1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00

All: Translation: Update da_DK.po (thanks ERYpTION)

This commit is contained in:
Helmut K. C. Tessarek 2021-10-20 11:56:03 -04:00
parent 843e40721e
commit 2a004dd842
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: BE0985349D44DD00

View File

@ -15,6 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 #: packages/app-cli/app/app-gui.js:452
msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@ -772,9 +774,10 @@ msgid ""
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon." "background and will be available soon."
msgstr "" msgstr ""
"Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive et hovedkodeord. " "Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive en "
"For at gøre det; tast è2ee decrypt`. Har du allerede indtastet password, " "hovedadgangskode. For at gøre dette skal du indtaste `e2ee decrypt`. Har du "
"bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i bagrunden og vil snart være klar." "allerede indtastet adgangskoden, bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i "
"bagrunden og vil snart være klar."
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50
msgid "You may also type `status` for more information." msgid "You may also type `status` for more information."
@ -1157,6 +1160,8 @@ msgid ""
"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for "
"security and performance." "security and performance."
msgstr "" msgstr ""
"Joplin-teamet har kontrolleret dette plugin, og det opfylder vores "
"standarder for sikkerhed og ydeevne."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192
#, javascript-format #, javascript-format
@ -1182,9 +1187,8 @@ msgid "You do not have any installed plugin."
msgstr "Du har ikke installeret nogen udvidelser." msgstr "Du har ikke installeret nogen udvidelser."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232
#, fuzzy
msgid "Could not connect to plugin repository." msgid "Could not connect to plugin repository."
msgstr "Kunne ikke forbinde til plugin-lager" msgstr "Kunne ikke forbinde til plugin-lager."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236
msgid "Try again" msgid "Try again"
@ -1348,9 +1352,9 @@ msgid ""
"the data! To enable encryption, please enter your password below." "the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr "" msgstr ""
"Slås kryptering til, vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-" "Slås kryptering til, vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-"
"synkroniseret og sendt krypteret til synk-modtager. Glem ikke kodeordet, da " "synkroniseret og sendt krypteret til synk-modtager. Glem ikke adgangkoden, "
"det er *eneste* mulighed for dekryptering af data! For at slå kryptering " "da det er *eneste* mulighed for dekryptering af data! For at slå kryptering "
"til, skal du indtaste dit kodeord herunder." "til, skal du indtaste din adgangskode herunder."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:218 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:218
@ -1386,11 +1390,11 @@ msgstr "Oprettet"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:147 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:147
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kodeord" msgstr "Adgangskode"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334
msgid "Password OK" msgid "Password OK"
msgstr "Kodeord OK" msgstr "Adgangskode OK"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343
msgid "" msgid ""
@ -1444,9 +1448,8 @@ msgstr "Kryptering er:"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:103 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:103
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89
#, fuzzy
msgid "Master password" msgid "Master password"
msgstr "Indtast hovedkodeord:" msgstr "Hovedadgangskode"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:118 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:118
msgid "Source: " msgid "Source: "
@ -1491,20 +1494,17 @@ msgstr "Handlinger"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:166 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:166
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:159 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:159
#, fuzzy
msgid "Master password:" msgid "Master password:"
msgstr "Indtast hovedkodeord:" msgstr "Indtast adgangskode:"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:170 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:170
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160
#, fuzzy
msgid "Loaded" msgid "Loaded"
msgstr "Downloadet" msgstr "Indlæst"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:178 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:178
#, fuzzy
msgid "Enter your master password" msgid "Enter your master password"
msgstr "Indtast hovedkodeord:" msgstr "Indtast din hovedadgangskode"
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10
msgid "Firefox Extension" msgid "Firefox Extension"
@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Nogle emner kan ikke synkroniseres."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462
msgid "One or more master keys need a password." msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "En eller flere hovednøgler mangler et kodeord." msgstr "En eller flere hovednøgler mangler en adgangskode."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462
msgid "Set the password" msgid "Set the password"
msgstr "Indstil kodeordet" msgstr "Indstil adgangskoden"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:588 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:588
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
@ -3011,15 +3011,15 @@ msgstr "Hovednøgle %s"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:133 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:133
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:" msgstr "Adgangskode:"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:113 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:113
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Kodeord må ikke være tomt" msgstr "Adgangskode må ikke være tom"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:116 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:116
msgid "Confirm password cannot be empty" msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Bekræftelsen af kodeord må ikke være tom" msgstr "Bekræftelsen af adgangskode må ikke være tom"
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87
#, javascript-format #, javascript-format
@ -3224,7 +3224,8 @@ msgid ""
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " "Please enter your password in the master key list below before upgrading the "
"key." "key."
msgstr "" msgstr ""
"Indtast dit kodeord i hovednøglelisten nedenfor før opgradering af nøglen." "Indtast din adgangskode i hovednøglelisten nedenfor før opgradering af "
"nøglen."
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.js:154 #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.js:154
msgid "The master key has been upgraded successfully!" msgid "The master key has been upgraded successfully!"
@ -3248,7 +3249,7 @@ msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:" "the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr "" msgstr ""
"Fejl. Sørg for at URL, brugernavn, kodeord, osv. er korrekte og at " "Fejl. Sørg for at URL, brugernavn, adgangskode, osv. er korrekte og at "
"synkroniseringsmålet er tilgængeligt. Den rapporterede fejl var:" "synkroniseringsmålet er tilgængeligt. Den rapporterede fejl var:"
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 #: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
@ -3453,7 +3454,7 @@ msgstr "Nextcloud brugernavn"
#: packages/lib/models/Setting.js:232 #: packages/lib/models/Setting.js:232
msgid "Nextcloud password" msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud kodeord" msgstr "Nextcloud adgangskode"
#: packages/lib/models/Setting.js:243 #: packages/lib/models/Setting.js:243
msgid "WebDAV URL" msgid "WebDAV URL"
@ -3465,7 +3466,7 @@ msgstr "WebDAV brugernavn"
#: packages/lib/models/Setting.js:266 #: packages/lib/models/Setting.js:266
msgid "WebDAV password" msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV kodeord" msgstr "WebDAV adgangskode"
#: packages/lib/models/Setting.js:285 #: packages/lib/models/Setting.js:285
msgid "AWS S3 bucket" msgid "AWS S3 bucket"
@ -3493,7 +3494,7 @@ msgstr "Joplin server e-mail"
#: packages/lib/models/Setting.js:359 #: packages/lib/models/Setting.js:359
msgid "Joplin Server password" msgid "Joplin Server password"
msgstr "Joplin Server kodeord" msgstr "Joplin Server adgangskode"
#: packages/lib/models/Setting.js:386 #: packages/lib/models/Setting.js:386
msgid "Joplin Cloud email" msgid "Joplin Cloud email"
@ -4341,8 +4342,8 @@ msgid ""
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
"now](%s)" "now](%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Standard-administratorkodeordet er svagt og er ikke blevet ændret! [Ændr det " "Standard-administratoradgangskoden er svag og er ikke blevet ændret! [Ændr "
"nu](%s)" "det nu](%s)"
#: packages/server/dist/models/UserModel.js:199 #: packages/server/dist/models/UserModel.js:199
#: packages/server/dist/models/UserModel.js:208 #: packages/server/dist/models/UserModel.js:208
@ -4350,7 +4351,7 @@ msgid "attachment"
msgstr "vedhæftning" msgstr "vedhæftning"
#: packages/server/dist/models/UserModel.js:199 #: packages/server/dist/models/UserModel.js:199
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)"
msgstr "Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)" msgstr "Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)"