgstr ""
"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino "
"saranno eliminate."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:162
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
msgstr "Eliminare il plugin \"%s\"?"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:101
#, fuzzy
msgid "Delete profile \"%s\""
msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:421
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Delete selected notes"
msgstr "Eliminare queste note?"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:767
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Eliminare queste %d note?"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this "
"shared notebook."
msgstr ""
"Cancellare questo invito? Il destinatario non avrà più accesso a questo "
"taccuino condiviso."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:97
#, fuzzy
msgid "Delete this profile?"
msgstr "Eliminare queste %d note?"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:186
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "Elementi locali eliminati: %d."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:187
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "Elementi remoti eliminati: %d."
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "Elimina il seguente Taccuino."
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Elimina il Taccuino senza richiedere una conferma."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Elimina le note che corrispondono a <note-pattern>."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "Elimina le note senza chiedere conferma."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Destination format: %s"
msgstr "Formato di destinazione: %s"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/services/interop/types.ts:126
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:482
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Cartella da sincronizzare con (percorso assoluto)"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:156
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Disabilitato"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Disable encryption"
msgstr "Disattiva Crittografia"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:594
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable safe mode and restart"
msgstr "Disabilita modalità sicura e riavvia"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "Disattiva servizio Web Clipper"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1354
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:211
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati "
"saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di "
"sincronizzazione. Vuoi continuare?"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:353
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:110
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Discard changes"
msgstr "Ignora modifiche"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:453
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dismiss"
msgstr "Non visualizzare più"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Mostra solo le prima <num> note."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le "
"note, `t` per le \"Cose-da-fare\" o `nt` per note e \"Cose-da-fare\". (es. `-"
"tt` mostrerà solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che "
"\"Cose-da-fare\"."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-status.js:13
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Mostra un sommario delle note e dei taccuini."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Mostra le informazioni complete sulla nota."
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14
msgid "Displays the given note."
msgstr "Mostra la seguente nota."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei "
"Taccuini."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:13
msgid "Displays usage information."
msgstr "Mostra le informazioni di utilizzo."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-version.js:11
msgid "Displays version information"
msgstr "Mostra le informazioni sulla versione"
2018-09-28 20:25:56 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:637
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:168
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Do it now"
msgstr "Fallo subito"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:26
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Non chiedere conferma."
2018-09-28 20:25:56 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:55
2021-11-09 15:16:09 +02:00
#, fuzzy
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* "
"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password "
"below."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati "
"verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di "
"sincronizzazione. Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, "
"questo sarà il *solo* modo per decifrare i dati! Per abilitare la "
"crittografia, inserisci la tua password qui sotto."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:149
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:81
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Done"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
# Tradotto semplicemente con "Scarica" dato che è il testo del tasto per scaricare la nuova versione
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:200
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:127
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "Scarica e installa l'estensione adatta per il tuo browser:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:355
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloaded"
msgstr "Scaricato"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:244
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr "Scaricato e decrittato"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:245
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Scaricato e criptato"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:354
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloading"
msgstr "Scaricamento"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:218
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Scaricamento risorse..."
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:402
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dracula"
msgstr "Dracula"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Drop notes or files here"
msgstr "Trascina qui note o file"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:224
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Dropbox Login"
msgstr "Login Dropbox"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:437
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:492
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicare"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92
msgid "Duplicate line"
msgstr "Duplica riga"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:439
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected notes"
msgstr "Duplica riga"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Duplica le note che corrispondono a <note> nel [notebook]. Se nessun "
"Taccuino è specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente."
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openFolderDialog.ts:12
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:84
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:132
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1248
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:143
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Modifica in un editor esterno"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:141
#, fuzzy
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Edit link"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr "Modifica Taccuino"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17
msgid "Edit note."
msgstr "Modifica nota."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:162
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:97
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Edit notebook"
msgstr "Modifica Taccuino"
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:87
#, fuzzy
msgid "Edit profile"
msgstr "Esporta profilo"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9
msgid "Edit profile configuration..."
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:894 packages/lib/models/Setting.ts:895
#: packages/lib/models/Setting.ts:896
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1229
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font"
msgstr "Editor caratteri"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1255
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font family"
msgstr "Editor famiglia caratteri"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor font size"
msgstr "Editor dimensione caratteri"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1274
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor maximum width"
msgstr ""
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1267
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Editor monospace font family"
msgstr "Editor con carattere a larghezza fissa"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96
#, fuzzy
msgid "Editor: %s"
msgstr "Editor"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Sia \"testo\" che \"json\""
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1420
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:236
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:134
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Email"
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:128
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Emails"
msgstr ""
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:197
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "emphasised text"
msgstr "testo sottolineato"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:156
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:85
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182
msgid "Enable"
msgstr "Abilitato"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1158
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr "Attiva sintassi ^sup^"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1162
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr "Attiva sintassi ++insert++"
2020-06-21 00:21:11 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1154
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr "Attiva sintassi ==mark=="
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1157
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr "Attiva sintassi ~sub~"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1160
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr "Abilita abbreviazioni"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1151
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable audio player"
msgstr "Abilita riproduttore audio"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:81
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Enable biometrics authentication?"
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1159
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr "Abilita sintassi deflist"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Enable encryption"
msgstr "Attiva Crittografia"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1155
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable footnotes"
msgstr "Attiva note a piè pagina"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1148
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Attiva supporto sintassi Fountain"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1145
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Linkify"
msgstr "Abilita Linkify"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1161
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr "Abilita emoji markdown"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1147
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Attiva espressioni matematiche"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1149
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "Attiva supporto diagrammi Mermaid"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1163
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Abilita estensione tavola dei contenuti"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1531
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable note history"
msgstr "Attiva cronologia della nota"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1153
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable PDF viewer"
msgstr "Abilita visualizzatore PDF"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1143
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Abilita interruzioni soft"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1050
2023-02-24 14:07:30 +02:00
msgid "Enable spellcheck in the text editor"
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1156
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Abilita l'estensione indice"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1061
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#, fuzzy
msgid "Enable the Markdown toolbar"
msgstr "Abilita emoji markdown"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1144
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Attiva supporto tipografico"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable video player"
msgstr "Abilita riproduttore video"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr "Abilita servizio Web Clipper"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:50
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati "
"saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di "
"sincronizzazione. Vuoi continuare?"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808
msgid "Encrypted"
msgstr "Crittografato"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "Gli elementi crittografati non possono essere modificati"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2509
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Encryption"
msgstr "Crittografia"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:447
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287
msgid "Encryption Config"
msgstr "Configurazione Crittografia"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "La crittografia è: %s"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Encryption keys"
msgstr "La crittografia è:"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Encryption:"
msgstr "Crittografia"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247
#, fuzzy
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "End-to-end encryption"
msgstr "Attiva Crittografia"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66
msgid "Enter code here"
msgstr "Inserisci qui il codice"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:84
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enter master password:"
msgstr "Inserisci password principale:"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Inserisci titolo del Taccuino"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
msgstr "Enumerare"
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:356
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Errore"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:31
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:205
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore %s"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:71
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano "
"corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore "
"riportato era:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117
msgid "Errors only"
msgstr "Solo gli errori"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:88
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Esporta files di Evernote (come HTML)"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Esporta files di Evernote (come Markdown)"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11
msgid "Exits the application."
msgstr "Esci dall'applicazione."
