From 4063cdba114406044add2505426f1aee3dce523b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WhiredPlanck <47623588+whriedplanck@users.noreply.github.com> Date: Wed, 8 Jul 2020 03:14:52 +0800 Subject: [PATCH] All: Translation: Update zh_CN.po (#3451) * branch off from master * fix typo and improve translations --- CliClient/locales/zh_CN.po | 218 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 110 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/CliClient/locales/zh_CN.po b/CliClient/locales/zh_CN.po index e0d388199..823fd35c5 100644 --- a/CliClient/locales/zh_CN.po +++ b/CliClient/locales/zh_CN.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: yaozeye@outlook.com\n" -"Language-Team: yaozeye@yaozeye.onmicrosoft.com\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: WhiredPlanck \n" +"Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" #: CliClient/app/command-cp.js:13 msgid "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239 #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "无法找到“%s”。" +msgstr "无法找到 \"%s\" 。" #: CliClient/app/command-ls.js:18 msgid "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: CliClient/app/command-ls.js:31 msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "“text”或“json”" +msgstr "\"text\" 或 \"json\"" #: CliClient/app/command-ls.js:32 CliClient/app/command-tag.js:18 msgid "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "默认值: %s" #: CliClient/app/help-utils.js:77 msgid "Possible keys/values:" -msgstr "可用键/值: " +msgstr "可用键/值:" #: CliClient/app/command-server.js:14 #, javascript-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #: CliClient/app/command-e2ee.js:36 CliClient/app/command-e2ee.js:72 msgid "Enter master password:" -msgstr "输入主密码: " +msgstr "输入主密码:" #: CliClient/app/command-e2ee.js:38 CliClient/app/command-e2ee.js:74 #: CliClient/app/command-e2ee.js:79 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "已完成解密。" #: CliClient/app/command-e2ee.js:77 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:163 msgid "Confirm password:" -msgstr "确认密码: " +msgstr "确认密码:" #: CliClient/app/command-e2ee.js:83 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "与远程储存同步。" #: CliClient/app/command-sync.js:32 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "同步到所提供的目标 (默认为同步目标配置值) " +msgstr "同步到所提供的目标 (默认为同步目标配置值)" #: CliClient/app/command-sync.js:77 CliClient/app/command-sync.js:91 #: ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 @@ -314,19 +314,19 @@ msgstr "认证未完成 (未收到认证令牌) 。" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:58 msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "要让 Joplin 与 Dropbox 同步,请按下列步骤操作: " +msgstr "要让 Joplin 与 Dropbox 同步,请按下列步骤操作:" #: CliClient/app/command-sync.js:87 #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:59 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "步骤一: 在浏览器中打开此 URL 来授权应用程序: " +msgstr "步骤一:在浏览器中打开此 URL 来授权应用程序:" #: CliClient/app/command-sync.js:89 #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:65 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "步骤二: 输入 Dropbox 提供的代码: " +msgstr "步骤二:输入 Dropbox 提供的代码:" #: CliClient/app/command-sync.js:101 #, javascript-format @@ -344,8 +344,8 @@ msgid "" "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" -"锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件“%s”后继续上" -"一部操作。" +"锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件 \"%s\" 后继" +"续上一部操作。" #: CliClient/app/command-sync.js:175 #, javascript-format @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "无活动笔记本。" #: CliClient/app/command-edit.js:46 #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "笔记不存在: “%s”。是否创建?" +msgstr "笔记不存在: \"%s\" 。