1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-12 08:54:00 +02:00
joplin/CliClient/locales/nb_NO.po

3246 lines
129 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-09-03 16:11:12 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# Mats Estensen <code@mxe.no>, 2018
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Mats Estensen <code@mxe.no>\n"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
"Language-Team: \n"
"Language: nb_NO\n"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "For å slette en merkelapp, fjern merkelappen fra merkede notater."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:455
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "Vennligst velg notatet eller notatboken som skal slettes først."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:719
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Trykk Ctrl+D eller skriv \"exit\" for å avslutte programmet"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:61
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr "Mer enn ett treff for \"%s\". Vennligst gjør søket mer spesifikt."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:91
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "No notebook selected."
msgstr "Ingen notatbok valgt."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:97
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Ingen notatbok har blitt spesifisert."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Y"
msgstr "Y"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "n"
msgstr "n"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "N"
msgstr "N"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "y"
msgstr "y"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:169
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Avbryter bakgrunnssynkronisering… Vennligst vent."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254
#, javascript-format
msgid "No such command: %s"
msgstr "Ingen kommando: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:302
#, javascript-format
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "Kommandoen \"%s\" er kun tilgjengelig i GUI-modus"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/base-command.js:15
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "Kan ikke endre kryptert element"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:108
#, javascript-format
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Mangler nødvendig argument: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:139
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:151
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:143
msgid "Your choice: "
msgstr "Ditt valg: "
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:150
#, javascript-format
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Ugyldig svar: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:13
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "Legger ved den valgte filen til notatet."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:21
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:24
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:24
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:27
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:20
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:34
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:38
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:20
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:66
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:30
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:22
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:25
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:23
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:25
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:25
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:27
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:32
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:33
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:36
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:42
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:43
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:81
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:87
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:21
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:21
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:218
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "Finner ikke \"%s\"."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:13
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Displays the given note."
msgstr "Viser det valgte notatet."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:17
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Viser den komplette informasjonen om notatet."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:13
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Skaffer eller setter en konfigurasjonsverdi. Hvis [value] ikke er angitt vil "
"den vise verdien av [name]. Hvis hverken [name] eller [value] ikke er "
"angitt, vil den vise den gjeldende konfigurasjonen."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:18
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "Viser også ikke-satte og skjulte konfigurasjonsvariabler."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:79
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:81
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:13
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
"Dupliserer notatene som samsvarer med <note> til [notebook]. Hvis ingen "
"notatbok er spesifisert blir notatet duplisert til gjeldende notatbok."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:14
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "Markerer et gjøremål som ferdig."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:21
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "Notat er ikke et gjøremål: \"%s\""
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:18
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
2019-03-08 19:39:26 +02:00
"`status`, `decrypt-file` and `target-status`."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgstr ""
2019-04-02 01:11:40 +02:00
"Konfigurerer E2EE-konfigurasjon. Tilgjengelige kommandoer er: "
"`enable`(aktiver), `disable`(lukk), `decrypt`(dekrypter), `status` og "
"`target-status` (mottager-status)."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:37
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:48
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Enter master password:"
msgstr "Skriv inn masterpassordet:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:39
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:50
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:55
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operasjon avbrutt"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:53
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:165
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekreft passord:"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:59
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:143
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passordene er ikke like!"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:76
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr ""
"Starter dekryptering... Vennligst vent da det kan ta flere minutter avhengig "
"av mengden som skal dekrypteres."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:93
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Completed decryption."
msgstr "Dekryptering fullført."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:479
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivitert"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "Kryptering er: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:17
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Edit note."
msgstr "Rediger notat."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:30
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
2019-01-25 14:25:18 +02:00
"Ingen teksteditor er valgt. Velg en ved å bruke `config editor <editor-path>`"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:40
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "No active notebook."
msgstr "Ingen aktiv notatbok."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:46
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Notat eksisterer ikke: \"%s\". Vil du opprette det?"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-exit.js:11
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Exits the application."
msgstr "Avslutter programmet."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:13
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Eksporterer Joplin-data til angitt sti. Standard er eksport av den komplette "
"database inkludert notatbøker, notater, merkelapper og ressurser."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
#, javascript-format
msgid "Destination format: %s"
msgstr "Målformat: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given note."
msgstr "Eksporterer kun valgt notat."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "Eksporterer kun valgt notatbok."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:13
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Viser den komplette stedsinformasjonen for notatet."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:13
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Displays usage information."
msgstr "Vis brukerinformasjon."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:36
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr "For informasjon om hvordan tilpasse snarveier, vennligst besøk %s"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:44
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "Snarveier er ikke tilgjengelig i CLI-modus."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:71
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
"Skriv inn `help [kommando]` for å få mer informasjon om en kommando. eller "
"skriv inn `help all` for fullstendig brukerinformasjon."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:73
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "The possible commands are:"
msgstr "De mulige kommandoene er:"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:77
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"I alle kommandoer kan et notat eller en notatbok kun refereres til etter "
"tittel eller ID, eller ved hjelp av snarveiene `$n` (notat) eller `$b` "
"(notatbok). `$c` kan brukes til å referere til nåværende merket element."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:79
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr ""
"Hvis du vil flytte fra en fane til en annen, trykk Tab eller Shift+Tab."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:80
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr ""
"Bruk pilene på tastaturet og Page up/down for å navigere i lister og "
"tekstområder (inkludert dette konsollet)."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:81
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "For å maksimere/minimere konsollet, trykk \"tc\"."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:82
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "For å gå inn i kommandolinjemodus, trykk \":\""
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:83
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "For å gå ut av kommandolinjemodus, trykk ESCAPE"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:84
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"For listen over hurtigtaster og konfigurasjonsalternativer skriver `help "
"keymap`"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:14
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Importer data til Joplin."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Source format: %s"
msgstr "Kildeformat: %s"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Ikke spør om bekreftelse."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:43
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:69
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Found: %d."
msgstr "Funnet: %d."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:44
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:70
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Created: %d."
msgstr "Opprettet: %d."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:45
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:71
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Updated: %d."
msgstr "Oppdatert: %d."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:46
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:72
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Skipped: %d."
msgstr "Hoppet over: %d."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:47
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:73
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Resources: %d."
msgstr "Ressurser: %d."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:48
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:74
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Tagged: %d."
msgstr "Merket: %d."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:61
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Importing notes..."
