"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":[
"<tag-command> μπορεί να είναι \"add\", \"remove\", \"list\" ή \"notetags\" για προσθήκη ή αφαίρεση [ετικέτας] στη [σημείωση], για λίστα σημειώσεων με τη συγκεκριμένη [ετικέτα] ή για λίστα ετικετών της συγκεκριμένης [σημείωσης]. Η εντολή `tag list` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να πάρετε λίστα με όλες τις ετικέτες (χρησιμοποιήστε το -l για μακρά επιλογή)."
],
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":[
"<todo-command> μπορεί να είναι \"toggle\" ή \"clear\". Χρησιμοποιήστε το \"toggle\" για εναλλαγή κατάστασης της συγκεκριμένης υπόμνησης μεταξύ ολοκληρωμένης και μη-ολοκληρωμένης (εάν χρησιμοποιηθεί σε κανονική σημείωση, αυτή θα μετατραπεί σε υπόμνηση). Χρησιμοποιήστε το \"clear\" για να μετατρέψετε την υπόμνηση σε κανονική σημείωση."
"Διφορούμενο σημειωματάριο \"%s\". Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το id του σημειωματάριου - πατήστε \"ti\" για να δείτε το σύντομο id του σημειωματάριου ή χρησιμοποιήστε $b για το επιλεγμένο σημειωματάριο."
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press \"ti\" to see the short notebook id":[
"Διφορούμενο σημειωματάριο \"%s\". Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το σύντομο αναγνωριστικό σημειωματάριου - πατήστε \"ti\" για να δείτε το σύντομο αναγνωριστικό σημειωματάριου"
],
"An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?":[
"Κάθε e-mail σε αυτή τη διεύθυνση θα μετατρέπεται σε σημείωση και θα προστίθεται στη συλλογή σας. Η σημείωση θα αποθηκεύεται στο Σημειωματάριο εισερχομένων"
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":[
"Προσοχή: Αν αλλάξετε αυτή τη θέση, βεβαιωθείτε ότι αντιγράφετε όλο το περιεχόμενό σας πριν από το συγχρονισμό, διαφορετικά θα καταργηθούν όλα τα αρχεία! Δείτε τις συνήθεις ερωτήσεις για περισσότερες λεπτομέρειες: %s"
],
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":[
"Ο έλεγχος ταυτότητας δεν ολοκληρώθηκε (δεν παρελήφθει κανένα authentication token)."
],
"Authorisation token:":[
"Token εξουσιοδότησης:"
],
"Auto":[
"Αυτόματα"
],
"Auto-add disabled accounts for deletion":[
"Αυτόματη προσθήκη απενεργοποιημένων λογαριασμών για διαγραφή"
"Automatically switch theme to match system theme":[
"Αυτόματη εναλλαγή θέματος ώστε να ταιριάζει με το θέμα συστήματος"
],
"Back":[
"Πίσω"
],
"Basic":[
"Βασικό"
],
"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on to reset biometrics scanning.":[
"Το βιομετρικό ξεκλείδωμα δεν έχει ρυθμιστεί στη συσκευή. Παρακαλούμε ρυθμίστε το για να ξεκλειδώσετε το Joplin. Εάν η συσκευή είναι κλειδωμένη, σκεφτείτε να την απενεργοποιήσετε και να την ενεργοποιήσετε για να επαναφέρετε τη βιομετρική σάρωση."
"Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του συγχρονιστή."
],
"Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":[
"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του \"%s\" module με μορφή \"%s\" και έξοδο \"%s\""
],
"Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":[
"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του module \"%s\" για τη μορφοποίηση σε \"%s\" και την εξαγωγή σε \"%s\""
],
"Cannot move note to \"%s\" notebook":[
"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση της σημείωσης στο σημειωματάριο \"%s\""
],
"Cannot move notebook to this location":[
"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση του σημειωματάριου σε αυτήν τη θέση"
],
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":[
"Δεν είναι δυνατή η ανανέωση του token: δεν υπάρχουν δεδομένα ελέγχου ταυτότητας. Η επανεκκίνηση του συγχρονισμού, μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα."
],
"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":[
"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του %s \"%s\" επειδή είναι μεγαλύτερο από το επιτρεπόμενο όριο (%s)"
],
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":[
"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του %s \"%s\" επειδή υπερβαίνει το συνολικό επιτρεπόμενο μέγεθος (%s) για αυτόν τον λογαριασμό"
],
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration > Encryption.":[
"Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση κρυπτογραφημένου σημειωματάριου με τον παραλήπτη %s επειδή δεν έχει ενεργοποιήσει την κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο. Μπορούν να το κάνουν από την οθόνη Διαμόρφωση > Κρυπτογράφηση."
],
"Case sensitive":[
"Case sensitive"
],
"Change application layout":[
"Αλλαγή διάταξης εφαρμογής"
],
"Change language":[
"Αλλαγή γλώσσας"
],
"Characters":[
"Χαρακτήρες"
],
"Characters excluding spaces":[
"Χαρακτήρες χωρίς τα κενά"
],
"Check for updates...":[
"Ελεγχος για ενημερώσεις..."