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:342
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Expand"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:385
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:550
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:606
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export all"
msgstr "Esporta tutto"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:176
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export debug report"
msgstr "Esporta il report di debug"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:642
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Esporta il Report di Debug"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:647
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Export profile"
msgstr "Esporta profilo"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:647
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Esportazione profilo..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:175
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Esportazione da \"%s\" in formato \"%s\". Per favore attendere..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.js:13
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione "
"predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, "
"etichette e risorse."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given note."
msgstr "Esporta solo la seguente nota."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "Esporta solo il seguente Taccuino."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1517
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fail-safe"
msgstr "Fail-safe"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1518
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"Fail-safe: Non rimuovere i dati locale quando la destinazione di sinc è "
"vuota (spesso il risultato di una mal configurazione o di un bug)"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/main.js:95
msgid "Fatal error:"
msgstr "Errore fatale:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:664
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Feature flags"
msgstr "Flag di funzionalità"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:188
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Elementi recuperati: %d/%d."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:754
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:431
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Recupero risorse: %d/%d"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/services/interop/types.ts:126
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "File"
msgstr "File"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18
msgid "File system"
msgstr "File system"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:193
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Filter tags"
msgstr "Nuovi tag:"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:218
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Find and replace"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:250
#, fuzzy
msgid "Find: "
msgstr "Trovato: %d."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:63
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Firefox Extension"
msgstr "Estensione Firefox"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:644
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fix search index"
msgstr "Correggi indice di ricerca"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:644
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Fixing search index..."
msgstr "Correzione indice di ricerca..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:756
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:9
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1092 packages/lib/models/Setting.ts:1109
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Focus body"
msgstr "Focus sul testo"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1091 packages/lib/models/Setting.ts:1108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Focus title"
msgstr "Focus sul titolo"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:291
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:647
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr ""
"Solo per scopo di debugging: esporta il tuo profilo su una scheda SD esterna."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1497
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "For example \"%s\""
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:36
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr ""
"Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare "
"%s"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
"Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli "
"su come abilitarlo, consultare la documentazione:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:84
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di "
"configurazione, digita `help keymap`"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:634
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Force path style"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgstr ""
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:276
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Informazioni"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6
msgid "Forward"
msgstr "Invia"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:47
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:88
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Found: %d."
msgstr "Trovato: %d."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:750
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "FTS attivato: %d"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:200
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Full changelog"
msgstr "Changelog completo"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:130
#, fuzzy
msgid "Full name"
msgstr "Changelog completo"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2500
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:109
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "General"
msgstr "Generale"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Generated"
msgstr "Generale"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:182
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Generazione link..."
msgstr[1] "Generazione links..."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Get it now:"
msgstr "Scaricalo subito:"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1343
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr "Ottieni pre-rilasci durante controllo aggiornamenti"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-config.js:13
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, "
"verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono "
"impostati, verrà mostrata la configurazione corrente."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:852
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Go to source URL"
msgstr "Vai all'URL"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:612
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Cerca ovunque..."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Grant authorisation"
msgstr "Concedi autorizzazione"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:48
msgid "Header %d"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:280
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Headers"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:278
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:756
#, fuzzy
msgid "Hermes enabled: %d"
msgstr "FTS attivato: %d"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:567
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Hide %s"
msgstr "Nascondi %s"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:218
#, fuzzy
msgid "Hide advanced"
msgstr "Nascondi i Metadati"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
#, fuzzy
msgid "Hide disabled"
msgstr "Disabilitato"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Hide disabled keys"
msgstr ""
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22
msgid "Hide Joplin"
msgstr "Nascondi Joplin"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:253
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Hide keyboard"
msgstr "Nascondi i Metadati"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22
#, fuzzy
msgid "Hide more actions"
msgstr "Nascondi i Metadati"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:141
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:273
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Home"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Riga orizzontale"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:133
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "HTML Directory"
msgstr "Cartella HTML"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:127
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "HTML File"
msgstr "File HTML"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43
msgid "Hyperlink"
msgstr "Collegamento ipertestuale"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:137
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:329
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:76
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:48
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94
msgid "ID"
msgstr "ID"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:304
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Idle"
msgstr "Inattivo"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:109
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1476
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Ignora gli errori del certificato TLS"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:103
2022-02-12 14:21:40 +02:00
msgid "Images"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:546
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:603
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:225
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Import"
msgstr "Importa"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:248
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:65
msgid "Importing notes..."
msgstr "Importazione delle note..."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:14
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Importa i dati in Joplin."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:728
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca "
"su di essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" "
"tutti gli allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:77
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino "
"usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , "
"rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per "
"fare riferimento all'elemento selezionato."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:412
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your "
"permission to access your location.\n"
"\n"
"You may turn off this option at any time in the Configuration screen."
msgstr ""
"Per associare una geolocalizzazione alla nota, l'applicazione ha bisogno del "
"permesso per accedere alla posizione.\n"
"\n"
"Puoi cambiare questa impostazione nel menu Configurazione."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:95
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and "
"synchronised, so it is best to run it overnight.\n"
"\n"
"To start, please follow these instructions:\n"
"\n"
"1. Synchronise all your devices.\n"
"2. Click \"%s\".\n"
"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your "
"other devices, to avoid conflicts.\n"
"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it "
"run to completion.\n"
"\n"
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per farlo, il tuo intero data set deve essere criptato e sincronizzato, "
"quindi è consigliabile lasciarlo fare di notte.\n"
"\n"
"Per iniziare, segui queste indicazioni:\n"
"\n"
"1. Sincronizza tutti i tuoi dispositivi.\n"
"2. Clicca \"%s\".\n"
"3. Aspetta che l'operazione venga completata. Per evitare conflitti, evita "
"di modificare le note durante questo lasso di tempo.\n"
"4. Una volta che questo dispositivo è stato sincronizzato, sincronizza tutti "
"i dispositivi rimanenti e aspetta che finisca.\n"
"\n"
"Importante: questa operazione va eseguita SOLO UNA VOLTA in UN dispositivo."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:215
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:83
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
"Per usare la sincronizzazione del file system è necessario il tuo permesso "
"di scrittura sulla memoria esterna."
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:117
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "Per utilizzare il web clipper, devi fare quanto segue:"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:305
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In progress"
msgstr "In corso"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:538
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "In: %s"
msgstr "In: %s"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:119
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Increase indent level"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104
msgid "Indent less"
msgstr "Meno rientro"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108
msgid "Indent more"
msgstr "Più rientro"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:214
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:612
msgid "Inline Code"
msgstr "Codice inline"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:199
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Inserire collegamento ipertestuale"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:628
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:188
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Inserisci data e ora"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191
msgid "Install"
msgstr "Installa"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:222
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Install from file"
msgstr "Installa da file"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192
msgid "Installing..."
msgstr "Installazione..."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34
msgid "Invalid"
msgstr "Non valido"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:327
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid %s: %s."
msgstr "%s non valido: %s."
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Risposta non valida: %s"
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Comando non valido: \"%s\""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2028
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Opzione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:46
#, fuzzy
msgid "Invalid password"
msgstr "Risposta non valida: %s"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:143
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:187
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Elemento \"%s\" non può essere scaricato: %s"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:149
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:275
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Items"
msgstr ""
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:210
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Elementi che non possono essere decriptati"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:175
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Elementi che non possono essere sincronizzati"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:792
msgid "Join us on Twitter"
msgstr ""
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:330
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from "
"the list below."
msgstr ""
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30
msgid "Joplin Cloud"
msgstr "Joplin Cloud"
2019-07-22 02:02:25 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:702
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Cloud email"
msgstr "E-mail Joplin Cloud"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:713
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Cloud password"
msgstr "Password Joplin Cloud"
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:107
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:72
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Cartella di esportazione di Joplin"
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:101
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:50
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Esporta file di Joplin"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:212
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse "
"perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul "
"dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:789
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Joplin Forum"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61
msgid "Joplin Server"
msgstr "Joplin Server"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:663
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server email"
msgstr "Email Server Joplin"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:674
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server password"
msgstr "Password Joplin Server"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:645
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin Server URL"
msgstr "URL Joplin Server"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:116
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo "
"browser in a Joplin."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:716
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Joplin website"
msgstr "Sito web Joplin"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34
msgid ""
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features "
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
msgstr ""
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:162
msgid "KaTeX"
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1543
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keep note history for"
msgstr "Mantieni la cronologia note per"
2021-01-02 04:00:35 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1416
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Modalità Tastiera"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2511
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
2021-07-16 20:18:48 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:65
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr "Portachiavi supportato: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:71
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Keys that need upgrading"
msgstr "Chiavi master che devono essere aggiornate"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1393
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:772
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:191
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Last error: %s"
msgstr "Ultimo errore: %s"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:637
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Later"
msgstr "Dopo"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:637
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Layout"
msgstr "Disposizione"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:684
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Layout button sequence"
msgstr "Layout della sequenza tasti"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Leave notebook..."
msgstr "Condividi taccuino..."
