1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-23 18:53:36 +02:00

All: Translation: Update it_IT.po (#5347)

This commit is contained in:
albanobattistella 2021-08-19 13:49:51 +02:00 committed by GitHub
parent ea99099b48
commit 351ddfe8a3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # ITALIAN TRANSLATION FOR JOPLIN.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic # Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package. # This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # ALBANO BATTISTELLA <albano_battistella@hotmail.com>, 2021.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Manuel Tassi <mannivuwiki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Albano Battistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: italian\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Condividi taccuino..."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Publish note..." msgid "Publish note..."
msgstr "Condividi note..." msgstr "Pubblica nota..."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180
@ -1843,9 +1843,8 @@ msgid "Focus"
msgstr "Focus" msgstr "Focus"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631
#, fuzzy
msgid "Note&book" msgid "Note&book"
msgstr "Taccuini" msgstr "Taccuino"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637
msgid "&Note" msgid "&Note"
@ -2332,18 +2331,16 @@ msgstr ""
"prestazioni (limite: %s)." "prestazioni (limite: %s)."
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 #: packages/app-desktop/gui/Root.js:98
#, fuzzy
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Configurazione" msgstr "Conferma"
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 #: packages/app-desktop/gui/Root.js:111
msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data."
msgstr "" msgstr "Il Web Clipper ha bisogno della tua autorizzazione per accedere ai tuoi dati."
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 #: packages/app-desktop/gui/Root.js:112
#, fuzzy
msgid "Grant authorisation" msgid "Grant authorisation"
msgstr "Token autorizzativo:" msgstr "Concedi autorizzazione"
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 #: packages/app-desktop/gui/Root.js:136
msgid "OneDrive Login" msgid "OneDrive Login"
@ -2416,9 +2413,8 @@ msgid "Share Notebook"
msgstr "Condividi Taccuino" msgstr "Condividi Taccuino"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144
#, fuzzy
msgid "Unpublish note" msgid "Unpublish note"
msgstr "Disattiva condivisione" msgstr "Annulla pubblicazione nota"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171
msgid "Synchronising..." msgid "Synchronising..."
@ -2526,7 +2522,6 @@ msgid "Retry"
msgstr "Riprova" msgstr "Riprova"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137
#, fuzzy
msgid "Advanced tools" msgid "Advanced tools"
msgstr "Strumenti avanzati" msgstr "Strumenti avanzati"
@ -2701,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:407 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:407
msgid "Feature flags" msgid "Feature flags"
msgstr "" msgstr "Flag di funzionalità"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:410 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:410
msgid "More information" msgid "More information"
@ -2999,9 +2994,8 @@ msgid "File system"
msgstr "File system" msgstr "File system"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 #: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28
#, fuzzy
msgid "Joplin Cloud" msgid "Joplin Cloud"
msgstr "Joplin Forum" msgstr "Joplin Cloud"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57
msgid "Joplin Server" msgid "Joplin Server"
@ -3059,9 +3053,9 @@ msgid "Cancelling..."
msgstr "Annullamento..." msgstr "Annullamento..."