],
"Check synchronisation configuration":[
"Ελέγχος ρυθμίσεων συγχρονισμού"
],
"Checkbox":[
"Πλαίσιο ελέγχου"
],
"Checkbox list":[
"Λίστα πλαισίων ελέγχου"
],
"Checking... Please wait.":[
"Έλεγχος... Παρακαλώ περιμένετε."
],
"Choose an option":[
"Διαλέξτε μία επιλογή"
],
"Chrome Web Store":[
"Chrome Web Store"
],
"Clear":[
"Καθαρισμός"
],
"Clear alarm":[
"Διαγραφή ειδοποίησης"
],
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":[
"Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επαναφέρετε τη σημείωση. Θα αντιγραφεί στο σημειωματάριο που ονομάζεται \"%s\". Η τρέχουσα έκδοση της σημείωσης δεν αντικαθίσταται ή τροποποιείται."
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":[
"Λίστα διαδρομών από φακέλους, διαχωρισμένων με κόμμα, για τη φόρτωση των πιστοποιητικών, ή διαδρομή των μεμονωμένων αρχείων πιστοποιητικών. Για παράδειγμα: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Σημειώστε ότι αν κάνετε αλλαγές στις ρυθμίσεις TLS, πρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας πριν κάνετε κλικ στο \"Έλεγχος ρύθμισης παραμέτρων συγχρονισμού\"."
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the notebook owner if they are still sharing it.\n\nThe error was: \"%s\"":[
"Δεν μπόρεσε να ανταποκριθεί στην πρόσκληση. Προσπαθήστε ξανά ή επικοινωνήστε με τον ιδιοκτήτη του φορητού υπολογιστή, αν εξακολουθεί να το μοιράζεται.\n\nΤο σφάλμα ήταν: \"%s\""
"Απενεργοποίηση ασφαλούς λειτουργίας και επανεκκίνηση"
],
"Disable Web Clipper Service":[
"Απενεργοποίηση υπηρεσίας Web Clipper"
],
"Disabled":[
"Απενεργοποιημένη"
],
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":[
"Αν απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα σας πρόκειται να επανασυγχρονιστούν και να σταλούν χωρίς κρυπτογράφηση στον προορισμό συγχρονισμού. Θέλετε να συνεχίσετε;"
"Εμφανίζει τη διεύθυνση URL της γεωγραφικής θέσης για τη σημείωση."
],
"Displays only the first top <num> notes.":[
"Εμφανίζει μόνο τις πρώτες <num> σημειώσεις."
],
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":[
"Εμφανίζει μόνο τα στοιχεία του συγκεκριμένου τύπου. Μπορεί να είναι `n` για σημειώσεις, `t` για υπομνήσεις ή `nt` για σημειώσεις και υπομνήσεις (π.χ. `-tt` θα εμφανίζει μόνο τις υπομνήσεις, ενώ το `-tnt` και σημειώσεις και υπομνήσεις."
"Displays summary about the notes and notebooks.":[
"Εμφανίζει περίληψη για τις σημειώσεις και τα σημειωματάρια."
],
"Displays the complete information about note.":[
"Εμφανίζει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη σημείωση."
],
"Displays the given note.":[
"Εμφανίζει τη καθορισμένη σημείωση."
],
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":[
"Εμφανίζει τις σημειώσεις στο τρέχον σημειωματάριο. Χρησιμοποιήστε το `ls /` για να εμφανίσετε τη λίστα των σημειωματάριων."
],
"Displays usage information.":[
"Εμφανίζει πληροφορίες χρήσης."
],
"Displays version information":[
"Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης"
],
"Do it now":[
"Κάνε το τώρα"
],
"Do not ask for confirmation.":[
"Χωρίς να ζητείται επιβεβαίωση."
],
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":[
"Μην χάσετε τον κωδικό πρόσβασης, καθώς, για λόγους ασφαλείας, αυτός θα είναι ο *μόνος* τρόπος αποκρυπτογράφησης των δεδομένων! Για να ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση, εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας παρακάτω."
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":[
"Αντιγράφει τις σημειώσεις που ταιριάζουν με τη <note> στο [σημειωματάριο]. Εάν δεν έχει οριστεί κανένα σημειωματάριο, η σημείωση αντιγράφεται στον τρέχον."
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target.":[
"Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης σημαίνει *όλες* οι σημειώσεις και τα συνημμένα σας πρόκειται να συγχρονιστούν εκ νέου και να σταλούν κρυπτογραφημένα στο στόχο συγχρονισμού."
],
"Encrypted":[
"Κρυπτογραφημένο"
],
"Encrypted items cannot be modified":[
"Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση κρυπτογραφημένων στοιχείων"
"Σφάλμα κατά το άνοιγμα της σημείωσης στον editor: %s"
],
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":[
"Σφάλμα. Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση URL, το όνομα, ο κωδικός, κλπ είναι σωστά και ότι το προορισμός συγχρονισμού είναι προσπελάσιμος. Το σφάλμα ήταν:"
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":[
"Εξάγει τα δεδομένα του Joplin στη καθορισμένη διαδρομή. Από προεπιλογή, θα εξάγει την πλήρη βάση δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των σημειωματάριων, των σημειώσεων, των ετικετών και των πόρων."