2018-01-28 19:38:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1387
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Legal"
msgstr "Legale"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1383
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:400
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
2018-02-02 02:02:47 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:174
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:95
#, fuzzy
msgid "Link description"
msgstr "Crittografia"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:183
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "Il link è stato copiato negli appunti!"
msgstr[1] "I link sono stati copiati negli appunti!"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92
#, fuzzy
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Link text"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr "Link"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:205
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Collegamenti con protocollo \"%s\" non sono supportati"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:232
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:234
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "List item"
msgstr "Elemento della lista"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:284
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Lists"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212
#, fuzzy
msgid "Loaded"
msgstr "Scaricato"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:67
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Aggiornamento..."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:52
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:119
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna "
"sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e "
"riprendere l'operazione."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:640
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:276
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Log"
msgstr "Log"
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:240
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Login"
msgstr ""
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Login below."
msgstr ""
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Login Dropbox"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Accedi a OneDrive"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:279
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Logout"
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:153
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Logs"
msgstr ""
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:795
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:702
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Make a donation"
msgstr "Fai una donazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Manage master password"
msgstr "Inserisci password principale:"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6
#, fuzzy
msgid "Manage master password..."
msgstr "Inserisci password principale:"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:165
#, fuzzy
msgid "Manage multiple users"
msgstr "Inserisci password principale:"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:638
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "Esporta profilo"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:320
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Gestisci plugins"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#. `generate-ppk`
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20
#, fuzzy
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Gestisci la configurazione E2EE. I comandi sono `abilita`, `disabilita`, "
"`decripta`, `stato`, `decripta-file` e `stato-target`."
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:732
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2505
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:113
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:58
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:119
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:66
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Markdown + Front Matter"
msgstr ""
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-done.js:14
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "Segna un \"Cose-da-fare\" come completato."
2020-07-19 21:18:42 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "Marca un \"Cose-da-fare\" come non completata."
2020-07-19 21:18:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:55
msgid "Markup"
msgstr "Marcatura"
2020-07-19 21:18:42 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117
msgid "Master Key %s"
msgstr "Chiave Master %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:133
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:277
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102
#, fuzzy
msgid "Master password"
msgstr "Inserisci password principale:"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:278
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211
#, fuzzy
msgid "Master password:"
msgstr "Inserisci password principale:"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:756
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:142
msgid "Max Item Size"
msgstr ""
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:117
#, fuzzy
msgid "Max note or attachment size"
msgstr "Allegati"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:150
#, fuzzy
msgid "Max Total Size"
msgstr "Dimensione attuale"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:324
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Missing keys"
msgstr "Chiave master mancante"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "Chiave master mancante"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:112
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Argomento richiesto mancante: %s"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135
#, fuzzy
msgid "Missing required flag value: %s"
msgstr "Argomento richiesto mancante: %s"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:452
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
msgstr "Sincronizzazione automatica con dati mobili disattivata"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:618
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:668
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More information"
msgstr "Maggiori informazioni"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:65
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca."
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:522
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "Spostare le note %d sul Taccuino \"%s\"?"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8
msgid "Move to notebook"
msgstr "Sposta sul taccuino"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32
msgid "Move to notebook:"
msgstr "Sposta sul taccuino:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/FolderPicker.tsx:57
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Move to notebook..."
msgstr "Sposta sul Taccuino..."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
msgstr "Sposta le note che corrispondono a <note> in [notebook]."
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "n"
msgstr "n"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "N"
msgstr "N"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:143
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:239
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17
msgid "New note"
msgstr "Nuova nota"
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:7
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New notebook"
msgstr "Nuovo taccuino"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:409
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New Notebook"
msgstr "Nuovo taccuino"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:81
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr "Il nuovo Taccuino \"%s\" verrà creato e \"%s\" verrà importato"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6
msgid "New sub-notebook"
msgstr "Nuovo sotto-taccuino"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:173
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New tags:"
msgstr "Nuovi tag:"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:153
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:229
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18
msgid "New to-do"
msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\""
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "New version: %s"
msgstr "Nuova versione: %s"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:268
msgid "Next match"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:518
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Password Nextcloud"
2018-01-14 19:07:34 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:507
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nome Utente Nextcloud"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:495
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL Nextcloud WebDAV"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:389
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "no"
msgstr "no"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:584
#: packages/lib/shim-init-node.js:196 packages/lib/versionInfo.ts:65
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No"
msgstr "No"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40
msgid "No active notebook."
msgstr "Nessun Taccuino attivo."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:176
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No item with ID %s"
msgstr "Nessun elemento con ID %s"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:101
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Nessun taccuino è stato specificato."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:95
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notebook selected."
msgstr "Nessun taccuino selezionato."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:512
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr "Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\"."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:236
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No resources!"
msgstr "Nessuna risorsa!"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:87
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No results"
msgstr "Nessun risultato"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:225
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No such command: %s"
msgstr "Nessun comando: %s"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:123
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "No suggestions"
msgstr "Nessun suggerimento"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config "
"editor <editor-path>`"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:405
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Nord"
msgstr "Nord"
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:88
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr "Non autenticato con %s. Si prega di fornire le credenziali mancanti."
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:353
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not downloaded"
msgstr "Non scaricato"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Not generated"
msgstr ""
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:90
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Not now"
msgstr "Fallo subito"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:119
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:141
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:215
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:232
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "note"
msgstr "nota"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2503
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note"
msgstr "Nota"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1607
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note area growth factor"
msgstr "Fattore di crescita dell'area note"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:227
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note attachments"
msgstr "Allegati"
2019-03-03 19:14:17 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:470
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note attachments..."
msgstr "Allegati..."
2019-03-03 19:14:17 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6
msgid "Note body"
msgstr "Corpo della nota"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:83
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#, fuzzy
msgid "Note editor"
msgstr "Cronologia nota"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97
msgid "Note has been saved."
msgstr "La nota è stata salvata."
2018-06-10 12:54:29 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:54
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2508
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note History"
msgstr "Cronologia nota"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-done.js:21
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\""
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note list"
msgstr "Lista della nota"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1592
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note list growth factor"
msgstr "Fattore di crescita della lista note"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:403
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note properties"
msgstr "Proprietà della nota"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6
msgid "Note title"
msgstr "Titolo della nota"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1177
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr "Nota: non funziona in tutti gli ambienti desktop."
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:189
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr "Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:762
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Note&book"
msgstr "Taccuino"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2504
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#, fuzzy
msgid "Notebook"
msgstr "Taccuini"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1577
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebook list growth factor"
msgstr "Fattore di crescita del taccuino"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:140
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Taccuini: %s"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:701
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:472
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebooks"
msgstr "Taccuini"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:756
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Nota"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2520
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Le note e le impostazioni sono memorizzate in: %s"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Le note possono essere create all'interno del Taccuino."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58
msgid "Numbered List"
msgstr "Elenco numerato"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:194 packages/app-desktop/bridge.ts:200
#: packages/app-desktop/bridge.ts:218 packages/app-desktop/bridge.ts:226
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:70
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:495
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:283
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:193
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:65
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:216
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:159
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:407
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OLED Dark"
msgstr "Scuro OLED"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:312
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "On %s: %s"
msgstr "Su %s: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:611
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method."
msgstr "Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere "
"necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee "
"decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono "
"decifrati in background e saranno presto disponibile."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Una o più chiavi master necessitano di una password."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:223
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "OneDrive Login"
msgstr "Login OneDrive"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17
msgid "Only one note can be printed at a time."
msgstr "Solo una nota alla volta può essere stampata."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19
msgid "Open"
msgstr "Apri"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:178
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open %s"
msgstr "Aprire %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7
#, fuzzy
msgid "Open PDF viewer"
msgstr "Abilita visualizzatore PDF"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8
msgid "Open profile directory"
msgstr "Apri cartella modelli"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:431
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open Sync Wizard..."
msgstr ""
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:74
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operazione annullata"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:456
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:226
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:235
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Or create an account."
msgstr "Crea una nuova nota."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:82
#, fuzzy
msgid "Ordered list"
msgstr "Creato: %s"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Other applications..."
msgstr "Esci dall'applicazione."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:27
msgid "Output format: %s"
msgstr "Formato di esportazione: %s"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1390
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Orientamento pagina per l'esportazione in PDF"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1380
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Dimensione pagina per l'esportazione in PDF"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Password"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "La password non può essere vuota"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non combaciano!"
