mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-11-27 08:21:03 +02:00
Updated translations
This commit is contained in:
parent
d6de56b2db
commit
43297ef0a3
@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Give focus to next pane"
|
msgid "Give focus to next pane"
|
||||||
msgstr "Das nächste Fenster fokussieren"
|
msgstr "Das nächste Fenster fokussieren"
|
||||||
@ -683,6 +681,9 @@ msgstr "Hilfe"
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr "Webseite und Dokumentation"
|
msgstr "Webseite und Dokumentation"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr "Über Joplin"
|
msgstr "Über Joplin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -696,6 +697,26 @@ msgstr "OK"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr "Notizen und Einstellungen gespeichert in: %s"
|
msgstr "Notizen und Einstellungen gespeichert in: %s"
|
||||||
@ -1059,6 +1080,21 @@ msgstr "Zeige unvollständige To-Dos oben in der Liste"
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr "Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern"
|
msgstr "Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr "Erstellt ein neues To-Do."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr "Notiz Titel:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr "Erstellt eine neue Notiz."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr "Einstellen des Anwendungszooms"
|
msgstr "Einstellen des Anwendungszooms"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1293,9 +1329,6 @@ msgstr "Willkommen"
|
|||||||
#~ "dem Dateisystem synchronisiert werden soll, setze den Wert zu `sync.2."
|
#~ "dem Dateisystem synchronisiert werden soll, setze den Wert zu `sync.2."
|
||||||
#~ "path`, um den Zielpfad zu spezifizieren."
|
#~ "path`, um den Zielpfad zu spezifizieren."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Note title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Notiz Titel:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "To-do title:"
|
#~ msgid "To-do title:"
|
||||||
#~ msgstr "To-Do Titel:"
|
#~ msgstr "To-Do Titel:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -589,6 +589,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -602,6 +605,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -934,6 +957,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -647,6 +647,9 @@ msgstr "Ayuda"
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr "Sitio web y documentacion"
|
msgstr "Sitio web y documentacion"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr "Acerca de Joplin"
|
msgstr "Acerca de Joplin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -660,6 +663,26 @@ msgstr "Ok"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1020,6 +1043,21 @@ msgstr "Mostrar lista de tareas incompletas al inio de las listas"
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr "Guardar notas con geo-licalización"
|
msgstr "Guardar notas con geo-licalización"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr "Crea una nueva lista de tareas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr "Título de nota:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr "Crea una nueva nota."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1253,9 +1291,6 @@ msgstr "Bienvenido"
|
|||||||
#~ "El objetivo para sincronizarse a. Si sincronizando con el sistema de "
|
#~ "El objetivo para sincronizarse a. Si sincronizando con el sistema de "
|
||||||
#~ "archivos, establecer `sync.2.path` especifique el directorio destino."
|
#~ "archivos, establecer `sync.2.path` especifique el directorio destino."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Note title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Título de nota:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "To-do title:"
|
#~ msgid "To-do title:"
|
||||||
#~ msgstr "Títuto de lista de tareas:"
|
#~ msgstr "Títuto de lista de tareas:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -661,6 +661,9 @@ msgstr "Ayuda"
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr "Sitio web y documentación"
|
msgstr "Sitio web y documentación"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr "Acerca de Joplin"
|
msgstr "Acerca de Joplin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -674,6 +677,26 @@ msgstr "OK"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr "Las notas y los ajustes se guardan en: %s"
|
msgstr "Las notas y los ajustes se guardan en: %s"
|
||||||
@ -1019,6 +1042,21 @@ msgstr "Mostrar tareas incompletas al inicio de las listas"
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr "Guardar geolocalización en las notas"
|
msgstr "Guardar geolocalización en las notas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr "Crea una nueva lista de tareas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr "Título de la nota:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr "Crea una nueva nota."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,9 +1281,6 @@ msgstr "Bienvenido"
|
|||||||
#~ "El destino de la sincronización. Si se sincroniza con el sistema de "
|
#~ "El destino de la sincronización. Si se sincroniza con el sistema de "
|
||||||
#~ "archivos, indique el directorio destino en «sync.2.path»."
|
#~ "archivos, indique el directorio destino en «sync.2.path»."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Note title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Título de la nota:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "To-do title:"
|
#~ msgid "To-do title:"
|
||||||
#~ msgstr "Títuto de lista de tareas:"
|
#~ msgstr "Títuto de lista de tareas:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -664,6 +664,9 @@ msgstr "Aide"
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr "Documentation en ligne"
|
msgstr "Documentation en ligne"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr "A propos de Joplin"
|
msgstr "A propos de Joplin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -677,6 +680,26 @@ msgstr "OK"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr "Les notes et paramètres se trouve dans : %s"
|
msgstr "Les notes et paramètres se trouve dans : %s"
|
||||||
@ -1037,6 +1060,21 @@ msgstr "Tâches non-terminées en haut des listes"
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr "Enregistrer l'emplacement avec les notes"
|
msgstr "Enregistrer l'emplacement avec les notes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr "Créer une nouvelle tâche."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr "Titre de la note :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr "Créer une note."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr "Niveau de zoom"
|
msgstr "Niveau de zoom"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1269,9 +1307,6 @@ msgstr "Bienvenue"
|
|||||||
#~ "La cible avec laquelle synchroniser. Pour synchroniser avec le système de "
|
#~ "La cible avec laquelle synchroniser. Pour synchroniser avec le système de "
|
||||||
#~ "fichier, veuillez spécifier le répertoire avec `sync.2.path`."