msgstr "Importer notater..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:66
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:89
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "The notes have been imported: %s"
msgstr "Notatene som har blitt importert: %s"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:18
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
"Viser notatene i gjeldende notatbok. Bruk `ls /` for å vise listen over "
"notatbøker."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Viser kun de første <num> notatene."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr "Sorter etter <field> (f.eks. title, updated_time, created_time)."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "Reverserer sorteringsrekkefølgen."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"Viser kun elementene av den spesifikke typen. Kan være `n` for notater, `t` "
"for gjøremål eller `nt` for notater og gjøremål (f.eks.` -tt` vile kun vise "
"gjøremål, mens `-ttd` vil vise notater og gjøremål.)"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Enten \"text\" eller \"json\""
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:18
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
msgstr ""
"Bruk langt listeformat. Format er ID, NOTE_COUNT (for notatbok), DATE, "
"TODO_CHECKED (for gjøremål), TITLE"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:56
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Vennligst velg en notatbok først."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mkbook.js:12
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Oppretter en ny notatbok."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:12
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Creates a new note."
msgstr "Oppretter et nytt notat."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:16
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:16
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Notater kan kun lages inne i en notatbok."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:12
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "Oppretter et nytt gjøremål."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:14
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Moves the notes matching <note> to [notebook]."
msgstr "Flytter notatene som samsvarer med <note> til [notebook]."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:14
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr "Gir nytt navn til <item> (notat eller notatbok) til <name>."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:13
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "Sletter den valgte notatboken."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:17
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Sletter notatboken uten å spørre om bekreftelse."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:26
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:143
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
msgstr ""
"Slette notatbok? Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken "
"vil også bli slettet."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:13
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Sletter notatene som samsvarer med <note-pattern>."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:17
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "Sletter notatene uten bekreftelse."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d notater passer dette mønsteret. Vil du slette de?"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:347
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Delete note?"
msgstr "Slett notat?"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:13
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "Søker etter angitt <pattern> i alle notatene."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:14
2019-09-09 19:22:20 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgstr ""
"Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal "
"kjøre,sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s)."
2019-09-09 19:22:20 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:37
#, javascript-format
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr "Serveren kjører allerede på port %d"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43
#, javascript-format
msgid "Server is running on port %d"
msgstr "Serveren kjører på port %d"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:46
msgid "Server is not running."
msgstr "Serveren kjører ikke"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
"properties are:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Setter egenskapen <name> for angitt <note> til angitt [verdi]. Mulige valg "
"er: \n"
"\n"
"%s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-status.js:13
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Viser sammendrag om notatene og notatbøkene."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:28
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Synchronises with remote storage."
msgstr "Synkroniser med fjernlagring."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:32
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
msgstr "Sync å forsynt mål (uteblivelsene å sync. target config-verdi)"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:77
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:91
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40
msgid ""
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
msgstr "Godkjenning ble ikke fullført (mottok ikke et autoriseringsbevis)."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:86
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:42
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:53
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr ""
"For å få Joplin til å synkronisere med Dropbox, vennligst følg trinnene "
"under her:"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:87
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:54
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
msgstr "Steg 1: Åpne denne URL i din nettleser for å autorisere applikasjonen:"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:89
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:60
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "Steg 2: Sett inn koden du fikk av Dropbox:"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:101
#, javascript-format
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr "Ikke autentisert med %s. Vennligst fyll inn manglende detaljer."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:124
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "Synkronisering er allerede i gang."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:129
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
"Den låste filen er allerede sperret. Hvis du vet at det ikke pågår noen "
"synkronisering kan du slette den låste filen på \"%s\" og fortsette "
"operasjonen."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:175
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "Synkroniseringsmål: %s (%s)"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:177
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Cannot initialize synchroniser."
msgstr "Kan ikke starte synkronisering."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:179
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "Starter synkronisering..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:202
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Laster ned ressurser..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:226
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Avbryter… Vennligst vent."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgstr ""
2019-12-02 03:26:10 +02:00
"<tag-command> kan være \"add\", \"remove\", \"list\" eller \"notetags\" forå "
"sette eller fjerne [tag] fra [note], eller å liste notater forbundet med "
"[tag]. Kommandoen `tag list` kan brukes til å vise alle merkelappene. (bruk -"
"l for full visning."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Ugyldig kommando: \"%s\""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:14
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
"<todo-command> kan enten være \"bytt\" eller \"fjern\". Bruk \"bytt\" for å "
"veksle et gitt gjøremål mellom fullført og ikke fullført status (hvis målet "
"er et vanlig notat det vil bli konvertert til et gjøremål). Bruk \"Clear\" "
"for å konvertere gjøremålet tilbake til et vanlig notat."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-undone.js:12
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "Merker et gjøremål som ikke fullført."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:12
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
"Bytter til [notebook] - alle videre operasjoner vil skje i denne notatboken."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:11
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Displays version information"
msgstr "Vis versjonsinformasjon"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:16
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Type: %s."
msgstr "Type: %s."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:57
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Possible values: %s."
msgstr "Mulige verdier: %s."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:71
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:77
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Mulige nøkler/verdier:"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:77
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "Skriv `joplin help` for brukerinformasjon."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:79
msgid "Fatal error:"
msgstr "Kritisk feil:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:36
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
msgstr ""
"Velkommen til Joplin!\n"
"\n"
"Skriv `:help shortcuts` for listen over hurtigtaster eller kun `:help` for "
"brukerinformasjon.\n"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
"\n"
"Hvis du for eksempel vil opprette en notatbok trykker du `mb`; for å "
"opprette et notat, trykk `mn`."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
"Ett eller flere elementer er kryptert, og du må mulig oppgi hovedpassord. "
"For å gjøre dette, vennligst skriv `e2ee decrypt`. Hvis du allerede har "
"oppgitt passordet dekrypteres de krypterte elementene i bakgrunnen og vil "
"snart være tilgjengelige."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:645
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:728
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:651
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1031
msgid "About Joplin"
msgstr "Om Joplin"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:658
msgid "Preferences..."
msgstr "Innstillinger..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:668
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1010
msgid "Check for updates..."