2021-04-03 21:00:38 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:824
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:181
msgid "Paste as text"
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:525
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24
msgid "PDF File"
msgstr "PDF File"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:355
msgid "Per user. Minimum of %d users."
msgstr ""
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:413
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Permission needed"
msgstr "Permesso richiesto"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Permission to use camera"
msgstr "Permesso per usare la fotocamera"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid ""
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list "
"below."
msgstr ""
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:64
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:208
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the "
"key."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per favore inserisci la tua password nella chiave master qui sotto prima di "
"aggiornare la chiave."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:321
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for "
"all the notes to show up on the recipient's device."
msgstr ""
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare "
"l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e "
"leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun "
"file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato "
"verrà condiviso con terze parti."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:68
msgid "Please record your voice..."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Per favore prima seleziona un Taccuino."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:467
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere "
"esportato"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-02-24 17:10:03 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:277
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "Si prega di specificare il formato di importazione per %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
msgstr "Aggiorna Joplin per utilizzare questo plugin"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
"switch to %s to edit the note."
msgstr ""
"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi "
"anche passare a %s per modificare la nota."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:122
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere per favore...."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:318
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Plugin tools"
msgstr "Strumenti plugin"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2506
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1392
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Portrait"
msgstr "Verticale"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Chiave/valore possibili:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57
msgid "Possible values: %s."
msgstr "Valori possibili: %s."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:521
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:872
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferred dark theme"
msgstr "Preferisci il tema scuro"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:856
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Preferred light theme"
msgstr "Preferisci il tema chiaro"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:757
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:67
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press the shortcut"
msgstr "Premi il tasto da associare alla scorciatoia"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
"shortcut."
msgstr ""
"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare "
"il collegamento."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:542
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Premi qui per impostare la password di decrittografia."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:278
msgid "Previous match"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:329
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Previous versions of this note"
msgstr "Versione precedente di questa nota"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:183
msgid "Priority support"
msgstr ""
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:730
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politica sulla Privacy"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:316
msgid "Pro"
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:24
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process failed payment subscriptions"
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:22
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process oversized accounts"
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:27
2022-02-03 01:42:45 +02:00
msgid "Process user deletions"
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:247
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "Profile"
msgstr ""
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:95
#, fuzzy
msgid "Profile name"
msgstr "Profilo versione: %s"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:17
#, fuzzy
msgid "Profile name:"
msgstr "Profilo versione: %s"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:64
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Profile Version: %s"
msgstr "Profilo versione: %s"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:155
#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "Profilo versione: %s"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1024
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1486
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Proxy enabled"
msgstr "Attivato"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1508
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy timeout (seconds)"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1496
2022-10-30 20:38:38 +02:00
msgid "Proxy URL"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgstr ""
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Public-private key pair:"
msgstr ""
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6
#, fuzzy
msgid "Publish note..."
msgstr "Pubblica nota..."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:209
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Publish Notes"
msgstr ""
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:141
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Publish notes to the internet"
msgstr ""
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:180
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:318
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
2021-02-06 18:42:48 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-encrypt data"
msgstr "Cripta nuovamente i dati"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:103
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-encryption"
msgstr "Cripta nuovamente"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1324
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Re-upload local data to sync target"
msgstr "Ricarica i dati locali sulla destinazione di sincronizzazione"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:452
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Read more about it"
msgstr "Per saperne di più"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:154
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Read time: %s min"
msgstr "Tempo di lettura: %s min"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:265
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has accepted the invitation"
msgstr "Il destinatario ha accettato l'invito"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:263
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has not yet accepted the invitation"
msgstr "Il destinatario non ha ancora accettato l'invito"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:264
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipient has rejected the invitation"
msgstr "Il destinatario ha rifiutato l'invito"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:282
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Recipients:"
msgstr "Destinatari:"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:650
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:378
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
2021-06-04 06:34:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:313
#, fuzzy
msgid "Regular expression"
msgstr "Attiva espressioni matematiche"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:179
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:298
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:305
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:307
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Rinomina il taccuino:"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21
msgid "Rename tag:"
msgstr "Rinomina etichetta:"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr "Rinomina <item> (Nota o Taccuino) in <name>."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:146
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Renew token"
msgstr "Rinnova token"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:288
msgid "Replace"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:298
#, fuzzy
msgid "Replace all"
msgstr "Seleziona tutto"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:236
msgid "Replace with..."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:257
msgid "Replace: "
msgstr ""
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7
#, fuzzy
msgid "Reset application layout"
msgstr "Modifica il layout dell'applicazione"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Reset master password"
msgstr "Inserisci password principale:"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:51
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:92
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Resources: %d."
msgstr "Risorse: %d."
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:600
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restart and upgrade"
msgstr "Aggiorna e riavvia"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:700
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restart now"
msgstr "Riavvia ora"
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:203
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:241
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Restored Notes"
msgstr "Ripristina note"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:106
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:78
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112
msgid "Retry All"
msgstr "Riprova tutti"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/revealResourceFile.ts:8
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:120
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reveal file in folder"
msgstr "Visualizza file nella cartella"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:8
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1011 packages/lib/models/Setting.ts:934
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Inverti l'ordine"
2021-09-19 14:37:08 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "Inverti l'ordine."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:47
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Revision: %s (%s)"
msgstr "Revisione: %s (%s)"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10
msgid ""
"Runs the commands contained in the text file. There should be one command "
"per line."
msgstr "Esegue comandi contenuti in un file di testo. Un comando per riga."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
msgid "S3"
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:612
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "S3 access key"
msgstr "Chiave AWS"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:572
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "S3 bucket"
msgstr "Bucket AWS S3"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:601
2021-12-21 19:16:25 +02:00
msgid "S3 region"
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:623
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "S3 secret key"
msgstr "Secret AWS"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:587
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "S3 URL"
msgstr "URL AWS S3"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:593
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are "
"temporarily disabled."
msgstr ""
"La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin "
"sono temporaneamente disattivati."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:141
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:76
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221
msgid "Save"
msgstr "Salva"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:146
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save alarm"
msgstr "Salva avviso"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:101
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:94
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Save as %s"
msgstr "Salva come..."
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:81
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:331
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:346
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:110
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save changes"
msgstr "Salva i cambiamenti"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1012
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Salva geolocalizzazione con le note"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:403
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/search.tsx:172
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:122
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search for plugins..."
msgstr "Cerca plugins..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:223
#, fuzzy
msgid "Search for..."
msgstr "Cerca..."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Cerca in tutte le note"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6
msgid "Search in current note"
msgstr "Cerca nella nota corrente"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:51
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167
#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:65
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:164
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.tsx:175
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-search.js:13
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "Cerca <pattern> in tutte le note."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1343
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr "Vedi la pagina di pre-rilascio per maggiori dettagli: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:266
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona tutto"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:28
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:390
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:141
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Select emoji..."
msgstr "Seleziona la data"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:145
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "Select file..."
msgstr "Seleziona tutto"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109
#, fuzzy
msgid "Select parent notebook"
msgstr "Elimina Taccuino"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:38
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr "Il server è già in esecuzione sulla porta %d"
2021-10-02 12:00:03 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
#: packages/app-cli/app/command-server.js:47
msgid "Server is not running."
msgstr "Il server non è in esecuzione."
2021-10-02 12:00:03 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
msgid "Server is running on port %d"
msgstr "Il server è in esecuzione sulla porta %d"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:976
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:141
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Set alarm"
msgstr "Imposta avviso"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27
msgid "Set alarm:"
msgstr "Imposta avviso:"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1274
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width "
"is 600."
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Set the password"
msgstr "Imposta la password"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-set.js:22
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
"properties are:\n"
"\n"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"%s"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Imposta la proprietà <name> della <note> data al [value] specificato. Le "
"possibili proprietà sono:\n"
"\n"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"%s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:249
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:20
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:984
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:159
#, fuzzy
msgid "Share and collaborate on a notebook"
msgstr "Sposta la nota in un taccuino."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:339
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Share Notebook"
msgstr "Condividi Taccuino"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6
msgid "Share notebook..."
msgstr "Condividi taccuino..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:177
msgid "Sharing access control"
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:305
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sharing notebook..."
msgstr "Condividendo taccuino..."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:44
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:208
#, fuzzy
msgid "Show advanced"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutto"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:903
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show completed to-dos"
msgstr "Mostra le \"Cose-da-fare\" completate"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
#, fuzzy
msgid "Show disabled"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show disabled keys"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22
#, fuzzy
msgid "Show more actions"
msgstr "Visualizza conteggio note"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:885
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show note counts"
msgstr "Visualizza conteggio note"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:944
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show sort order buttons"
msgstr "Visualizza conteggio note"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1175
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Show tray icon"
msgstr "Visualizza nella barra delle applicazioni"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:291
2022-10-30 20:00:39 +02:00
msgid "Show/hide the sidebar"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:290
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:200
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Skip this version"
msgstr "Salta questa versione"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:65
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
msgstr ""
"Elementi saltati: %d (utilizza --retry-failed-items per riprovare a "
"decrittografarli)"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:50
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:91
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Skipped: %d."
msgstr "Saltato: %d."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:404
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Solarised Dark"
msgstr "Scuro Solarizzato"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:403
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Solarised Light"
msgstr "Chiaro solarizzato"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:605
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Alcuni elementi non possono essere decodificati."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati."
