1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-08-13 22:12:50 +02:00

Merge pull request #1119 from abonte/update-italian-translation

update Italian
This commit is contained in:
Laurent Cozic
2019-01-15 18:18:48 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -13,8 +13,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "Per cancellare un'etichetta, togli l'etichetta associata alle note."
@@ -462,7 +464,7 @@ msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "Inizio sincronizzazione..."
msgid "Downloading resources..."
msgstr ""
msgstr "Scaricamento risorse…"
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Cancellazione... Attendere per favore."
@@ -566,6 +568,13 @@ msgid ""
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
msgstr ""
"Benvenuto in Joplin!\n"
"\n"
"Digita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure "
"solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n"
"\n"
"Per esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita "
"`mn`."
msgid ""
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
@@ -629,9 +638,8 @@ msgstr "Taglia"
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona la data"
msgstr "Seleziona tutto"
msgid "Bold"
msgstr "Grasseto"
@@ -648,9 +656,8 @@ msgstr "Modifica in un editor esterno"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Cerca in tutte le note"
#, fuzzy
msgid "Search in current note"
msgstr "Cerca in tutte le note"
msgstr "Cerca nella nota corrente"
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -952,13 +959,11 @@ msgstr "%s - Copia"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa"
msgstr "Converti in nota"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa"
msgstr "Converti in \"Cose-da-fare\""
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copia il link Markdown"
@@ -1004,7 +1009,7 @@ msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copia l'indirizzo del link"
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr ""
msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato."
#, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s"
@@ -1316,10 +1321,10 @@ msgid "When creating a new to-do:"
msgstr "Quando crei un nuovo \"Cose-da-fare\":"
msgid "Focus title"
msgstr ""
msgstr "Focus sul titolo"
msgid "Focus body"
msgstr ""
msgstr "Focus sul testo"
msgid "When creating a new note:"
msgstr "Quando si crea una nuova nota:"
@@ -1335,6 +1340,9 @@ msgid ""
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Questo consentirà Joplin di essere in esecuzione in background. E’ "
"raccomandata l’attivazione di questa impostazione per sincronizzare "
"costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti."
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr ""
@@ -1342,12 +1350,11 @@ msgstr ""
msgid "Global zoom percentage"
msgstr "Percentuale di zoom globale"
#, fuzzy
msgid "Editor font size"
msgstr "Editor Famiglia Caratteri"
msgstr "Editor dimensione caratteri"
msgid "Editor font family"
msgstr "Editor Famiglia Caratteri"
msgstr "Editor famiglia caratteri"
msgid ""
"This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is "
@@ -1454,14 +1461,14 @@ msgstr "Ignora gli errori del certificato TLS"
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Oprione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s."
msgstr "Opzione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s."
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr ""
msgstr "Il tag \"%s\" esiste già. Scegliere un nome differente."
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Esposta files di Joplin"
msgstr "Esporta file di Joplin"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
@@ -1472,9 +1479,8 @@ msgstr "Cartella di esportazione di Joplin"
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Esporta files di Evernote"
#, fuzzy
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Cartella di esportazione di Joplin"
msgstr "Cartella di esportazione JSON"
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
@@ -1551,7 +1557,7 @@ msgid "On %s: %s"
msgstr "Su %s: %s"
msgid "Permission to use camera"
msgstr ""
msgstr "Permesso di usare la fotocamera"
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr ""
@@ -1661,26 +1667,25 @@ msgstr ""
"geografica ad una nota."
msgid "Joplin website"
msgstr "Siro web Joplin"
msgstr "Sito web Joplin"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Joplin v%s"
msgstr "Siro web Joplin"
msgstr "Joplin v%s"
#, javascript-format
msgid "Database v%s"
msgstr ""
msgstr "Database v%s"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "Da cancellare: %d"
msgstr "FTS attivato: %d"
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Login Dropbox"
#, fuzzy
msgid "Enter code here"
msgstr "Accedi alla modalità linea di comando"
msgstr "Inserisci qui il codice"
#, javascript-format
msgid "Master Key %s"
@@ -1734,9 +1739,8 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Tipo di immagine non supportata: %s"
#, fuzzy
msgid "Take photo"
msgstr "Allega foto"
msgstr "Scatta foto"
msgid "Attach photo"
msgstr "Allega foto"