msgstr "Se etter oppdatering..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:682
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:742
msgid "Templates"
msgstr "Maler"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:689
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:747
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:90
msgid "Import"
msgstr "Importer"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:693
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:750
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:379
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:181
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:699
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:705
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:335
msgid "Synchronise"
msgstr "Synkroniser"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:714
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Skjul %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:721
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:735
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindu"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:773
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:776
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:800
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:781
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:786
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:791
msgid "Select all"
msgstr "Marker alt"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:799
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1605
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:810
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1613
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:821
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:832
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1633
msgid "Code"
msgstr "Kode"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:846
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1693
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Sett inn dato/tid"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:860
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1716
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:56
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Rediger i ekstern editor"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:871
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1550
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1725
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText2.min.js:290
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:755
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:311
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:696
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:101
2019-06-20 00:18:24 +02:00
msgid "Tags"
msgstr "Merkelapper"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:889
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Søk i alle notater"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:900
2018-12-09 02:22:16 +02:00
msgid "Search in current note"
msgstr "Søk i nåværende notat"
2018-12-09 02:22:16 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:912
msgid "&View"
msgstr "&Vis"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:914
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:461
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Vis/skjul sidepanel"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:927
msgid "Layout button sequence"
msgstr "Visning knapperekkefølge"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:931
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:470
msgid "Toggle note list"
msgstr "Skru på/av notatliste"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:940
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Bytt editorvisning"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:988
msgid "Focus"
msgstr "Fokuser"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:994
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktøy"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:998
msgid "&Help"
msgstr "&Hjelp"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1000
msgid "Website and documentation"
msgstr "Nettsted og dokumentasjon"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1004
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Joplin Forum"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1007
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:487
msgid "Make a donation"
msgstr "Gi et bidrag"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1019
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Skru på/av utviklingsverktøy"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1153
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Åpne %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1155
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:102
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:112
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:138
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:180
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:749
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DialogButtonRow.min.js:30
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:233
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:67
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:153
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:102
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:739
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DialogButtonRow.min.js:38
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:238
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:316
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:705
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:211
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:70
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:89
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:154
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:163
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:335
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:186
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:137
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Nåværende versjon er den siste tilgjengelige."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:146
#, javascript-format
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (førutgivelse)"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "En oppdatering er tilgjengelig, vil du laste den ned nå?"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150
2019-01-19 20:22:18 +02:00
#, javascript-format
msgid "Your version: %s"
msgstr "Din versjon: %s"
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150
2019-01-19 20:22:18 +02:00
#, javascript-format
msgid "New version: %s"
msgstr "Ny versjon: %s"
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
msgid "No"
msgstr "Nei"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Alle utgivelsesnotater"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:39
2018-09-28 20:25:56 +02:00
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!"
2018-09-28 20:25:56 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:69
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr "Web Clipper-tjenesten er aktivert og satt til å starte opp automatisk."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:76
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Status: Started on port %d"
msgstr "Status: Startet på port %d"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:82
#, javascript-format
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:88
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "Deaktiver Web Clipper-tjeneste"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:94
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "The web clipper service is not enabled."
msgstr "Web Clipper-tjenesten er ikke aktivert."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:99
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr "Aktiver Web Clipper-tjeneste"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:122
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
"Joplin Web Clipper gjør det mulig å lagre nettsteder og skjermbilder fra din "
"nettleser til Joplin."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "For å kunne bruke Web Clipper må du gjøre følgende:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:135
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr "Steg 1: Aktiver Web Clipper-tjenesten"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:140
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"Denne tjenesten tillater nettleserutvidelser å kommunisere med Joplin. Når "
"du aktiverer den kan brannmuren spørre om du vil gi Joplin tillatelse til å "
"lytte på en bestemt port."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:154
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr "Steg 2: Installer utvidelsen"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "Last ned og installer den relevante utvidelsen for din nettleser:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174
2018-09-28 20:25:56 +02:00
msgid "Advanced options"
msgstr "Avanserte innstillinger"
2018-09-28 20:25:56 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179
2018-09-28 20:25:56 +02:00
msgid "Authorisation token:"
msgstr "Autoriseringsbevis:"
2018-09-28 20:25:56 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189
2018-09-28 20:25:56 +02:00
msgid "Copy token"
msgstr "Kopier bevis"
2018-09-28 20:25:56 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:195
2018-09-28 20:25:56 +02:00
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Denne autoriseringsbeviset er det eneste nødvendige for å gi "
"tredjepartsapplikasjoner tilgang til Joplin."
2018-09-28 20:25:56 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:82
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr "Dette vil åpne et nytt vindu. Vil du lagre nåværende endringer?"
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:139
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Notater og innstillinger er lagret i: %s"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:165
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:310
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Sjekk synkroniseringskonfigurasjon"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:174
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent flagg: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:178
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Checking..."
msgstr "Avbryter…"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:182
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Kun feilmeldinger"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:193
2019-12-18 13:45:10 +02:00
msgid ""
"The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
"see the full error message below:"
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:206
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show Log"
msgstr "Vis alle"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:219
2019-12-18 13:45:10 +02:00
msgid "Joplin Nextcloud App status:"
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:233
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Check Status"
msgstr "Synkroniseringsstatus"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:240
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "&Hjelp"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:259
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:516
msgid "Browse..."
msgstr "Utforsk..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:637
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:868
2019-12-18 13:45:10 +02:00
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:739
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Header.min.js:255
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:188
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1586
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:756
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:67
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:63
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Submit"
msgstr "Send"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:104
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:128
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:141
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Deaktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene "
"synkroniseres på nytt og sendes ukryptert til synkroniseringsmålet. Vil du "
2018-09-03 16:11:12 +02:00
"fortsette?"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:143
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:153
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
"Aktivering av kryptering betyr at *alle* notatene og vedleggene "
"synkroniseres på nytt og sendes kryptert til synkroniseringsmålet. Ikke mist "
"passordet som, av sikkerhetsmessige grunner, vil være den *eneste* mulighet "
"å dekryptere data på! For å aktivere kryptering, vennlist skriv inn "
2018-09-03 16:11:12 +02:00
"passordet nedenfor."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Disable encryption"
msgstr "Deaktiver kryptering"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Enable encryption"
msgstr "Aktiver kryptering"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Master Keys"
msgstr "Masternøkkel"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:203
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:284
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:26
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:208
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:27
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:218
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:223
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Passord"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:228
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Password OK"
msgstr "Passord OK"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:237
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
"Merk: kun én masternøkkel skal brukes til kryptering (den som er merket som "
"\"aktiv\"). Hvilken som helst av nøklene kan brukes til dekryptering, "
"avhengig av hvordan notatene eller notatbøkene opprinnelig ble kryptert."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:265
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:249
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "Mangler masternøkler"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:270
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:250
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Masternøklene med disse ID-ene brukes til å kryptere noen av elementene, men "
2018-09-03 16:11:12 +02:00
"programmet har for øyeblikket ikke tilgang til dem. Det er sannsynlig at de "
"vil siden bli lastet ned via synkronisering."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:308
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:269
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
2019-09-06 19:33:30 +02:00
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgstr ""
"For mer informasjon om ende-til-ende-kryptering (E2EE) og råd om hvordan du "
"aktiverer det kan du sjekke dokumentasjonen:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:327
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:129
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:332
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Encryption is:"
msgstr "Kryptering er:"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:10
msgid "Firefox Extension"
msgstr "Firefox-utvidelse"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:17
msgid "Chrome Web Store"
msgstr "Chrome Web Store"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:44
msgid "Get it now:"
msgstr "Få den nå:"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Header.min.js:210
msgid "Usage"
msgstr "Bruk"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:62
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr ""
"Ny notatbok \"%s\" vil bli opprettet og filen \"%s\" vil bli importert til "
"den"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:108
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Please create a notebook first."