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:543
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr ""
"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori "
"informazioni."
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:999
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Ordina i taccuini per"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:453
#: packages/lib/models/Setting.ts:911
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sort notes by"
msgstr "Ordina le note per"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:116
msgid "Sort selected lines"
msgstr "Ordina alfabeticamente le righe selezionate"
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr "Ordina per <field> (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione)."
#: packages/app-cli/app/command-import.js:25
msgid "Source format: %s"
msgstr "Formato sorgente: %s"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:151
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Sorgente"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1523
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Specifica la porta che deve essere usata dal server API. Se non viene "
"settato, viene usato un valore di default."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:213
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Spell checker"
msgstr "Controllo ortografico"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:894 packages/lib/models/Setting.ts:896
#: packages/lib/models/Setting.ts:897
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Split View"
msgstr "Split View"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1183
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr "Avvia applicazione minimizzata nella barra delle applicazioni"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-server.js:14
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve "
"essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s)."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:56
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr ""
"Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi "
"minuti per la decriptazione."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "Inizio sincronizzazione..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
msgstr "Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:159
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8
msgid "Statistics..."
msgstr "Statistiche..."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142
msgid "Status"
msgstr "Stato"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:85
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: %s"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:79
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Status: Started on port %d"
msgstr "Stato: avviato sulla porta %d"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:120
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr "Passaggio 1: abilitare il servizio clipper"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:74
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:76
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "Passaggio 2: inserisci il codice fornito da Dropbox:"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:126
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr "Passaggio 2: installare l'estensione"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
2021-06-21 17:26:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8
msgid "Stop external editing"
msgstr "Interrompi modifiche esterne"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-12-20 14:58:03 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:129
msgid "Storage space"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrato"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:196
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "strong text"
msgstr "testo in grassetto"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68
msgid "Submit"
msgstr "Invio"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36
msgid "Subscript"
msgstr "Pedice"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:69
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr ""
"Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30
msgid "Superscript"
msgstr "Apice"
2020-06-02 20:36:22 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:124
msgid "Swap line down"
msgstr "Sposta la riga sotto"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:120
msgid "Swap line up"
msgstr "Sposta la riga sopra"
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:76
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa"
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:447
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:414
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Switch profile"
msgstr "Esporta profilo"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105
msgid "Switch to note type"
msgstr "Converti in nota"
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile1.ts:7
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile2.ts:7
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile3.ts:7
#, fuzzy
msgid "Switch to profile %d"
msgstr "Converti in nota"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Converti in \"Cose-da-fare\""
2018-05-09 22:05:52 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-use.js:12
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il "
"seguente Taccuino."
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:147
msgid "Sync as many devices as you want"
msgstr ""
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:639
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync Status"
msgstr "Stato sincronizzazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:277
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Stato di sincronizzazione (elementi sincronizzati / elementi totali)"
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:233
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
msgstr ""
"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per "
"procedere."
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58
msgid "Sync Target Upgrade"
msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:34
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di "
"configurazione sync.target)"
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/versionInfo.ts:63
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Sync Version: %s"
msgstr "Sinc. versione: %s"
2018-01-31 21:14:32 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177
#, fuzzy
msgid "Sync your notes"
msgstr "Ordina le note per"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2501
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation"
msgstr "Sincronizzazione"
2019-04-21 15:55:12 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1351
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Intervallo di sincronizzazione"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:114
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "La sincronizzazione è già in corso."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:426
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:228
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Stato della sincronizzazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:442
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Destinazione di sincronizzazione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:162
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "Posizione di sincronizzazione: %s (%s)"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:675
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:439
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizza"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1371
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronise only over WiFi connection"
msgstr "Sincronizza solo con la connessione WiFi"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:29
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronises with remote storage."
msgstr "Sincronizza con l'archivio remoto."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:181
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronising..."
msgstr "Sincronizzazione..."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:304
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizzazione..."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1386
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:182
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "tag1, tag2, ..."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:52
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:93
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tagged: %d."
msgstr "Etichettato: %d."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:730
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1003
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:411
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:874
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Take photo"
msgstr "Scatta foto"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:95
#, fuzzy
msgid "Task list"
msgstr "Crea un Taccuino"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:124
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:277
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Tasks"
msgstr ""
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:338
msgid "Teams"
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1379
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Text editor command"
msgstr "Comando editor di testo"
2021-01-02 04:00:35 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:215
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use."
msgstr ""
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:105
msgid ""
"The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try "
"again."
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/bridge.ts:278
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process."
msgstr ""
"Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il "
"processo."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/app.ts:340
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid ""
"The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?"
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:87
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr ""
"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo "
"browser."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo!"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:89
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:626
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
msgstr ""
"L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive."
2018-12-09 02:22:16 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:525
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different "
"note."
msgstr ""
"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota "
"differente."
2020-10-21 22:54:47 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-cli/app/app.js:274
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25
msgid ""
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
"now](%s)"
msgstr ""
"La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata "
"modificata! [Modificala ora](%s)"
2018-03-02 20:12:58 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The default encryption method has been changed to a more secure one and it "
"is recommended that you apply it to your data."
msgstr ""
"Il metodo standard di criptazione è stato cambiato con uno più sicuro ed è "
"consigliabile che tu lo applichi ai tuoi dati."
2018-01-28 19:38:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:617
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your "
"data."
msgstr ""
"Il metodo di criptazione predefinito è stato cambiato, dovresti criptare "
"nuovamente i tuoi dati."
2019-12-18 13:45:10 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:104
msgid "The default profile cannot be deleted"
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1379
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
"Il comando editor (può includere argomenti) che verrà utilizzato per aprire "
"una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare "
"automaticamente l'editor predefinito."
2018-01-28 19:38:30 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1579 packages/lib/models/Setting.ts:1594
#: packages/lib/models/Setting.ts:1609
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the "
"available space in its container with respect to the other items. Thus an "
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
"factor of 1.Restart app to see changes."
msgstr ""
"Il fattore di crescita indica la crescita o il restringersi di un oggetto "
"rispetto agli altri oggetti per adattarsi allo spazio disponibile nel "
"contenitore. Un oggetto con un fattore 2 occuperà il doppio dello spazio "
"rispetto ad un elemento con un fattore di 1. Riavvia il programma per vedere "
"le modifiche."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:524
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
msgstr "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:"
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:72
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt "
"and encrypt your data as usual."
msgstr ""
"Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è "
"consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a "
"criptare e decriptare i tuoi dati come al solito."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:201
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246
msgid ""
"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for "
"security and performance."
msgstr ""
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:325
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the "
"application does not currently have access to them. It is likely they will "
"eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare "
"alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso "
"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:217
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
msgstr "La chiave master è stata aggiornata con successo!"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272
msgid ""
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare "
"alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso "
"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:265
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:76
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The notebook could not be saved: %s"
msgstr "Il Taccuino non può essere salvato: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:70
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:108
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The notes have been imported: %s"
msgstr "Le note sono state importate: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:73
msgid "The possible commands are:"
msgstr "I possibili comandi sono:"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:228
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
msgstr ""
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:599
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation "
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
"proceed please click on the link."
msgstr ""
"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin "
"possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni "
"minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:544
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
msgstr ""
"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata! Avvia `%s` per "
"procedere."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Tag.ts:200
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "Il tag \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:444
2020-12-05 23:36:47 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"The target to synchronise to. Each sync target may have additional "
"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati "
"come `sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:177
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data."
msgstr ""
"Il Web Clipper ha bisogno della tua autorizzazione per accedere ai tuoi dati."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:73
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr ""
"Il servizio Web clipper è abilitato e impostato per l'avvio automatico."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:97
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "The web clipper service is not enabled."
msgstr "Il servizio web clipper non è abilitato."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/utils/webDAVUtils.ts:28
2023-02-24 14:07:30 +02:00
msgid ""
"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is "
"no longer supported. Please use a different sync method."
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:829
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)."