是否创建?" #: CliClient/app/app-gui.js:446 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "请先选择需要删除的笔记或笔记本。" #: CliClient/app/app-gui.js:720 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "按 Ctrl+D 或输入“exit”退出程序" +msgstr "按 Ctrl+D 或输入 \"exit\" 退出程序" #: CliClient/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "输入 `joplin help` 获取用量信息。" #: CliClient/app/main.js:82 msgid "Fatal error:" -msgstr "严重错误: " +msgstr "严重错误:" #: CliClient/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "输入 `status` 可获取更多信息。" #: CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31 msgid "Search:" -msgstr "搜索: " +msgstr "搜索:" #: CliClient/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." @@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "此答案无效: %s" #: CliClient/app/cli-utils.js:160 CliClient/app/app.js:136 msgid "Y" -msgstr "是" +msgstr "Y" #: CliClient/app/cli-utils.js:160 CliClient/app/app.js:136 msgid "n" -msgstr "否" +msgstr "n" #: CliClient/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #: CliClient/app/command-help.js:73 msgid "The possible commands are:" -msgstr "可用的命令有: " +msgstr "可用的命令有:" #: CliClient/app/command-help.js:77 msgid "" @@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "通过方向键与 Page Up / Down 键来滚动列表与文本区域 (包 #: CliClient/app/command-help.js:81 msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "按“TC”最大化/最小化控制台。" +msgstr "按 \"TC\" 最大化/最小化控制台。" #: CliClient/app/command-help.js:82 msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "按“:”键进入命令行模式" +msgstr "按 \":\" 键进入命令行模式" #: CliClient/app/command-help.js:83 msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" @@ -653,9 +653,9 @@ msgid "" "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" -" 可以是“toggle”或者“clear”。使用“toggle”命令来切换待办事项的完" -"成状态 (若目标为普通笔记则将会转换成待办事项) 。使用“clear”命令来把待办事项转" -"换到普通笔记。" +" 可以是 \"toggle\" 或者 \"clear\" 。使用 \"toggle\" 命令来切换" +"待办事项的完成状态 (若目标为普通笔记则将会转换成待办事项) 。使用 \"clear\" 命" +"令来把待办事项转换到普通笔记。" #: CliClient/app/command-exit.js:11 msgid "Exits the application." @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "退出程序。" #: CliClient/app/app.js:61 #, javascript-format msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "有多条项目符合 “%s”。请缩小您的检索范围。" +msgstr "有多条项目符合 \"%s\" 。请缩小您的检索范围。" #: CliClient/app/app.js:91 msgid "No notebook selected." @@ -676,11 +676,11 @@ msgstr "未指定笔记本。" #: CliClient/app/app.js:136 msgid "N" -msgstr "否" +msgstr "N" #: CliClient/app/app.js:136 msgid "y" -msgstr "是" +msgstr "y" #: CliClient/app/app.js:169 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "不存在该命令: %s" #: CliClient/app/app.js:302 #, javascript-format msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "命令“%s”仅在 GUI 模式下可用" +msgstr "命令 \"%s\" 仅在 GUI 模式下可用" #: CliClient/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." @@ -712,14 +712,14 @@ msgid "" "to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " "list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" -" 可以是“add”、“remove”、“list” 或者 “notetags”,用于从 [note] 中" -"赋值或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命令可以用于列出所" -"有的标签 (对于过长选项请使用 -l 参数) 。" +" 可以是 \"add\" 、 \"remove\" 、 \"list\" 或者 \"notetags\" ," +"用于从 [note] 中赋值或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命" +"令可以用于列出所有的标签 (对于过长选项请使用 -l 参数) 。" #: CliClient/app/command-tag.js:90 #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "无效命令: “%s”" +msgstr "无效命令: \"%s\"" #: CliClient/app/command-done.js:14 msgid "Marks a to-do as done." @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "标记待办事项为完成。" #: CliClient/app/command-done.js:21 #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "笔记非待办事项: “%s”" +msgstr "笔记非待办事项: \"%s\"" #: ElectronClient/bridge.js:101 ElectronClient/bridge.js:112 #: ElectronClient/bridge.js:125 ElectronClient/bridge.js:135 @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "跳转到任意内容..." #: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:149 #, javascript-format msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "从“%s”导出,导出格式为“%s”。请稍等..." +msgstr "从 \"%s\" 导出,导出格式为 \"%s\" 。请稍等..." #: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:167 #, javascript-format @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "完整的发行说明" #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75 #, javascript-format msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "笔记“%s”已成功恢复到笔记本“%s”中。" +msgstr "笔记 \"%s\" 已成功恢复到笔记本 \"%s\" 中。" #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 msgid "This note has no history" @@ -852,8 +852,8 @@ msgid "" "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"单击“%s”以恢复笔记。