mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00
All: Translation: Update fi_FI.po (#4745)
* Updated Translation in Finnish Updated all and corrected a few errors in the previous translation. * Update fi_FI.po -tdd fixed -tnt
This commit is contained in:
parent
3fa13828cd
commit
17295734fd
@ -7,7 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: mrkaato\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "Kaikki muistiinpanot"
|
||||
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:338
|
||||
#: packages/lib/commands/synchronize.js:18
|
||||
msgid "Synchronise"
|
||||
msgstr "Synkronoida"
|
||||
msgstr "Synkronoi"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:455
|
||||
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:364
|
||||
@ -403,23 +405,24 @@ msgid "Creating new %s..."
|
||||
msgstr "Luodaan uusi %s..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to add tags..."
|
||||
msgstr "Tarkista päivitykset..."
|
||||
msgstr "Klikkaa lisätäksesi tunnisteita..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:337
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
|
||||
"be aware of them before using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tällä Rich Text -editorilla on useita rajoituksia, on suositeltavaa olla "
|
||||
"tietoinen niistä ennen sen käyttöä."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:341
|
||||
msgid "Read more about it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lue lisää siitä"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:346
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:382
|
||||
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
|
||||
@ -477,42 +480,40 @@ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Vaakaviiva"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete line"
|
||||
msgstr "Poistetaanko merkintä?"
|
||||
msgstr "Poista rivi"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tee uudelleen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100
|
||||
msgid "Indent less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisennä vähemmän"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104
|
||||
msgid "Indent more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisennä lisää"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle comment"
|
||||
msgstr "Muistiinpanoluettelon vaihtaminen"
|
||||
msgstr "Vaihda kommentti"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112
|
||||
msgid "Sort selected lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lajittele valitut rivit"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116
|
||||
msgid "Swap line up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaihda viiva ylös"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120
|
||||
msgid "Swap line down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaihda viiva alas"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
@ -648,9 +649,8 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr "Vaihtoehdot"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Virheellinen vastaus %s: %s."
|
||||
msgstr "Virheellinen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49
|
||||
msgid "Press the shortcut"
|
||||
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Lisätietoja"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:559
|
||||
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirrä asettelukohteita nuolilla. Paina \"Esc\" poistuaksesi."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18
|
||||
msgid "Statistics..."
|
||||
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Vaihda editoria"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16
|
||||
msgid "Change application layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sovelluksen asettelun muuttaminen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30
|
||||
msgid "Rename tag:"
|
||||
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Muistikirjan otsikko:"
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19
|
||||
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180
|
||||
msgid "Spell checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16
|
||||
msgid "Share note..."
|
||||
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Loitonna"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Mene"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:620
|
||||
msgid "&Note"
|
||||
@ -1234,13 +1234,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Tärkeää: sinun tarvitsee suorittaa tämä kerran vain yhdellä laitteella."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-encryption"
|
||||
msgstr "Salaus"
|
||||
msgstr "Uudelleen salaus"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ohita"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:215
|
||||
@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "Näytä lisäasetukset"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:406
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polku:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:411
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
@ -1383,11 +1382,12 @@ msgstr "Selaa..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:413
|
||||
msgid "Arguments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Väitteet:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:461
|
||||
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:473
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163
|
||||
@ -1396,12 +1396,11 @@ msgstr "Hae se nyt"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:473
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myöhemmin"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Hae se nyt:"
|
||||
msgstr "Käynnistä uudelleen nyt"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:1524
|
||||
@ -1413,77 +1412,71 @@ msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Käytä"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:113
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Poista muistiinpano \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Poista laajennus \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:155
|
||||
msgid "Browse all plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selaa kaikkia laajennuksia"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:159
|
||||
msgid "Install from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asenna tiedostosta"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:193
|
||||
msgid "You do not have any installed plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole asennettua laajennusta."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin tools"
|
||||
msgstr "Laajennukset"
|
||||
msgstr "Laajennustyökalut"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:209
|
||||
msgid "Manage your plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hallitse laajennuksia"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Ei resursseja!"
|
||||
msgstr "Ei tuloksia"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search for plugins..."
|
||||
msgstr "Etsi..."
|
||||
msgstr "Etsi laajennuksia..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:127
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asenna"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installing..."