msgstr "Vennligst lag en notatbok først."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:114
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Please create a notebook first"
msgstr "Vennligst lag en notatbok først"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:121
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Notebook title:"
msgstr "Tittel på notatbok:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:160
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Legge til eller fjern merkelapper:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:181
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Gi nytt navn til notatbok:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:202
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Rename tag:"
msgstr "Gi nytt navn til merkelapp:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:295
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Set alarm:"
msgstr "Angi alarm:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:326
2019-07-22 02:02:25 +02:00
msgid "Template file:"
msgstr "Malfiler"
2019-07-22 02:02:25 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:479
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:69
2019-09-25 19:54:25 +02:00
msgid "New note"
msgstr "Nytt notat"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:488
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:60
2019-09-25 19:54:25 +02:00
msgid "New to-do"
msgstr "Nytt gjøremål"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:497
2019-09-25 19:54:25 +02:00
msgid "New notebook"
msgstr "Ny notatbok"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:505
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1054
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Layout"
msgstr "Visning"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:514
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteSearchBar.min.js:123
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Search..."
msgstr "Søk..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:553
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "Noen elementer kan ikke synkroniseres."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:563
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "View them now"
msgstr "Vis nå"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:570
2019-06-05 19:07:11 +02:00
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "En eller flere masternøkler trenger et passord."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:580
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Set the password"
msgstr "Sett passord"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteList.min.js:418
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr "Ingen notater her enda. Opprett et ved å klikke på \"Nytt notat\"."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteList.min.js:418
msgid ""
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr ""
"Det er for tiden ingen notatbok. Lag en ved å klikke på \"Ny notatbok\"."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Ferdig: %s"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30
2018-09-16 20:53:06 +02:00
msgid "Location"
msgstr "Lokasjon"
2018-09-16 20:53:06 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31
2018-09-16 20:53:06 +02:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2018-09-16 20:53:06 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:967
2019-05-13 23:52:42 +02:00
msgid "Note History"
msgstr "Notathistorikk"
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33
2019-07-22 02:02:25 +02:00
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2019-07-22 02:02:25 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:312
msgid "Previous versions of this note"
msgstr "Forrige versjon av dette notatet"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:389
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1749
msgid "Note properties"
msgstr "Notategenskaper"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75
2019-05-13 23:52:42 +02:00
#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "Notatet \"%s\" has blitt vellykket gjenopprettet i notatboken \"%s\"."
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100
2019-05-13 23:52:42 +02:00
msgid "This note has no history"
msgstr "Dette notatet har ingen historikk"
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:143
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:861
#, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr "Usupportert lenke eller melding: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:179
#, javascript-format
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken"
"\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller "
"modifisert."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:774
msgid "Open..."
msgstr "Åpne..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:777
#, javascript-format
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "This file could not be opened: %s"
msgstr "Filen kunne ikke åpnes: %s"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:782
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:793
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Kopier sti til utklippstavlen"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:807
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopier linkadresse"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:829
2020-01-21 02:11:57 +02:00
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:831
2020-01-21 02:11:57 +02:00
#, fuzzy
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "Dette vedlegget er enda ikke lastet ned eller dekryptert."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1054
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
"note."
msgstr ""
"Dette notatet har ikke noe innhold. Klikk på \"%s\" for å redigere notatet."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1471
msgid "strong text"
msgstr "fet tekst"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1475
msgid "emphasized text"
msgstr "kursiv tekst"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1509
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1513
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1520
msgid "List item"
msgstr "Listeelement"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1532
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Sett inn hyperlenke"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1543
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1641
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText2.min.js:282
msgid "Attach file"
msgstr "Legg ved fil"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1558
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1743
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText2.min.js:299
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:681
msgid "Set alarm"
msgstr "Angi alarm"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1572
#, javascript-format
msgid "In: %s"
msgstr "I: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1625
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlenke"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1653
msgid "Numbered List"
msgstr "Nummerert liste"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1661
msgid "Bulleted List"
msgstr "Kulepunktliste"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1669
msgid "Checkbox"
msgstr "Avmerkingsboks"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1677
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1685
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Horisontal strek"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1707
msgid "Click to stop external editing"
msgstr "Klikk for å stoppe ekstern redigering"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1708
msgid "Watching..."
msgstr "Observerer..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2022
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText2.min.js:323
msgid "to-do"
msgstr "gjøremål"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2022
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText2.min.js:323
msgid "note"
msgstr "notat"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2022
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText2.min.js:323
#, javascript-format
msgid "Creating new %s..."
msgstr "Oppretter nytt %s..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:243
msgid "Clear"
msgstr "Nullstill"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:88
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "OneDrive Login"
msgstr "Innlogging med OneDrive"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:89
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Dropbox Login"
msgstr "Innlogging med Dropbox"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:91
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Options"
msgstr "Generelle innstillinger"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:92
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synkroniseringsstatus"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:163
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Synchronising..."
msgstr "Synkronisering"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:165
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Oppretter nytt %s..."
msgstr[1] "Oppretter nytt %s..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:167
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!"
msgstr[1] "Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:170
2019-12-18 13:45:10 +02:00
msgid ""
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:175
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Share Notes"
msgstr "Gjenopprettede notater"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:177
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Del"
msgstr[1] "Del"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:180
2019-12-18 13:45:10 +02:00
msgid "Close"
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:280
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:283
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146
#, javascript-format
2019-02-24 13:27:47 +02:00
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
2019-04-02 01:11:40 +02:00
"Slette notatbok \"&s\"?\n"
"\n"
2019-04-02 01:11:40 +02:00
"Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli "
"slettet."
2019-02-24 13:27:47 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:284
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:188
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:211
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:310
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:144
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:721
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:287
#, javascript-format
2019-02-24 13:27:47 +02:00
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:289
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Fjerne dette søket fra sidepanelet?"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:301
2019-10-29 03:18:18 +02:00
msgid "New sub-notebook"
msgstr "Ny undernotatbok"
2019-10-29 03:18:18 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:336
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:386
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:127
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:738
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:360
msgid "Notebooks"
msgstr "Notatbøker"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:773
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:322
#, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Dekrypterer elementer: %d/%d"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:778
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:327
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Henter ressurser: %d"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/StatusScreen.min.js:33
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/StatusScreen.min.js:87
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:106
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:27
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Legg til eller fjern merkelapper"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:41
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:316
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliser"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:46
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Kopier"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:66
2020-01-21 02:11:57 +02:00
#, fuzzy
msgid "Stop external editing"
msgstr "Klikk for å stoppe ekstern redigering"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:78
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Bytt mellom notat og gjøremål"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:101
msgid "Switch to note type"
msgstr "Bytt til notatmodus"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:110
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Bytt til gjøremålmodus"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:120
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:709
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Kopier Markdown-link"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:135
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "Share note..."
msgstr "Gjenopprettede notater"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:169
2019-12-18 13:45:10 +02:00
msgid "PDF File"
msgstr "PDF-fil"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:205
#, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Slette notat \"%s\"?"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:207
#, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Slett disse %d notatene?"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:224
2020-01-21 02:11:57 +02:00
#, javascript-format
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Feil ved åpning av notat i editor: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/plugins/GotoAnything.min.js:339
msgid ""
"Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ "
"followed by a notebook name."
msgstr ""
"Skriv inn tittelen på et notat for å hoppe til det. Eller skriv # etterfulgt "
"av en merkelapp, eller @ etterfulgt av tittelen på en notatbok."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/plugins/GotoAnything.min.js:377
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Hopp til..."