#: packages/lib/Synchronizer.js:156 #: packages/lib/Synchronizer.js:156
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Completed: %s (%s)" msgid "Completed: %s (%s)"
msgstr "Completata: %s" msgstr "Completato: %s (%s)"
#: packages/lib/Synchronizer.js:158 #: packages/lib/Synchronizer.js:158
#, javascript-format #, javascript-format
@ -3364,14 +3358,12 @@ msgid "Joplin Server password"
msgstr "Password Joplin Server" msgstr "Password Joplin Server"
#: packages/lib/models/Setting.js:371 #: packages/lib/models/Setting.js:371
#, fuzzy
msgid "Joplin Cloud email" msgid "Joplin Cloud email"
msgstr "Email Server Joplin" msgstr "E-mail Joplin Cloud"
#: packages/lib/models/Setting.js:382 #: packages/lib/models/Setting.js:382
#, fuzzy
msgid "Joplin Cloud password" msgid "Joplin Cloud password"
msgstr "Password Joplin Server" msgstr "Password Joplin Cloud"
#: packages/lib/models/Setting.js:394 #: packages/lib/models/Setting.js:394
msgid "Attachment download behaviour" msgid "Attachment download behaviour"
@ -4256,25 +4248,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Joplin Server username" #~ msgid "Joplin Server username"
#~ msgstr "Nome Utente Joplin Server" #~ msgstr "Nome Utente Joplin Server"
#, fuzzy
#~ msgid "marked text" #~ msgid "marked text"
#~ msgstr "testo Sottolineato" #~ msgstr "testo contrassegnato"
#, fuzzy
#~ msgid "Mark" #~ msgid "Mark"
#~ msgstr "Marcatura" #~ msgstr "Contrassegna"
#~ msgid "Full Release Notes" #~ msgid "Full Release Notes"
#~ msgstr "Note di rilascio complete" #~ msgstr "Note di rilascio complete"
#, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace " #~ "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
#~ "font." #~ "font."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Questo carattere deve essere * monospazio* o non funzionerà " #~ "Se il carattere non è corretto o è vuoto, verrà utilizzato per impostazione predefinita un carattere "
#~ "correttamente. Se il carattere è errato o vuoto, verrà impostato " #~ "monospazio generico."
#~ "automaticamente su un carattere generico monospace."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This should be a *monospace* font or some elements will render " #~ "This should be a *monospace* font or some elements will render "
@ -4389,7 +4377,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown level ID: %s" #~ msgid "Unknown level ID: %s"
#~ msgstr "Livello ID sconosciuto: %s" #~ msgstr "Livello ID sconosciuto: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Synchronize" #~ msgid "Synchronize"
#~ msgstr "Sincronizza" #~ msgstr "Sincronizza"
@ -4403,11 +4390,9 @@ msgstr ""
#~ "Questo elemento è attualmente crittografato: %s \"%s\". Attendi che tutti " #~ "Questo elemento è attualmente crittografato: %s \"%s\". Attendi che tutti "
#~ "gli elementi siano decodificati e riprova." #~ "gli elementi siano decodificati e riprova."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?" #~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?"
#~ msgstr "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?" #~ msgstr "Rimuovere il tag \"%s\" e i suoi tag discendenti da tutte le note?"
#, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Could not synchronise with OneDrive.\n" #~ "Could not synchronise with OneDrive.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -4423,9 +4408,8 @@ msgstr ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Si prega di considerare l'idea di utilizzare un account OneDrive normale." #~ "Si prega di considerare l'idea di utilizzare un account OneDrive normale."
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot move tag to this location." #~ msgid "Cannot move tag to this location."
#~ msgstr "Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione" #~ msgstr "Impossibile spostare il tag in questa posizione."
#~ msgid "Add or remove tags" #~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Aggiungi o rimuovi etichette" #~ msgstr "Aggiungi o rimuovi etichette"
@ -4454,9 +4438,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Confirm password" #~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Conferma password" #~ msgstr "Conferma password"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing required argument: note" #~ msgid "Missing required argument: note"
#~ msgstr "Argomento richiesto mancante: %s" #~ msgstr "Argomento obbligatorio mancante: nota"
#~ msgid "Synchronisation status" #~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "Stato di sincronizzazione" #~ msgstr "Stato di sincronizzazione"
@ -4473,9 +4456,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Clipper Options" #~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "Opzioni Clipper" #~ msgstr "Opzioni Clipper"
#, fuzzy
#~ msgid "Permission to write to external storage" #~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "Permesso di usare la fotocamera" #~ msgstr "Autorizzazione a scrivere su memoria esterna"
#~ msgid "Cancel synchronisation" #~ msgid "Cancel synchronisation"
#~ msgstr "Annulla la sincronizzazione" #~ msgstr "Annulla la sincronizzazione"