2021-08-19 14:06:11 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:344
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "There are unsaved changes."
msgstr ""
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:512
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr ""
2022-11-28 18:16:32 +02:00
"Al momento non ci sono Taccuini. Creane uno facendo clic su \"Nuovo "
"Taccuino\"."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:35
msgid "There is no data to export."
msgstr "Non ci sono dati da esportare."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/lib/models/Resource.ts:424
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n"
"\n"
"%s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n"
"\n"
"%s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:44
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr "Errore nello scaricamento di questo allegato:"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2022-02-12 14:21:40 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:224
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your "
"email and password and try again. Error was:\n"
"\n"
"%s"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:177
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Questi elementi rimarranno sul dispositivo ma non verranno caricati nella "
"destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il "
"titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra)."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2519
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please "
"note that, while these features might be useful, they are not standard "
"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some "
"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that "
"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin "
"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with "
"the WYSIWYG editor."
msgstr ""
"Questi plugin migliorano il render Markdown aggiungendo funzionalità. Per "
"favore nota che anche se sono utili non seguono lo standard Markdown e "
"quindi la maggior parte di loro funzionerà solo con Joplin. Inoltre alcuni "
"di essi sono *incompatibili* con l'editor WYSIWYG. Se apri una nota che "
"utilizza questi plugin nell'editor WYSIWYG, perderai la formattazione dei "
"plugin. Qui sotto trovi indicato quali plugin sono compatibili o meno con "
"l'editor WYSIWYG."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:46
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:231
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:143
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Il token autorizzativo è necessario solo per permettere ad applicazioni di "
"terze parti di accedere a Joplin."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:231
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your "
"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be "
"restored afterwards."
msgstr ""
"Questo è uno strumento avanzato che mostra gli allegati delle tue note. "
"Presta attenzione quando ne cancelli uno perché non possono essere "
"recuperati."
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Note.ts:102
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr "Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:110
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note has been modified:"
msgstr "Questa note è stata modificata:"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:637
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
"note."
msgstr ""
"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e "
"modificare la nota."
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:126
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This note has no history"
msgstr "Questa nota non ha cronologia"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:451
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
"be aware of them before using it."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda "
"di conoscerle prima di utilizzarlo."
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:121
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"Questo servizio consente all'estensione del browser di comunicare con "
"Joplin. Quando lo abiliti, il tuo firewall potrebbe chiederti di dare il "
"permesso a Joplin di ascoltare una particolare porta."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1177
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È "
"raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare "
"costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:120
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr "Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2021-12-21 19:16:25 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:16
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove the notebook from your collection and you will no longer "
"have access to its content. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più "
"accesso a questo contenuto."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:807
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Time format"
msgstr "Formato dell'orario"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:39 packages/lib/models/Note.ts:35
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "title"
msgstr "titolo"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:132
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:73
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr ""
"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato "
"di seguito:"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:53
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "To continue, please enter your master password below."
msgstr "Inserisci password principale:"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:457
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr ""
"Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata."
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:287
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "To delete: %d"
msgstr "Da eliminare: %d"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:82
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "Per entrare nella modalità command line, premi \":\""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:83
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "Per uscire dalla modalità command line, premi ESC"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the "
"menu \"%s\" > \"%s\""
2021-11-09 15:16:09 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per ordinare le note con un ordine personalizzato il criterio di ordinamento "
"deve essere impostato in \"%s\" nel menù \"%s\" > \"%s\""
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:81
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"tc\"."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:79
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr "Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-status.js:44
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-"
"failed-items`"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-01-14 22:56:46 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:61
msgid ""
"To switch the profile, the app is going to close and you will need to "
"restart it."
msgstr ""
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:678
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Per funzionare correttamente, l'app necessita delle seguenti autorizzazioni. "
"Si prega di abilitarli nelle impostazioni del telefono, in App > Joplin > "
"Autorizzazioni"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:119
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:151
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "to-do"
msgstr "attività"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/note-item.js:143
#, fuzzy
msgid "to-do: %s"
msgstr "attività"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:112
msgid "Toggle comment"
msgstr "Attiva / disattiva commento"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:807
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Attiva / disattiva strumenti di sviluppo"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Cambia il layout dell'editor"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8
msgid "Toggle editors"
msgstr "Attiva / disattiva editor"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8
msgid "Toggle external editing"
msgstr "Disattiva l'editing esterno"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9
msgid "Toggle note list"
msgstr "Attiva lista delle note"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/togglePerFolderSortOrder.ts:7
#, fuzzy
msgid "Toggle own sort order"
msgstr "Attiva / disattiva modalità sicura"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8
msgid "Toggle safe mode"
msgstr "Attiva / disattiva modalità sicura"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Attiva / disattiva barra laterale"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:7
#, fuzzy
msgid "Toggle sort order field"
msgstr "Attiva / disattiva modalità sicura"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:32
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Il token è stato copiato negli appunti!"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:636
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:146
#, fuzzy
msgid "Total Size"
msgstr "Dimensione attuale"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/services/ReportService.ts:284
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Total: %d/%d"
msgstr "Totale: %d %d"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:122
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Try again"
msgstr "Riprova"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:309 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:331
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:353
#, fuzzy
msgid "Try it now"
msgstr "Fallo subito"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:71
msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o "
"scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/main.js:93
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:575
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for "
"commands."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure "
"digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un "
"taccuino. O scrivi : per cercare un comando."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:201
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Digita nuovi tag o seleziona dalla lista"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Type: %s."
msgstr "Tipo: %s."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:902
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "\"Cose-da-fare\" incomplete in cima alla lista"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:646
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:368
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/BaseApplication.ts:294
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "Etichetta sconosciuta: %s"
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:1096
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima "
"versione"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:69
#, fuzzy
msgid "Unordered list"
msgstr "Creato: %s"
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:162
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unpublish note"
msgstr "Annulla pubblicazione nota"
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:154
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unshare"
msgstr "Disattiva condivisione"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:328
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its "
"content."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più "
"accesso a questo contenuto."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:667
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Tipo di immagine non supportata: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2022-12-20 14:58:03 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openItem.ts:40
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:168
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr "Link o messaggio non supportato: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:105
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:809 packages/lib/path-utils.ts:125
#: packages/lib/path-utils.ts:81
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#: packages/server/src/routes/index/users.ts:89
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "Esporta profilo"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:21
2022-02-03 01:42:45 +02:00
#, fuzzy
msgid "Update total sizes"
msgstr "Elementi locali aggiornati: %d."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:50
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/models/Folder.ts:40 packages/lib/models/Note.ts:36
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "updated date"
msgstr "data di aggiornamento"
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:183
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated local items: %d."
msgstr "Elementi locali aggiornati: %d."
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/lib/Synchronizer.ts:185
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr "Elementi remoti aggiornati: %d."
2021-05-13 11:34:25 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Updated: "
msgstr "Aggiornato: %s"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-import.js:49
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:90
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated: %d."
msgstr "Aggiornato: %d."
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:841
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Updated: %s"
msgstr "Aggiornato: %s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207
msgid "Updating..."
msgstr "Aggiornamento..."
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:77
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:35
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione all'ultima versione."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:53
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:112
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:115
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/BaseApplication.ts:170 packages/lib/BaseApplication.ts:183
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/lib/BaseApplication.ts:226
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Usage: %s"
msgstr "Uso: %s"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1659
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Use biometrics to secure access to the app"
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18
2020-06-13 23:47:15 +02:00
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi "
"note), DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:180
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Use spell checker"
msgstr "Usa controllo ortografico"
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-help.js:80
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr ""
"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo "
"(compresa questa console)."
2018-05-21 21:17:00 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:838
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
msgstr ""
"Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per "
"uscire."
2018-03-09 11:11:13 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:644
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
"Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la "
"ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note."
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:82
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid ""
"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set "
"it up later in Settings."
msgstr ""
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1257
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic "
"proportional (variable width) font is used."
msgstr ""
"Utilizzato per la maggior parte del testo degli editor di markdown. Se non "
"trovato, sarà utilizzato un carattere proporzionale (larghezza variabile) "
"generico."
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1269
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. "
"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) "
"font is used."
msgstr ""
"Utilizzato dove un carattere a larghezza fissa è necessario per mostrare il "
"testo in maniera leggibile (ad es. tabelle, caselle di controllo, codice). "
"Se non trovato, sarà utilizzato un carattere monospace (larghezza fissa) "
"generico."
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:120
2022-01-15 19:16:16 +02:00
msgid "User deletions"
msgstr ""
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:191
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:116
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:274
2021-12-17 01:47:01 +02:00
msgid "Users"
msgstr ""
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:182
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#, fuzzy
msgid "Valid"
msgstr "Non valido"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:10
2023-01-14 22:56:46 +02:00
msgid "Verify your identity"
msgstr ""
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View"
msgstr "Vedi"
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:845
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View on map"
msgstr "Guarda sulla mappa"
2019-01-10 20:59:56 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:606
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "View them now"
msgstr "Mostrali ora"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:140
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:894 packages/lib/models/Setting.ts:895
#: packages/lib/models/Setting.ts:897
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Viewer"
msgstr "Visualizzatore"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1421
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:92
msgid "Voice typing"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:993
msgid "Voice typing..."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:83
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:240
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)."
msgstr ""
"Attenzione: non tutte le risorse sono state mostrate per motivi di "
"prestazioni (limite: %s)."