"Δικλείδα ασφαλείας: Να μη διαγράφονται τα τοπικά δεδομένα όταν ο προορισμός συγχρονισμού είναι κενός (συχνά το αποτέλεσμα μιας εσφαλμένης ρύθμισης παραμέτρων ή ενός σφάλματος)"
"For debugging purpose only: export your profile to an external SD card.":[
"Για τον εντοπισμό σφαλμάτων και μόνο: εξαγάγετε το προφίλ σας σε μια εξωτερική κάρτα SD."
],
"For example \"%s\"":[
"Για παράδειγμα \"%s\""
],
"For information on how to customise the shortcuts please visit %s":[
"Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο προσαρμογής των συντομεύσεων, επισκεφτείτε το %s"
],
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:":[
"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κρυπτογράφηση End-To-End (E2EE) και συμβουλές σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησής της, ελέγξτε το εγχειρίδιο:"
],
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":[
"Για τη λίστα των συντομεύσεων πληκτρολογίου και των ρυθμίσεων, πληκτρολογήστε `help keymap`"
"Λήψη προεκδόσεων κατά τον έλεγχο για ενημερώσεις"
],
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":[
"Αποκτά ή ορίζει την τιμή μιας παραμέτρου. Αν δεν υπάρχει [τιμή], θα εμφανιστεί το [όνομα]. Εάν δεν υπάρχει ούτε [όνομα] ούτε [τιμή], θα εμφανιστεί η τρέχουσα παράμετρος."
"Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":[
"Εισαγωγή από \"%s\" σε μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε..."
],
"Importing notes...":[
"Εισαγωγή σημειώσεων..."
],
"Imports data into Joplin.":[
"Εισάγει δεδομένα στο Joplin."
],
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":[
"Στη \"Χειροκίνητη\" λειτουργία, τα συνημμένα λαμβάνονται μόνο όταν κάνετε κλικ σε αυτά. Στην \"Αυτόματη\" λειτουργία, λαμβάνονται όταν ανοίγετε τη σημείωση. Στην λειτουργία \"Πάντα\", όλα τα συνημμένα λαμβάνονται είτε ανοίγετε τη σημείωση είτε όχι."
],
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":[
"Σε οποιαδήποτε εντολή, μπορείτε να αναφέρετε μια σημείωση ή ένα σημειωματάριο με τον τίτλο ή το αναγνωριστικό (ID), ή χρησιμοποιώντας τις συντομεύσεις `$n` ή `$b` αντίστοιχα. Η `$c` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο."
],
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":[
"Για να συσχετίσετε μια γεωγραφική τοποθεσία με τη σημείωση, η εφαρμογή χρειάζεται την άδειά σας για να αποκτήσει πρόσβαση στην τοποθεσία σας.\n\nΜπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή ανά πάσα στιγμή στην οθόνη Ρύθμιση παραμέτρων."
],
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":[
"Για να το κάνετε αυτό, ολόκληρο το σύνολο δεδομένων σας θα πρέπει να κρυπτογραφηθεί και να συγχρονιστεί, επομένως είναι καλύτερο να το εκτελέσετε κατά τη διάρκεια της νύχτας.\n\nΓια να ξεκινήσετε, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:\n\n1. Συγχρονίστε όλες τις συσκευές σας.\n2. Κάντε κλικ στο κουμπί \"%s\".\n3. Αφήστε το να τρέξει μέχρι να ολοκληρωθεί. Κατά την εκτέλεσή του, αποφύγετε να αλλάξετε οποιαδήποτε σημείωση στις άλλες συσκευές σας, για να αποφύγετε διενέξεις.\n4. Μόλις ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός σε αυτήν τη συσκευή, συγχρονίστε όλες τις άλλες συσκευές σας και αφήστε τον συγχρονισμό να ολοκληρωθεί.\n\nΣημαντικό: χρειάζεται να τρέξει ΜΟΝΟ μία φορά σε μια συσκευή."
],
"In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required.":[
"Για να χρησιμοποιήσετε το συγχρονισμό του συστήματος αρχείων απαιτείται η άδειά σας για εγγραφή στον εξωτερικό χώρο αποθήκευσης."
],
"In order to use the web clipper, you need to do the following:":[
"Για να χρησιμοποιήσετε το web clipper, πρέπει να κάνετε τα εξής:"
"Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":[
"Άκυρη τιμή: \" %s\". Οι πιθανές τιμές είναι: %s."
],
"Invalid password":[
"Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης"
],
"Italic":[
"Πλάγια γραφή"
],
"Item \"%s\" could not be downloaded: %s":[
"Το στοιχείο \"%s\" δεν μπορεί να κατέβει: %s"
],
"Items":[
"Στοιχεία"
],
"Items that cannot be decrypted":[
"Στοιχεία που δεν μπορούν αποκρυπτογραφηθούν"
],
"Items that cannot be synchronised":[
"Στοιχεία που δεν μπορούν να συγχρονιστούν"
],
"Join us on Twitter":[
"Ακολουθήστε μας στο Twitter"
],
"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":[
"Το Joplin μπορεί να συγχρονίσει τις σημειώσεις σας χρησιμοποιώντας διάφορους παρόχους. Επιλέξτε έναν από τον παρακάτω κατάλογο."