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:109
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:122
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:153
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Bruk: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:180
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "Ukjent flagg: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the "
"configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetFilesystem.js:18
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "File system"
msgstr "Filsystem"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetNextcloud.js:26
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDrive.js:25
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
msgstr "OneDrive Dev (Kun for testing)"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetWebDAV.js:23
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:176
#, javascript-format
msgid "Unknown log level: %s"
msgstr "Ukjent loggnivå: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:185
#, javascript-format
msgid "Unknown level ID: %s"
msgstr "Ukjent nivå-ID: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:85
2019-12-18 13:45:10 +02:00
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr "Applikasjonen er autorisert - du kan nå lukke denne nettleserenfanen."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:87
2019-12-18 13:45:10 +02:00
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr "Applikasjonen har blitt godkjent."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:115
2019-12-18 13:45:10 +02:00
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
"Vennligst åpne URL-en i din nettleser for autorisasjon. Programmet vil "
"opprette en mappe i \"Apps/Joplin\" og vil kun lese og skrive filer i denne "
"mappen. Den ikke ha tilgang til filer utenfor denne katalogen eller annen "
"personlig data. Ingen data vil bli delt med noen tredjepart."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:270
msgid ""
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
"Kan ikke oppdatere token: autentiseringsdata mangler. Hvis du starter "
"synkroniseringen på nytt kan dette løse problemet."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:691
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:99
msgid "Untitled"
msgstr "Uten navn"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/registry.js:137
msgid ""
"Could not synchronize with OneDrive.\n"
"\n"
"This error often happens when using OneDrive for Business, which "
"unfortunately cannot be supported.\n"
"\n"
"Please consider using a regular OneDrive account."
msgstr ""
"Kan ikke synkronisere med OneDrive.\n"
"\n"
"Denne feilen skjer ofte når OneDrive for Business benyttes, som "
"beklageligvis ikke er støttet.\n"
"\n"
"Vennligst vurder å bruke en vanlig OneDrive-konto."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:126
#, javascript-format
msgid "Cannot access %s"
msgstr "Får ikke tilgang til %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Created local items: %d."
msgstr "Opprettet lokale elementer: %d."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Updated local items: %d."
msgstr "Oppdaterte lokale elementer: %d."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "Opprettede eksterne elementer: %d."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr "Oppdaterte eksterne elementer: %d."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "Slett lokale elementer: %d."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "Slettet eksterne elementer: %d."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:100
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Hentet elementer: %d/%d."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Cancelling..."
msgstr "Avbryter…"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:103
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Completed: %s"
msgstr "Ferdig: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:104
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Siste feil: %s"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:204
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:205
msgid "In progress"
msgstr "Pågår"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:690
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptert"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:750
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "Krypterte elementer kan ikke modifiseres"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:27
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:23
2019-03-03 19:14:17 +02:00
msgid "title"
msgstr "tittel"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:24
2019-03-03 19:14:17 +02:00
msgid "updated date"
msgstr "sist oppdatert"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:90
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikter"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:345
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "Kan ikke flytte notatboken til denne plasseringen"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:393
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "Notatbøker kan ikke hete %s, som er en reservert tittel."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "created date"
msgstr "dato opprettet"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:104
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr "Dette notatet har ingen stedsinformasjon."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:431
#, javascript-format
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "Kan ikke kopiere notat til notatenboken \"%s\""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:442
#, javascript-format
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "Kan ikke flytte notatet til notatboken \"%s\""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286
2020-01-21 02:11:57 +02:00
msgid "Not downloaded"
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287
2020-01-21 02:11:57 +02:00
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "Laster ned ressurser..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288
2020-01-21 02:11:57 +02:00
msgid "Downloaded"
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27
2019-04-02 01:11:40 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"Viktig: Dersom du endrer denne lokasjonen, sørg for at du kopierer alt "
"innhold dit før du synkroniserer. Hvis ikke blir alle filer fjernet! Se FAQ "
"for flere detaljer: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:45
2019-11-11 08:46:03 +02:00
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Tastaturmodus"
2019-11-11 08:46:03 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48
2019-11-11 08:46:03 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Standard"
2019-11-11 08:46:03 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:49
2019-11-11 08:46:03 +02:00
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
2019-11-11 08:46:03 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:50
2019-11-11 08:46:03 +02:00
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
2019-11-11 08:46:03 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:60
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Synkroniseringsmål"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:62
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Målet å synkronisere til. Hvert synkroniseringsmål kan ha tilleggsparametere "
"som er navngitt som `sync.NUM.NAME` (dokumentert nedenfor)."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:84
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Katalog å synkronisere med (absolutt sti)"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:96
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV-URL"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:107
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud-brukernavn"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:117
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud-passord"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:129
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV-URL"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:140
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV-brukernavn"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:150
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV-passord"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:175
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Nedlastningsoppførsel for vedlegg"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:176
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
2019-10-17 00:14:43 +02:00
"I \"Manuell\" modus blir vedlegg kun lastet ned når du klikker på de. I "
"\"Auto\" blir de lastet ned når du åpner notatet. I \"Alltid\" blir "
"vedleggene lastet ned uansett om du åpner notatet eller ikke."
