From 2d9c2d533d1de67dbb26489f3b00cc473690c07f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriele Monaco <32201227+glemco@users.noreply.github.com> Date: Sat, 26 Oct 2024 23:05:53 +0300 Subject: [PATCH] update italian translation (#11230) --- packages/tools/locales/it_IT.po | 1809 ++++++++++++++----------------- 1 file changed, 808 insertions(+), 1001 deletions(-) diff --git a/packages/tools/locales/it_IT.po b/packages/tools/locales/it_IT.po index e082f82b0..a6def3c9b 100644 --- a/packages/tools/locales/it_IT.po +++ b/packages/tools/locales/it_IT.po @@ -7,6 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Manuel Tassi \n" "Language-Team: italian\n" "Language: it\n" @@ -14,12 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:600 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" -"- Fotocamera: per consentire di scattare una foto e allegarla a una nota." +msgstr "- Fotocamera: per consentire di scattare una foto e allegarla a una nota." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:603 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." @@ -32,8 +33,8 @@ msgid "" "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " "synchronisation." msgstr "" -"- Archiviazione: per consentire il collegamento di file alle note e per " -"abilitare la sincronizzazione del filesystem." +"- Archiviazione: per consentire il collegamento di file alle note e per abilitare " +"la sincronizzazione del filesystem." #: packages/lib/services/KeymapService.ts:322 #: packages/lib/services/KeymapService.ts:328 @@ -61,13 +62,11 @@ msgstr "(wysiwyg: %s)" msgid "(You may disable this prompt in the options)" msgstr "(Puoi disabilitare questo messaggio nelle opzioni)" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1023 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:725 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1023 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:725 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1019 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:599 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1019 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:599 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -93,9 +92,8 @@ msgid "&View" msgstr "&Vista" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:891 -#, fuzzy msgid "&Window" -msgstr "Chiudi finestra" +msgstr "&Finestra" #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 msgid "%d days" @@ -143,9 +141,8 @@ msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "%d note corrispondono. Eliminarle?" #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:40 -#, fuzzy msgid "%d notes will be permanently deleted. Continue?" -msgstr "Eliminare le note selezionate" +msgstr "%d note saranno eliminate definitivamente. Continuare?" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:227 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:237 @@ -199,10 +196,12 @@ msgid "" "%s is not optimised for synchronising many small files so your initial " "synchronisation will be slow." msgstr "" +"%s non è ottimizzato per la sincronizzazione di molti file di piccole dimensioni " +"quindi la sincronizzazione iniziale sarà lenta." #: packages/app-mobile/plugins/PluginRunner/dialogs/PluginPanelViewer.tsx:75 msgid "%s tab opened" -msgstr "" +msgstr "scheda %s aperta" #: packages/lib/services/ReportService.ts:286 #: packages/lib/services/ReportService.ts:287 @@ -219,8 +218,7 @@ msgstr "%s: %d note" msgid "%s: %d/%d" msgstr "%s: %d/%d" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:261 +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156 packages/lib/services/ReportService.ts:261 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -231,27 +229,27 @@ msgstr "%s: Password mancante." #: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or " +"remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags " +"associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags " +"(use -l for long option)." msgstr "" " può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per " -"assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a " -"[tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può " -"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga)." +"assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a [tag], " +"oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può essere usato " +"per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga)." #: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the " +"given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular " +"note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to " +"a regular note." msgstr "" -" può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per " -"modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene " -"utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa " -"\"clear\" convertire le attività in normali note." +" può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per modificare " +"lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene utilizzato su una " +"nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa \"clear\" convertire le " +"attività in normali note." #: packages/lib/models/Setting.ts:1535 msgid "A3" @@ -268,10 +266,9 @@ msgstr "A5" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/index.tsx:75 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:240 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Informazioni" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:605 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:942 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:605 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:942 msgid "About Joplin" msgstr "Informazione su Joplin" @@ -296,8 +293,8 @@ msgid "" "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " "unexpected behaviour." msgstr "" -"Accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo " -"potrebbe portare a comportamenti inaspettati." +"Accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo potrebbe " +"portare a comportamenti inaspettati." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 @@ -305,9 +302,8 @@ msgid "Accept" msgstr "Accetta" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:98 -#, fuzzy msgid "Accepted invitations" -msgstr "Il destinatario ha accettato l'invito" +msgstr "Inviti accettati" #: packages/lib/WebDavApi.js:451 msgid "Access denied: Please check your username and password" @@ -323,15 +319,13 @@ msgstr "Account" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:31 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:48 -#, fuzzy msgid "Account information" -msgstr "Maggiori informazioni" +msgstr "Informazioni account" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:35 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:51 -#, fuzzy msgid "Account type" -msgstr "Account" +msgstr "Tipo account" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:106 msgid "Action" @@ -390,24 +384,24 @@ msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:660 -#, fuzzy msgid "Advanced settings" -msgstr "Mostra opzioni avanzate" +msgstr "Opzioni avanzate" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:196 msgid "Advanced tools" msgstr "Strumenti avanzati" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:99 -msgid "" -"All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted." +msgid "All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted." msgstr "" -"Tutti i dati, incluse note, taccuini e tag verranno eliminati " +"Tutti i dati, incluse note, taccuini e etichette verranno eliminati " "definitivamente." #: packages/lib/services/ReportService.ts:227 msgid "All item sync failures have been marked as \"ignored\"." msgstr "" +"Tutti gli errori di sincronizzazione degli elementi sono stati contrassegnati come " +"\"ignorati\"." #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/AllNotesItem.tsx:61 #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:184 @@ -422,7 +416,7 @@ msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1230 msgid "Allows debugging mobile plugins. See %s for details." -msgstr "" +msgstr "Consenti il debug dei plugin mobili. Vedi %s per dettagli." #: packages/app-cli/app/command-config.ts:19 msgid "Also displays unset and hidden config variables." @@ -442,7 +436,7 @@ msgstr "Chiedi sempre" #: packages/app-desktop/bridge.ts:421 msgid "Always open %s files without asking." -msgstr "" +msgstr "Apri sempre i file %s senza chiedere." #: packages/lib/models/Setting.ts:1188 msgid "Always resize" @@ -450,30 +444,28 @@ msgstr "Ridimensiona sempre" #: packages/app-cli/app/command-mv.ts:37 msgid "" -"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to " -"see the short notebook id or use $b for current selected notebook" +"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to see " +"the short notebook id or use $b for current selected notebook" msgstr "" "Taccuino ambiguo \"%s\". Per favore usa l'ID del taccuino - premi \"ti\" per " "cercare l'ID breve del taccuino o usa $b per il taccuino corrente" -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33 -#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:30 +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33 packages/app-cli/app/command-mv.ts:30 msgid "" -"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press " -"\"ti\" to see the short notebook id" +"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press \"ti\" to " +"see the short notebook id" msgstr "" -"Taccuino ambiguo \"%s\". Per favore usa l'ID breve del taccuino - premi " -"\"ti\" per cercare l'ID breve del taccuino" +"Taccuino ambiguo \"%s\". Per favore usa l'ID breve del taccuino - premi \"ti\" per " +"cercare l'ID breve del taccuino" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:13 msgid "An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?" msgstr "" -"È stato trovato un disegno salvato automaticamente. Allegarne una copia alla " -"nota?" +"È stato trovato un disegno salvato automaticamente. Allegarne una copia alla nota?" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:95 msgid "An error occurred: %s" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore: %s" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107 msgid "An update is available, do you want to download it now?" @@ -481,17 +473,16 @@ msgstr "È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:21 msgid "Android API level: %d" -msgstr "" +msgstr "Livello API Android: %s" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:48 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:24 msgid "" -"Any email sent to this address will be converted into a note and added to " -"your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" +"Any email sent to this address will be converted into a note and added to your " +"collection. The note will be saved into the Inbox notebook" msgstr "" -"Qualsiasi email inviata a questo indirizzo verrà convertita in una nota e " -"aggiunta alla tua raccolta. La nota verrà salvata nel taccuino della Posta " -"in arrivo" +"Qualsiasi email inviata a questo indirizzo verrà convertita in una nota e aggiunta " +"alla tua raccolta. La nota verrà salvata nel taccuino della Posta in arrivo" #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 msgid "Appearance" @@ -514,8 +505,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to return to the default layout? The current layout " "configuration will be lost." msgstr "" -"Sei sicuro di voler tornare al layout predefinito? La configurazione del " -"layout corrente andrà persa." +"Sei sicuro di voler tornare al layout predefinito? La configurazione del layout " +"corrente andrà persa." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:573 msgid "Arguments:" @@ -571,32 +562,28 @@ msgstr "Allegati che non possono essere scaricati" #: packages/lib/models/Setting.ts:421 msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it " +"before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: " +"%s" msgstr "" "Attenzione: se si cambia questa posizione, accertarsi di copiare tutto il " -"contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! " -"Vedi le FAQ per maggiori dettagli: %s" +"contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! Vedi le " +"FAQ per maggiori dettagli: %s" -#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:72 -#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:86 +#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:72 packages/app-cli/app/command-sync.ts:86 #: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:49 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgid "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." msgstr "" -"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di " -"autenticazione)." +"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di autenticazione)." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139 msgid "Authorisation token:" -msgstr "Token autorizzativo:" +msgstr "Token di autorizzazione:" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:88 #: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:162 -#, fuzzy msgid "Authorise" -msgstr "Token autorizzativo:" +msgstr "Autorizza" #: packages/lib/models/Setting.ts:786 msgid "Auto" @@ -616,7 +603,7 @@ msgstr "Controlla aggiornamenti automaticamente" #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" -msgstr "" +msgstr "Elimina automaticamente le note nel cestino dopo un certo numero di giorni" #: packages/lib/models/Setting.ts:909 msgid "Automatically switch theme to match system theme" @@ -636,17 +623,17 @@ msgstr "Base" #: packages/app-mobile/components/BetaChip.tsx:37 msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:17 msgid "" -"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to " -"unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on " -"to reset biometrics scanning." +"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to unlock " +"Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on to reset " +"biometrics scanning." msgstr "" -"Lo sblocco biometrico non è configurato sul dispositivo. Configuralo per " -"sbloccare Joplin. Se il dispositivo è in blocco, valuta la possibilità di " -"spegnerlo e riaccenderlo per ripristinare la scansione biometrica." +"Lo sblocco biometrico non è configurato sul dispositivo. Configuralo per sbloccare " +"Joplin. Se il dispositivo è in blocco, valuta la possibilità di spegnerlo e " +"riaccenderlo per ripristinare la scansione biometrica." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:55 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:14 @@ -665,7 +652,7 @@ msgstr "Naviga..." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:222 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:54 msgid "Built-in" -msgstr "" +msgstr "Integrato" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:85 msgid "Bulleted List" @@ -673,7 +660,7 @@ msgstr "Elenco puntato" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:129 msgid "by %s" -msgstr "" +msgstr "da %s" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:160 msgid "Can Share" @@ -688,8 +675,7 @@ msgid "Can view and edit" msgstr "Lettura e modifica" #: packages/app-desktop/bridge.ts:349 packages/app-desktop/bridge.ts:365 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:423 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:109 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:423 packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:109 #: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:17 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:816 #: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:79 @@ -715,15 +701,13 @@ msgstr "Lettura e modifica" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:253 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:528 #: packages/app-mobile/plugins/PluginRunner/dialogs/PluginDialogWebView.tsx:125 -#: packages/app-mobile/utils/showMessageBox.ts:17 -#: packages/lib/shim-init-node.ts:256 +#: packages/app-mobile/utils/showMessageBox.ts:17 packages/lib/shim-init-node.ts:256 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: packages/app-cli/app/app.ts:142 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "" -"Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere per favore." +msgstr "Annullamento della sincronizzazione in background... Attendere per favore." #: packages/lib/Synchronizer.ts:206 msgid "Cancelling..." @@ -749,39 +733,29 @@ msgstr "Non posso copiare la nota nel Taccuino \"%s\"" msgid "Cannot create a new note: %s" msgstr "Impossibile creare una nuova nota: %s" -#: packages/app-cli/app/command-attach.ts:22 -#: packages/app-cli/app/command-cat.ts:26 packages/app-cli/app/command-cp.ts:25 -#: packages/app-cli/app/command-cp.ts:28 -#: packages/app-cli/app/command-done.ts:22 -#: packages/app-cli/app/command-export.ts:38 +#: packages/app-cli/app/command-attach.ts:22 packages/app-cli/app/command-cat.ts:26 +#: packages/app-cli/app/command-cp.ts:25 packages/app-cli/app/command-cp.ts:28 +#: packages/app-cli/app/command-done.ts:22 packages/app-cli/app/command-export.ts:38 #: packages/app-cli/app/command-export.ts:43 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.ts:21 -#: packages/app-cli/app/command-help.ts:67 -#: packages/app-cli/app/command-import.ts:37 -#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:25 packages/app-cli/app/command-mv.ts:46 -#: packages/app-cli/app/command-ren.ts:24 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.ts:21 packages/app-cli/app/command-help.ts:67 +#: packages/app-cli/app/command-import.ts:37 packages/app-cli/app/command-mv.ts:25 +#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:46 packages/app-cli/app/command-ren.ts:24 #: packages/app-cli/app/command-restore.ts:20 #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:30 #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:30 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.ts:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-use.ts:22 +#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 packages/app-cli/app/command-set.ts:33 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 packages/app-cli/app/command-use.ts:22 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:270 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:287 msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Impossibile trovare \"%s\"." #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28 -#, fuzzy msgid "Cannot find: \"%s\"" -msgstr "Impossibile trovare: \"%s\"." +msgstr "Impossibile trovare: \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:202 msgid "Cannot initialise synchroniser." @@ -790,15 +764,13 @@ msgstr "Non è possibile inizializzare la sincronizzazione." #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:237 msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "" -"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output " -"\"%s\"" +"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output \"%s\"" # Target potrebbe significare destinazione #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:250 msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" msgstr "" -"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target " -"\"%s\"" +"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target \"%s\"" #: packages/lib/models/Note.ts:628 msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" @@ -811,34 +783,31 @@ msgstr "Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione" #: packages/lib/onedrive-api.ts:468 msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation " +"again may fix the problem." msgstr "" "Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. " "Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema." #: packages/server/src/models/UserModel.ts:246 msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" -msgstr "" -"Impossibile salvare %s \"%s\" perché è più grande del limite consentito (%s)" +msgstr "Impossibile salvare %s \"%s\" perché è più grande del limite consentito (%s)" #: packages/server/src/models/UserModel.ts:263 msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" +"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for " +"this account" msgstr "" -"Impossibile salvare %s \"%s\" perché supererebbe la dimensione massima " -"consentita (%s) per questo account" +"Impossibile salvare %s \"%s\" perché supererebbe la dimensione massima consentita " +"(%s) per questo account" #: packages/lib/services/share/ShareService.ts:337 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not enabled " +"end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration > Encryption." msgstr "" -"Impossibile condividere il taccuino crittato con %s perché non hanno " -"abilitato la crittografia end-to-end. Possono attivarla da Opzioni > " -"Crittografia." +"Impossibile condividere il taccuino crittato con %s perché non hanno abilitato la " +"crittografia end-to-end. Possono attivarla da Opzioni > Crittografia." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:331 msgid "Case sensitive" @@ -860,8 +829,7 @@ msgstr "Caratteri" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Caratteri esclusi spazi" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:622 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:917 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:622 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:917 msgid "Check for updates..." msgstr "Controlla aggiornamenti..." @@ -898,21 +866,19 @@ msgstr "Pulisci" #: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:152 msgid "Clear alarm" -msgstr "Rimuovi avviso" +msgstr "Pulisci avviso" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/SearchPlugins.tsx:140 -#, fuzzy msgid "Clear search" -msgstr "Rimuovi avviso" +msgstr "Pulisci ricerca" #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:204 msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". " +"The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino " -"denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o " -"modificata." +"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino denominato " +"\"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o modificata." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:382 msgid "Click to add tags..." @@ -944,9 +910,12 @@ msgstr "Chiudi Menù a discesa" #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:33 msgid "" "Close the application, then delete your profile in \"%s\", and start the " -"application again. Make sure you create a backup first by exporting all your " -"notes as JEX." +"application again. Make sure you create a backup first by exporting all your notes " +"as JEX." msgstr "" +"Chiudi l'applicazione, quindi cancella il profilo in “%s” e avvia nuovamente " +"l'applicazione. Assicurati di creare prima un backup esportando tutte le note come " +"JEX." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:687 @@ -955,11 +924,11 @@ msgstr "Chiudi finestra" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:39 msgid "Cmd-click to open" -msgstr "" +msgstr "Cmd-clic per aprire" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:45 msgid "Cmd-click to open: %s" -msgstr "" +msgstr "Cmd-clic per aprire: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:70 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:34 @@ -975,7 +944,6 @@ msgid "Code View" msgstr "Codice" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:173 -#, fuzzy msgid "Collaborate on a notebook with others" msgstr "Collabora su un taccuino con altri" @@ -988,9 +956,8 @@ msgid "Collapse" msgstr "Collassa" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/ExpandIcon.tsx:26 -#, fuzzy msgid "Collapse %s" -msgstr "Collassa" +msgstr "Collassa %s" #: packages/lib/services/ReportService.ts:351 msgid "Coming alarms" @@ -998,16 +965,15 @@ msgstr "Prossimi avvisi" #: packages/lib/models/Setting.ts:1649 msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or " +"path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note " +"that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before " +"clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"Elenco separato da virgole di percorsi alle cartelle per caricare i " -"certificati o percorso dei singoli file cert. Ad esempio: /my/cert_dir, /" -"other/custom.pem. Notare che se si apportano modifiche alle impostazioni " -"TLS, è necessario salvare le modifiche prima di fare clic su \"Verifica " -"configurazione sincronizzazione\"." +"Elenco separato da virgole di percorsi alle cartelle per caricare i certificati o " +"percorso dei singoli file cert. Ad esempio: /my/cert_dir, /other/custom.pem. " +"Notare che se si apportano modifiche alle impostazioni TLS, è necessario salvare " +"le modifiche prima di fare clic su \"Verifica configurazione sincronizzazione\"." #: packages/lib/services/KeymapService.ts:322 msgid "command" @@ -1043,6 +1009,8 @@ msgid "" "Completed with warnings:\n" "%s" msgstr "" +"Completato con avvisi:\n" +"%s" #: packages/lib/Synchronizer.ts:207 msgid "Completed: %s (%s)" @@ -1050,7 +1018,7 @@ msgstr "Completato: %s (%s)" #: packages/lib/models/Note.ts:64 msgid "completion date" -msgstr "" +msgstr "data completamento" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:28 msgid "Compress old changes" @@ -1090,9 +1058,8 @@ msgstr "Conflitti (allegati)" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:256 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:470 -#, fuzzy msgid "Connect to Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" +msgstr "Connetti a Joplin Cloud" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:208 msgid "Consolidated billing" @@ -1103,9 +1070,8 @@ msgid "Content provided by %s" msgstr "Contenuto fornito da %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:102 -#, fuzzy msgid "Content provided by: %s" -msgstr "Contenuto fornito da %s" +msgstr "Contenuto fornito da: %s" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:65 msgid "Continue" @@ -1151,9 +1117,8 @@ msgstr "Copia l'indirizzo del link" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:94 #: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:169 -#, fuzzy msgid "Copy link to website" -msgstr "Sito web Joplin" +msgstr "Copia link a sito web" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:104 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1299 @@ -1180,9 +1145,8 @@ msgid "Copy token" msgstr "Copia token" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:618 -#, fuzzy msgid "Copy version info" -msgstr "Mostra le informazioni sulla versione" +msgstr "Copia informazioni sulla versione" #: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 msgid "" @@ -1200,14 +1164,14 @@ msgstr "" #: packages/lib/JoplinServerApi.ts:113 msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in " +"the config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare " -"le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. " -"Errore completo era:\n" +"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare le " +"opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. Errore " +"completo era:\n" "\n" "%s" @@ -1225,13 +1189,13 @@ msgstr "Non è possibile installare il plugin: %s" #: packages/lib/services/share/invitationRespond.ts:20 msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the notebook " +"owner if they are still sharing it.\n" "\n" "The error was: \"%s\"" msgstr "" -"Impossibile rispondere all'invito. Riprova o verifica con il proprietario " -"del taccuino se lo condivide ancora.\n" +"Impossibile rispondere all'invito. Riprova o verifica con il proprietario del " +"taccuino se lo condivide ancora.\n" "\n" "l'errore era: \"%s\"" @@ -1245,11 +1209,11 @@ msgstr "Non è possibile aggiornare la chiave master: %s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:26 msgid "" -"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try " -"again when you are connected to the internet." +"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again " +"when you are connected to the internet." msgstr "" -"Impossibile verificare lo stato di condivisione di questo taccuino. " -"Interruzione in corso. Riprova quando sei connesso a Internet." +"Impossibile verificare lo stato di condivisione di questo taccuino. Interruzione " +"in corso. Riprova quando sei connesso a Internet." #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20 msgid "Could not verify your identity: %s" @@ -1341,11 +1305,11 @@ msgstr "Creazione report..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:41 msgid "Ctrl-click to open" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-clic per aprire" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:47 msgid "Ctrl-click to open: %s" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-clic per aprire: %s" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:90 msgid "Current version is up-to-date." @@ -1458,8 +1422,7 @@ msgstr "Elimina riga" #: packages/lib/models/Setting.ts:1473 msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" -"Elimina i dati locali e riscaricali dalla destinazione di sincronizzazione" +msgstr "Elimina i dati locali e riscaricali dalla destinazione di sincronizzazione" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteNote.ts:7 msgid "Delete note" @@ -1486,8 +1449,8 @@ msgstr "Eliminare le note selezionate" msgid "" "Delete the Inbox notebook?\n" "\n" -"If you delete the inbox notebook, any email that's recently been sent to it " -"may be lost." +"If you delete the inbox notebook, any email that's recently been sent to it may be " +"lost." msgstr "" "Eliminare il taccuino della Posta in arrivo?\n" "\n" @@ -1496,11 +1459,11 @@ msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:245 msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." +"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared " +"notebook." msgstr "" -"Cancellare questo invito? Il destinatario non avrà più accesso a questo " -"taccuino condiviso." +"Cancellare questo invito? Il destinatario non avrà più accesso a questo taccuino " +"condiviso." #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:98 msgid "Delete this profile?" @@ -1508,9 +1471,8 @@ msgstr "Eliminare questo profilo?" #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:69 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:207 -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Elimina" +msgstr "Eliminato" #: packages/lib/Synchronizer.ts:203 msgid "Deleted local items: %d." @@ -1522,7 +1484,7 @@ msgstr "Elementi remoti eliminati: %d." #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:20 msgid "Deletes notes permanently, skipping the trash." -msgstr "" +msgstr "Elimina definitivamente le note, saltando il cestino." #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:14 msgid "Deletes the given notebook." @@ -1586,13 +1548,12 @@ msgstr "Disabilitato" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:200 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:243 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-" +"synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?" msgstr "" "Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati " -"saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di " -"sincronizzazione. Vuoi continuare?" +"saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di sincronizzazione. " +"Vuoi continuare?" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:19 msgid "Discard" @@ -1618,14 +1579,13 @@ msgstr "Mostra solo le prima note." #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:31 msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-" +"dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while " +"`-tnt` would display notes and to-dos." msgstr "" -"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le " -"note, `t` per le \"Cose-da-fare\" o `nt` per note e \"Cose-da-fare\". (es. `-" -"tt` mostrerà solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che " -"\"Cose-da-fare\"." +"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le note, `t` " +"per le \"Cose-da-fare\" o `nt` per note e \"Cose-da-fare\". (es. `-tt` mostrerà " +"solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che \"Cose-da-fare\"." #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." @@ -1641,8 +1601,8 @@ msgstr "Mostra la seguente nota." #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:19 msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of " +"notebooks." msgstr "" "Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei " "Taccuini." @@ -1666,18 +1626,16 @@ msgstr "Non chiedere conferma." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:55 msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to " +"decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" -"Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, questo sarà " -"l'*unico* modo per decrittografare i dati! Per abilitare la crittografia, " -"inserisci la tua password qui sotto." +"Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, questo sarà l'*unico* " +"modo per decrittografare i dati! Per abilitare la crittografia, inserisci la tua " +"password qui sotto." #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 -#, fuzzy msgid "Donate, website" -msgstr "Sito web Joplin" +msgstr "Donazioni, sito web" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:150 #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:115 @@ -1744,12 +1702,11 @@ msgstr "Login Dropbox" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:13 msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "In scadenza" #: packages/lib/models/Note.ts:63 -#, fuzzy msgid "due date" -msgstr "data di aggiornamento" +msgstr "data di scadenza" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:7 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:502 @@ -1767,11 +1724,11 @@ msgstr "Duplica le note selezionate" #: packages/app-cli/app/command-cp.ts:13 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified " +"the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" -"Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun " -"Taccuino è specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente." +"Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun Taccuino è " +"specificato, la nota viene duplicata nel Taccuino corrente." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openFolderDialog.ts:12 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:89 @@ -1864,9 +1821,8 @@ msgid "Email to Note" msgstr "Da email a nota" #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 -#, fuzzy msgid "Email To Note, login information" -msgstr "Mostra le informazioni sulla versione" +msgstr "Da email a nota, informazioni di accesso" #: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:133 @@ -1882,7 +1838,7 @@ msgstr "testo sottolineato" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:157 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:161 msgid "Empty trash" -msgstr "" +msgstr "Svuota cestino" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:144 #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:86 @@ -1961,12 +1917,11 @@ msgstr "Attiva cronologia della nota" #: packages/lib/models/Setting.ts:881 msgid "Enable optical character recognition (OCR)" -msgstr "" +msgstr "Abilita riconoscimento ottico dei caratteri (OCR)" #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 -#, fuzzy msgid "Enable or disable plugins" -msgstr "Gestisci plugins" +msgstr "Attiva o disattiva plugin" #: packages/lib/models/Setting.ts:1273 msgid "Enable PDF viewer" @@ -1974,9 +1929,8 @@ msgstr "Abilita visualizzatore PDF" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:119 #: packages/lib/models/Setting.ts:1241 -#, fuzzy msgid "Enable plugin support" -msgstr "Attiva supporto tipografico" +msgstr "Attiva supporto plugin" #: packages/lib/models/Setting.ts:1263 msgid "Enable soft breaks" @@ -2015,12 +1969,12 @@ msgstr "Attivato" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:50 msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-" +"synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Abilitare la crittografia significa che *tutte* le tue note e i tuoi " -"allegati verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione " -"di sincronizzazione. Vuoi continuare?" +"Abilitare la crittografia significa che *tutte* le tue note e i tuoi allegati " +"verranno ri-sincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di " +"sincronizzazione." #: packages/lib/models/BaseItem.ts:913 msgid "Encrypted" @@ -2061,8 +2015,7 @@ msgstr "Crittografia End-to-end" msgid "Enter code here" msgstr "Inserisci qui il codice" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86 msgid "Enter master password:" msgstr "Inserisci password principale:" @@ -2101,12 +2054,11 @@ msgstr "Errore %s" #: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:101 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the " +"sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano " -"corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore " -"riportato era:" +"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano corretti " +"e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore riportato era:" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:242 msgid "Errors only" @@ -2121,14 +2073,12 @@ msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgstr "Esporta files di Evernote (come Markdown)" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:92 -#, fuzzy msgid "Evernote Export Files (Directory, as HTML)" -msgstr "Esporta files di Evernote (come HTML)" +msgstr "Esporta files di Evernote (Cartella, come HTML)" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:101 -#, fuzzy msgid "Evernote Export Files (Directory, as Markdown)" -msgstr "Esporta files di Evernote (come Markdown)" +msgstr "Esporta files di Evernote (Cartella, come Markdown)" #: packages/app-cli/app/command-exit.ts:11 msgid "Exits the application." @@ -2139,9 +2089,8 @@ msgid "Expand" msgstr "Espandi" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/ExpandIcon.tsx:28 -#, fuzzy msgid "Expand %s" -msgstr "Espandi" +msgstr "Espandi %s" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:191 @@ -2149,8 +2098,7 @@ msgstr "Espandi" msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:641 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:697 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:641 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:697 msgid "Export all" msgstr "Esporta tutto" @@ -2188,12 +2136,12 @@ msgstr "Esportazione..." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:14 msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete " +"database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione " -"predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, " -"etichette e risorse." +"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione predefinita " +"verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, etichette e " +"risorse." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:24 msgid "Exports only the given note." @@ -2209,11 +2157,11 @@ msgstr "Fail-safe" #: packages/lib/models/Setting.ts:1715 msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" +"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result " +"of a misconfiguration or bug)" msgstr "" -"Fail-safe: Non rimuovere i dati locale quando la destinazione di sinc è " -"vuota (spesso il risultato di una mal configurazione o di un bug)" +"Fail-safe: Non rimuovere i dati locale quando la destinazione di sinc è vuota " +"(spesso il risultato di una mal configurazione o di un bug)" #: packages/app-cli/app/main.js:100 msgid "Fatal error:" @@ -2243,9 +2191,8 @@ msgstr "File system" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:213 #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:214 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtra i tag" +msgstr "Filtra" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.tsx:215 msgid "Filter tags" @@ -2299,23 +2246,21 @@ msgstr "Per esempio \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:37 msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "" -"Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare " -"%s" +"Per informazioni su come personalizzare le scorciatoie si prega di visitare %s" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:294 msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli " -"su come abilitarlo, consultare la documentazione:" +"Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli su come " +"abilitarlo, consultare la documentazione:" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:85 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgid "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" msgstr "" -"Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di " -"configurazione, digita `help keymap`" +"Per l'elenco delle scorciatoie da tastiera e delle opzioni di configurazione, " +"digita `help keymap`" #: packages/lib/models/Setting.ts:678 msgid "Force path style" @@ -2364,6 +2309,8 @@ msgstr[1] "Generazione links..." #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" msgstr "" +"Posizione, controllo ortografico, barra strumenti di modifica, ridimensionamento " +"immagini" #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:93 msgid "Get it now:" @@ -2375,19 +2322,18 @@ msgstr "Ottieni pre-rilasci durante controllo aggiornamenti" #: packages/app-cli/app/command-config.ts:14 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of " +"[name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current " +"configuration." msgstr "" -"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, " -"verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono " -"impostati, verrà mostrata la configurazione corrente." +"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, verrà " +"mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono impostati, verrà " +"mostrata la configurazione corrente." #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:44 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:59 -#, fuzzy msgid "Go to Joplin Cloud profile" -msgstr "Joplin Cloud" +msgstr "Vai al profilo Joplin Cloud" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1113 msgid "Go to source URL" @@ -2404,7 +2350,7 @@ msgstr "Concedi autorizzazione" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:116 msgid "Have you authorised the application login in the above URL?" -msgstr "" +msgstr "Hai autorizzato l'accesso nell'URL sopra?" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useHeaderButtons.ts:14 msgid "Header %d" @@ -2426,21 +2372,19 @@ msgstr "Aiuto" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:113 msgid "Here's what we do to make plugins safer:" -msgstr "" +msgstr "Ecco come rendiamo i plugin più sicuri:" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:44 -#, fuzzy msgid "Hermes enabled: %d" -msgstr "FTS attivato: %d" +msgstr "Hermes attivato: %d" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:658 msgid "Hide %s" msgstr "Nascondi %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:221 -#, fuzzy msgid "Hide advanced" -msgstr "Nascondi i Metadati" +msgstr "Nascondi avanzato" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:206 msgid "Hide disabled" @@ -2509,9 +2453,11 @@ msgstr "Inattivo" #: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:37 msgid "" -"If you have already authorised, please wait for the application to sync to " -"Joplin Cloud." +"If you have already authorised, please wait for the application to sync to Joplin " +"Cloud." msgstr "" +"Se hai già concesso l'autorizzazione, aspetta che l'app si sincronizzi con Joplin " +"Cloud." #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:89 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:360 @@ -2525,49 +2471,44 @@ msgid "Ignore TLS certificate errors" msgstr "Ignora gli errori del certificato TLS" #: packages/lib/services/ReportService.ts:236 -#, fuzzy msgid "Ignored items that cannot be synchronised" -msgstr "Elementi che non possono essere sincronizzati" +msgstr "Elementi ignorati che non possono essere sincronizzati" #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:106 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:637 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:694 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:637 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:694 #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:231 msgid "Import" msgstr "Importa" #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 -#, fuzzy msgid "Import and Export" -msgstr "Esporta il report di debug" +msgstr "Importazione e Esportazione" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:66 msgid "" "Import failed. Make sure a JEX file was selected.\n" "Details: %s" -msgstr "" +msgstr "Importazione fallita. Controlla di aver selezionato un file JEX.Dettagli: %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:21 msgid "Import from JEX" -msgstr "" +msgstr "Importa da JEX" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:22 msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." -msgstr "" +msgstr "Importa note da un file JEX (Joplin Export)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 -#, fuzzy msgid "Import or export your data" -msgstr "Esporta tutto" +msgstr "Importa o esporta i tuoi dati" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:76 -#, fuzzy msgid "Imported successfully!" -msgstr "Esportato con successo!" +msgstr "Importato con successo!" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:311 msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." @@ -2578,9 +2519,8 @@ msgid "Importing notes..." msgstr "Importazione delle note..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:26 -#, fuzzy msgid "Importing..." -msgstr "Esportazione..." +msgstr "Importazione..." #: packages/app-cli/app/command-import.ts:16 msgid "Imports data into Joplin." @@ -2588,29 +2528,29 @@ msgstr "Importa i dati in Joplin." #: packages/lib/models/Setting.ts:781 msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In " +"\"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the " +"attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca " -"su di essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" " -"tutti gli allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota." +"In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca su di " +"essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" tutti gli " +"allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota." #: packages/app-cli/app/command-help.ts:78 msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the " +"shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. " +"`$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino " -"usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , " -"rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per " -"fare riferimento all'elemento selezionato." +"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino usando " +"un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , rispettivamente, la " +"nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per fare riferimento " +"all'elemento selezionato." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:498 msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission " +"to access your location.\n" "\n" "You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" @@ -2628,39 +2568,39 @@ msgid "" "\n" "1. Synchronise all your devices.\n" "2. Click \"%s\".\n" -"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " -"other devices, to avoid conflicts.\n" -"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " -"run to completion.\n" +"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other " +"devices, to avoid conflicts.\n" +"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to " +"completion.\n" "\n" "Important: you only need to run this ONCE on one device." msgstr "" -"Per farlo, il tuo intero data set deve essere criptato e sincronizzato, " -"quindi è consigliabile lasciarlo fare di notte.\n" +"Per farlo, il tuo intero data set deve essere criptato e sincronizzato, quindi è " +"consigliabile lasciarlo fare di notte.\n" "\n" "Per iniziare, segui queste indicazioni:\n" "\n" "1. Sincronizza tutti i tuoi dispositivi.\n" "2. Clicca \"%s\".\n" -"3. Aspetta che l'operazione venga completata. Per evitare conflitti, evita " -"di modificare le note durante questo lasso di tempo.\n" -"4. Una volta che questo dispositivo è stato sincronizzato, sincronizza tutti " -"i dispositivi rimanenti e aspetta che finisca.\n" +"3. Aspetta che l'operazione venga completata. Per evitare conflitti, evita di " +"modificare le note durante questo lasso di tempo.\n" +"4. Una volta che questo dispositivo è stato sincronizzato, sincronizza tutti i " +"dispositivi rimanenti e aspetta che finisca.\n" "\n" "Importante: questa operazione va eseguita SOLO UNA VOLTA in UN dispositivo." #: packages/lib/services/synchronizer/syncInfoUtils.ts:466 msgid "In order to synchronise, please upgrade your application to version %s+" -msgstr "" +msgstr "Per poter sincronizzare, aggiorna l'app alla versione %s+" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:120 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:218 msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." +"In order to use file system synchronisation your permission to write to external " +"storage is required." msgstr "" -"Per usare la sincronizzazione del file system è necessario il tuo permesso " -"di scrittura sulla memoria esterna." +"Per usare la sincronizzazione del file system è necessario il tuo permesso di " +"scrittura sulla memoria esterna." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:120 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" @@ -2676,7 +2616,7 @@ msgstr "In: %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:69 msgid "Incompatible" -msgstr "" +msgstr "Incompatibile" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:52 msgid "Increase indent level" @@ -2730,9 +2670,8 @@ msgid "Installed" msgstr "Installato" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:199 -#, fuzzy msgid "Installed (%d):" -msgstr "Installato" +msgstr "Installato (%d):" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/buttons/InstallButton.tsx:17 @@ -2764,9 +2703,8 @@ msgid "Invalid password" msgstr "Password non valida" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:23 -#, fuzzy msgid "iOS version: %s" -msgstr "Nuova versione: %s" +msgstr "versione iOS: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:60 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:24 @@ -2796,11 +2734,11 @@ msgstr "Unisciti a noi su Twitter" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:268 msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." +"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the " +"list below." msgstr "" -"Joplin può sincronizzare le tue note utilizzando vari provider. Seleziona " -"uno dalla lista sotto." +"Joplin può sincronizzare le tue note utilizzando vari provider. Seleziona uno " +"dalla lista sotto." #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 msgid "Joplin Cloud" @@ -2808,20 +2746,20 @@ msgstr "Joplin Cloud" #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:230 #: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:148 -#, fuzzy msgid "Joplin Cloud Login" -msgstr "Joplin Cloud" +msgstr "Accedi a Joplin Cloud" #: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:517 -#, fuzzy msgid "Joplin Desktop" -msgstr "Sito web Joplin" +msgstr "Joplin Desktop" #: packages/app-desktop/bridge.ts:419 msgid "" -"Joplin doesn't recognise the %s extension. Opening this file could be " -"dangerous. What would you like to do?" +"Joplin doesn't recognise the %s extension. Opening this file could be dangerous. " +"What would you like to do?" msgstr "" +"Joplin non riconosce l'estensione %s. L'apertura di questo file potrebbe essere " +"pericolosa. Cosa vorresti fare?" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:149 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:66 @@ -2835,22 +2773,21 @@ msgstr "Esporta file di Joplin" #: packages/lib/services/ReportService.ts:254 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are " +"corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no " +"longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse " -"perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul " -"dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli." +"Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse perché sono " +"corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul dispositivo, ma Joplin " +"non proverà più a decriptarli." #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:908 msgid "Joplin Forum" msgstr "Joplin Forum" #: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:515 -#, fuzzy msgid "Joplin Mobile" -msgstr "Sito web Joplin" +msgstr "Joplin Mobile" #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 msgid "Joplin Server" @@ -2870,11 +2807,11 @@ msgstr "URL Joplin Server" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:119 msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to " +"Joplin." msgstr "" -"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo " -"browser in a Joplin." +"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo browser in a " +"Joplin." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:612 msgid "Joplin website" @@ -2882,12 +2819,12 @@ msgstr "Sito web Joplin" #: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as " +"publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" "Il servizio di sincronizzazione di Joplin. Dà anche accesso a funzionalità " -"specifiche di Joplin come la pubblicazione di note o la collaborazione su " -"taccuini con altri." +"specifiche di Joplin come la pubblicazione di note o la collaborazione su taccuini " +"con altri." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:45 msgid "KaTeX" @@ -2898,9 +2835,8 @@ msgid "Keep note history for" msgstr "Mantieni la cronologia note per" #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 -#, fuzzy msgid "Keep notes in the trash for" -msgstr "Mantieni la cronologia note per" +msgstr "Mantieni le note nel cestino per" #: packages/lib/models/Setting.ts:1567 msgid "Keyboard Mode" @@ -2931,9 +2867,8 @@ msgid "Language" msgstr "Lingua" #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 -#, fuzzy msgid "Language, date format" -msgstr "Formato della data" +msgstr "Lingua, formato della data" #: packages/lib/Synchronizer.ts:208 msgid "Last error: %s" @@ -2945,7 +2880,7 @@ msgstr "Dopo" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:7 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Latitudine" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:623 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:231 @@ -2959,19 +2894,16 @@ msgstr "Layout della sequenza tasti" #: packages/app-desktop/bridge.ts:424 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:118 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:15 -#, fuzzy msgid "Learn more" -msgstr "Più rientro" +msgstr "Per saperne di più" #: packages/lib/models/Setting.ts:1908 msgid "Leave it blank to download the language files from the default website" -msgstr "" -"Lasciarlo vuoto per scaricare i file della lingua dal sito Web predefinito" +msgstr "Lasciarlo vuoto per scaricare i file della lingua dal sito Web predefinito" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:90 -#, fuzzy msgid "Leave notebook" -msgstr "Lascia il taccuino..." +msgstr "Lascia il taccuino" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10 msgid "Leave notebook..." @@ -2991,9 +2923,11 @@ msgstr "Chiaro" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:110 msgid "" -"Like any software you install, plugins can potentially cause security issues " -"or data loss." +"Like any software you install, plugins can potentially cause security issues or " +"data loss." msgstr "" +"Come ogni programma che installi, i plugin possono causare problemi di sicurezza o " +"perdita di dati." #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:108 msgid "Lines" @@ -3047,13 +2981,12 @@ msgstr "Posizione" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:155 msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking " +"place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation." msgstr "" "Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna " -"sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e " -"riprendere l'operazione." +"sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e riprendere " +"l'operazione." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:558 #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:221 @@ -3062,9 +2995,8 @@ msgid "Log" msgstr "Log" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 -#, fuzzy msgid "Login to Joplin Cloud." -msgstr "Joplin Cloud" +msgstr "Accedi a Joplin Cloud." #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 msgid "Login with Dropbox" @@ -3080,11 +3012,11 @@ msgstr "Logout" #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 msgid "Logs, profiles, sync status" -msgstr "" +msgstr "Registri, profili, stato sincronizzazione" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:8 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Longitudine" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:914 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:611 @@ -3108,9 +3040,8 @@ msgid "Manage profiles" msgstr "Gestisci i profili" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:562 -#, fuzzy msgid "Manage shared notebooks" -msgstr "Gestisci i profili" +msgstr "Gestisci i taccuini condivisi" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:336 msgid "Manage your plugins" @@ -3119,8 +3050,8 @@ msgstr "Gestisci plugins" #. `generate-ppk` #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, " +"`decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" "Gestisci la configurazione E2EE. I comandi sono `abilita`, `disabilita`, " "`decripta`, `stato`, `decripta-file` e `stato-target`." @@ -3138,7 +3069,7 @@ msgstr "Markdown" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:126 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:161 msgid "Markdown + Front Matter" -msgstr "" +msgstr "Markdown + Front Matter" #: packages/app-cli/app/command-done.ts:15 msgid "Marks a to-do as done." @@ -3159,15 +3090,13 @@ msgstr "Chiave Master %s" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:114 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:273 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:104 -#, fuzzy msgid "Master password" -msgstr "Inserisci password principale:" +msgstr "Password principale" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:274 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:214 -#, fuzzy msgid "Master password:" -msgstr "Inserisci password principale:" +msgstr "Password principale:" #: packages/lib/models/Setting.ts:809 msgid "Max concurrent connections" @@ -3187,11 +3116,11 @@ msgstr "Dimensione totale massima" #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" -msgstr "" +msgstr "Lettore multimediale, matematica, diagrammi, indice" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 msgid "Minimise" -msgstr "" +msgstr "Minimizza" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:320 msgid "Missing keys" @@ -3206,9 +3135,8 @@ msgid "Missing required argument: %s" msgstr "Argomento richiesto mancante: %s" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135 -#, fuzzy msgid "Missing required flag value: %s" -msgstr "Argomento richiesto mancante: %s" +msgstr "Flag richiesta mancante: %s" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:541 msgid "Mobile data - auto-sync disabled" @@ -3224,13 +3152,13 @@ msgstr "Maggiori informazioni" #: packages/app-cli/app/app.ts:67 msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca." +msgstr "Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:115 -msgid "" -"Most plugins have source code available for review on the plugin website." +msgid "Most plugins have source code available for review on the plugin website." msgstr "" +"La maggior parte dei plugin ha il codice sorgente disponibile per la revisione sul " +"sito web del plugin." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:591 msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" @@ -3239,16 +3167,14 @@ msgstr "Spostare le note %d sul Taccuino \"%s\"?" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:38 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:20 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:229 -#, fuzzy msgid "" "Move notebook \"%s\" to the trash?\n" "\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be moved to the " -"trash." +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be moved to the trash." msgstr "" -"Eliminare taccuino \"%s\"?\n" +"Spostare il taccuino \"%s\" nel cestino?\n" "\n" -"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati." +"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno spostate nel cestino." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -3263,12 +3189,10 @@ msgid "Move to notebook..." msgstr "Sposta sul Taccuino..." #: packages/app-cli/app/command-mv.ts:14 -#, fuzzy msgid "Moves the given to [notebook]" -msgstr "Sposta le note che corrispondono a in [notebook]." +msgstr "Sposta la selezionata in [notebook]." -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 -#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23 +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23 msgid "n" msgstr "n" @@ -3282,12 +3206,11 @@ msgstr "Non ridimensionare mai" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/HeaderItem.tsx:46 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuovo" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:120 -#, fuzzy msgid "New invitations" -msgstr "Nuova versione: %s" +msgstr "Nuovi inviti" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:10 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 @@ -3306,8 +3229,7 @@ msgid "New Notebook" msgstr "Nuovo taccuino" #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:81 -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgid "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "Il nuovo Taccuino \"%s\" verrà creato e \"%s\" verrà importato" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 @@ -3332,7 +3254,7 @@ msgstr "Nuova versione: %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:271 msgid "Next match" -msgstr "" +msgstr "Prossima occorrenza" #: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 msgid "Nextcloud" @@ -3370,7 +3292,7 @@ msgstr "Nessun elemento con ID %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:92 msgid "No new invitations" -msgstr "" +msgstr "Nessun nuovo invito" #: packages/app-cli/app/app.ts:104 msgid "No notebook has been specified." @@ -3386,7 +3308,7 @@ msgstr "Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\"." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:199 msgid "No plugins are installed." -msgstr "" +msgstr "Nessun plugin installato." #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:298 msgid "No resources!" @@ -3405,16 +3327,14 @@ msgid "No suggestions" msgstr "Nessun suggerimento" #: packages/app-mobile/plugins/PluginRunner/dialogs/PluginPanelViewer.tsx:120 -#, fuzzy msgid "No tab selected" -msgstr "Nessun taccuino selezionato." +msgstr "Nessuna scheda selezionata" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:31 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgid "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" -"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config " -"editor `" +"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config editor " +"`" #: packages/lib/models/Setting.ts:435 msgid "Nord" @@ -3510,8 +3430,7 @@ msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgstr "Nota: non funziona in tutti gli ambienti desktop." #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:192 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgid "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server." #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:860 @@ -3519,7 +3438,6 @@ msgid "Note&book" msgstr "Taccuino" #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 -#, fuzzy msgid "Notebook" msgstr "Taccuini" @@ -3533,9 +3451,8 @@ msgid "Notebook: %s" msgstr "Taccuini: %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:81 -#, fuzzy msgid "Notebook: %s (%s)" -msgstr "Taccuini: %s" +msgstr "Taccuini: %s (%s)" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useSidebarListData.ts:58 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:561 @@ -3600,15 +3517,15 @@ msgstr "Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto." #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master " +"password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the " +"password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be " +"available soon." msgstr "" -"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere " -"necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee " -"decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono " -"decifrati in background e saranno presto disponibile." +"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere necessario " +"fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee decrypt`. Se hai già " +"fornito la password, gli elementi crittografati vengono decifrati in background e " +"saranno presto disponibile." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 msgid "One or more master keys need a password." @@ -3635,9 +3552,8 @@ msgid "Open %s" msgstr "Aprire %s" #: packages/app-desktop/bridge.ts:425 -#, fuzzy msgid "Open it" -msgstr "Apri" +msgstr "Aprilo" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7 msgid "Open PDF viewer" @@ -3648,9 +3564,8 @@ msgid "Open profile directory" msgstr "Apri cartella modelli" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:115 -#, fuzzy msgid "Open Source" -msgstr "Sorgente" +msgstr "Codice Sorgente disponibile" #: packages/lib/models/Setting.ts:461 msgid "Open Sync Wizard..." @@ -3662,17 +3577,15 @@ msgstr "Apri..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:200 msgid "Opening section %s" -msgstr "" +msgstr "Apertura sezione %s" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:42 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:88 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:42 packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:88 #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:98 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operazione annullata" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:28 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:547 -#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:232 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:547 packages/app-desktop/gui/Root.tsx:232 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -3740,34 +3653,31 @@ msgid "Per user. Minimum of %d users." msgstr "Per utente. Minimo %d utenti." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/permanentlyDeleteNote.ts:8 -#, fuzzy msgid "Permanently delete note" -msgstr "Eliminare le note selezionate" +msgstr "Eliminare definitivamente le note selezionate" #: packages/lib/models/Note.ts:929 -#, fuzzy msgid "Permanently delete note \"%s\"?" -msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?" +msgstr "Eliminare definitivamente la nota \"%s\"?" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:36 -#, fuzzy msgid "" "Permanently delete notebook \"%s\"?\n" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will be permanently deleted." msgstr "" -"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino " -"saranno eliminate." +"Eliminare definitivamente il taccuino \"%s\"?\n" +"\n" +"Anche tutte le note e sotto-taccuini di questo taccuino saranno eliminate " +"definitivamente." #: packages/lib/models/Note.ts:931 -#, fuzzy msgid "Permanently delete these %d notes?" -msgstr "Eliminare queste %d note?" +msgstr "Eliminare definitivamente queste %d note?" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:20 -#, fuzzy msgid "Permanently deletes the notebook, skipping the trash." -msgstr "Eliminare queste %d note?" +msgstr "Elimina definitivamente il taccuino, saltando il cestino." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:499 msgid "Permission needed" @@ -3779,48 +3689,43 @@ msgstr "Permesso per usare la fotocamera" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:261 msgid "" -"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list " -"below." +"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list below." msgstr "" -"Fare clic su \"%s\" per procedere oppure impostare le password nell'elenco " -"\"%s\" di seguito." +"Fare clic su \"%s\" per procedere oppure impostare le password nell'elenco \"%s\" " +"di seguito." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:64 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" -"Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero." +msgid "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgstr "Per favore conferma di voler criptare nuovamente il tuo database per intero." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:208 msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." +"Please enter your password in the master key list below before upgrading the key." msgstr "" "Per favore inserisci la tua password nella chiave master qui sotto prima di " "aggiornare la chiave." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:373 msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for all the " +"notes to show up on the recipient's device." msgstr "" -"Tieni presente che se si tratta di un taccuino di grandi dimensioni, " -"potrebbero essere necessari alcuni minuti prima che tutte le note vengano " -"visualizzate sul dispositivo del destinatario." +"Tieni presente che se si tratta di un taccuino di grandi dimensioni, potrebbero " +"essere necessari alcuni minuti prima che tutte le note vengano visualizzate sul " +"dispositivo del destinatario." #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The " +"application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and " +"write files in this directory. It will have no access to any files outside this " +"directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third " +"party." msgstr "" -"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare " -"l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e " -"leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun " -"file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato " -"verrà condiviso con terze parti." +"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare l'applicazione. " +"L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e leggerà/scriverà file solo " +"in questa cartella. Non avrà accesso a nessun file all'esterno di questa cartella " +"o ad alcun dato personale. Nessun dato verrà condiviso con terze parti." #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:88 msgid "Please record your voice..." @@ -3837,8 +3742,7 @@ msgstr "Per favore seleziona la nota o il taccuino da eliminare." #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:31 msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgstr "" -"Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere " -"esportato" +"Per favore selezionare dove lo stato della sincronizzazione deve essere esportato" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:281 msgid "Please specify import format for %s" @@ -3849,17 +3753,16 @@ msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." msgstr "Si prega di specificare il Taccuino in cui importare le note." #: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:511 -#, fuzzy msgid "Please upgrade Joplin to version %s or later to use this plugin." -msgstr "Aggiorna Joplin per utilizzare questo plugin" +msgstr "Aggiorna Joplin alla versione %s per utilizzare questo plugin." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1378 msgid "" "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " "switch to %s to edit the note." msgstr "" -"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi " -"anche passare a %s per modificare la nota." +"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi anche " +"passare a %s per modificare la nota." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:119 #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:295 @@ -3867,28 +3770,24 @@ msgid "Please wait..." msgstr "Attendere per favore...." #: packages/app-mobile/plugins/PlatformImplementation.ts:53 -#, fuzzy msgid "Plugin message" -msgstr "Plugins" +msgstr "Messaggio plugin" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:444 -#, fuzzy msgid "Plugin panels" -msgstr "Strumenti plugin" +msgstr "Pannelli plugin" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:111 msgid "Plugin repository failed to load" -msgstr "" +msgstr "Errore nel caricamento del catalogo plugin" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:29 -#, fuzzy msgid "Plugin search" -msgstr "Plugins" +msgstr "Ricerca plugin" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:107 -#, fuzzy msgid "Plugin security" -msgstr "Plugins" +msgstr "Sicurezza plugin" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:334 msgid "Plugin tools" @@ -3896,7 +3795,7 @@ msgstr "Strumenti plugin" #: packages/lib/models/Setting.ts:1229 msgid "Plugin WebView debugging" -msgstr "" +msgstr "Degub WebView dei plugin" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 @@ -3904,13 +3803,15 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +msgstr "Plugin" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:103 msgid "" -"Plugins extend Joplin with features that are not present by default. Plugins " -"can extend Joplin's editor, viewer, and more." +"Plugins extend Joplin with features that are not present by default. Plugins can " +"extend Joplin's editor, viewer, and more." msgstr "" +"I plugin estendono Joplin con funzionalità non presenti normalmente. I plugin " +"possono estendere l'editor, la visualizzazione, e altro." #: packages/lib/models/Setting.ts:1543 msgid "Portrait" @@ -3950,11 +3851,10 @@ msgstr "Premi il tasto da associare alla scorciatoia" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70 msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." +"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut." msgstr "" -"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare " -"il collegamento." +"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare il " +"collegamento." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 msgid "Press to set the decryption password." @@ -3998,7 +3898,7 @@ msgstr "Elaborare le eliminazioni degli utenti" #: packages/lib/models/Resource.ts:32 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "In corso" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:254 msgid "Profile" @@ -4041,7 +3941,6 @@ msgid "Public-private key pair:" msgstr "Coppia di chiavi pubblica-privata:" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 -#, fuzzy msgid "Publish note..." msgstr "Pubblica nota..." @@ -4054,8 +3953,7 @@ msgstr "Pubblica note" msgid "Publish notes to the internet" msgstr "Pubblicare note su Internet" -#: packages/app-desktop/app.ts:198 -#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:85 +#: packages/app-desktop/app.ts:198 packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:85 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:405 msgid "Quit" @@ -4098,14 +3996,12 @@ msgid "Recipients:" msgstr "Destinatari:" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:70 -#, fuzzy msgid "Recommended" -msgstr "comando" +msgstr "Raccomandato" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:114 -#, fuzzy msgid "Recommended plugins" -msgstr "comando" +msgstr "Plugin raccomandato" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:742 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:122 @@ -4181,25 +4077,23 @@ msgstr "Sostituisci: " #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:162 msgid "Report an issue" -msgstr "" +msgstr "Segnala un problema" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:219 msgid "Report any issues concerning the plugin." -msgstr "" +msgstr "Segnala un problema riguardo al plugin." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:224 msgid "Report fraudulent plugin" -msgstr "" +msgstr "Segnala plugin fraudolento" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:116 -#, fuzzy msgid "Report system" -msgstr "File system" +msgstr "Sistema di segnalazione" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:137 -#, fuzzy msgid "Reports" -msgstr "File system" +msgstr "Segnalazioni" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7 msgid "Reset application layout" @@ -4224,9 +4118,8 @@ msgid "Restart and upgrade" msgstr "Aggiorna e riavvia" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:92 -#, fuzzy msgid "Restart in safe mode" -msgstr "Aggiorna e riavvia" +msgstr "Riavvia in modalità provvisoria" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:796 msgid "Restart now" @@ -4242,24 +4135,20 @@ msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/restoreNote.ts:10 -#, fuzzy msgid "Restore note" msgstr "Ripristina note" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/restoreFolder.ts:9 -#, fuzzy msgid "Restore notebook" -msgstr "Crea un Taccuino" +msgstr "Ripristina taccuino" #: packages/app-cli/app/command-restore.ts:12 -#, fuzzy msgid "Restore the items matching from the trash." -msgstr "Elimina le note che corrispondono a ." +msgstr "Ripristina le note che corrispondono a dal cestino." #: packages/lib/services/trash/index.ts:88 -#, fuzzy msgid "Restored items" -msgstr "Ripristina note" +msgstr "Ripristina elementi" #: packages/lib/services/RevisionService.ts:248 msgid "Restored Notes" @@ -4267,7 +4156,7 @@ msgstr "Ripristina note" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/SearchPlugins.tsx:157 msgid "Results (%d):" -msgstr "" +msgstr "Risultati (%d):" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:133 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:112 @@ -4300,45 +4189,40 @@ msgstr "Revisione: %s (%s)" #: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." +"Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line." msgstr "Esegue comandi contenuti in un file di testo. Un comando per riga." #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "AWS S3" #: packages/lib/models/Setting.ts:654 -#, fuzzy msgid "S3 access key" -msgstr "Chiave AWS" +msgstr "Chiave AWS S3" #: packages/lib/models/Setting.ts:611 -#, fuzzy msgid "S3 bucket" msgstr "Bucket AWS S3" #: packages/lib/models/Setting.ts:642 msgid "S3 region" -msgstr "" +msgstr "Regione AWS S3" #: packages/lib/models/Setting.ts:666 -#, fuzzy msgid "S3 secret key" msgstr "Secret AWS" #: packages/lib/models/Setting.ts:627 -#, fuzzy msgid "S3 URL" msgstr "URL AWS S3" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily " +"disabled." msgstr "" -"La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin " -"sono temporaneamente disattivati." +"La modalità sicura è attiva. La renderizzazione delle note e tutti i plugin sono " +"temporaneamente disattivati." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:129 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:76 @@ -4390,14 +4274,12 @@ msgid "Search for plugins..." msgstr "Cerca plugins..." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:226 -#, fuzzy msgid "Search for..." -msgstr "Cerca..." +msgstr "Ricerca..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:164 -#, fuzzy msgid "Search hidden" -msgstr "Ricerche" +msgstr "Ricerca nascosta" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 msgid "Search in all the notes" @@ -4408,9 +4290,8 @@ msgid "Search in current note" msgstr "Cerca nella nota corrente" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:164 -#, fuzzy msgid "Search shown" -msgstr "Ricerche" +msgstr "Ricerca visibile" #: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.ts:56 msgid "Search:" @@ -4454,9 +4335,8 @@ msgid "Select parent notebook" msgstr "Seleziona il taccuino principale" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:351 -#, fuzzy msgid "Send bug report" -msgstr "Esporta il report di debug" +msgstr "Invia il report di debug" #: packages/app-cli/app/command-server.js:38 msgid "Server is already running on port %d" @@ -4483,11 +4363,10 @@ msgstr "Imposta avviso:" #: packages/lib/models/Setting.ts:1403 msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." +"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width is 600." msgstr "" -"Impostalo su 0 per occupare tutto lo spazio disponibile. La larghezza " -"consigliata è 600." +"Impostalo su 0 per occupare tutto lo spazio disponibile. La larghezza consigliata " +"è 600." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 @@ -4501,8 +4380,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Imposta la proprietà della data al [value] specificato. Le " -"possibili proprietà sono:\n" +"Imposta la proprietà della data al [value] specificato. Le possibili " +"proprietà sono:\n" "\n" "%s" @@ -4515,11 +4394,11 @@ msgstr "Condividi" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:21 msgid "" -"Share a copy of all notes in a file format that can be imported by Joplin on " -"a computer." +"Share a copy of all notes in a file format that can be imported by Joplin on a " +"computer." msgstr "" -"Condividi una copia di tutte le note in un formato file che può essere " -"importato da Joplin su un computer." +"Condividi una copia di tutte le note in un formato file che può essere importato " +"da Joplin su un computer." #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:125 msgid "Share a notebook with others" @@ -4527,9 +4406,8 @@ msgstr "Condividi un taccuino con altri" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:82 #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:33 -#, fuzzy msgid "Share from %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +msgstr "Condividi da %s (%s)" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:391 msgid "Share Notebook" @@ -4544,9 +4422,8 @@ msgid "Share permissions" msgstr "Condividere le autorizzazioni" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:107 -#, fuzzy msgid "Shares" -msgstr "Condividi" +msgstr "Condivisioni" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:357 msgid "Sharing notebook..." @@ -4557,7 +4434,6 @@ msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:211 -#, fuzzy msgid "Show advanced" msgstr "Mostra opzioni avanzate" @@ -4582,9 +4458,8 @@ msgid "Show disabled keys" msgstr "Mostra pulsanti disabilitati" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/FontSearch.tsx:130 -#, fuzzy msgid "Show monospace fonts only." -msgstr "Editor con carattere a larghezza fissa" +msgstr "Mostra solo carattere a larghezza fissa." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:19 msgid "Show more actions" @@ -4608,8 +4483,7 @@ msgstr "Mostra/nascondi la barra laterale" #: packages/lib/models/Setting.ts:1184 msgid "Shrink large images before adding them to notes." -msgstr "" -"Riduci le immagini di grandi dimensioni prima di aggiungerle alle note." +msgstr "Riduci le immagini di grandi dimensioni prima di aggiungerle alle note." #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 msgid "Side menu closed" @@ -4652,15 +4526,16 @@ msgid "Solarised Light" msgstr "Chiaro solarizzato" #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:21 -msgid "" -"Some attachments could not be downloaded. Please try to download them again." -msgstr "" +msgid "Some attachments could not be downloaded. Please try to download them again." +msgstr "Alcuni allegati non sono stati scaricati. Riprova." #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:18 msgid "" "Some attachments need to be downloaded. Set the attachment download mode to " "\"always\" and try again." msgstr "" +"Alcuni allegati devono essere scaricati. Imposta la modalità di scaricamento degli " +"allegati a \"sempre\" e riprova." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 @@ -4674,16 +4549,12 @@ msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." msgstr "" -"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori " -"informazioni." +"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori informazioni." #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:24 -#, fuzzy -msgid "" -"Some items could not be synchronised. Please try to synchronise them first." +msgid "Some items could not be synchronised. Please try to synchronise them first." msgstr "" -"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori " -"informazioni." +"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi provare a sincronizzarli." #: packages/lib/models/Setting.ts:1075 msgid "Sort notebooks by" @@ -4713,19 +4584,19 @@ msgstr "Formato sorgente: %s" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 msgid "Source: " -msgstr "Sorgente:" +msgstr "Sorgente: " #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:398 msgid "Spacer" -msgstr "" +msgstr "Separatore" #: packages/lib/models/Setting.ts:1720 msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will " +"be used." msgstr "" -"Specifica la porta che deve essere usata dal server API. Se non viene " -"settato, viene usato un valore di default." +"Specifica la porta che deve essere usata dal server API. Se non viene settato, " +"viene usato un valore di default." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:218 @@ -4743,19 +4614,19 @@ msgstr "Avvia applicazione minimizzata nella barra delle applicazioni" #: packages/app-cli/app/command-server.js:14 msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set " +"the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" -"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve " -"essere eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s)." +"Avvia, ferma o controlla il server API. Per specificare su quale porta deve essere " +"eseguito, setta la variabile api.config. I comandi sono (%s)." #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how " +"much there is to decrypt." msgstr "" -"Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi " -"minuti per la decriptazione." +"Avvio decrittazione... Attendere per favore, ci potrebbero volere diversi minuti " +"per la decriptazione." #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:233 msgid "Starting synchronisation..." @@ -4794,8 +4665,7 @@ msgstr "Passaggio 1: abilitare il servizio clipper" #: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:46 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" -"Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:" +msgstr "Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:84 #: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:50 @@ -4838,8 +4708,7 @@ msgstr "Pedice" #: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:99 msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "" -"Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta." +msgstr "Successo! La configurazione della sincronizzazione sembra essere corretta." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 msgid "Superscript" @@ -4878,11 +4747,10 @@ msgstr "Converti in \"Cose-da-fare\"" #: packages/app-cli/app/command-use.ts:12 msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook." msgstr "" -"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il " -"seguente Taccuino." +"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il seguente " +"Taccuino." #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:160 msgid "Sync as many devices as you want" @@ -4909,8 +4777,8 @@ msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:41 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di " -"configurazione sync.target)" +"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di configurazione " +"sync.target)" #: packages/lib/versionInfo.ts:77 msgid "Sync Version: %s" @@ -4921,9 +4789,8 @@ msgid "Sync your notes" msgstr "Sincronizza le tue note" #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 -#, fuzzy msgid "Sync, encryption, proxy" -msgstr "Attiva Crittografia" +msgstr "Sincronizzazione, crittografia, proxy" #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 msgid "Synchronisation" @@ -4937,8 +4804,7 @@ msgstr "Intervallo di sincronizzazione" msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "La sincronizzazione è già in corso." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:515 -#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:234 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:515 packages/app-desktop/gui/Root.tsx:234 msgid "Synchronisation Status" msgstr "Stato della sincronizzazione" @@ -4978,7 +4844,7 @@ msgstr "Tabloid" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.tsx:204 msgid "tag1, tag2, ..." -msgstr "" +msgstr "etichetta1, etichetta2, ..." #: packages/app-cli/app/command-import.ts:55 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:94 @@ -5000,12 +4866,11 @@ msgstr "Scatta foto" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/TaskButton.tsx:72 msgid "Task \"%s\" failed with error: %s" -msgstr "" +msgstr "Compito \"%s\" fallito con errore: %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:32 -#, fuzzy msgid "Task list" -msgstr "Crea un Taccuino" +msgstr "Lista compiti" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:129 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:283 @@ -5014,7 +4879,7 @@ msgstr "Compiti" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:391 msgid "Teams" -msgstr "" +msgstr "Squadre" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:134 msgid "Text document" @@ -5025,42 +4890,34 @@ msgid "Text editor command" msgstr "Comando editor di testo" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:167 -#, fuzzy msgid "" -"The [Web Clipper](%s) is a browser extension that allows you to save web " -"pages and screenshots from your browser." +"The [Web Clipper](%s) is a browser extension that allows you to save web pages and " +"screenshots from your browser." msgstr "" -"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo " -"browser in a Joplin." +"Il [Web Clipper](%s) è un'estensione del browser che consente di salvare pagine " +"web e schermate dal browser." #: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:106 msgid "" -"The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try " -"again." +"The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try again." msgstr "" -"Il profilo attivo non può essere eliminato. Passa a un profilo diverso e " -"riprova." +"Il profilo attivo non può essere eliminato. Passa a un profilo diverso e riprova." #: packages/app-desktop/bridge.ts:476 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgid "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." msgstr "" -"Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il " -"processo." +"Ora l'applicazione si chiuderà. Per favore riavviala per completare il processo." #: packages/app-desktop/app.ts:349 -msgid "" -"The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?" +msgid "The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?" msgstr "" "L'applicazione non si è chiusa correttamente. Desideri iniziare in modalità " "provvisoria?" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:87 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgid "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo " -"browser." +"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questa scheda del browser." #: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 msgid "The application has been authorised!" @@ -5072,16 +4929,13 @@ msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:718 msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" -"L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive." +msgstr "L'applicazione deve essere riavviata affinché le modifiche siano attive." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:535 msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different note." msgstr "" -"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota " -"differente." +"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota differente." #: packages/app-cli/app/app.ts:282 msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" @@ -5089,24 +4943,23 @@ msgstr "Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica" #: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" +"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now]" +"(%s)" msgstr "" -"La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata " -"modificata! [Modificala ora](%s)" +"La password d'amministratore predefinita non è sicura e non è stata modificata! " +"[Modificala ora](%s)" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:344 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it is " +"recommended that you apply it to your data." msgstr "" "Il metodo standard di criptazione è stato cambiato con uno più sicuro ed è " "consigliabile che tu lo applichi ai tuoi dati." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data." msgstr "" "Il metodo di criptazione predefinito è stato cambiato, dovresti criptare " "nuovamente i tuoi dati." @@ -5117,73 +4970,68 @@ msgstr "Il profilo predefinito non può essere eliminato" #: packages/lib/models/Setting.ts:1530 msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If " +"none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" -"Il comando editor (può includere argomenti) che verrà utilizzato per aprire " -"una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare " -"automaticamente l'editor predefinito." +"Il comando editor (può includere argomenti) che verrà utilizzato per aprire una " +"nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare automaticamente " +"l'editor predefinito." #: packages/lib/models/Setting.ts:1777 packages/lib/models/Setting.ts:1792 #: packages/lib/models/Setting.ts:1807 msgid "" -"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " -"available space in its container with respect to the other items. Thus an " -"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " -"factor of 1.Restart app to see changes." +"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available " +"space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor " +"of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to " +"see changes." msgstr "" -"Il fattore di crescita indica la crescita o il restringersi di un oggetto " -"rispetto agli altri oggetti per adattarsi allo spazio disponibile nel " -"contenitore. Un oggetto con un fattore 2 occuperà il doppio dello spazio " -"rispetto ad un elemento con un fattore di 1. Riavvia il programma per vedere " -"le modifiche." +"Il fattore di crescita indica la crescita o il restringersi di un oggetto rispetto " +"agli altri oggetti per adattarsi allo spazio disponibile nel contenitore. Un " +"oggetto con un fattore 2 occuperà il doppio dello spazio rispetto ad un elemento " +"con un fattore di 1. Riavvia il programma per vedere le modifiche." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:550 -#, fuzzy msgid "The following attachment matches your search query:" msgid_plural "The following attachments match your search query:" -msgstr[0] "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:" -msgstr[1] "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:" +msgstr[0] "Il seguente allegato corrisponde alla tua ricerca:" +msgstr[1] "I seguenti allegati corrispondono alla tua ricerca:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:534 msgid "The following attachments are being watched for changes:" msgstr "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 -#, fuzzy msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to " +"upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt and encrypt your data " +"as usual." msgstr "" -"Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è " -"consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a " -"criptare e decriptare i tuoi dati come al solito." +"Le chiavi seguenti utilizzano un algoritmo di crittografia obsoleto e si consiglia " +"di aggiornarle. La chiave aggiornata sarà comunque in grado di decifrare e " +"criptare normalmente i dati." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:292 msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s" +msgstr "L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:256 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:12 msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." +"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and " +"performance." msgstr "" "Il team Joplin ha controllato questo plugin e soddisfa i nostri standard di " "sicurezza e prestazioni." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:321 -#, fuzzy msgid "" "The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " "application does not currently have access to them. It is likely they will " "eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" -"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare " -"alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso " -"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione." +"Le chiavi con questi ID vengono utilizzate per crittografare alcuni elementi, ma " +"al momento l'applicazione non vi ha accesso. È probabile che alla fine vengano " +"scaricate tramite la sincronizzazione." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:217 msgid "The master key has been upgraded successfully!" @@ -5191,31 +5039,27 @@ msgstr "La chiave master è stata aggiornata con successo!" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:275 msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " +"application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" -"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare " -"alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso " -"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione." +"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare alcuni dei " +"tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso ad essi. È " +"probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione." #: packages/lib/services/RevisionService.ts:272 msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." msgstr "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"." #: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:65 -#, fuzzy msgid "The note was successfully moved to the trash." msgid_plural "The notes were successfully moved to the trash." -msgstr[0] "" -"La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"." -msgstr[1] "" -"La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"." +msgstr[0] "La nota è stata spostata con successo nel cestino." +msgstr[1] "Le note sono state spostata con successo nel cestino." #: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:63 -#, fuzzy msgid "The notebook and its content was successfully moved to the trash." -msgstr "La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"." +msgstr "Il taccuino e il suo contenuto sono stati spostati con successo nel cestino." #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:76 msgid "The notebook could not be saved: %s" @@ -5249,16 +5093,23 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"La destinazione di sincronizzazione non può essere modificata per il seguente " +"motivo: %s\n" +"\n" +"Se il problema non può essere risolto, potrebbe essere necessario cancellare i " +"dati seguendo queste istruzioni:\n" +"\n" +"%s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may " +"take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed " +"please click on the link." msgstr "" -"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin " -"possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni " -"minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link." +"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin possa " +"eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni minuti ed è " +"necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." @@ -5272,15 +5123,15 @@ msgstr "Manca la password di sincronizzazione." #: packages/lib/models/Tag.ts:231 msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "Il tag \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente." +msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente." #: packages/lib/models/Setting.ts:474 msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters " +"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" -"Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati " -"come `sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito)." +"Ogni target di sincronizzazione può avere parametri aggiuntivi denominati come " +"`sync.NUM.NAME` (tutti documentati di seguito)." #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:181 msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." @@ -5289,8 +5140,7 @@ msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:75 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" -"Il servizio Web clipper è abilitato e impostato per l'avvio automatico." +msgstr "Il servizio Web clipper è abilitato e impostato per l'avvio automatico." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:99 msgid "The web clipper service is not enabled." @@ -5298,29 +5148,27 @@ msgstr "Il servizio web clipper non è abilitato." #: packages/lib/utils/webDAVUtils.ts:28 msgid "" -"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is " -"no longer supported. Please use a different sync method." +"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is no " +"longer supported. Please use a different sync method." msgstr "" -"L'implementazione WebDAV di %s è incompatibile con Joplin e come tale non è " -"più supportata. Utilizza un metodo di sincronizzazione diverso." +"L'implementazione WebDAV di %s è incompatibile con Joplin e come tale non è più " +"supportata. Utilizza un metodo di sincronizzazione diverso." #: packages/lib/models/Setting.ts:896 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 -#, fuzzy msgid "Themes, editor font" -msgstr "Editor caratteri" +msgstr "Temi, editor caratteri" #: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:17 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)." #: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:9 -#, fuzzy msgid "There are no notes in the trash folder." -msgstr "Mantieni la cronologia note per" +msgstr "Non c'è nessuna nota nel cestino." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:266 msgid "There are unsaved changes." @@ -5346,52 +5194,52 @@ msgstr "Errore nello scaricamento di questo allegato:" #: packages/lib/services/ReportService.ts:237 msgid "" -"These items failed to sync, but have been marked as \"ignored\". They won't " -"cause the sync warning to appear, but still aren't synced. To unignore, " -"click \"retry\"." +"These items failed to sync, but have been marked as \"ignored\". They won't cause " +"the sync warning to appear, but still aren't synced. To unignore, click \"retry\"." msgstr "" +"Questi elementi non sono stati sincronizzati, ma sono stati contrassegnati come " +"“ignorati”. L'avviso di sincronizzazione rimarrà, ma questi elemento non saranno " +"comunque sincronizzati. Per annullare la sincronizzazione, clicca su “riprova”." #: packages/lib/services/ReportService.ts:187 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. " +"In order to find these items, either search for the title or the ID (which is " +"displayed in brackets above)." msgstr "" "Questi elementi rimarranno sul dispositivo ma non verranno caricati nella " -"destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il " -"titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra)." +"destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il titolo o " +"l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 msgid "" -"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " -"note that, while these features might be useful, they are not standard " -"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " -"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " -"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " -"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " -"the WYSIWYG editor." +"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note " +"that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and " +"thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are " +"*incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these " +"plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below " +"which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor." msgstr "" -"Questi plugin migliorano il render Markdown aggiungendo funzionalità. Per " -"favore nota che anche se sono utili non seguono lo standard Markdown e " -"quindi la maggior parte di loro funzionerà solo con Joplin. Inoltre alcuni " -"di essi sono *incompatibili* con l'editor WYSIWYG. Se apri una nota che " -"utilizza questi plugin nell'editor WYSIWYG, perderai la formattazione dei " -"plugin. Qui sotto trovi indicato quali plugin sono compatibili o meno con " -"l'editor WYSIWYG." +"Questi plugin migliorano il render Markdown aggiungendo funzionalità. Per favore " +"nota che anche se sono utili non seguono lo standard Markdown e quindi la maggior " +"parte di loro funzionerà solo con Joplin. Inoltre alcuni di essi sono " +"*incompatibili* con l'editor WYSIWYG. Se apri una nota che utilizza questi plugin " +"nell'editor WYSIWYG, perderai la formattazione dei plugin. Qui sotto trovi " +"indicato quali plugin sono compatibili o meno con l'editor WYSIWYG." #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:174 msgid "" "This allows another user to share a notebook with you, and you can then both " -"collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with " -"someone else, unless you have the feature \"%s\"." +"collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with someone " +"else, unless you have the feature \"%s\"." msgstr "" -"Ciò consente a un altro utente di condividere un taccuino con te e potrete " -"quindi collaborare entrambi. Tuttavia non ti consente di condividere un " -"taccuino con qualcun altro, a meno che tu non abbia la funzione \"%s\"." +"Ciò consente a un altro utente di condividere un taccuino con te e potrete quindi " +"collaborare entrambi. Tuttavia non ti consente di condividere un taccuino con " +"qualcun altro, a meno che tu non abbia la funzione \"%s\"." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 msgid "This attachment does not have OCR data (Status: %s)" -msgstr "" +msgstr "Questo allegato non dispone di dati OCR (Stato: %s)" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:54 #: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:234 @@ -5407,8 +5255,8 @@ msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" -"Il token autorizzativo è necessario solo per permettere ad applicazioni di " -"terze parti di accedere a Joplin." +"Il token autorizzativo è necessario solo per permettere ad applicazioni di terze " +"parti di accedere a Joplin." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:100 msgid "This drawing may have unsaved changes." @@ -5416,13 +5264,11 @@ msgstr "Questo disegno potrebbe contenere modifiche non salvate." #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:284 msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. " +"Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards." msgstr "" -"Questo è uno strumento avanzato che mostra gli allegati delle tue note. " -"Presta attenzione quando ne cancelli uno perché non possono essere " -"recuperati." +"Questo è uno strumento avanzato che mostra gli allegati delle tue note. Presta " +"attenzione quando ne cancelli uno perché non possono essere recuperati." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:275 msgid "This note could not be deleted: %s" @@ -5453,8 +5299,7 @@ msgstr "Questa note è stata modificata:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:623 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:231 msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." +"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note." msgstr "" "Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e " "modificare la nota." @@ -5465,39 +5310,39 @@ msgstr "Questa nota non ha cronologia" #: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:519 msgid "This plugin doesn't support %s." -msgstr "" +msgstr "Questo plugin non supporta %s." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:455 msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be " +"aware of them before using it." msgstr "" -"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda " -"di conoscerle prima di utilizzarlo." +"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda di " +"conoscerle prima di utilizzarlo." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:124 msgid "" "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a " +"particular port." msgstr "" -"Questo servizio consente all'estensione del browser di comunicare con " -"Joplin. Quando lo abiliti, il tuo firewall potrebbe chiederti di dare il " -"permesso a Joplin di ascoltare una particolare porta." +"Questo servizio consente all'estensione del browser di comunicare con Joplin. " +"Quando lo abiliti, il tuo firewall potrebbe chiederti di dare il permesso a Joplin " +"di ascoltare una particolare porta." #: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:11 msgid "This subfolder of the trash has no notes." -msgstr "" +msgstr "Questa sottocartella del cestino non ha note." #: packages/lib/models/Setting.ts:1297 msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this " +"setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the " +"number of conflicts." msgstr "" -"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È " -"raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare " -"costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti." +"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È raccomandata " +"l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare costantemente le tue note e " +"quindi ridurre il numero di conflitti." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:151 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" @@ -5506,18 +5351,17 @@ msgstr "Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?" #: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:14 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:159 msgid "This will permanently delete all items in the trash. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Questo eliminerà definitivamente tutti gli elementi nel cestino. Continuare?" #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:40 -#, fuzzy msgid "This will permanently delete the note \"%s\". Continue?" -msgstr "Eliminare la nota \"%s\"?" +msgstr "Questo eliminerà definitivamente la nota \"%s\". Continuare?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:16 #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:60 msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer have " +"access to its content. Do you wish to continue?" msgstr "" "Ciò rimuoverà il taccuino dalla tua raccolta e non avrai più accesso al suo " "contenuto. Vuoi continuare?" @@ -5540,22 +5384,19 @@ msgstr "Titolo" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:81 #: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:45 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgid "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" -"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato " -"di seguito:" +"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato di " +"seguito:" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:110 #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:84 #: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:153 -#, fuzzy msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, please login using this " -"URL:" +"To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, please login using this URL:" msgstr "" -"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Dropbox, procedi come indicato " -"di seguito:" +"Per consentire a Joplin di sincronizzarsi con Joplin Cloud, accedi usando questo " +"URL:" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:53 msgid "To continue, please enter your master password below." @@ -5563,8 +5404,7 @@ msgstr "Per continuare, inserisci la tua password principale qui sotto." #: packages/app-cli/app/app-gui.js:458 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" -"Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata." +msgstr "Per eliminare un'etichetta, togli l'etichetta dalle note a cui è associata." #: packages/lib/services/ReportService.ts:331 msgid "To delete: %d" @@ -5580,11 +5420,11 @@ msgstr "Per uscire dalla modalità command line, premi ESC" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10 msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" +"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu " +"\"%s\" > \"%s\"" msgstr "" -"Per ordinare le note con un ordine personalizzato il criterio di ordinamento " -"deve essere impostato in \"%s\" nel menù \"%s\" > \"%s\"" +"Per ordinare le note con un ordine personalizzato il criterio di ordinamento deve " +"essere impostato in \"%s\" nel menù \"%s\" > \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:82 msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." @@ -5595,25 +5435,23 @@ msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab." #: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgid "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" msgstr "" -"Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-" -"failed-items`" +"Per riprovare a decriptare questi elementi, esegui `e2ee decrypt --retry-failed-" +"items`" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:62 msgid "" -"To switch the profile, the app is going to close and you will need to " -"restart it." +"To switch the profile, the app is going to close and you will need to restart it." msgstr "Per cambiare profilo, l'app si chiuderà e dovrai riavviarla." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:594 msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in " +"your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" -"Per funzionare correttamente, l'app necessita delle seguenti autorizzazioni. " -"Si prega di abilitarli nelle impostazioni del telefono, in App > Joplin > " +"Per funzionare correttamente, l'app necessita delle seguenti autorizzazioni. Si " +"prega di abilitarli nelle impostazioni del telefono, in App > Joplin > " "Autorizzazioni" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:118 @@ -5622,9 +5460,8 @@ msgid "to-do" msgstr "attività" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:6 -#, fuzzy msgid "To-do" -msgstr "attività" +msgstr "Attività" #: packages/app-mobile/components/note-item.js:145 msgid "to-do: %s" @@ -5632,11 +5469,11 @@ msgstr "attività: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:134 msgid "Toggle comment" -msgstr "Attiva / disattiva commento" +msgstr "Attiva/disattiva commento" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:926 msgid "Toggle development tools" -msgstr "Attiva / disattiva strumenti di sviluppo" +msgstr "Attiva/disattiva strumenti di sviluppo" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 msgid "Toggle editor layout" @@ -5644,25 +5481,23 @@ msgstr "Cambia il layout dell'editor" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 msgid "Toggle editors" -msgstr "Attiva / disattiva editor" +msgstr "Attiva/disattiva editor" #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 msgid "Toggle external editing" msgstr "Disattiva l'editing esterno" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleMenuBar.ts:7 -#, fuzzy msgid "Toggle menu bar" -msgstr "Attiva / disattiva barra laterale" +msgstr "Attiva/disattiva barra del menu" #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 -#, fuzzy msgid "Toggle note history, keep notes for" -msgstr "Mantieni la cronologia note per" +msgstr "Attiva/disattiva storico note, mantieni note per" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 msgid "Toggle note list" -msgstr "Attiva lista delle note" +msgstr "Attiva/disattiva lista delle note" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/togglePerFolderSortOrder.ts:7 msgid "Toggle own sort order" @@ -5674,7 +5509,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva la modalità provvisoria" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Attiva / disattiva barra laterale" +msgstr "Attiva/disattiva barra laterale" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:7 msgid "Toggle sort order field" @@ -5698,7 +5533,7 @@ msgstr "Totale: %d %d" #: packages/lib/services/trash/index.ts:44 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Cestino" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:324 #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:123 @@ -5713,11 +5548,11 @@ msgstr "Prova subito" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:72 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for " +"the complete usage information." msgstr "" -"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o " -"scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete." +"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o scrivi " +"`help all` per le informazioni di utilizzo complete." #: packages/app-cli/app/main.js:98 msgid "Type `joplin help` for usage information." @@ -5725,17 +5560,16 @@ msgstr "Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso." #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:651 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a " +"tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands." msgstr "" -"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure " -"digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un " -"taccuino. O scrivi : per cercare un comando." +"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure digita " +"# seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un taccuino. O " +"scrivi : per cercare un comando." #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.tsx:223 msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Digita nuovi tag o seleziona dalla lista" +msgstr "Digita nuove etichette o seleziona dalla lista" #: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 msgid "Type: %s." @@ -5762,25 +5596,24 @@ msgstr "Annulla" #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:32 msgid "" -"Uninstall and reinstall the application. Make sure you create a backup first " -"by exporting all your notes as JEX from the desktop application." +"Uninstall and reinstall the application. Make sure you create a backup first by " +"exporting all your notes as JEX from the desktop application." msgstr "" +"Disinstalla e reinstalla l'applicazione. Assicurati di creare prima un backup " +"esportando tutte le note come JEX dall'applicazione desktop." #: packages/app-desktop/bridge.ts:417 -#, fuzzy msgid "Unknown file type" -msgstr "Etichetta sconosciuta: %s" +msgstr "Tipo file sconosciuto" #: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:178 msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Etichetta sconosciuta: %s" +msgstr "Flag sconosciuta: %s" #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgid "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" msgstr "" -"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima " -"versione" +"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima versione" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:12 msgid "Unordered list" @@ -5796,8 +5629,7 @@ msgstr "Disattiva condivisione" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:380 msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." +"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content." msgstr "" "Rimuovere la condivisione di questo taccuino? I destinatari non avranno più " "accesso a questo contenuto." @@ -5824,9 +5656,8 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:77 -#, fuzzy msgid "Update available" -msgstr "Aggiorna il profilo" +msgstr "Aggiornamento disponibile" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:257 #: packages/server/src/routes/index/users.ts:91 @@ -5901,11 +5732,11 @@ msgstr "Utilizza la biometria per proteggere l'accesso all'app" #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:33 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED " +"(for to-dos), TITLE" msgstr "" -"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi " -"note), DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE" +"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi note), " +"DATE, TODO_CHECKED (per le \"Cose-da-fare\"), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:185 msgid "Use spell checker" @@ -5913,54 +5744,49 @@ msgstr "Usa controllo ortografico" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:81 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this " +"console)." msgstr "" -"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo " -"(compresa questa console)." +"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo (compresa " +"questa console)." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -"Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per " -"uscire." +"Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per uscire." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:559 msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may " +"take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la " -"ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note." +"Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la ricerca. " +"Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note." #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:83 msgid "" -"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set " -"it up later in Settings." +"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set it up " +"later in Settings." msgstr "" -"Utilizza i tuoi dati biometrici per proteggere l'accesso alla tua " -"applicazione. Puoi sempre configurarlo in un secondo momento nelle " -"Impostazioni." +"Utilizza i tuoi dati biometrici per proteggere l'accesso alla tua applicazione. " +"Puoi sempre configurarlo in un secondo momento nelle Impostazioni." #: packages/lib/models/Setting.ts:1384 msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." +"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional " +"(variable width) font is used." msgstr "" "Utilizzato per la maggior parte del testo degli editor di markdown. Se non " -"trovato, sarà utilizzato un carattere proporzionale (larghezza variabile) " -"generico." +"trovato, sarà utilizzato un carattere proporzionale (larghezza variabile) generico." #: packages/lib/models/Setting.ts:1397 msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, " +"checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used." msgstr "" -"Utilizzato dove un carattere a larghezza fissa è necessario per mostrare il " -"testo in maniera leggibile (ad es. tabelle, caselle di controllo, codice). " -"Se non trovato, sarà utilizzato un carattere monospace (larghezza fissa) " -"generico." +"Utilizzato dove un carattere a larghezza fissa è necessario per mostrare il testo " +"in maniera leggibile (ad es. tabelle, caselle di controllo, codice). Se non " +"trovato, sarà utilizzato un carattere monospace (larghezza fissa) generico." #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:125 msgid "User deletions" @@ -5986,7 +5812,7 @@ msgstr "Vedi" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:141 msgid "View OCR text" -msgstr "" +msgstr "Vedi testo OCR" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1106 msgid "View on map" @@ -6018,9 +5844,8 @@ msgid "Voice typing..." msgstr "Digitazione vocale..." #: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:27 -#, fuzzy msgid "Waiting for authorisation..." -msgstr "Concedi autorizzazione" +msgstr "In attesa dell'autorizzazione..." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:227 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:120 @@ -6030,21 +5855,21 @@ msgstr "Attenzione" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:302 msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -"Attenzione: non tutte le risorse sono state mostrate per motivi di " -"prestazioni (limite: %s)." +"Attenzione: non tutte le risorse sono state mostrate per motivi di prestazioni " +"(limite: %s)." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:116 msgid "We have a system for reporting and removing problematic plugins." -msgstr "" +msgstr "Abbiamo un sistema per segnalare e rimuovere i plugin problematici." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:114 msgid "" -"We mark plugins developed by trusted Joplin community members as " -"\"recommended\"." +"We mark plugins developed by trusted Joplin community members as \"recommended\"." msgstr "" +"Contrassegniamo i plugin sviluppati da membri fidati della comunità di Joplin come " +"\"raccomandati\"." -#: packages/lib/models/Setting.ts:2812 -#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 +#: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 msgid "Web Clipper" msgstr "Web Clipper" @@ -6071,38 +5896,35 @@ msgstr "Sito web e documentazione" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:13 msgid "WebView package: %s" -msgstr "" +msgstr "Pacchetto WebView: %s" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:12 -#, fuzzy msgid "WebView version: %s" -msgstr "Nuova versione: %s" +msgstr "Versione WebView: %s" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" "Welcome to Joplin!