2021-07-28 14:35:40 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:2510 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:153
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Web Clipper"
msgstr "Web Clipper"
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:24
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:553
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV password"
msgstr "Password WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:530
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL WebDAV"
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:542
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nome Utente WebDAV"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:785
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Website and documentation"
msgstr "Sito web e documentazione"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Benvenuto in Joplin!\n"
"\n"
"Digita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure "
"solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n"
"\n"
"Per esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita "
"`mn`."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/WelcomeUtils.ts:63
#, fuzzy
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvenuto"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1105
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "When creating a new note:"
msgstr "Quando si crea una nuova nota:"
2020-07-12 20:33:09 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:1088
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "When creating a new to-do:"
msgstr "Quando crei un nuovo \"Cose-da-fare\":"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:100
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Words"
msgstr "Parole"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "y"
msgstr "s"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
2022-11-28 18:16:32 +02:00
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Y"
msgstr "S"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/lib/models/Setting.ts:388
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "yes"
msgstr "sì"
2020-10-11 17:18:58 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:583
#: packages/lib/shim-init-node.js:196 packages/lib/versionInfo.ts:65
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:582
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/lib/shim-init-node.js:195
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid ""
"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to "
"resize it down to %d pixels before attaching it?"
msgstr ""
"Stai per allegare un'immagine di grandi dimensioni (%dx%d pixel). Vuoi "
"scalare l'immagine a %d pixel prima di allegarla?"
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2023-05-08 11:56:16 +02:00
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:94
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Al momento non hai taccuini."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2022-10-30 20:00:39 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:275
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "You do not have any installed plugin."
msgstr "Non hai installato nessun plugin."
2020-10-29 16:34:31 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50
msgid "You may also type `status` for more information."
msgstr "Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:93
msgid ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know "
"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
msgstr ""
2021-11-09 17:28:38 +02:00
"Puoi usare lo strumento qui sotto per criptare nuovamente i tuoi dati, per "
"esempio se sai che qualcuna delle tue note è criptata con un metodo obsoleto."
2021-11-08 17:22:08 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your choice: "
msgstr "La tua scelta: "
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:70
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again."
msgstr "I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati."
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
2022-05-05 18:06:00 +02:00
msgid "Your password is needed to decrypt some of your data."
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgstr ""
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-02-28 20:02:09 +02:00
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:224
2021-12-15 00:44:19 +02:00
msgid ""
"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` "
"to set it."
msgstr ""
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:192
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "È richiesto il permesso per usare la fotocamera."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Your version: %s"
msgstr "La tua versione: %s"
2020-06-13 23:47:15 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:729
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:735
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumenta zoom"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2023-02-24 14:07:30 +02:00
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:742
2021-11-09 17:28:38 +02:00
msgid "Zoom Out"
msgstr "Diminuisci zoom"
2020-06-02 21:40:28 +02:00
2023-06-01 17:56:42 +02:00
#~ msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
#~ msgstr "I Taccuini crittografati non possono essere rinominati"
2022-10-30 20:38:38 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Changes have been saved"
#~ msgstr "La nota è stata salvata."
#, fuzzy
#~ msgid "Create KaTeX region"
#~ msgstr "Creato: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Creato"
#, fuzzy
#~ msgid "Navigate to the previous view"
#~ msgstr "Pannello precedente"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove KaTeX region"
#~ msgstr "Creato: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unitalic"
#~ msgstr "Corsivo"
#, fuzzy
#~ msgid "Bold text"
#~ msgstr "Grassetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Link"
#~ msgstr "Modifica Taccuino"
#~ msgid "Insert Date Time"
#~ msgstr "Inserisci data e ora"
#, fuzzy
#~ msgid "Italicize"
#~ msgstr "Corsivo"
2022-10-30 20:00:39 +02:00
2022-05-05 18:06:00 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Save as SVG"
#~ msgstr "Salva come..."
2022-01-15 19:16:16 +02:00
#~ msgid "Automatically update the application"
#~ msgstr "Aggiorna automaticamente l'applicazione"
#~ msgid "Notebook title:"
#~ msgstr "Titolo del taccuino:"
2021-12-15 00:44:19 +02:00
#~ msgid "AWS S3"
#~ msgstr "AWS S3"
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Master keys that need upgrading"
#~ msgstr "Chiavi master che devono essere aggiornate"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able "
#~ "to decrypt and encrypt your data as usual."
#~ msgstr ""
#~ "Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è "
#~ "consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a "
#~ "criptare e decriptare i tuoi dati come al solito."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to "
#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to "
#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati "
#~ "verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di "
#~ "sincronizzazione. Non perdere la password poiché, per motivi di "
#~ "sicurezza, questo sarà il *solo* modo per decifrare i dati! Per abilitare "
#~ "la crittografia, inserisci la tua password qui sotto."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Master Keys"
#~ msgstr "Chiave Master"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Sorgente"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Password OK"
#~ msgstr "Password OK"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one "
#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, "
#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: verrà utilizzata una sola chiave master per la crittografia (quella "
#~ "contrassegnata come \"attiva\"). È possibile utilizzare qualsiasi chiave "
#~ "per la decrittografia, a seconda di come le note e i taccuini erano "
#~ "originariamente crittografati."
2021-11-09 15:16:09 +02:00
2021-11-09 17:28:38 +02:00
#~ msgid "Encryption is:"
#~ msgstr "La crittografia è:"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2021-08-19 14:06:11 +02:00
#, javascript-format
#~ msgid "%s %s (%s)"
#~ msgstr "%s %s (%s)"
#~ msgid "Insert template"
#~ msgstr "Inserisci modello"
#~ msgid "Template file:"
#~ msgstr "File modello:"
#~ msgid "Create note from template"
#~ msgstr "Crea nota da modello"
#~ msgid "Create to-do from template"
#~ msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\" da modello"
#~ msgid "Open template directory"
#~ msgstr "Apri cartella modelli"
#~ msgid "Refresh templates"
#~ msgstr "Aggiorna modelli"
#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Modelli"
2021-07-26 01:11:51 +02:00
#~ msgid "Share Notes"
#~ msgstr "Condividi note"
#~ msgid "Joplin Server Directory"
#~ msgstr "Cartella di Joplin Server"
#~ msgid "Joplin Server username"
#~ msgstr "Nome Utente Joplin Server"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
#~ msgid "marked text"
#~ msgstr "testo contrassegnato"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
#~ msgid "Mark"
#~ msgstr "Contrassegna"
2021-05-13 11:34:25 +02:00
#~ msgid "Full Release Notes"
#~ msgstr "Note di rilascio complete"
2021-04-25 19:26:56 +02:00
#~ msgid ""
#~ "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
#~ "font."
#~ msgstr ""
2021-08-19 14:06:11 +02:00
#~ "Se il carattere non è corretto o è vuoto, verrà utilizzato per "
#~ "impostazione predefinita un carattere monospazio generico."
2021-04-25 19:26:56 +02:00
#~ msgid ""
#~ "This should be a *monospace* font or some elements will render "
#~ "incorrectly. If the font is incorrect or empty, it will default to a "
#~ "generic monospace font."
#~ msgstr ""
#~ "Questo carattere deve essere * monospazio* o non funzionerà "
#~ "correttamente. Se il carattere è errato o vuoto, verrà impostato "
#~ "automaticamente su un carattere generico monospace."
2021-02-06 18:42:48 +02:00
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Sconosciuto"
#~ msgid "Checking..."
#~ msgstr "Controllo..."
#~ msgid ""
#~ "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
#~ "see the full error message below:"
#~ msgstr ""
#~ "Joplin Nextcloud App o non è installata o mal configurata. Si prega di "
#~ "leggere il messaggio d'errore completo sottostante:"
#~ msgid "Show Log"
#~ msgstr "Mostra log"
#~ msgid "Joplin Nextcloud App status:"
#~ msgstr "Stato di Joplin Nextcloud App:"
#~ msgid "Check Status"
#~ msgstr "Controlla stato"
2021-01-28 18:37:28 +02:00
#~ msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
#~ msgstr "OneDrive Dev (solo per test)"
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # "
#~ "followed by a tag name, or @ followed by a notebook name."