|
||||
msgstr "Peruutetaan..."
|
||||
msgstr "Asentaa..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:131
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asennettu"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Päivitetty"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating..."
|
||||
msgstr "Katsomassa..."
|
||||
msgstr "Päivittää..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:151
|
||||
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päivitä Joplin käyttääksesi tätä laajennusta"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:165
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%s)"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:49
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Could not install plugin: %s"
|
||||
msgstr "Muistiinpanoja ei voitu viedä: %s"
|
||||
msgstr "Laajennuksen asentaminen epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -1958,7 +1951,7 @@ msgstr "Joplin verkkosivusto"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:523
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tietosuojakäytäntö"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:98
|
||||
msgid "This note has been modified:"
|
||||
@ -2087,11 +2080,14 @@ msgid ""
|
||||
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
|
||||
"now](%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Järjestelmänvalvojan oletussalasana on epävarma, eikä sitä ole muutettu "
|
||||
"[Vaihda se nyt] (%s)"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaikki mahdolliset portit ovat käytössä - ilmoita ongelmasta osoitteessa %s"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2125,9 +2121,8 @@ msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Server"
|
||||
msgstr "Joplin verkkosivusto"
|
||||
msgstr "Joplin Palvelin"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/shim-init-node.js:212
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -2221,7 +2216,8 @@ msgid ""
|
||||
"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kohde, johon synkronoidaan. Jokaisella synkronointikohteella voi olla muita "
|
||||
"parametreja, joiden nimi on `sync.NUM.NAME` (kaikki dokumentoitu jäljempänä)."
|
||||
"parametreja, jotka on nimetty `sync.NUM.NAME` (kaikki dokumentoitu "
|
||||
"jäljempänä)."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:160
|
||||
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
|
||||
@ -2269,21 +2265,19 @@ msgstr "AWS secret"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:293
|
||||
msgid "Joplin Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joplin palvelimen URL-osoite"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Server Directory"
|
||||
msgstr "Joplin Vie hakemisto"
|
||||
msgstr "Joplin palvelimen hakemisto"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:319
|
||||
msgid "Joplin Server username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joplin palvelimen käyttäjänimi"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Server password"
|
||||
msgstr "Syötä pääsalasana:"
|
||||
msgstr "Joplin palvelimen salasana"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:342
|
||||
msgid "Attachment download behaviour"
|
||||
@ -2412,9 +2406,8 @@ msgid "Enable typographer support"
|
||||
msgstr "Ota typografiatuki käyttöön"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Linkify"
|
||||
msgstr "Muistiinpanohistorian ottaminen käyttöön"
|
||||
msgstr "Ota käyttöön Linkify"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:615
|
||||
msgid "Enable math expressions"
|
||||
@ -2429,17 +2422,16 @@ msgid "Enable Mermaid diagrams support"
|
||||
msgstr "Ota Mermaid kaavioiden tuki käyttöön"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable audio player"
|
||||
msgstr "Ota merkinnän hymiö käyttöön"
|
||||
msgstr "Ota käyttöön audiosoitin"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:619
|
||||
msgid "Enable video player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ota käyttöön videosoitin"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:620
|
||||
msgid "Enable PDF viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ota käyttöön PDF katseluohjelma"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:621
|
||||
msgid "Enable ==mark== syntax"
|
||||
@ -2530,9 +2522,8 @@ msgstr ""
|
||||
"on väärä tai tyhjä, se on oletusarvoisesti yleinen monospace fontti."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
|
||||
msgstr "Mukautettu tyylitaulukko Joplinin sovellustyyleille"
|
||||
msgstr "Mukautettu tyylitaulukko mukautetuille Markdown tyyleille"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:733
|
||||
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
|
||||
@ -3001,18 +2992,18 @@ msgstr "Käynnissä"
|
||||
#: packages/lib/Synchronizer.js:844
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuntematon kohdetyyppi ladattu - päivitä Joplin uusimpaan versioon"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/JoplinServerApi.js:63
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
|
||||
"in the config screen. Full error was:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yhteyden muodostaminen Joplinin Nextcloud -sovellukseen epäonnistui. "
|
||||
"Tarkista kokoonpano Synkronointiasetukset-näytössä. Koko virhe oli:\n"
|
||||
"Yhteyden muodostaminen Joplinin palvelimelle epäonnistui. Tarkista "
|
||||
"vaihtoehdot Synkronointiasetukset-näytössä. Koko virhe oli:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
@ -3251,9 +3242,8 @@ msgid "Downloaded and encrypted"
|
||||
msgstr "Ladattu ja salattu"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.js:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created locally"
|
||||
msgstr "Luodut paikalliset kohteet: %d."