它将会被复制到名为“%s”的笔记本中。笔记的当前版本不会被替" -"换或修改。" +"单击 \"%s\" 以恢复笔记。它将会被复制到名为 \"%s\" 的笔记本中。笔记的当前版本" +"不会被替换或修改。" #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 #: ElectronClient/gui/NoteToolbar/NoteToolbar.js:24 @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "插入时间" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 msgid "Checkbox list" -msgstr "勾选框" +msgstr "复选框列表" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:469 #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:642 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "代码块" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:543 msgid "Inline Code" -msgstr "行内代码" +msgstr "内联代码" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:901 msgid "Drop notes or files here" @@ -1027,12 +1027,12 @@ msgstr "代码视图" msgid "" "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " "switch to %s to edit the note." -msgstr "请等待所有附件均被下载并解密。你还能在%s 中编辑笔记。" +msgstr "请等待所有附件均被下载并解密。你还能在 %s 中编辑笔记。" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:70 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:833 msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "下载此附件时出错: " +msgstr "下载此附件时出错:" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:73 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:835 @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" -"是否删除笔记本“%s”?\n" +"是否删除笔记本 \"%s\" ?\n" "\n" "所有在该笔记本内的笔记和下级笔记本也将同时被删除。" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "删除" #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:290 #, javascript-format msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "从所有笔记中删除标签“%s”?" +msgstr "从所有笔记中删除标签 \"%s\" ?" #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:292 msgid "Remove this search from the sidebar?" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Joplin 网页剪辑可以让你将浏览器中的网页和屏幕截图 #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" -msgstr "要使用网页剪辑功能,你需要按照以下步骤: " +msgstr "要使用网页剪辑功能,你需要按照以下步骤:" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:135 msgid "Step 1: Enable the clipper service" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "步骤二: 安装扩展" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "为您的浏览器下载并安装相关的扩展: " +msgstr "为您的浏览器下载并安装相关的扩展:" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 msgid "Advanced options" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "高级选项" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179 msgid "Authorisation token:" -msgstr "授权 Token 令牌: " +msgstr "授权 Token 令牌:" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 msgid "Copy token" @@ -1362,13 +1362,13 @@ msgstr "Chrome 网上商店" #: ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:44 msgid "Get it now:" -msgstr "立即获取: " +msgstr "立即获取:" #: ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:62 #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "将新建的笔记本“%s”,并将文件“%s”导入其中" +msgstr "将新建的笔记本 \"%s\" ,并将文件 \"%s\" 导入其中" #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:67 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:68 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "笔记排序依据" msgid "" "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " "menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "欲手动调整顺序,应在菜单“%s” > “%s” 中将排序方式调整为 “%s”" +msgstr "欲手动调整顺序,应在菜单 \"%s\" > \"%s\" 中将排序方式调整为 \"%s\"" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:148 msgid "Do it now" @@ -1401,12 +1401,12 @@ msgstr "现在去完成" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:452 msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "此处没有任何笔记。点击“新建笔记”创建。" +msgstr "此处没有任何笔记。点击 \"新建笔记\" 创建。" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:452 msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "此处没有任何笔记本。点击“新建笔记本”创建。" +msgstr "此处没有任何笔记本。点击 \"新建笔记本\" 创建。" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:27 msgid "Add or remove tags" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "PDF 文件" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:221 #, javascript-format msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "是否删除笔记“%s”?" +msgstr "是否删除笔记 \"%s\" ?" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:223 #, javascript-format @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "状态" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:437 msgid "Encryption is:" -msgstr "加密状态: " +msgstr "加密状态:" #: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:33 msgid "Please select where the sync status should be exported to" @@ -1594,39 +1594,39 @@ msgstr "重试" #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:165 msgid "Please create a notebook first." -msgstr "请先创建笔记本。" +msgstr "请先创建一本笔记本。" #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:171 msgid "Please create a notebook first" -msgstr "请先创建笔记本" +msgstr "请先创建一本笔记本" #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:178 msgid "Notebook title:" -msgstr "笔记本标题: " +msgstr "笔记本标题:" #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:221 msgid "Add or remove tags:" -msgstr "添加或删除标签: " +msgstr "添加或删除标签:" #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:272 msgid "Move to notebook:" -msgstr "移动到笔记本: " +msgstr "移动到笔记本:" #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:292 msgid "Rename notebook:" -msgstr "重命名笔记本: " +msgstr "重命名笔记本:" #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:313 msgid "Rename tag:" -msgstr "重命名标签: " +msgstr "重命名标签:" #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:417 msgid "Set alarm:" -msgstr "设置提醒: " +msgstr "设置提醒:" #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:448 msgid "Template file:" -msgstr "模版文件: " +msgstr "模版文件:" #: ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:249 msgid "Clear" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "字符数" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:53 msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "字符数 (不计空格) " +msgstr "字符数 (不计空格)" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:54 msgid "Lines" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "" "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " "see the full error message below:" msgstr "" -"没有安装 Joplin Nextcloud 应用程序或配置错误。 请查看下面的完整错误消息: " +"没有安装 Joplin Nextcloud 应用程序或配置错误。 请查看下面的完整错误消息:" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:211 msgid "Show Log" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "显示日志" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:224 msgid "Joplin Nextcloud App status:" -msgstr "Joplin Nextcloud 的状态: " +msgstr "Joplin Nextcloud 的状态:" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:238 msgid "Check Status" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "无标题" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:93 #, javascript-format msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "是否删除附件“%s”?" +msgstr "是否删除附件 \"%s\" ?" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:139 msgid "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "笔记正文" #: ElectronClient/app.js:462 #, javascript-format msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "从“%s”导入,导入格式为“%s”。请稍等..." +msgstr "从 \"%s\" 导入,导入格式为 \"%s\" 。请稍等..." #: ElectronClient/app.js:525 #: ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:73 @@ -2047,9 +2047,9 @@ msgid "" "any files outside this directory nor to any other personal data. No data " "will be shared with any third party." msgstr "" -"请在浏览器中打开以下链接以验证本应用程序。本应用会建立“Apps/Joplin”文件目录," -"并只会读写该目录中的文件。本应用没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个人信" -"息,也不会与第三方分享任何数据。" +"请在浏览器中打开以下链接以验证本应用程序。本应用会建立 \"Apps/Joplin\" 文件目" +"录,并只会读写该目录中的文件。本应用没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个" +"人信息,也不会与第三方分享任何数据。" #: ReactNativeClient/lib/registry.js:156 msgid "" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "无法移动笔记本到该位置" #: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:440 #, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "笔记本无法被命名为“%s”,这个标题已被留作他用。" +msgstr "笔记本无法被命名为 \"%s\" ,这个标题已被留作他用。" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:39 msgid "yes" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "是" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:40 #, javascript-format msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "(是否所见即所得: %s)" +msgstr "(兼容所见即所得编辑器: %s)" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:40 msgid "no" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "暗黑" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:53 msgid "Dracula" -msgstr "德古拉" +msgstr "德古拉紫" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:54 msgid "Solarised Light" @@ -2181,11 +2181,12 @@ msgid "" "The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters " "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" -"所同步的目标。每个同步目标都可能有名为 `sync.NUM.NAME` 的附加参数 (见下文) 。" +"所要同步的目标。每个同步目标都可能有名为 `sync.NUM.NAME` 的附加参数 (见下" +"文) 。" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:104 msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "待同步的目录 (绝对路径) " +msgstr "待同步的目录 (绝对路径)" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:116 msgid "Nextcloud WebDAV URL" @@ -2221,8 +2222,9 @@ msgid "" "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"在“手动”模式下,只有单击附件时才会下载它们。在“自动”中,当你打开笔记时,它们" -"就会被下载下来。在“总是”中,无论你是否打开笔记,所有的附件都会被下载。" +"在 \"手动\" 模式下,只有单击附件时才会下载它们。在 \"自动\" 中,当你打开笔记" +"时,它们就会被下载下来。在 \"总是\" 中,无论你是否打开笔记,所有的附件都会被" +"下载。" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:199 msgid "Always" @@ -2321,7 +2323,7 @@ msgstr "保存地理定位信息到笔记中" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:394 msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "当新建待办事项时: " +msgstr "当新建待办事项时:" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:397 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:412 @@ -2335,7 +2337,7 @@ msgstr "聚焦正文" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:409 msgid "When creating a new note:" -msgstr "当新建笔记时: " +msgstr "当新建笔记时:" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:423 msgid "Enable soft breaks" @@ -2428,7 +2430,7 @@ msgstr "编辑器字体" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:506 msgid "Editor font family" -msgstr "编辑器字体系列" +msgstr "编辑器字体族" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:508 msgid "" @@ -2559,7 +2561,7 @@ msgid "" msgstr "" "以逗号分隔的路径列表,可以是包含证书的目录,也可以直接指向单独的证书路径。 例" "如: /my/cert_dir,/other/custom.pem 。 请注意,如果更改 TLS 设置,则必须先保存" -"更改,之后再点击“检查同步配置”。" +"更改,之后再点击 \"检查同步配置\" 。" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:638 msgid "Ignore TLS certificate errors" @@ -2628,7 +2630,7 @@ msgstr "笔记区域增长因数" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:877 #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "无效的选项值: “%s”。可用值有: %s。" +msgstr "无效的选项值: \"%s\" 。可用值有: %s。" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1205 msgid "General" @@ -2674,7 +2676,7 @@ msgid "" msgstr "" "这些插件为 Markdown 渲染器提供额外特性。 请注意,尽管这些额外特性可能是可用" "的,但它们并非标准 Markdown 语法,因此这些功能基本只能在 Joplin 内运行。此" -"外,其中的一些功能与所见即所得 (WYSIWYG) 编辑器是*不兼容*的。如果你在上述编辑" +"外,其中的一些功能与所见即所得 (WYSIWYG) 编辑器是*不兼容*的。如果您在上述编辑" "器中打开使用了这些插件的笔记,就将会丢失插件格式。下面已表明插件与所见即所得 " "(WYSIWYG) 编辑器兼容与否。" @@ -2707,14 +2709,14 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"以下附件存在[冲突](%s) \n" +"以下附件存在一个[conflict](%s) \n" "\n" " %s" #: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "标签“%s”已存在。请选择一个不同的名称。" +msgstr "标签 \"%s\" 已存在。请选择一个不同的名称。" #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:27 msgid "created date" @@ -2731,12 +2733,12 @@ msgstr "该笔记未含地理定位信息。" #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:468 #, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "无法复制笔记到笔记本“%s”" +msgstr "无法复制笔记到笔记本 \"%s\"" #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:479 #, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "无法移动笔记到笔记本“%s”" +msgstr "无法移动笔记到笔记本 \"%s\"" #: ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:709 msgid "Encrypted" @@ -2748,7 +2750,7 @@ msgstr "无法修改已加密的项目" #: ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15 msgid "OneDrive Dev (For testing only)" -msgstr "OneDrive 开发版 (仅供测试) " +msgstr "OneDrive 开发版 (仅供测试)" #: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:138 #: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:151 @@ -2801,7 +2803,7 @@ msgstr "移动到笔记本..." #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:433 #, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -msgstr "是否移动 %d 条笔记到笔记本“%s”?" +msgstr "是否移动 %d 条笔记到笔记本 \"%s\" ?" #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:451 msgid "Press to set the decryption password." @@ -2831,7 +2833,7 @@ msgstr "配置" #: ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "你现在还没有笔记本。" +msgstr "您现在还没有笔记本。" #: ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:101 msgid "Create a notebook" @@ -2855,7 +2857,7 @@ msgid "" "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" "发生错误。