],
"Joplin Cloud":[
"Joplin Cloud"
],
"Joplin Cloud email":[
"Joplin Cloud email"
],
"Joplin Cloud password":[
"Joplin Cloud password"
],
"Joplin Export Directory":[
"Φάκελος εξαγωγής Joplin"
],
"Joplin Export File":[
"Αρχείο εξαγωγής Joplin"
],
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":[
"Το Joplin απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει αυτά τα στοιχεία πολλές φορές, πιθανώς επειδή είναι αλλοιωμένα ή πολύ μεγάλα. Αυτά τα στοιχεία θα παραμείνουν στη συσκευή, αλλά το Joplin δεν θα προσπαθήσει πλέον να τα αποκρυπτογραφήσει."
],
"Joplin Forum":[
"Joplin φόρουμ"
],
"Joplin Server":[
"Joplin Server"
],
"Joplin Server email":[
"Joplin Server email"
],
"Joplin Server password":[
"Joplin Server password"
],
"Joplin Server URL":[
"Joplin Server URL"
],
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":[
"Το Joplin Web Clipper επιτρέπει την αποθήκευση ιστοσελίδων και screenshots από το πρόγραμμα περιήγησης στο Joplin."
],
"Joplin website":[
"Joplin website"
],
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":[
"Η υπηρεσία συγχρονισμού του Joplin. Παρέχει επίσης πρόσβαση σε ειδικές λειτουργίες του Joplin, όπως η δημοσίευση σημειώσεων ή η συνεργασία σε σημειωματάρια με άλλους."
"Σύνδεσμοι με πρωτόκολλο \"%s\" δεν υποστηρίζονται"
],
"List item":[
"Στοιχείο λίστας"
],
"Lists":[
"Λίστες"
],
"Loaded":[
"Φορτωμένα"
],
"Loading...":[
"Φόρτωση..."
],
"Location":[
"Τοποθεσία"
],
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":[
"Το αρχείο κλειδώματος έχει ήδη δημιουργηθεί. Αν γνωρίζετε ότι δεν πραγματοποιείται συγχρονισμός, μπορείτε να διαγράψετε το αρχείο κλειδώματος στο \"%s\" και να συνεχίσετε τη λειτουργία."
"Note: Does not work in all desktop environments.":[
"Σημείωση: Δεν λειτουργεί σε όλα τα γραφικά περιβάλλοντα."
],
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server.":[
"Σημείωση: Όταν μια σημείωση είναι κοινόχρηστη, δεν θα κρυπτογραφείται πλέον στο διακομιστή."
],
"Notebook":[
"Σημειωματάριo"
],
"Notebook list growth factor":[
"Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειωματάριων"
],
"Notebook: %s":[
"Σημειωματάριο: %s"
],
"Notebooks":[
"Σημειωματάρια"
],
"Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":[
"Τα σημειωματάρια δεν μπορούν να ονομαστούν \"%s\", που είναι δεσμευμένος τίτλος."
],
"Notes":[
"Σημειώσεις"
],
"Notes and settings are stored in: %s":[
"Οι σημειώσεις και οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στο: %s"
],
"Notes can only be created within a notebook.":[
"Σημειώσεις μπορούν να δημιουργηθούν μόνο μέσα σε σημειωματάριο."
],
"Numbered List":[
"Αριθμημένη λίστα"
],
"OK":[
"Εντάξει"
],
"OLED Dark":[
"OLED Dark"
],
"On %s: %s":[
"Στο %s: %s"
],
"One of your master keys use an obsolete encryption method.":[
"Ένα από τα κύρια κλειδιά σας χρησιμοποιεί μια παλιά μέθοδο κρυπτογράφησης."
],
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":[
"Ένα ή περισσότερα στοιχεία είναι κρυπτογραφημένα και ίσως χρειαστεί να δώσετε τον κωδικό πρόσβασης. Για να το κάνετε αυτό, πληκτρολογήστε `e2ee decrypt`. Αν έχετε ήδη δώσει τον κωδικό πρόσβασης, τα κρυπτογραφημένα στοιχεία αποκρυπτογραφούνται στο παρασκήνιο και θα είναι σύντομα διαθέσιμα."
],
"One or more master keys need a password.":[
"Ένα ή περισσότερα κύρια κλειδιά χρειάζονται έναν κωδικό πρόσβασης."
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list below.":[
"Κάντε κλικ στο \"%s\" για να συνεχίσετε ή ορίστε τους κωδικούς πρόσβασης στην παρακάτω λίστα \"%s\"."
],
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":[
"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να ξανακρυπτογραφήσετε την πλήρη βάση δεδομένων σας."
],
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":[
"Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας στη λίστα του master κλειδιού πριν αναβαθμίσετε το κλειδί."
],
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for all the notes to show up on the recipient's device.":[
"Λάβετε υπόψη ότι αν πρόκειται για ένα μεγάλο σημειωματάριο, μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά για να εμφανιστούν όλες οι σημειώσεις στη συσκευή του παραλήπτη."
],
"Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":[
"Παρακαλώ ανοίξτε την ακόλουθη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να πιστοποιήσετε την εφαρμογή. Η εφαρμογή θα δημιουργήσει έναν φάκελο στο \"Apps / Joplin\" και θα διαβάζει και θα γράφει μόνο αρχεία σε αυτόν. Δεν θα έχει πρόσβαση σε αρχεία εκτός αυτού του φακέλου ούτε σε άλλα προσωπικά δεδομένα. Δεν πρόκειται να κοινοποιηθούν δεδομένα σε τρίτους."