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:179
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:180
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:181
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:186
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Maksimalt samtidige tilkoblinger"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Language"
msgstr "Språk"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:205
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:223
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Time format"
msgstr "Tidsformat"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:238
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:242
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Light"
msgstr "Lys"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:243
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:245
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Dracula"
msgstr "Dracula"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:246
2019-07-29 11:52:19 +02:00
msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarisert lys"
2019-07-22 02:02:25 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247
2019-07-29 11:52:19 +02:00
msgid "Solarised Dark"
msgstr "Solarisert mørk"
2019-07-22 02:02:25 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:248
msgid "Nord"
msgstr "Nord"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:253
2019-11-11 08:46:03 +02:00
msgid "Show note counts"
msgstr "Vis notatantall"
2019-11-11 08:46:03 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:261
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263
2019-11-05 02:02:39 +02:00
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:261
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
2019-11-05 02:02:39 +02:00
msgid "Viewer"
msgstr "Visning"
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:261
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
2019-11-05 02:02:39 +02:00
msgid "Split View"
msgstr "Splitvisning"
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:261
2019-12-02 03:26:10 +02:00
#, javascript-format
2019-11-05 02:02:39 +02:00
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s / %s / %s"
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
2019-11-05 02:02:39 +02:00
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
2019-11-05 02:02:39 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "Uferdige gjøremål på topp"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:268
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Show completed to-dos"
msgstr "Vis fullførte gjøremål"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:276
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Sort notes by"
msgstr "Sorter notater etter"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:293
2020-01-21 02:11:57 +02:00
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:295
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:313
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Reverser sorteringsrekkefølge"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:302
2019-03-03 19:14:17 +02:00
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Sorter notater etter"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:314
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Lagre stedsinformasjon med notater"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:322
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "When creating a new to-do:"
msgstr "Når nytt gjøremål opprettes:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:325
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:340
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Focus title"
msgstr "Fokuser på tittel"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:326
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:341
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Focus body"
msgstr "Fokuser på brødtekst"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:337
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "When creating a new note:"
msgstr "Når du oppretter et nytt notat:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:351
2019-04-21 15:55:12 +02:00
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Aktiver myke linjeskift"
2019-04-21 15:55:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:352
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Aktiver typografsupport"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:353
2019-04-02 18:27:19 +02:00
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Aktiver matteuttrykk"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:354
2019-04-02 18:27:19 +02:00
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr "Aktiver ==mark==-syntaks"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355
2019-04-02 18:27:19 +02:00
msgid "Enable footnotes"
msgstr "Aktiver fotnoter"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356
2019-04-02 18:27:19 +02:00
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Aktiver liste over innhold-utvidelse"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357
2019-04-02 18:27:19 +02:00
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr "Aktiver ~sub~-syntaks"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358
2019-04-02 18:27:19 +02:00
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr "Aktiver ^sup^-syntaks"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:359
2019-04-02 18:27:19 +02:00
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr "Aktiver deflist-syntaks"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:360
2019-04-02 18:27:19 +02:00
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr "Aktiver forkortelsesyntaks"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361
2019-04-02 18:27:19 +02:00
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr "Aktiver markdown-emoji"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:362
2019-04-02 18:27:19 +02:00
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr "Aktiver ++insert++-syntaks"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:363
2019-04-02 18:27:19 +02:00
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Aktiver multimarkdown-tabellutvidelse"
2019-04-02 18:27:19 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:364
2019-09-06 19:33:30 +02:00
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Aktiver Fountain syntaksstøtte"
2019-09-06 19:33:30 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:376
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Show tray icon"
msgstr "Vis systemmenyikon"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:378
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr "Merk: fungerer ikke i alle skrivebordsmiljøer."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:378
2018-11-14 01:17:56 +02:00
msgid ""
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Dette vil tillatte Joplin å kjøre i bakgrunnen. Det er anbefalt å aktivere "
"denne innstillingen så notatene dine blir synkronisert konstant, slik at du "
"reduserer mulige konflikter."
2018-11-14 01:17:56 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382
2018-09-09 21:05:36 +02:00
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr "Start applikasjonen minimert som systemmenyikon"
2018-09-09 21:05:36 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:390
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Global zoom percentage"
msgstr "Global forstørrelse"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:391
2018-12-09 02:22:16 +02:00
msgid "Editor font size"
msgstr "Editorskriftstørrelse"
2018-12-09 02:22:16 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:399
2019-09-25 19:54:25 +02:00
msgid "Editor font"
msgstr "Editorskrift"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:423
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Editor font family"
msgstr "Editorskriftfamilie"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:425
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is "
"incorrect or empty, it will default to a generic monospace font."
msgstr ""
"Dette må være *monospace*-skrifttype eller den ville ikke fungere riktig. "
"Hvis skriften er feil eller tom, vil den som standard ha en generisk "
"monospace-skrifttype."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:463
2019-12-18 13:45:10 +02:00
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:467
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Automatically update the application"
msgstr "Oppdater applikasjonen automatisk"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:468
2019-01-19 20:22:18 +02:00
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
2019-01-25 14:25:18 +02:00
msgstr "Få førutgivelse når du sjekker etter oppdateringer"
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:468
2019-01-19 20:22:18 +02:00
#, javascript-format
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
2019-01-25 14:25:18 +02:00
msgstr "Se førutgivelsessiden for flere detaljer: %s"
2019-01-19 20:22:18 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:476
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Synkroniserinsintervall"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:480
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:481
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:482
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:483
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d time"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:484
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:485
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d timer"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:494
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Text editor command"
msgstr "Teksteditor"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:494
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
"Teksteditor som skal brukes til å åpne et notat. Hvis det ikke er satt vil "
"den prøve å automatisk velge standardprogram."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:495
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Sidestørrelse for PDF-eksport"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:497
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "A4"
msgstr "A4"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:498
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:499
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "A3"
msgstr "A3"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:500
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "A5"
msgstr "A5"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:502
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:505
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Sideorientering for PDF-eksport"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:507
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Portrait"
msgstr "Portrett"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:508
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Landscape"
msgstr "Landskap"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:523
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Egendefinerte TLS-sertifikater"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:524
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"Kommaseparert liste over stier til mapper å laste sertifikater fra, eller "
"sti til individuelle sertifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /other/"
"custom.perm. Merk at dersom du gjør endringer til TLS-innstillingene må du "
"lagre endringer før du velger \"Sjekk synkroniseringskonfigurasjon\"."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:536
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Ignorer TLS-sertifikatfeil"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:539
2019-09-25 19:54:25 +02:00
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"Feilhåndtering: Ikke slett lokal data når synkroniseringsmålet er tomt (ofte "
"resultatet av en miskonfigurering eller bug)"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:542
2019-09-09 19:22:20 +02:00
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr ""
2019-10-17 00:14:43 +02:00
"Spesifiser porten som skal brukes av API-serveren. Hvis ikke satt vil en "
"standardport brukes."
2019-09-09 19:22:20 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:550
2019-05-13 23:52:42 +02:00
msgid "Enable note history"
msgstr "Aktiver notathistorikk"
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:560
2019-05-13 23:52:42 +02:00
msgid "days"
msgstr "dager"
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:560
2019-10-17 00:14:43 +02:00
#, javascript-format
2019-05-13 23:52:42 +02:00
msgid "%d days"
msgstr "%d dager"
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:562
2019-05-13 23:52:42 +02:00
msgid "Keep note history for"
msgstr "Behold notathistorikk i"
2019-05-13 23:52:42 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:677
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Ugyldig verdi: \"%s\". Mulige verdier er: %s."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:961
msgid "General"
msgstr "Generelle innstillinger"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:962
msgid "Synchronisation"
msgstr "Synkronisering"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:963
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:964
msgid "Note"
msgstr "Notat"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:965
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidelser"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:966
msgid "Application"
msgstr "Applikasjon"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:968
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:969
msgid "Web Clipper"
msgstr "Web Clipper"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:168
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "Merkelappen \"%s\" eksiterer allerede. Vennligst velg et annet navn."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:29
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:67
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Joplin-eksportert fil"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:36
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:82
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:41
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:72
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Joplin-eksportert katalog"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47
2019-09-25 19:54:25 +02:00
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Evernote-eksportert fil (Markdown)"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55
2019-09-25 19:54:25 +02:00
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Evernote-eksportert fil (HTML)"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:77
2018-11-14 01:17:56 +02:00
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Json-eksportert katalog"
2018-11-14 01:17:56 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "HTML File"
msgstr "Fil"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#, fuzzy
msgid "HTML Directory"
msgstr "Katalog"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130
2019-02-24 13:27:47 +02:00
msgid "File"
msgstr "Fil"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr "Kan ikke laste modulen \"%s\" for formatet \"%s\""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232
#, javascript-format
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "Vennligst velg importformat for %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:364
#, javascript-format
msgid ""
"This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be "
"decrypted and try again."