|
#~ "fichier, veuillez spécifier le répertoire avec `sync.2.path`."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Note title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Titre de la note :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "To-do title:"
|
#~ msgid "To-do title:"
|
||||||
#~ msgstr "Titre de la tâche :"
|
#~ msgstr "Titre de la tâche :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -669,6 +669,9 @@ msgstr "Pomoć"
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr "Website i dokumentacija"
|
msgstr "Website i dokumentacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr "O Joplinu"
|
msgstr "O Joplinu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -682,6 +685,26 @@ msgstr "U redu"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Odustani"
|
msgstr "Odustani"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr "Bilješke i postavke su pohranjene u: %s"
|
msgstr "Bilješke i postavke su pohranjene u: %s"
|
||||||
@ -1026,6 +1049,21 @@ msgstr "Prikaži nezavršene zadatke na vrhu liste"
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr "Spremi geolokacijske podatke sa bilješkama"
|
msgstr "Spremi geolokacijske podatke sa bilješkama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr "Stvara novi zadatak."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr "Naslov bilješke:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr "Stvara novu bilješku."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1249,9 +1287,6 @@ msgstr "Dobro došli"
|
|||||||
#~ "Meta sinkronizacije. U slučaju sinkroniziranja s vlastitim datotečnim "
|
#~ "Meta sinkronizacije. U slučaju sinkroniziranja s vlastitim datotečnim "
|
||||||
#~ "sustavom, postavi `sync.2.path` na ciljani direktorij."
|
#~ "sustavom, postavi `sync.2.path` na ciljani direktorij."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Note title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Naslov bilješke:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "To-do title:"
|
#~ msgid "To-do title:"
|
||||||
#~ msgstr "Naslov zadatka:"
|
#~ msgstr "Naslov zadatka:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -647,6 +647,9 @@ msgstr "Aiuto"
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr "Sito web e documentazione"
|
msgstr "Sito web e documentazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr "Informazione si Joplin"
|
msgstr "Informazione si Joplin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -660,6 +663,26 @@ msgstr "OK"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancella"
|
msgstr "Cancella"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1008,6 +1031,21 @@ msgstr "Mostra todo inclompleti in cima alla lista"
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr "Salva geo-localizzazione con le note"
|
msgstr "Salva geo-localizzazione con le note"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr "Crea una nuova attività."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr "Titolo della Nota:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr "Crea una nuova nota."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1234,9 +1272,6 @@ msgstr "Benvenuto"
|
|||||||
#~ "system, impostare ' Sync. 2. Path ' per specificare la directory di "
|
#~ "system, impostare ' Sync. 2. Path ' per specificare la directory di "
|
||||||
#~ "destinazione."
|
#~ "destinazione."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Note title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Titolo della Nota:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "To-do title:"
|
#~ msgid "To-do title:"
|
||||||
#~ msgstr "Titolo dell'attività:"
|
#~ msgstr "Titolo dell'attività:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -646,6 +646,9 @@ msgstr "ヘルプ"
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr "Webサイトとドキュメント"
|
msgstr "Webサイトとドキュメント"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr "Joplinについて"
|
msgstr "Joplinについて"
|
||||||
|
|
||||||
@ -659,6 +662,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "キャンセル"
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr "ノートと設定は、%sに保存されます。"
|
msgstr "ノートと設定は、%sに保存されます。"
|
||||||
@ -1011,6 +1034,21 @@ msgstr "未完のToDoをリストの上部に表示"
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr "ノートに位置情報を保存"
|
msgstr "ノートに位置情報を保存"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr "新しいToDoを作成します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr "ノートの題名:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr "あたらしいノートを作成します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1236,8 +1274,5 @@ msgstr "ようこそ"
|
|||||||
#~ "同期先です。ローカルのファイルシステムと同期する場合は、`sync.2.path`を同"
|
#~ "同期先です。ローカルのファイルシステムと同期する場合は、`sync.2.path`を同"
|
||||||
#~ "期先のディレクトリに設定してください。"
|
#~ "期先のディレクトリに設定してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Note title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "ノートの題名:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "To-do title:"
|
#~ msgid "To-do title:"
|
||||||
#~ msgstr "ToDoの題名:"
|
#~ msgstr "ToDoの題名:"
|
||||||
|
@ -589,6 +589,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -602,6 +605,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -934,6 +957,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -664,6 +664,9 @@ msgstr "Help"
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr "Website en documentatie"
|
msgstr "Website en documentatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr "Over Joplin"
|
msgstr "Over Joplin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -677,6 +680,26 @@ msgstr "OK"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuleer"
|
msgstr "Annuleer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr "Notities en instellingen zijn opgeslaan in %s"