#~ msgstr ""
#~ "Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. "
#~ "Oppure digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal "
#~ "nome di un taccuino."
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Notebook properties"
#~ msgstr "Proprietà del taccuino"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "This file could not be opened: %s"
#~ msgstr "Questo file non può essere aperto: %s"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "emphasized text"
#~ msgstr "testo Sottolineato"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Click to stop external editing"
#~ msgstr "Fare clic per interrompere le modifiche esterne"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Content Properties"
#~ msgstr "Proprietà del contenuto"
2020-03-19 05:49:06 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Please create a notebook first."
#~ msgstr "Per favore prima crea un Taccuino."
2018-01-06 22:05:34 +02:00
2020-12-05 23:36:47 +02:00
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Uso"
2020-10-21 22:54:47 +02:00
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Esci"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Conferma"
#~ msgid "Attach any file"
#~ msgstr "Allega qualsiasi file"
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Unknown log level: %s"
#~ msgstr "Livello di log sconosciuto: %s"
2020-01-21 02:11:57 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Unknown level ID: %s"
#~ msgstr "Livello ID sconosciuto: %s"
2018-05-06 12:17:34 +02:00
2020-10-09 22:05:10 +02:00
#~ msgid "Synchronize"
#~ msgstr "Sincronizza"
#~ msgid "Json Export Directory"
#~ msgstr "Cartella di esportazione JSON"
#~ msgid ""
#~ "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to "
#~ "be decrypted and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Questo elemento è attualmente crittografato: %s \"%s\". Attendi che tutti "
#~ "gli elementi siano decodificati e riprova."
2020-04-19 01:20:09 +02:00
2020-09-14 08:22:27 +02:00
#~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?"
#~ msgstr "Rimuovere il tag \"%s\" e i suoi tag discendenti da tutte le note?"
2020-09-14 08:22:27 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Could not synchronise with OneDrive.\n"
#~ "\n"
#~ "This error often happens when using OneDrive for Business, which "
#~ "unfortunately cannot be supported.\n"
#~ "\n"
#~ "Please consider using a regular OneDrive account."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile sincronizzare con OneDrive.\n"
#~ "\n"
#~ "Questo errore spesso accade quando si utilizza OneDrive for Business, che "
#~ "purtroppo non può essere supportato.\n"
#~ "\n"
#~ "Si prega di considerare l'idea di utilizzare un account OneDrive normale."
#~ msgid "Cannot move tag to this location."
#~ msgstr "Impossibile spostare il tag in questa posizione."
2020-09-14 08:22:27 +02:00
2020-07-12 20:33:09 +02:00
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Aggiungi o rimuovi etichette"
2020-05-28 03:06:33 +02:00
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Dividi"
2020-04-19 01:20:09 +02:00
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "Risorse"
2020-03-19 05:49:06 +02:00
2020-02-18 22:01:29 +02:00
#~ msgid "Global zoom percentage"
#~ msgstr "Percentuale di zoom globale"
2019-11-11 08:46:03 +02:00
#~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
#~ msgstr "La sincronizzazione è già in corso. Stato: %s"
#~ msgid "Confirm master password:"
#~ msgstr "Conferma password principale:"
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Conferma password"
#~ msgid "Missing required argument: note"
#~ msgstr "Argomento obbligatorio mancante: nota"
2019-10-17 01:25:55 +02:00
2019-09-25 19:54:25 +02:00
#~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "Stato di sincronizzazione"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Opzioni Generali"
#~ msgid "Encryption options"
#~ msgstr "Opzioni Crittografia"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "Opzioni di crittografia"
#~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "Opzioni Clipper"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "Autorizzazione a scrivere su memoria esterna"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Cancel synchronisation"
#~ msgstr "Annulla la sincronizzazione"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Show metadata"
#~ msgstr "Mostra i metadati"
#~ msgid ""
#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the "
#~ "side menu to access your existing notebooks."
#~ msgstr ""
#~ "Fare clic sul pulsante (+) per creare una nuova Nota o un nuovo Taccuino. "
#~ "Fare clic sul menu laterale per accedere ai tuoi Taccuini esistenti."
#~ msgid ""
#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
#~ msgstr ""
#~ "Attualmente non hai nessun Taccuino. Crearne uno cliccando sul pulsante "
#~ "(+)."
2019-06-08 01:47:09 +02:00
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separa ogni etichetta da una virgola."
2019-04-02 01:11:40 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
#~ "See `sync.target`."
#~ msgstr ""
#~ "Il percorso di sincronizzazione quando la sincronizzazione è abilitata. "
#~ "Vedi `sync.target`."
2018-11-14 01:17:56 +02:00
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Stato: %s."
2018-09-16 20:53:06 +02:00
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
#~ msgstr "Esiste già un Taccuino col titolo \"%s\""
2018-09-03 12:49:41 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Benvenuto su Joplin!\n"
#~ "\n"
#~ "Digita `:help shortcuts` per l'elenco delle scorciatoie da tastiera, o "
#~ "semplicemente `:help` per informazioni sull'utilizzo.\n"
#~ "\n"
#~ "Ad esempio, per creare un taccuino, premere `mb`; per creare una nota "
#~ "premere `mn`."
#~ msgstr ""
#~ "Benvenuto su Joplin!\n"
#~ "\n"
#~ "Digita `:help shortcuts` per l'elenco delle scorciatoie da tastiera, o "
#~ "semplicemente `:help` per informazioni sull'utilizzo.\n"
#~ "\n"
#~ "Ad esempio, per creare un taccuino, premere `mb`; per creare una nota "
#~ "premere `mn`."
#~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Ricerche"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importa un file taccuino di Evernote (.enex file)."
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid ""
#~ "File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?"
#~ msgstr ""
2018-09-09 21:05:36 +02:00
#~ "Il file \"%s\" sarà importato nel taccuino esistente \"%s\". Continuare?"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid ""
#~ "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into "
#~ "it. Continue?"
#~ msgstr ""
2018-09-09 21:05:36 +02:00
#~ "Un nuovo taccuino \"%s\" sarà creato e al suo interno verrà importato il "
#~ "file \"%s\" . Continuare?"
2018-02-28 22:46:15 +02:00
#~ msgid "Import Evernote notes"
#~ msgstr "Importa le note da Evernote"
2018-02-17 01:26:31 +02:00
#~ msgid "Give focus to next pane"
#~ msgstr "Pannello successivo"
#~ msgid "Exit command line mode"
#~ msgstr "Esci dalla modalità linea di comando"
#~ msgid "Cancel the current command."
#~ msgstr "Annulla il comando corrente."
2018-02-17 01:26:31 +02:00
#~ msgid "Set a to-do as completed / not completed"
#~ msgstr "Imposta un \"Cose-da-fare\" come completato / non completato"
2018-02-17 01:26:31 +02:00
#~ msgid "[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible."
#~ msgstr ""
#~ "Scegli lo s[t]ato della [c]onsole: massimizzato/minimizzato/nascosto/"
#~ "visibile."
#~ msgid "[t]oggle note [m]etadata."
#~ msgstr "mos[t]ra/nascondi i [m]etadata nelle note."
#~ msgid "[M]ake a new [n]ote"
#~ msgstr "Crea ([M]ake) una nuova [n]ota"
#~ msgid "[M]ake a new [t]odo"
#~ msgstr "Crea ([M]ake) una nuova at[t]ività"
#~ msgid "[M]ake a new note[b]ook"
#~ msgstr "Crea ([M]ake) un nuovo [b]locco note"
#~ msgid "Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook."
#~ msgstr "Copia ([Y]) la [n]ota in un taccuino."
2018-02-17 01:26:31 +02:00
2018-01-28 19:38:30 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The target to synchronise to. If synchronising with the file system, set "
2018-01-28 19:38:30 +02:00
#~ "`sync.2.path` to specify the target directory."
#~ msgstr ""
#~ "La destinazione della sincronizzazione. Se si sincronizza con il file "
#~ "system, impostare ' Sync. 2. Path ' per specificare la directory di "
#~ "destinazione."
2018-01-14 19:07:34 +02:00
#~ msgid "To-do title:"
#~ msgstr "Titolo del \"Cose-da-fare\":"
2018-01-14 19:07:34 +02:00
2018-01-06 22:05:34 +02:00
#~ msgid "\"%s\": \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\": \"%s\""
2017-12-15 10:46:30 +02:00
#~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Eliminare il taccuino?"
2017-12-15 10:46:30 +02:00
#~ msgid "File system synchronisation target directory"
#~ msgstr "Cartella di destinazione per la sincronizzazione nel file system"