msgstr ""
"Dette elementet er for øyeblikket kryptert: %s \" %s\". Vent til alle "
"elementer dekrypteres, og prøv på nytt."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29
msgid "There is no data to export."
msgstr "Det er ingen data for eksportering."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Velg notatbok som notatene skal importeres til."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:211
msgid "Restored Notes"
msgstr "Gjenopprettede notater"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:121
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Elementer som ikke vil synkronisere"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:123
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
"Disse elementene blir værende på enheten, men vil ikke bli lastet opp til "
"synkroniseringsmålet. For å finne disse elementene, enten søk etter tittel "
"eller ID (som vises i parentes over)."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:130
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) ble ikke opplasted: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:132
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Element \"%s\" ble ikke nedlastet: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:142
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Elementer som ikke kan dekrypteres"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:144
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin feilet i å dekryptere disse elementene flere ganger, muligens fordi "
"de er korrupte eller for store. Disse elementene vil forbli på enheten men "
"Joplin vil ikke lenger forsøke å dekryptere de."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164
2020-01-21 02:11:57 +02:00
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Legg ved fil"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
2020-01-21 02:11:57 +02:00
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176
2020-01-21 02:11:57 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
2020-01-21 02:11:57 +02:00
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186
2020-01-21 02:11:57 +02:00
#, fuzzy
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "Element \"%s\" ble ikke nedlastet: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191
2020-01-21 02:11:57 +02:00
#, javascript-format
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:203
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Synkroniseringsstatus (synkroniserte elementer / totale elementer)"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:207
#, javascript-format
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:210
#, javascript-format
msgid "Total: %d/%d"
msgstr "Totalt: %d/%d"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:212
#, javascript-format
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "Konflikter: %d"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:213
#, javascript-format
msgid "To delete: %d"
msgstr "Slettes: %d"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:217
msgid "Folders"
msgstr "Kataloger"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:225
#, javascript-format
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d notater"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:233
msgid "Coming alarms"
msgstr "Kommende alarmer"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:238
#, javascript-format
msgid "On %s: %s"
msgstr "På %s: %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:178
2018-11-14 01:17:56 +02:00
msgid "Permission to use camera"
msgstr "Tillatelse til å bruke kamera"
2018-11-14 01:17:56 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:179
2018-11-14 01:17:56 +02:00
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "Tillatelse til å bruke kamera er nødvendig."
2018-11-14 01:17:56 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:116
2019-09-06 19:33:30 +02:00
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Du har ingen notatbøker."
2019-09-06 19:33:30 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:120
2019-09-06 19:33:30 +02:00
msgid "Create a notebook"
msgstr "Opprett en notatbok"
2019-09-06 19:33:30 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:124
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "Det finnes enda ingen notater. Lag en ved å klikke på (+)-knappen."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:179
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Delete these notes?"
msgstr "Slett disse notatene?"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:346
msgid "Move to notebook..."
msgstr "Flytt til notatbok..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:385
#, javascript-format
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "Flytt %d notater til notatbok \"%s\"?"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:403
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Trykk for å sette dekrypteringspassordet."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:404
2020-01-21 02:11:57 +02:00
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr "Noen elementer kan ikke synkroniseres."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65
msgid "Clear alarm"
msgstr "Fjern alarm"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:68
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Save alarm"
msgstr "Angi alarm"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:86
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Select date"
msgstr "Velg dato"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:88
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:124
#, javascript-format
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Notatbok: %s"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:130
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
msgstr "Krypterte elementer kan ikke få endret navn"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:309
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "New Notebook"
msgstr "Ny notatbok"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:313
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:541
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:356
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:177
msgid "All notes"
msgstr "Alle notater"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Sjekker… Vennligst vent."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr "Suksess! Synkroniseringskonfigurasjonen ser ut til å være korrekt."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"Feil. Vennligst sjekk at URL, brukernavn, passord, etc. er korrekt og at "
"synkroniseringsmålet er tilgjengelig. Feilmeldingen var:"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "Applikasjonen har blitt godkjent!"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
#, javascript-format
msgid ""
"Could not authorise application:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Kunne ikke autorisere applikasjon:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Vennligst prøv igjen."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:71
#, javascript-format
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Dekrypterte elementer: %s / %s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:161
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "New tags:"
msgstr "Nye merkelapper:"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:175
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Skriv inn nye merkelapper eller velg fra listen"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:152
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid ""
2019-07-22 02:02:25 +02:00
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
2019-07-21 09:49:49 +02:00
"external storage is required."
msgstr ""
2019-10-17 00:14:43 +02:00
"For å kunne bruke filsystemsynkronisering behøves din tillatelse til å kunne "
"skrive til ekstern lagrging."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:151
2020-01-21 02:11:57 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:319
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:265
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Encryption Config"
msgstr "Krypteringsinnstillinger"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:430
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:432
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Sync Status"
msgstr "Synkroniseringsstatus"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:433
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:108
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Log"
msgstr "Logg"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Creating report..."
msgstr "Oppretter rapport..."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Eksporter feilsøkingsrapport"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Fixing search index..."
msgstr "Fikser søkeindeks..."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Fix search index"
msgstr "Fiks søkeindeks"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
2019-07-22 02:02:25 +02:00
"may take a long time depending on the number of notes."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgstr ""
"Velg dette for å gjenoppbygge søkeindeksen dersom du har problemer med søk. "
"Det kan ta lang tid avhengig av antall notater."
