1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-30 10:36:35 +02:00

Update ko.po

Added proper Korean translations into empty messages and fuzzy translations.
This commit is contained in:
Taeho Kim 2019-01-26 17:34:57 -08:00 committed by GitHub
parent 394cc78851
commit 2867728996
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -447,12 +447,11 @@ msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "동기화를 시작합니다..."
msgid "Downloading resources..."
msgstr ""
msgstr "리소스 다운로드 중..."
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "취소하는 중입니다... 잠시만 기다리세요."
#, fuzzy
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove "
"[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command "
@ -460,7 +459,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[note]로부터 [tag]를 지우거나 지정할 때, 아니면 [tag]와 관련된 노트의 목록을 "
"확인할 때 <tag-command>로 \"add\", \"remove\" 또는 \"list\" 를 사용할 수 있습"
"니다. `tag list` 명령어로 모든 태그의 목록을 확인할 수 있습니다."
"니다. `tag list` 명령어로 모든 태그의 목록을 확인할 수 있습니다 (옵션 -l 사용 가능)."
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
@ -615,9 +614,8 @@ msgstr "잘라내기"
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "날짜 선택"
msgstr "모두 선택"
msgid "Bold"
msgstr "굵게"
@ -634,9 +632,8 @@ msgstr "외부 편집기에서 편집하기"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "모든 노트에서 검색"
#, fuzzy
msgid "Search in current note"
msgstr "모든 노트에서 검색"
msgstr "현재 노트에서 검색"
msgid "View"
msgstr "보기"
@ -699,18 +696,18 @@ msgstr "현재 버전은 최신입니다."
#, javascript-format
msgid "%s (pre-release)"
msgstr ""
msgstr "%s (프리-릴리즈)"
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "업데이트가 있습니다. 지금 다운로드할까요?"
#, javascript-format
msgid "Your version: v%s"
msgstr ""
msgstr "현재 버전: v%s"
#, javascript-format
msgid "New version: v%s"
msgstr ""
msgstr "새 버전: v%s"
msgid "Yes"
msgstr "예"
@ -719,7 +716,7 @@ msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
msgstr "토큰이 클립보드로 복사되었습니다!"
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr "웹 수집기 서비스가 활성화되었고 자동으로 시작하도록 설정되었습니다."
@ -768,20 +765,20 @@ msgstr "2단계: 확장 기능 설치"
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "브라우저에 적절한 확장 기능을 다운로드 및 설치하세요:"
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "고급 옵션"
msgid "Authorisation token:"
msgstr ""
msgstr "인증 토큰:"
msgid "Copy token"
msgstr ""
msgstr "토큰 복사"
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"이 인증 토큰은 오직 서드파티 애플리케이션에서 조플린을 접근할 때만 필요합니다."
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "동기화 설정 확인"
@ -944,13 +941,11 @@ msgstr "%s - 복사"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "'노트' 또는'할 일' 형식으로 전환합니다."
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "'노트' 또는'할 일' 형식으로 전환합니다."
msgstr "'노트' 형식으로 전환합니다."
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "'노트' 또는'할 일' 형식으로 전환합니다."
msgstr "'할 일' 형식으로 전환합니다."
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "마크다운 링크 복사"
@ -969,13 +964,13 @@ msgid ""
msgstr "노트북이 없습니다. '새 노트북'을 선택해서 노트북을 새로 만드세요."
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "위치"
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
msgid "Note properties"
msgstr ""
msgstr "노트 속성"
msgid "Open..."
msgstr "열기..."
@ -994,7 +989,7 @@ msgid "Copy Link Address"
msgstr "링크 주소 복사"
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr ""
msgstr "이 첨부는 아직 다운로드 또는 복호화 되지 않았습니다."
#, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s"
@ -1009,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"요."
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
msgstr ""
msgstr "한 번에 오직 하나의 노트만 출력하거나 내보내기 할 수 있습니다."
msgid "strong text"
msgstr "중요 텍스트"
@ -1116,9 +1111,9 @@ msgstr "노트북"
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "복호화 항목: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "리소스: %d."
msgstr "리소스 가져오는 중: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요"
@ -1327,16 +1322,17 @@ msgid ""
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"조플린을 백그라운드에서 구동합니다. 노트가 정기적으로 동기화 되어 충돌 횟수를 줄이기 위해 "
"이 옵션을 활성화 하는 것을 추천합니다."