\n" "\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for " +"usage information.\n" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" "Benvenuto in Joplin!\n" "\n" -"Digita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure " -"solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n" +"Digita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure solo `:" +"help` per le informazioni di utilizzo.\n" "\n" -"Per esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita " -"`mn`." +"Per esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita `mn`." #: packages/lib/WelcomeUtils.ts:63 msgid "Welcome!" msgstr "Benvenuto!" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:100 -#, fuzzy msgid "What are plugins?" -msgstr "Eliminare il plugin \"%s\"?" +msgstr "Che cosa sono i plugin?" #: packages/lib/models/Setting.ts:1166 msgid "When creating a new note:" @@ -6114,13 +5936,15 @@ msgstr "Quando crei un nuovo \"Cose-da-fare\":" #: packages/lib/models/Setting.ts:882 msgid "" -"When enabled, the application will scan your attachments and extract the " -"text from it. This will allow you to search for text in these attachments." +"When enabled, the application will scan your attachments and extract the text from " +"it. This will allow you to search for text in these attachments." msgstr "" +"Se attivato, l'applicazione scansiona gli allegati ed estrae il testo da essi. In " +"questo modo è possibile cercare il testo negli allegati." #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:184 msgid "Window unresponsive." -msgstr "" +msgstr "La finestra non risponde." #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:105 msgid "Words" @@ -6130,8 +5954,7 @@ msgstr "Parole" msgid "y" msgstr "s" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 -#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23 +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23 msgid "Y" msgstr "S" @@ -6148,15 +5971,15 @@ msgstr "Sì" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:745 #: packages/lib/shim-init-node.ts:255 msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it " +"down to %d pixels before attaching it?" msgstr "" -"Stai per allegare un'immagine di grandi dimensioni (%dx%d pixel). Vuoi " -"scalare l'immagine a %d pixel prima di allegarla?" +"Stai per allegare un'immagine di grandi dimensioni (%dx%d pixel). Vuoi scalare " +"l'immagine a %d pixel prima di allegarla?" #: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:45 msgid "You are logged in into Joplin Cloud, you can leave this screen now." -msgstr "" +msgstr "Hai effettuato l'accesso a Joplin Cloud, puoi lasciare questa schermata." #: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98 msgid "You currently have no notebooks." @@ -6172,27 +5995,24 @@ msgstr "Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:344 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that " +"some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." msgstr "" -"Puoi usare lo strumento qui sotto per criptare nuovamente i tuoi dati, per " -"esempio se sai che qualcuna delle tue note è criptata con un metodo obsoleto." +"Puoi usare lo strumento qui sotto per criptare nuovamente i tuoi dati, per esempio " +"se sai che qualcuna delle tue note è criptata con un metodo obsoleto." #: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:53 -#, fuzzy msgid "" -"You were unable to connect to Joplin Cloud. Please check your credentials " -"and try again. Error:" +"You were unable to connect to Joplin Cloud. Please check your credentials and try " +"again. Error:" msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la configurazione del tuo account Joplin " -"Cloud. Verifica la tua email e la tua password e riprova. L'errore era:\n" -"\n" -"%s" +"Impossibile connettersi a Joplin Cloud. Controllare le credenziali e riprovare. " +"Errore:" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:55 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:70 msgid "Your account doesn't have access to this feature" -msgstr "" +msgstr "Il tuo account non ha accesso a questa funzionalità" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160 msgid "Your choice: " @@ -6205,7 +6025,7 @@ msgstr "I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." -msgstr "" +msgstr "Le tue credenziali di Joplin Cloud non sono valide, riprova." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." @@ -6213,11 +6033,11 @@ msgstr "La tua password è necessaria per decrittografare alcuni dei tuoi dati." #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:262 msgid "" -"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` " -"to set it." +"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` to set " +"it." msgstr "" -"La tua password è necessaria per decrittografare alcuni dei tuoi dati. " -"Digita \":e2ee decrypt\" per impostarlo." +"La tua password è necessaria per decrittografare alcuni dei tuoi dati. Digita \":" +"e2ee decrypt\" per impostarlo." #: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:193 msgid "Your permission to use your camera is required." @@ -6227,8 +6047,7 @@ msgstr "È richiesto il permesso per usare la fotocamera." msgid "Your version: %s" msgstr "La tua versione: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:827 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:833 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:827 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:833 msgid "Zoom In" msgstr "Aumenta zoom" @@ -6285,11 +6104,9 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ msgstr "Database v%s" #~ msgid "" -#~ "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New " -#~ "notebook\"." +#~ "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." #~ msgstr "" -#~ "Al momento non ci sono Taccuini. Creane uno facendo clic su \"Nuovo " -#~ "Taccuino\"." +#~ "Al momento non ci sono Taccuini. Creane uno facendo clic su \"Nuovo Taccuino\"." #~ msgid "Unable to export or share data. Reason: %s" #~ msgstr "Impossibile esportare o condividere dati. Motivi: %s" @@ -6303,11 +6120,10 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, open this URL in your " -#~ "browser to authorise the application:" +#~ "To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, open this URL in your browser " +#~ "to authorise the application:" #~ msgstr "" -#~ "Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare " -#~ "l'applicazione:" +#~ "Passaggio 1: apri questa URL nel tuo browser per autorizzare l'applicazione:" #~ msgid "Delete note?" #~ msgstr "Eliminare la nota?" @@ -6328,8 +6144,7 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ msgstr "Oppure crea un account." #~ msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -#~ msgstr "" -#~ "Grazie! Il tuo account Joplin Cloud è ora configurato e pronto per l'uso." +#~ msgstr "Grazie! Il tuo account Joplin Cloud è ora configurato e pronto per l'uso." #~ msgid "Logs" #~ msgstr "Logs" @@ -6402,24 +6217,24 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ msgid "" #~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " -#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " +#~ "decrypt and encrypt your data as usual." #~ msgstr "" #~ "Le seguenti chiavi master usano un algoritmo di criptazione obsoleto ed è " -#~ "consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a " -#~ "criptare e decriptare i tuoi dati come al solito." +#~ "consigliabile aggiornarle. Le chiavi aggiornate riusciranno comunque a criptare " +#~ "e decriptare i tuoi dati come al solito." #~ msgid "" -#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " -#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " -#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-" +#~ "synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password " +#~ "as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To " +#~ "enable encryption, please enter your password below." #~ msgstr "" -#~ "Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati " -#~ "verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di " -#~ "sincronizzazione. Non perdere la password poiché, per motivi di " -#~ "sicurezza, questo sarà il *solo* modo per decifrare i dati! Per abilitare " -#~ "la crittografia, inserisci la tua password qui sotto." +#~ "Abilitare la crittografia significa *tutte* le tue note e gli allegati verranno " +#~ "risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di sincronizzazione. " +#~ "Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, questo sarà il *solo* " +#~ "modo per decifrare i dati! Per abilitare la crittografia, inserisci la tua " +#~ "password qui sotto." #~ msgid "Master Keys" #~ msgstr "Chiave Master" @@ -6428,14 +6243,14 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ msgstr "Password OK" #~ msgid "" -#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " -#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " -#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as " +#~ "\"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the " +#~ "notes or notebooks were originally encrypted." #~ msgstr "" #~ "Nota: verrà utilizzata una sola chiave master per la crittografia (quella " -#~ "contrassegnata come \"attiva\"). È possibile utilizzare qualsiasi chiave " -#~ "per la decrittografia, a seconda di come le note e i taccuini erano " -#~ "originariamente crittografati." +#~ "contrassegnata come \"attiva\"). È possibile utilizzare qualsiasi chiave per la " +#~ "decrittografia, a seconda di come le note e i taccuini erano originariamente " +#~ "crittografati." #~ msgid "Encryption is:" #~ msgstr "La crittografia è:" @@ -6483,20 +6298,18 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ msgstr "Note di rilascio complete" #~ msgid "" -#~ "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace " -#~ "font." +#~ "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace font." #~ msgstr "" -#~ "Se il carattere non è corretto o è vuoto, verrà utilizzato per " -#~ "impostazione predefinita un carattere monospazio generico." +#~ "Se il carattere non è corretto o è vuoto, verrà utilizzato per impostazione " +#~ "predefinita un carattere monospazio generico." #~ msgid "" -#~ "This should be a *monospace* font or some elements will render " -#~ "incorrectly. If the font is incorrect or empty, it will default to a " -#~ "generic monospace font." +#~ "This should be a *monospace* font or some elements will render incorrectly. If " +#~ "the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace font." #~ msgstr "" -#~ "Questo carattere deve essere * monospazio* o non funzionerà " -#~ "correttamente. Se il carattere è errato o vuoto, verrà impostato " -#~ "automaticamente su un carattere generico monospace." +#~ "Questo carattere deve essere * monospazio* o non funzionerà correttamente. Se " +#~ "il carattere è errato o vuoto, verrà impostato automaticamente su un carattere " +#~ "generico monospace." #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Sconosciuto" @@ -6505,11 +6318,11 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ msgstr "Controllo..." #~ msgid "" -#~ "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " -#~ "see the full error message below:" +#~ "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please see " +#~ "the full error message below:" #~ msgstr "" -#~ "Joplin Nextcloud App o non è installata o mal configurata. Si prega di " -#~ "leggere il messaggio d'errore completo sottostante:" +#~ "Joplin Nextcloud App o non è installata o mal configurata. Si prega di leggere " +#~ "il messaggio d'errore completo sottostante:" #~ msgid "Show Log" #~ msgstr "Mostra log" @@ -6524,12 +6337,12 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ msgstr "OneDrive Dev (solo per test)" #~ msgid "" -#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # " -#~ "followed by a tag name, or @ followed by a notebook name." +#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a " +#~ "tag name, or @ followed by a notebook name." #~ msgstr "" -#~ "Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. " -#~ "Oppure digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal " -#~ "nome di un taccuino." +#~ "Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure " +#~ "digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un " +#~ "taccuino." #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nome" @@ -6574,11 +6387,11 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ msgstr "Cartella di esportazione JSON" #~ msgid "" -#~ "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to " -#~ "be decrypted and try again." +#~ "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be " +#~ "decrypted and try again." #~ msgstr "" -#~ "Questo elemento è attualmente crittografato: %s \"%s\". Attendi che tutti " -#~ "gli elementi siano decodificati e riprova." +#~ "Questo elemento è attualmente crittografato: %s \"%s\". Attendi che tutti gli " +#~ "elementi siano decodificati e riprova." #~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?" #~ msgstr "Rimuovere il tag \"%s\" e i suoi tag discendenti da tutte le note?" @@ -6586,8 +6399,8 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ msgid "" #~ "Could not synchronise with OneDrive.\n" #~ "\n" -#~ "This error often happens when using OneDrive for Business, which " -#~ "unfortunately cannot be supported.\n" +#~ "This error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately " +#~ "cannot be supported.\n" #~ "\n" #~ "Please consider using a regular OneDrive account." #~ msgstr "" @@ -6650,27 +6463,25 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ msgstr "Mostra i metadati" #~ msgid "" -#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the " -#~ "side menu to access your existing notebooks." +#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side " +#~ "menu to access your existing notebooks." #~ msgstr "" -#~ "Fare clic sul pulsante (+) per creare una nuova Nota o un nuovo Taccuino. " -#~ "Fare clic sul menu laterale per accedere ai tuoi Taccuini esistenti." +#~ "Fare clic sul pulsante (+) per creare una nuova Nota o un nuovo Taccuino. Fare " +#~ "clic sul menu laterale per accedere ai tuoi Taccuini esistenti." -#~ msgid "" -#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." +#~ msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." #~ msgstr "" -#~ "Attualmente non hai nessun Taccuino. Crearne uno cliccando sul pulsante " -#~ "(+)." +#~ "Attualmente non hai nessun Taccuino. Crearne uno cliccando sul pulsante (+)." #~ msgid "Separate each tag by a comma." #~ msgstr "Separa ogni etichetta da una virgola." #~ msgid "" -#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " -#~ "See `sync.target`." +#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See " +#~ "`sync.target`." #~ msgstr "" -#~ "Il percorso di sincronizzazione quando la sincronizzazione è abilitata. " -#~ "Vedi `sync.target`." +#~ "Il percorso di sincronizzazione quando la sincronizzazione è abilitata. Vedi " +#~ "`sync.target`." #~ msgid "State: %s." #~ msgstr "Stato: %s." @@ -6684,31 +6495,29 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ "Digita `:help shortcuts` per l'elenco delle scorciatoie da tastiera, o " #~ "semplicemente `:help` per informazioni sull'utilizzo.\n" #~ "\n" -#~ "Ad esempio, per creare un taccuino, premere `mb`; per creare una nota " -#~ "premere `mn`." +#~ "Ad esempio, per creare un taccuino, premere `mb`; per creare una nota premere " +#~ "`mn`." #~ msgstr "" #~ "Benvenuto su Joplin!\n" #~ "\n" #~ "Digita `:help shortcuts` per l'elenco delle scorciatoie da tastiera, o " #~ "semplicemente `:help` per informazioni sull'utilizzo.\n" #~ "\n" -#~ "Ad esempio, per creare un taccuino, premere `mb`; per creare una nota " -#~ "premere `mn`." +#~ "Ad esempio, per creare un taccuino, premere `mb`; per creare una nota premere " +#~ "`mn`." #~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." #~ msgstr "Importa un file taccuino di Evernote (.enex file)." -#~ msgid "" -#~ "File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Il file \"%s\" sarà importato nel taccuino esistente \"%s\". Continuare?" +#~ msgid "File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?" +#~ msgstr "Il file \"%s\" sarà importato nel taccuino esistente \"%s\". Continuare?" #~ msgid "" -#~ "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into " -#~ "it. Continue?" +#~ "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. " +#~ "Continue?" #~ msgstr "" -#~ "Un nuovo taccuino \"%s\" sarà creato e al suo interno verrà importato il " -#~ "file \"%s\" . Continuare?" +#~ "Un nuovo taccuino \"%s\" sarà creato e al suo interno verrà importato il file " +#~ "\"%s\" . Continuare?" #~ msgid "Import Evernote notes" #~ msgstr "Importa le note da Evernote" @@ -6727,8 +6536,7 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ msgid "[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible." #~ msgstr "" -#~ "Scegli lo s[t]ato della [c]onsole: massimizzato/minimizzato/nascosto/" -#~ "visibile." +#~ "Scegli lo s[t]ato della [c]onsole: massimizzato/minimizzato/nascosto/visibile." #~ msgid "[t]oggle note [m]etadata." #~ msgstr "mos[t]ra/nascondi i [m]etadata nelle note." @@ -6749,9 +6557,8 @@ msgstr "Diminuisci zoom" #~ "The target to synchronise to. If synchronising with the file system, set " #~ "`sync.2.path` to specify the target directory." #~ msgstr "" -#~ "La destinazione della sincronizzazione. Se si sincronizza con il file " -#~ "system, impostare ' Sync. 2. Path ' per specificare la directory di " -#~ "destinazione." +#~ "La destinazione della sincronizzazione. Se si sincronizza con il file system, " +#~ "impostare ' Sync. 2. Path ' per specificare la directory di destinazione." #~ msgid "To-do title:" #~ msgstr "Titolo del \"Cose-da-fare\":"