],
"Please record your voice...":[
"Παρακαλώ καταγράψτε τη φωνή σας..."
],
"Please select a notebook first.":[
"Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα σημειωματάριο."
],
"Please select the note or notebook to be deleted first.":[
"Δεν είναι δυνατή η αποκρυπτογράφηση ορισμένων στοιχείων."
],
"Some items cannot be synchronised.":[
"Ορισμένα στοιχεία δεν μπορούν να συγχρονιστούν."
],
"Some items cannot be synchronised. Press for more info.":[
"Ορισμένα στοιχεία δεν είναι δυνατό να συγχρονιστούν. Πατήστε για περισσότερες πληροφορίες."
],
"Sort notebooks by":[
"Ταξινόμηση σημειωματάριων κατά"
],
"Sort notes by":[
"Ταξινόμηση σημειώσεων κατά"
],
"Sort selected lines":[
"Ταξινόμηση επιλεγμένων γραμμών"
],
"Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time).":[
"Ταξινόμηση του στοιχείου με <field> (π.χ. τίτλος, ώρα_ενημέρωσης, ώρα_δημιουργίας)."
],
"Source format: %s":[
"Μορφή προέλευσης: %s"
],
"Source: ":[
"Πηγή: "
],
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used.":[
"Καθορίστε τη πόρτα που πρέπει να χρησιμοποιείται από το διακομιστή API. Εάν δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλογή."
],
"Spell checker":[
"Ορθογράφος"
],
"Split View":[
"Διαίρεση προβολής"
],
"Start application minimised in the tray icon":[
"Έναρξη εφαρμογής ελαχιστοποιημένη στη γραμμή εργασιών"
],
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. Commands are (%s).":[
"Ξεκινήστε, σταματήστε ή ελέγξτε τον διακομιστή API. Για να καθορίσετε σε ποια θύρα θα πρέπει να εκτελεστεί, ορίστε τη μεταβλητή api.port. Οι εντολές είναι (%s)."
],
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":[
"Εκκίνηση αποκρυπτογράφησης... Παρακαλώ περιμένετε καθώς μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά ανάλογα με το μέγεθος αυτών που πρέπει να αποκρυπτογραφηθούν."
],
"Starting synchronisation...":[
"Έναρξη συγχρονισμού..."
],
"Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":[
"Αρχή επεξεργασίας της σημείωσης. Κλείστε τον επεξεργαστή για να επιστρέψετε στην ερώτηση."
"Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use.":[
"Ευχαριστώ! Ο λογαριασμός σας στο Joplin Cloud είναι τώρα ρυθμισμένος και έτοιμος για χρήση."
],
"The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try again.":[
"Το ενεργό προφίλ δεν μπορεί να διαγραφεί. Μεταβείτε σε ένα άλλο προφίλ και δοκιμάστε ξανά."
],
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process.":[
"Η εφαρμογή θα κλείσει τώρα. Παρακαλώ ανοίξτε την ξανά για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία."
],
"The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?":[
"Η εφαρμογή δεν έκλεισε σωστά. Θα θέλατε να ξεκινήσετε σε ασφαλή λειτουργία;"
],
"The application has been authorised - you may now close this browser tab.":[
"Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί - μπορείτε τώρα να κλείσετε αυτήν την καρτέλα του προγράμματος περιήγησης."
],
"The application has been authorised!":[
"Η εφαρμογή έχει εγκριθεί!"
],
"The application has been successfully authorised.":[
"Η εφαρμογή έχει εξουσιοδοτηθεί με επιτυχία."
],
"The application must be restarted for these changes to take effect.":[
"Η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί για να τεθούν σε ισχύ αυτές οι αλλαγές."
],
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different note.":[
"Τα συνημμένα δεν θα παρακολουθούνται πλέον όταν μεταβαίνετε σε διαφορετική σημείωση."
],
"The command \"%s\" is only available in GUI mode":[
"Η εντολή \"%s\" είναι διαθέσιμη μόνο σε λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος (GUI)"
],
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)":[
"Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης διαχειριστή δεν είναι ασφαλής και δεν έχει αλλάξει! [Αλλάξτε τον τώρα] (%s)"
],
"The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data.":[
"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει μία σε πιο ασφαλή και συνιστάται να την εφαρμόσετε στα δεδομένα σας."
],
"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data.":[
"Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει, θα πρέπει να κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας."
],
"The default profile cannot be deleted":[
"Το προεπιλεγμένο προφίλ δεν μπορεί να διαγραφεί"
],
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":[
"Η εντολή του editor (που μπορεί να περιλαμβάνει ορίσματα) θα χρησιμοποιηθεί για το άνοιγμα μιας σημείωσης. Εάν δεν δωθεί καμία, θα προσπαθήσει να ανιχνεύσει αυτόματα το προεπιλεγμένο πρόγραμμα επεξεργασίας."