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr ""
msgstr "트레이 아이콘에 최소화 된 상태로 애플리케이션 시작"
msgid "Global zoom percentage"
msgstr "전체적 확대 비율"
#, fuzzy
msgid "Editor font size"
msgstr "편집기 글꼴 집합"
msgstr "편집기 글꼴 크기"
msgid "Editor font family"
msgstr "편집기 글꼴 집합"
@ -1353,11 +1349,11 @@ msgid "Automatically update the application"
msgstr "애플리케이션을 자동으로 업데이트"
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr ""
msgstr "업데이트 확인 시 프리-릴리즈 받기"
#, javascript-format
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr ""
msgstr "자세한 내용은 프리-릴리즈 페이지를 참조하세요: %s"
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "동기화 간격"
@ -1416,6 +1412,8 @@ msgid ""
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"주의: 이 위치를 변경하시려면, 동기화 전에 모든 컨텐트를 복사했는지 확인하세요, 그렇지 않으면 "
"모든 파일이 삭제됩니다! 자세한 정보는 FAQ를 참조하세요: %s"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud 사용자 이름"
@ -1455,7 +1453,7 @@ msgstr "올바르지 않은 옵션 값: \"%s\". 가능한 값은 다음과 같
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr ""
msgstr "태그 \"%s\"(이)가 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택해 주세요."
msgid "Joplin Export File"
msgstr "조플린 내보내기 파일"
@ -1469,9 +1467,8 @@ msgstr "조플린 내보내기 폴더"
msgid "Evernote Export File"
msgstr "에버노트 내보내기 파일"
#, fuzzy
msgid "Json Export Directory"
msgstr "조플린 내보내기 폴더"
msgstr "Json 내보내기 폴더"
msgid "Directory"
msgstr "폴더"
@ -1548,10 +1545,10 @@ msgid "On %s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "Permission to use camera"
msgstr ""
msgstr "카메라 사용 허가"
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr ""
msgstr "카메라 사용을 허가가 요구됩니다."
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "노트가 없습니다. (+) 버튼을 선택해 새로 만드세요."
@ -1581,9 +1578,8 @@ msgstr "%d 노트를 \"%s\" 노트북으로 옮길까요?"
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "복호화 암호를 설정하려면 누르세요."
#, fuzzy
msgid "Clear alarm"
msgstr "알람 설정"
msgstr "알람 취소"
msgid "Save alarm"
msgstr "알람 저장"
@ -1597,20 +1593,19 @@ msgstr "확인"
msgid "Cancel synchronisation"
msgstr "동기화 취소"
#, fuzzy
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "취소하는 중입니다... 잠시만 기다리세요."
msgstr "확인 중입니다... 잠시만 기다리세요."
#, fuzzy
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr "동기화 설정 확인"
msgstr "성공! 동기화 설정이 올바릅니다."
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
#, fuzzy
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "애플리케이션이 성공적으로 허가되었습니다."
@ -1622,10 +1617,15 @@ msgid ""
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"애플리케이션을 허가할 수 없습니다:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"다시 시도해 주세요."
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "복호화 항목: %d/%d"
msgstr "복호화된 항목: %s / %s"
msgid "New tags:"
msgstr "새 태그:"
@ -1656,23 +1656,23 @@ msgstr "- 위치: 지리적 위치 정보를 노트에 첨부하기 위해서
msgid "Joplin website"
msgstr "조플린 웹사이트"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Joplin v%s"
msgstr "조플린 웹사이트"
msgstr "조플린 v%s"
#, javascript-format
msgid "Database v%s"
msgstr ""
msgstr "데이터베이스 v%s"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "삭제: %d"
msgstr "FTS 활성됨: %d"
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Dropbox로 로그인"
msgid "Enter code here"
msgstr ""
msgstr "여기에 코드를 입력하세요"
#, javascript-format
msgid "Master Key %s"
@ -1725,9 +1725,8 @@ msgstr "조플린 모바일 앱은 현재 해당 형식의 링크를 지원하
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "지원하지 않는 이미지 형식: %s"
#, fuzzy
msgid "Take photo"
msgstr "사진 첨부"
msgstr "사진 찍기"
msgid "Attach photo"
msgstr "사진 첨부"
@ -1754,7 +1753,7 @@ msgid "View on map"
msgstr "지도에 표시"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgstr "소스 URL로 이동"
msgid "Delete notebook"
msgstr "노트북 삭제"