请检查 URL 、用户名、密码等是否正确,同步目标是否可访问。报告的错误" -"如下: " +"如下:" #: ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 msgid "The application has been authorised!" @@ -2930,7 +2932,7 @@ msgstr "刷新" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 msgid "New tags:" -msgstr "新建标签: " +msgstr "新建标签:" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 msgid "Type new tags or select from list" @@ -2958,7 +2960,7 @@ msgstr "创建于: %s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:151 msgid "Password:" -msgstr "密码: " +msgstr "密码:" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:137 msgid "Password cannot be empty" @@ -3014,7 +3016,7 @@ msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "" -"若想了解有关端到端加密 (E2EE) 的更多信息,以及如何启用它的建议,请查阅文档: " +"若想了解有关端到端加密 (E2EE) 的更多信息,以及如何启用它的建议,请查阅文档:" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:100 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:439 @@ -3080,7 +3082,7 @@ msgstr "导出配置文件" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:446 msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "仅用于调试目的: 将您的配置文件导出到外部SD卡。" +msgstr "仅用于调试目的: 将您的配置文件导出到外部 SD 卡。" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:461 msgid "More information" @@ -3091,7 +3093,7 @@ msgid "" "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " "them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" -"本应用程序需要下列权限才能正常运作。请在你的手机设置 (应用 > Joplin > 权限) " +"本应用程序需要下列权限才能正常运作。请在您的手机设置 (应用 > Joplin > 权限) " "中启用它们" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:474 @@ -3124,7 +3126,7 @@ msgstr "FTS 已开启: %d" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97 msgid "This note has been modified:" -msgstr "该笔记已被修改: " +msgstr "该笔记已被修改:" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97 msgid "Save changes" @@ -3151,7 +3153,7 @@ msgstr "Joplin 手机应用目前不支持这种类型的链接: %s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:188 #, javascript-format msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "不支持“%s”协议链接" +msgstr "不支持 \"%s\" 协议链接" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:618 #, javascript-format @@ -3291,8 +3293,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"无法连接到 Joplin Nextcloud 应用。 请在“同步配置”中检查配置。 完整的错误信息" -"是: \n" +"无法连接到 Joplin Nextcloud 应用。 请在 \"同步配置\" 中检查配置。 完整的错误" +"信息是: \n" "\n" "%s" @@ -3341,7 +3343,7 @@ msgstr "%s (%s) 无法上传到: %s" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:132 #, javascript-format msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "项目“%s”无法从 %s 中下载" +msgstr "项目 \"%s\" 无法从 %s 中下载" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:142 msgid "Items that cannot be decrypted" @@ -3386,7 +3388,7 @@ msgstr "%s (%s): %s" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:222 msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "同步状态 (已同步项目/项目总数) " +msgstr "同步状态 (已同步项目/项目总数)" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:226 #, javascript-format @@ -3443,11 +3445,11 @@ msgstr "Joplin 导出目录" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47 msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Evernote 导出文件 (Markdown) " +msgstr "Evernote 导出文件 (Markdown)" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55 msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Evernote 导出文件 (HTML) " +msgstr "Evernote 导出文件 (HTML)" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:78 msgid "Json Export Directory" @@ -3484,7 +3486,7 @@ msgstr "请指定 %s 的导入格式" msgid "" "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be " "decrypted and try again." -msgstr "该项目当前已加密: %s“%s”。请等待所有项目解密后再重试。" +msgstr "该项目当前已加密: %s \"%s\" 。请等待所有项目解密后再重试。" #~ msgid "Content properties" #~ msgstr "内容属性"