|
||||
msgstr "Luotu paikallisesti"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.js:191
|
||||
msgid "Attachments that could not be downloaded"
|
||||
@ -3308,20 +3298,19 @@ msgstr "Päällä %s: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107
|
||||
msgid "No suggestions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei ehdotuksia"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:114
|
||||
msgid "Add to dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää sanakirjaan"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:153
|
||||
msgid "Use spell checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä oikolukua"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
msgstr "Vaihda kieltä"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3360,9 +3349,10 @@ msgid ""
|
||||
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
|
||||
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näyttää vain tietyn tyyppiset kohteet. Voi olla `n` muistiinpanoja, `t` "
|
||||
"tehtäviä, tai `nt` muistiinpanoja ja tehtäviä (esim. `-tt` näyttäisi vain "
|
||||
"tehtävät, kun taas `-tnt` näyttää muistiinpanoja ja tehtäviä."
|
||||
"Näyttää vain tietyn tyyppisen kohteen (kohteet). Voi olla `n` "
|
||||
"muistiinpanoja, `t` tehtäviä, tai `nt` muistiinpanoja ja tehtäviä (esim. `-"
|
||||
"tt` näyttäisi vain tehtävät, kun taas `-tnt` näyttää muistiinpanoja ja "
|
||||
"tehtäviä."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31
|
||||
msgid "Either \"text\" or \"json\""
|
||||
@ -3583,9 +3573,9 @@ msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr "Ladataan resursseja..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:242
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
|
||||
msgstr "Synkronointitavoite on päivitettävä. Jatka painamalla tätä banneria."
|
||||
msgstr "Synkronointikohde on päivitettävä! Suorita `%s` jatkaaksesi."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:260
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
@ -3643,11 +3633,11 @@ msgstr "Huomautusta ei ole: \"%s\". Luodaanko se?"
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75
|
||||
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aloitetaan muokkauksen tekeminen. Palaa kehotteeseen sulkemalla editori."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note has been saved."
|
||||
msgstr "Muistikirjaa ei ole luokiteltu."
|
||||
msgstr "Huomautus on tallennettu."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452
|
||||
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
||||
@ -4005,7 +3995,6 @@ msgstr "Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\""
|
||||
#~ msgid "Notebook properties"
|
||||
#~ msgstr "Muistikirjan ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "This file could not be opened: %s"
|
||||
#~ msgstr "Tätä tiedostoa ei voitu avata: %s"
|
||||
|
||||
@ -4030,7 +4019,6 @@ msgstr "Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\""
|
||||
#~ msgid "Move to notebook..."
|
||||
#~ msgstr "Siirry muistikirjaan..."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
|
||||
#~ msgstr "Siirrä %d muistiinpanot muistikirjaan \"%s\"?"
|
||||
|
||||
@ -4047,11 +4035,9 @@ msgstr "Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\""
|
||||
#~ msgid "Errors only"
|
||||
#~ msgstr "Vain virheet"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "Database v%s"
|
||||
#~ msgstr "Tietokanta v%s"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "FTS enabled: %d"
|
||||
#~ msgstr "Koko tekstin haku (FTS) Käytössä: %d"
|
||||
|
||||
@ -4064,11 +4050,9 @@ msgstr "Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\""
|
||||
#~ msgid "Add or remove tags"
|
||||
#~ msgstr "Lisää tai poista tunnisteita"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "Unknown log level: %s"
|
||||
#~ msgstr "Tuntematon kirjaus taso: %s"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "Unknown level ID: %s"
|
||||
#~ msgstr "Tuntematon tason tunnus: %s"
|
||||
|
||||
@ -4090,7 +4074,6 @@ msgstr "Huomautus ei ole tehtävä: \"%s\""
|
||||
#~ msgid "Json Export Directory"
|
||||
#~ msgstr "Json Vie hakemisto"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to "
|
||||
#~ "be decrypted and try again."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user