From dca51cc7deee5f9e3862a312eaccc0604f08c002 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danil Tolkachev Date: Thu, 10 Dec 2020 22:28:30 +0300 Subject: [PATCH] All: Translation: Update ru_RU.po (#4212) --- packages/tools/locales/ru_RU.po | 150 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/packages/tools/locales/ru_RU.po b/packages/tools/locales/ru_RU.po index 2e19b5a14..85af14ec7 100644 --- a/packages/tools/locales/ru_RU.po +++ b/packages/tools/locales/ru_RU.po @@ -13,9 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" #: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 #: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 @@ -62,16 +64,17 @@ msgstr "Отмена" msgid "" "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." msgstr "" +"Приложение будет закрыто. Пожалуйста, перезапустите его чтобы завершить " +"установку." #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:431 -#, fuzzy msgid "" "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " "by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " "commands." msgstr "" "Введите название заметки, чтобы перейти к ней, либо введите #имя_метки или " -"@имя_блокнота." +"@имя_блокнота, либо введите : для поиска команд." #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:456 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 @@ -81,7 +84,7 @@ msgstr "Перейти к чему-либо…" #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:463 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 msgid "Command palette" -msgstr "" +msgstr "Палитра команд" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:153 #, javascript-format @@ -117,9 +120,8 @@ msgid "New version: %s" msgstr "Новая версия: %s" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Загружено" +msgstr "Загрузить" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154 msgid "Full Release Notes" @@ -279,9 +281,8 @@ msgid "strong text" msgstr "полужирный текст" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:166 -#, fuzzy msgid "emphasised text" -msgstr "выделенный текст" +msgstr "курсивный текст" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:168 msgid "Insert Hyperlink" @@ -415,13 +416,13 @@ msgstr "Создание новой %s..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:370 msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" +msgstr "Отслеживаются изменения следующих вложений:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:373 msgid "" "The attachments will no longer be watched when you switch to a different " "note." -msgstr "" +msgstr "Изменения не будут отслеживаться при переключении на другую заметку." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:378 #, javascript-format @@ -530,9 +531,9 @@ msgstr "Свойства заметки" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 #: packages/lib/services/KeymapService.js:415 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Error: %s" -msgstr "Ошибка" +msgstr "Ошибка: %s" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 @@ -549,12 +550,11 @@ msgstr "Импорт" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Команда" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Режим работы клавиатуры" +msgstr "Сочетание клавиш" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:148 packages/app-desktop/app.js:338 @@ -577,9 +577,8 @@ msgid "Website and documentation" msgstr "Сайт и документация" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy msgid "Hide Joplin" -msgstr "О Joplin" +msgstr "Скрыть Joplin" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:400 @@ -587,9 +586,8 @@ msgid "Close Window" msgstr "Закрыть окно" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "Настройки…" +msgstr "Настройки" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:276 packages/app-desktop/gui/Root.js:100 @@ -597,19 +595,20 @@ msgid "Options" msgstr "Настройки" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "Неверный ответ: %s" +msgstr "Недопустимо" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 msgid "Press the shortcut" -msgstr "" +msgstr "Нажмите нужное сочетание клавиш" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 msgid "" "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " "shortcut." msgstr "" +"Нажмите нужное сочетание клавиш и затем нажмите Enter. Для очистки сочетания " +"клавиш нажмите Backspace." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 @@ -623,11 +622,13 @@ msgid "" "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " "proceed please click on the link." msgstr "" +"Нужно обновить версию базы данных перед синхронизацией. Эта операция может " +"потребовать несколько минут для завершения и приложение нужно будет " +"перезапустить. Чтобы продолжить нажмите на ссылку." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:404 -#, fuzzy msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Мастер-ключи, которые нуждаются в обновлении" +msgstr "Перезапустить и обновить" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:408 msgid "Some items cannot be synchronised." @@ -670,6 +671,8 @@ msgstr "Дополнительная информация" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:527 msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" +"Используйте стрелки чтобы переместить элементы программы. Нажмите Esc для " +"выхода." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 msgid "Statistics..." @@ -733,13 +736,12 @@ msgid "Toggle editor layout" msgstr "Переключить вид редактора" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy msgid "Toggle editors" -msgstr "Переключить вид редактора" +msgstr "Переключить редактор" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 msgid "Change application layout" -msgstr "" +msgstr "Изменить расположение элементов" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 msgid "Rename tag:" @@ -756,7 +758,7 @@ msgstr "Название блокнота:" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 msgid "Spell checker" -msgstr "" +msgstr "Проверка орфографии" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 msgid "Share note..." @@ -948,7 +950,6 @@ msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:369 -#, fuzzy msgid "Export all" msgstr "Экспорт" @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "Отдалить" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:533 msgid "&Go" -msgstr "" +msgstr "Переход" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:545 msgid "&Note" @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "Загрузить сейчас:" msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" -"Будет создан новый блокнот \"%s\" и в него будет импортирован файл \"%s\"" +"Будет создан новый блокнот \"%s\" и файл \"%s\" будет импортирован в него" #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 #: packages/app-cli/app/command-import.js:47 @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "Шифрование" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:215 @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "Обзор..." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:456 msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "Необходимо перезапустить приложение, чтобы применились изменения." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:468 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 @@ -1375,25 +1376,24 @@ msgstr "Загрузить сейчас" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:468 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Позже" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#, fuzzy msgid "Restart now" -msgstr "Загрузить сейчас:" +msgstr "Перезагрузить сейчас" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/PluginsStates.js:137 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Удалить заметку \"%s\"?" +msgstr "Удалить плагин \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/PluginsStates.js:181 msgid "Install plugin" -msgstr "" +msgstr "Установить плагин" #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 msgid "Clear" @@ -1518,7 +1518,6 @@ msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите…" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:143 -#, fuzzy msgid "No resources!" msgstr "Нет данных!" @@ -1572,12 +1571,11 @@ msgstr "Выйти из внешнего редактора" #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Остановить" #: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -#, fuzzy msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Скопировать путь в буфер обмена" +msgstr "Скопировать команду режима разработчика в буфер обмена" #: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 msgid "Stop external editing" @@ -1594,9 +1592,8 @@ msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s" #: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -#, fuzzy msgid "Open profile directory" -msgstr "Открыть папку с шаблонами" +msgstr "Открыть директорию с настройками" #: packages/app-desktop/app.js:336 #, javascript-format @@ -1624,9 +1621,8 @@ msgid "Save alarm" msgstr "Сохранить напоминание" #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:28 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Открыть..." +msgstr "Открыть" #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:29 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:796 @@ -1698,7 +1694,7 @@ msgstr "Обновить" #: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Обновление цели синхронизации" #: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 #: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 @@ -1915,11 +1911,14 @@ msgid "" "\n" "You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" +"Для возможности сохранения информации в заметке о географическом " +"местоположении приложению необходим доступ к вашему местоположению.\n" +"\n" +"Вы можете выключить эту опцию в любое время в Конфигурации." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:343 -#, fuzzy msgid "Permission needed" -msgstr "Разрешение на использование камеры" +msgstr "Необходимы разрешения" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:449 #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 @@ -2159,9 +2158,8 @@ msgid "AWS S3 bucket" msgstr "AWS S3 bucket" #: packages/lib/models/Setting.js:226 -#, fuzzy msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3" +msgstr "AWS S3 URL" #: packages/lib/models/Setting.js:237 msgid "AWS key" @@ -2399,9 +2397,8 @@ msgstr "" "умолчанию." #: packages/lib/models/Setting.js:609 -#, fuzzy msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Пользовательская таблица стилей для приложения" +msgstr "Пользовательская таблица стилей для отображаемых заметок" #: packages/lib/models/Setting.js:625 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" @@ -2634,9 +2631,8 @@ msgid "Web Clipper" msgstr "Настройки веб-клиппера" #: packages/lib/models/Setting.js:1337 -#, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Режим работы клавиатуры" +msgstr "Сочетания клавиш" #: packages/lib/models/Setting.js:1344 msgid "" @@ -2988,14 +2984,15 @@ msgid "HTML Directory" msgstr "HTML каталог" #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\"" +msgstr "" +"Не удалось загрузить модуль \"%s\" для форматирования \"%s\" и вывода \"%s\"" #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\"" +msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\" и цели \"%s\"" #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 @@ -3033,23 +3030,23 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите формат импорта для #: packages/lib/services/KeymapService.js:512 msgid "command" -msgstr "" +msgstr "команда" #: packages/lib/services/KeymapService.js:512 #: packages/lib/services/KeymapService.js:517 #, javascript-format msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" +msgstr "В \"%s\" отсутствует необходимое свойство \"%s\"." #: packages/lib/services/KeymapService.js:517 #: packages/lib/services/KeymapService.js:524 msgid "accelerator" -msgstr "" +msgstr "сочетание клавиш" #: packages/lib/services/KeymapService.js:524 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Неверный ответ: %s" +msgstr "Недопустимое \"%s\": %s." #: packages/lib/services/KeymapService.js:542 #, javascript-format @@ -3057,11 +3054,13 @@ msgid "" "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " "unexpected behaviour." msgstr "" +"Сочетание клавиш \"%s\" используется для команд \"%s\" и \"%s\". Это может " +"привести к неожиданному поведению." #: packages/lib/services/KeymapService.js:567 #, javascript-format msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" +msgstr "Сочетание клавиш \"%s\" недопустимо." #: packages/lib/services/report.js:121 msgid "Items that cannot be synchronised" @@ -3177,20 +3176,19 @@ msgstr "В %s: %s" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" -msgstr "" +msgstr "Нет вариантов" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:114 msgid "Add to dictionary" -msgstr "" +msgstr "Добавить в словарь" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:153 msgid "Use spell checker" -msgstr "" +msgstr "Использовать проверку орфографии" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:173 -#, fuzzy msgid "Change language" -msgstr "Язык" +msgstr "Изменить язык" #: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 msgid "" @@ -3412,7 +3410,7 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" +msgstr "Обновить цель синхронизации до последней версии." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:105 #, javascript-format @@ -3442,7 +3440,6 @@ msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Цель синхронизации: %s (%s)" #: packages/app-cli/app/command-sync.js:177 -#, fuzzy msgid "Cannot initialise synchroniser." msgstr "Не удалось инициализировать модуль синхронизации." @@ -3458,6 +3455,7 @@ msgstr "Загрузка ресурсов..." #, javascript-format msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" +"Цель синхронизации необходимо обновить! Выполните \"%s\" чтобы продолжить." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:260 msgid "Cancelling... Please wait." @@ -3532,7 +3530,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сначала выберите заметку и #: packages/app-cli/app/app-gui.js:750 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Для выхода из приложения нажмите Ctrl+D или введите \"exit\"" +msgstr "Нажмите Ctrl+D или введите \"exit\" для выхода из приложения" #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." @@ -3854,7 +3852,6 @@ msgstr "Заметка не является задачей: \"%s\"" #~ msgid "Notebook properties" #~ msgstr "Свойства блокнота" -#, javascript-format #~ msgid "This file could not be opened: %s" #~ msgstr "Этот файл не может быть открыт: %s" @@ -3882,7 +3879,6 @@ msgstr "Заметка не является задачей: \"%s\"" #~ msgid "Move to notebook..." #~ msgstr "Переместить в блокнот..." -#, javascript-format #~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" #~ msgstr "Переместить %d заметок в блокнот \"%s\"?" @@ -3900,11 +3896,9 @@ msgstr "Заметка не является задачей: \"%s\"" #~ msgid "Errors only" #~ msgstr "Только ошибки" -#, javascript-format #~ msgid "Database v%s" #~ msgstr "База данных v%s" -#, javascript-format #~ msgid "FTS enabled: %d" #~ msgstr "FTS включен: %d"