],
"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":[
"Ο συντελεστής ανάπτυξης καθορίζει το πόσο θα αναπτυχθεί ή θα συρρίκνωθεί το αντικειμένο ώστε να χωρά στον διαθέσιμο χώρο σε σχέση με τα άλλα αντικείμενα. Έτσι, ένα στοιχείο με συντελεστή 2 θα πάρει διπλάσιο χώρο από ένα στοιχείο με συντελεστή 1. Επανεκκινήστε την εφαρμογή για να δείτε αλλαγές."
],
"The following attachments are being watched for changes:":[
"Τα ακόλουθα συνημμένα παρακολουθούνται για αλλαγές:"
],
"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":[
"Τα ακόλουθα κλειδιά χρησιμοποιούν έναν αλγόριθμο κρυπτογράφησης που είναι ξεπερασμένος και συνιστάται η αναβάθμισή τους. Το αναβαθμισμένο κλειδί θα εξακολουθεί να είναι σε θέση να αποκρυπτογραφήσει και να κρυπτογραφήσει τα δεδομένα σας ως συνήθως."
],
"The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":[
"Η εφαρμογή Joplin για κινητά δεν υποστηρίζει αυτήν τη στιγμή αυτόν τον τύπο συνδέσμου: %s"
],
"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":[
"Η ομάδα του Joplin έχει ελέγξει αυτό το πρόσθετο και πληροί τα πρότυπα ασφαλείας και επιδόσεων."
],
"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":[
"Τα κλειδιά με αυτά τα ID χρησιμοποιούνται για την κρυπτογράφηση ορισμένων από τα στοιχεία σας, ωστόσο η εφαρμογή δεν έχει επί του παρόντος πρόσβαση σε αυτά. Είναι πιθανό να μεταφορτωθούν τελικά μέσω συγχρονισμού."
],
"The master key has been upgraded successfully!":[
"Το κλειδί master αναβαθμίστηκε με επιτυχία!"
],
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":[
"Τα κύρια κλειδιά με αυτά τα αναγνωριστικά (ID) χρησιμοποιούνται για την κρυπτογράφηση ορισμένων αντικειμένων σας, ωστόσο η εφαρμογή δεν έχει αυτή τη στιγμή πρόσβαση σε αυτά. Είναι πιθανό τελικά να ληφθούν μέσω συγχρονισμού."
],
"The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":[
"Η σημείωση \"%s\" έχει επαναφερθεί με επιτυχία στο σημειωματάριο \"%s\"."
],
"The notebook could not be saved: %s":[
"Αυτό το σημειωματάριο δεν μπορεί να σωθεί: %s"
],
"The notes have been imported: %s":[
"Οι σημειώσεις έχουν εισαχθεί: %s"
],
"The possible commands are:":[
"Οι πιθανές εντολές είναι:"
],
"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n\nThe error was: \"%s\"":[
"Ο παραλήπτης δεν μπόρεσε να διαγραφεί από τη λίστα. Προσπαθήστε ξανά.\n\nΤο σφάλμα ήταν: \"%s\""
],
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":[
"Ο στόχος συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί πριν από το συγχρονισμό του Joplin. Η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί και η εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί. Για να προχωρήσετε κάντε κλικ στο σύνδεσμο."
],
"The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed.":[
"Ο προορισμός συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί. Πατήστε αυτό το banner για να προχωρήσετε."
"The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.":[
"Η ετικέτα \"%s\" υπάρχει ήδη. Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα."
],
"The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":[
"Ο προορισμός συγχρονισμού. Κάθε προορισμός συγχρονισμού μπορεί να έχει πρόσθετες παραμέτρους οι οποίες ονομάζονται ως `sync.NUM.NAME` (οι οποίες αναφέρονται παρακάτω)."
],
"The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":[
"Το Web Clipper χρειάζεται την άδειά σας για να αποκτήσει πρόσβαση στα δεδομένα σας."
],
"The web clipper service is enabled and set to auto-start.":[
"Η υπηρεσία web clipper είναι ενεργοποιημένη και έχει ρυθμιστεί για αυτόματη εκκίνηση."
],
"The web clipper service is not enabled.":[
"Η υπηρεσία Web Clipper δεν είναι ενεργοποιημένη."
],
"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is no longer supported. Please use a different sync method.":[
"Η υλοποίηση WebDAV του %s δεν είναι συμβατή με το Joplin και ως εκ τούτου δεν υποστηρίζεται πλέον. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε μια διαφορετική μέθοδο συγχρονισμού."
"There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":[
"Δεν υπάρχουν προς το παρόν σημειώσεις. Δημιουργήστε μία κάνοντας κλικ στο κουμπί (+)."
],
"There are unsaved changes.":[
"Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές."
],
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":[
"Δεν υπάρχει κανένα σημειωματάριο. Δημιουργήστε ένα πατώντας στο \"Νέο σημειωματάριο\"."
],
"There is no data to export.":[
"Δεν υπάρχουν δεδομένα για εξαγωγή."