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
2020-01-21 02:11:57 +02:00
#, fuzzy
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Importer notater..."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
2020-01-21 02:11:57 +02:00
#, fuzzy
msgid "Export profile"
msgstr "Joplin-eksportert fil"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
2020-01-21 02:11:57 +02:00
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr ""
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:453
2019-06-08 01:47:09 +02:00
msgid "More information"
msgstr "Mer informasjon"
2019-06-08 01:47:09 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:463
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
msgstr ""
"For å fungere riktig behøver applikasjonen følgende tillatelser. Vennligst "
"aktiver de i telefoninnstillingene, i Apps > Joplin > Tillatelser"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:466
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
"-Lagring: for å tillate å legge ved filer til notater og aktivere "
2018-09-03 16:11:12 +02:00
"filsynkronisering."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:469
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
msgstr "- Kamera: for å ta bilde og legge det ved et notat."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:472
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr "- Sted: for å legge ved stedsinformation til notatet."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:501
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Joplin website"
msgstr "Joplins nettsted"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:529
#, javascript-format
msgid "Database v%s"
msgstr "Database v%s"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:535
#, javascript-format
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "Fulltekstsøk aktivert: %d"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:50
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Innlogging med Dropbox"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:61
2019-01-10 20:59:56 +02:00
msgid "Enter code here"
2019-01-12 15:40:57 +02:00
msgstr "Skriv inn kode her"
2019-01-10 20:59:56 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Master Key %s"
msgstr "Masternøkkel: %s"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:123
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:629
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "Created: %s"
msgstr "Opprettet: %s"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:154
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:142
2019-10-17 00:14:43 +02:00
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Bekreftet passord kan ikke være tomt"
2019-10-17 00:14:43 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:178
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:87
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "The notebook could not be saved: %s"
msgstr "Denne notatboken kunne ikke lagres: %s"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:109
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Edit notebook"
msgstr "Rediger notatbok"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:110
2019-07-21 09:49:49 +02:00
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Angi tittel på notatbok"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:113
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:109
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:131
2019-12-18 13:45:10 +02:00
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:121
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:121
msgid "Errors only"
msgstr "Kun feilmeldinger"
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "This note has been modified:"
msgstr "Dette notatet har blitt endret:"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85
2018-09-03 16:11:12 +02:00
msgid "Discard changes"
msgstr "Forkast endringer"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:130
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "No item with ID %s"
msgstr "Ingen elementer med ID %s"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:149
2020-01-21 02:11:57 +02:00
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr "Dette vedlegget er enda ikke lastet ned eller dekryptert."
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:153
2018-09-03 16:11:12 +02:00
#, javascript-format
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr "Joplins mobilapp støtter for tiden ikke denne type linker: %s"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:157
2019-06-20 00:18:24 +02:00
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Linker med protokoll \"%s\" er ikke støttet"
2019-06-20 00:18:24 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:483
2019-11-20 21:06:45 +02:00
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Bildetypen er ikke støttet: %s"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:630
2019-11-20 21:06:45 +02:00
#, javascript-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Oppdatert: %s"
2018-12-09 02:22:16 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:634
msgid "View on map"
msgstr "Vis på kart"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:641
msgid "Go to source URL"
msgstr "Gå til kilde-URL"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:668
msgid "Attach..."
msgstr "Legg ved..."
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670
msgid "Choose an option"
msgstr "Velg et alternativ"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670
msgid "Take photo"
msgstr "Ta bilde"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670
msgid "Attach photo"
msgstr "Legg ved et bilde"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670
msgid "Attach any file"
msgstr "Legg ved en fil"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:689
msgid "Share"
msgstr "Del"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:702
msgid "Convert to note"
msgstr "Konverter til notat"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:702
msgid "Convert to todo"
msgstr "Konverter til gjøremål"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:715
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:861
msgid "Add body"
msgstr "Legg til brødtekst"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:896
msgid "Add title"
msgstr "Legg til tittel"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:98
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Innlogging med OneDrive"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2020-01-25 00:28:54 +02:00
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:161
msgid "Search"
msgstr "Søk"
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#~ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
#~ msgstr "Eksporterer til \"%s\" i \"%s\" format. Vennligst vent..."
2019-11-20 21:06:45 +02:00
2019-12-18 13:45:10 +02:00
#~ msgid "Could not export notes: %s"
#~ msgstr "Kunne ikke eksportere notater: %s"
#~ msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
#~ msgstr "Kun ett notat kan bli printet eller eksportert som PDF om gangen."
2019-11-11 08:46:03 +02:00
#~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
#~ msgstr "Synkronisering pågår allerede. Status: %s"
2019-10-17 01:25:55 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm master password:"
#~ msgstr "Skriv inn masterpassordet:"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Skriv inn masterpassordet:"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing required argument: note"
#~ msgstr "Mangler nødvendig argument: %s"
2019-10-17 01:25:55 +02:00
2019-09-25 19:54:25 +02:00
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Notatredigering startet. Lukk editoren for å komme tilbake til "
#~ "kommandolinjen."
#~ msgid "Note has been saved."
#~ msgstr "Notat har blitt lagret."
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Sidepanel"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Tittel på notat:"
#~ msgid "Note body"
#~ msgstr "Notatbrødtekst"
#~ msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
#~ msgstr "Importerer fra \"%s\" i \"%s\"-format. Vennligst vent..."
#~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "Synkroniseringsstatus"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Skriv ut"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Generelle innstillinger"
#~ msgid "Encryption options"
#~ msgstr "Krypteringsvalg"
#~ msgid "Insert template"
#~ msgstr "Legg inn mal"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
#~ msgid "Open template directory"
#~ msgstr "Åpne malkatalog"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
#~ msgid "Revision: %s (%s)"
#~ msgstr "Revisjon: %s (%s)"
2019-09-25 19:54:25 +02:00
#~ msgid "%s %s (%s, %s)"
#~ msgstr "%s %s (%s, %s)"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "Krypteringsinnstillinger"
#~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "Clipper-innstillinger"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "Tillatelse til å skrive til ekstern lagring"
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Cancel synchronisation"
#~ msgstr "Avbryt synkronisering"
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Hide metadata"
#~ msgstr "Skjul metadata"
#~ msgid "Show metadata"
#~ msgstr "Vis metadata"
#~ msgid "Delete notebook"
#~ msgstr "Slett notatbok"
#~ msgid ""
#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the "
#~ "side menu to access your existing notebooks."
#~ msgstr ""
#~ "Klikk på (+)-knappen for å lage et nytt notat eller en ny notatbok. Klikk "
#~ "på sidepanelet for tilgang til dine eksisterende notatbøker."
#~ msgid ""
#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
#~ msgstr "Du har enda ingen notatbok. Opprett en ved å klikke på (+)-knappen."
2018-09-03 16:11:12 +02:00
2019-07-21 09:49:49 +02:00
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Velkommen"
2019-03-08 19:39:26 +02:00
2019-06-08 01:47:09 +02:00
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separer hver merkelapp med komma."
2019-06-05 19:07:11 +02:00
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Noen elementer kan ikke dekrypteres."
2019-04-21 15:55:12 +02:00
#~ msgid "Table of contents"
#~ msgstr "Liste over innhold"
2019-04-02 01:11:40 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
#~ "See `sync.target`."
#~ msgstr ""
#~ "Stien som skal synkroniseres når filsystemsynkronisering er aktivert. Se "
#~ "`sync.target`."