|
msgstr "Notities en instellingen zijn opgeslaan in %s"
|
||||||
@ -1037,6 +1060,20 @@ msgstr "Toon onvoltooide to-do's aan de top van de lijsten"
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr "Sla geo-locatie op bij notities"
|
msgstr "Sla geo-locatie op bij notities"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr "Maakt nieuwe to-do aan."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr "Maakt een nieuwe notitie aan."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -642,6 +642,9 @@ msgstr "Ajuda"
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr "Website e documentação"
|
msgstr "Website e documentação"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr "Sobre o Joplin"
|
msgstr "Sobre o Joplin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -655,6 +658,26 @@ msgstr "OK"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1007,6 +1030,21 @@ msgstr "Mostrar tarefas incompletas no topo das listas"
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr "Salvar geolocalização com notas"
|
msgstr "Salvar geolocalização com notas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr "Cria uma nova tarefa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr "Título da nota:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr "Cria uma nova nota."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1230,9 +1268,6 @@ msgstr "Bem-vindo"
|
|||||||
#~ "O alvo para sincronizar. Se estiver sincronizando com o sistema de "
|
#~ "O alvo para sincronizar. Se estiver sincronizando com o sistema de "
|
||||||
#~ "arquivos, configure `sync.2.path` para especificar o diretório de destino."
|
#~ "arquivos, configure `sync.2.path` para especificar o diretório de destino."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Note title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Título da nota:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "To-do title:"
|
#~ msgid "To-do title:"
|
||||||
#~ msgstr "Título da tarefa:"
|
#~ msgstr "Título da tarefa:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -658,6 +658,9 @@ msgstr "Помощь"
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr "Сайт и документация"
|
msgstr "Сайт и документация"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr "О Joplin"
|
msgstr "О Joplin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -671,6 +674,26 @@ msgstr "OK"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr "Заметки и настройки сохранены в: %s"
|
msgstr "Заметки и настройки сохранены в: %s"
|
||||||
@ -1027,6 +1050,21 @@ msgstr "Показывать незавершённые задачи вверх
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr "Сохранять информацию о геолокации в заметках"
|
msgstr "Сохранять информацию о геолокации в заметках"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr "Создаёт новую задачу."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr "Название заметки:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr "Создаёт новую заметку."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1253,9 +1291,6 @@ msgstr "Добро пожаловать"
|
|||||||
#~ "То, с чем будет осуществляться синхронизация. При синхронизации с "
|
#~ "То, с чем будет осуществляться синхронизация. При синхронизации с "
|
||||||
#~ "файловой системой в `sync.2.path` указывается целевой каталог."
|
#~ "файловой системой в `sync.2.path` указывается целевой каталог."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Note title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Название заметки:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "To-do title:"
|
#~ msgid "To-do title:"
|
||||||
#~ msgstr "Название задачи:"
|
#~ msgstr "Название задачи:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -613,6 +613,9 @@ msgstr "帮助"
|
|||||||
msgid "Website and documentation"
|
msgid "Website and documentation"
|
||||||
msgstr "网站与文档"
|
msgstr "网站与文档"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About Joplin"
|
msgid "About Joplin"
|
||||||
msgstr "关于Joplin"
|
msgstr "关于Joplin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -626,6 +629,26 @@ msgstr "确认"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An update is available, do you want to update now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not download the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Could not install the update: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -969,6 +992,21 @@ msgstr "在列表上方显示未完成的待办事项"
|
|||||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||||
msgstr "保存笔记时同时保存地理定位信息"
|
msgstr "保存笔记时同时保存地理定位信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new to-do:"
|
||||||
|
msgstr "创建新待办事项。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Focus title"
|
||||||
|
msgstr "笔记标题:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Focus body"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
|
msgstr "创建新笔记。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set application zoom percentage"
|
msgid "Set application zoom percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1186,9 +1224,6 @@ msgstr "欢迎"
|
|||||||
#~ "`sync.2.path` to specify the target directory."
|
#~ "`sync.2.path` to specify the target directory."
|
||||||
#~ msgstr "同步的目标。若与文件系统同步,设置`sync.2.path`为指定目标目录。"
|
#~ msgstr "同步的目标。若与文件系统同步,设置`sync.2.path`为指定目标目录。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Note title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "笔记标题:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "To-do title:"
|
#~ msgid "To-do title:"
|
||||||
#~ msgstr "待办事项标题:"
|
#~ msgstr "待办事项标题:"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in New Issue
Block a user