],
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":[
"Υπήρξε μια [διένεξη](%s) στο παρακάτω συνημμένο.\n\n%s"
],
"There was an error downloading this attachment:":[
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη αυτού του συνημμένου:"
],
"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":[
"Υπήρξε σφάλμα στη ρύθμιση του λογαριασμού σας στο Joplin Cloud. Παρακαλούμε επαληθεύστε το email και τον κωδικό πρόσβασής σας και δοκιμάστε ξανά. Το σφάλμα ήταν:\n\n%s"
],
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":[
"Αυτά τα στοιχεία θα παραμείνουν στη συσκευή, αλλά δεν θα μεταφορτωθούν στο στόχο συγχρονισμού. Για να βρείτε αυτά τα στοιχεία, αναζητήστε είτε τον τίτλο είτε το αναγνωριστικό (το οποίο εμφανίζεται στις παραπάνω παρενθέσεις)."
],
"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":[
"Αυτά τα πρόσθετα βελτιώνουν τον Markdown renderer με πρόσθετες δυνατότητες. Λάβετε υπόψη ότι, παρόλο που αυτές οι δυνατότητες μπορεί να είναι χρήσιμες, δεν είναι τυπικές Markdown και επομένως οι περισσότερες από αυτές θα λειτουργούν μόνο στο Joplin. Επιπλέον, ορισμένα από αυτά είναι *ασύμβατα* με το πρόγραμμα επεξεργασίας WYSIWYG. Εάν ανοίξετε μια σημείωση που χρησιμοποιεί ένα από αυτά τα πρόσθετα σε αυτόν τον επεξεργαστή, θα χάσετε τη μορφοποίηση της προσθήκης. Υποδεικνύεται παρακάτω ποια πρόσθετα είναι συμβατά ή όχι με τον επεξεργαστή WYSIWYG."
],
"This allows another user to share a notebook with you, and you can then both collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with someone else, unless you have the feature \"%s\".":[
"Επιτρέπει σε άλλο χρήστη να μοιραστεί ένα σημειωματάριο με εσάς, ώστε να μπορείτε να συνεργαστείτε πάνω σε αυτό. Δεν επιτρέπει, ωστόσο, την κοινοποίηση σημειωματαρίου σε κάποιον τρίτο, εκτός αν διαθέτετε τη δυνατότητα “%s”."
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":[
"Αυτό είναι ένα προηγμένο εργαλείο για την εμφάνιση των συνημμένων που συνδέονται με τις σημειώσεις σας. Να είστε προσεκτικοί όταν διαγράφετε ένα από αυτά, καθώς δεν μπορούν να αποκατασταθούν μετά."
"This note does not have geolocation information.":[
"Αυτή η σημείωση δεν διαθέτει πληροφορίες γεωγραφικής θέσης."
],
"This note has been modified:":[
"Αυτή η σημείωση έχει τροποποιηθεί:"
],
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":[
"Αυτή η σημείωση δεν περιέχει περιεχόμενο. Κάντε κλικ στο \"%s\" για να επεξεργαστείτε τη σημείωση στον editor."
],
"This note has no history":[
"Αυτή η σημείωση δεν έχει ιστορικό"
],
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":[
"Αυτός ο επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου έχει ορισμένους περιορισμούς και συνιστάται να τους γνωρίζετε πριν το χρησιμοποιήσετε."
],
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":[
"Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει στην επέκταση του προγράμματος περιήγησης να επικοινωνεί με το Joplin. Όταν την ενεργοποιήσετε, το τείχος προστασίας μπορεί να σας ζητήσει να δώσετε άδεια στο Joplin να επικοινωνεί μέσω της συγκεκριμένης πόρτας."
],
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":[
"Αυτό θα επιτρέψει στο Joplin να τρέξει στο παρασκήνιο. Συνιστάται να ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση έτσι ώστε οι σημειώσεις σας να συγχρονίζονται συνεχώς, μειώνοντας έτσι τον αριθμό των διενέξεων."
],
"This will open a new screen. Save your current changes?":[
"Αυτό θα ανοίξει μια νέα οθόνη. Να αποθηκευθούν οι τρέχουσες αλλαγές;"
],
"This will remove the notebook from your collection and you will no longer have access to its content. Do you wish to continue?":[
"Αυτό θα αφαιρέσει το σημειωματάριο από τη συλλογή σας και δεν θα έχετε πλέον πρόσβαση στο περιεχόμενό του. Θέλετε να συνεχίσετε;"
],
"Time format":[
"Μορφή ώρας"
],
"title":[
"τίτλος"
],
"Title":[
"Τίτλος"
],
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":[
"Για να επιτρέψετε στο Joplin να συγχρονιστεί με το Dropbox, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:"
],
"To continue, please enter your master password below.":[
"Για να συνεχίσετε, παρακαλώ πληκτρολογήστε τον κύριο κωδικό πρόσβασής σας παρακάτω."
],
"To delete a tag, untag the associated notes.":[
"Για να διαγράψετε μία ετικέτα, αφαιρέστε την πρώτα από τις σχετικές σημειώσεις."
],
"To delete: %d":[
"Προς διαγραφή: %d"
],
"To enter command line mode, press \":\"":[
"Για να εισέλθετε στη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε \":\""
],
"To exit command line mode, press ESCAPE":[
"Για έξοδο από τη λειτουργία γραμμής εντολών, πατήστε ESCAPE"
],
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":[
"Για να ταξινομήσετε τις σημειώσεις χειροκίνητα, η σειρά ταξινόμησης πρέπει να αλλάξει σε \"%s\" στο μενού \"%s\" - \"%s\""
],
"To maximise/minimise the console, press \"tc\".":[
"Για μεγιστοποιήση/ελαχιστοποιήση της κονσόλας, πατήστε \"tc\"."
],
"To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":[
"Για να μετακινηθείτε από ένα παράθυρο σε άλλο, πατήστε Tab ή Shift + Tab."
],
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`":[
"Για να επαναλάβετε την αποκρυπτογράφηση αυτών των στοιχείων. Τρέξτε `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
],
"To switch the profile, the app is going to close and you will need to restart it.":[
"Για να αλλάξετε το προφίλ, η εφαρμογή θα κλείσει και θα πρέπει να την επανεκκινήσετε."
],
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":[
"Για να λειτουργήσει σωστά, η εφαρμογή χρειάζεται τα ακόλουθα δικαιώματα. Ενεργοποιήστε τα στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας, στο Apps> Joplin> Permissions"
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":[
"Πληκτρολογήστε `help [command]` για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια εντολή, ή πληκτρολογήστε `help all` για όλες τις πληροφορίες χρήσης."
],
"Type `joplin help` for usage information.":[
"Πληκτρολογήστε `joplin help` για πληροφορίες χρήσης."
],
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":[
"Πληκτρολογήστε έναν τίτλο σημείωσης ή μέρος του περιεχομένου του για να μεταβείτε σε αυτόν. Ή πληκτρολογήστε # ακολουθούμενο από ένα όνομα ετικέτας ή @ ακολουθούμενο από ένα σημειωματάριο. Ή πληκτρολογίστε : για να ψάξετε για εντολές."
],
"Type new tags or select from list":[
"Πληκτρολογήστε καινούρια ετικέτα ή επιλέξτε από την λίστα"
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":[
"Χρησιμοποιήστε τα βελάκια πατώντας πάνω/κάτω για να μετακινηθείτε στις λίστες και τις περιοχές κειμένου (συμπεριλαμβανομένης αυτής της κονσόλας)."
],
"Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit.":[
"Χρησιμοποιήστε τα βέλη για να μετακινήσετε τα στοιχεία διάταξης. Πατήστε \"Escape\" για έξοδο."
],
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the number of notes.":[
"Χρησιμοποιήστε το για να ξαναφτιάξετε το ευρετήριο αναζήτησης, εάν υπάρχει πρόβλημα με την αναζήτηση. Μπορεί να χρειαστεί πολύς χρόνος ανάλογα με τον αριθμό των σημειώσεων."
],
"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set it up later in Settings.":[
"Χρησιμοποιήστε τα βιομετρικά σας στοιχεία για να εξασφαλίσετε την πρόσβαση στην εφαρμογή σας. Μπορείτε πάντα να το ρυθμίσετε αργότερα στις Ρυθμίσεις."
],
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":[
"Χρησιμοποιείται για το μεγαλύτερο μέρος του κειμένου στο πρόγραμμα επεξεργασίας σημειώσεων. Εάν δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική αναλογική γραμματοσειρά (μεταβλητού πλάτους)."
],
"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":[
"Χρησιμοποιείται όταν απαιτείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους για την ευανάκριβη δημιουργία κειμένου (π.χ. πίνακες, πλαίσια ελέγχου, κωδικός). Εάν δεν βρεθεί, χρησιμοποιείται μια γενική μονοδιάστημα (σταθερού πλάτους)."
"Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":[
"Καλώς ήλθατε στο Joplin!\n\nΠληκτρολογίστε `:help shortcuts` για τη λίστα συντομεύσεων πληκτρολογίου ή απλά `:help` για πληροφορίες χρήσης.\n\nΓια παράδειγμα, για να δημιουργήσετε ένα σημειωματάριο πατήστε `mb` ενώ για να δημιουργήσετε μια σημείωση πατήστε `mn`."
"When enabled, the application will scan your attachments and extract the text from it. This will allow you to search for text in these attachments.":[
"You may also type `status` for more information.":[
"Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε `status` για περισσότερες πληροφορίες."
],
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":[
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρακάτω εργαλείο για να κρυπτογραφήσετε εκ νέου τα δεδομένα σας, για παράδειγμα, εάν γνωρίζετε ότι ορισμένες από τις σημειώσεις σας είναι κρυπτογραφημένες με μια παρωχημένη μέθοδο κρυπτογράφησης."
],
"Your choice: ":[
"Η επιλογή σας: "
],
"Your data is going to be re-encrypted and synced again.":[
"Τα δεδομένα σας πρόκειται να κρυπτογραφηθούν και να συγχρονιστούν ξανά."
],
"Your password is needed to decrypt some of your data.":[
"Ο κωδικός πρόσβασής σας είναι απαραίτητος για την αποκρυπτογράφηση ορισμένων δεδομένων σας."
],
"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` to set it.":[
"Ο κωδικός πρόσβασής σας είναι απαραίτητος για την αποκρυπτογράφηση ορισμένων δεδομένων σας. Πληκτρολογήστε `:e2ee decrypt` για να τον ορίσετε."
],
"Your permission to use your camera is required.":[
"Απαιτείται η άδειά σας για τη χρήση της φωτογραφικής σας μηχανής."