1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00

All: Translation: Update el_GR.po (#3718)

This commit is contained in:
Harris Arvanitis 2020-09-09 01:28:42 +03:00 committed by GitHub
parent 2bbc1e7ecd
commit 445533cfcc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -15,6 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: CliClient/app/command-cp.js:13
msgid ""
@ -106,9 +108,9 @@ msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Χωρίς να ζητείται επιβεβαίωση."
#: CliClient/app/command-import.js:27
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Output format: %s"
msgstr "Μορφή προέλευσης: %s"
msgstr "Μορφή εξόδου: %s"
#: CliClient/app/command-import.js:47 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69
#, javascript-format
@ -222,14 +224,16 @@ msgstr ""
"αρκετά λεπτά ανάλογα με το μέγεθος αυτών που πρέπει να αποκρυπτογραφηθούν."
#: CliClient/app/command-e2ee.js:53
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %s / %s"
msgstr "Αποκρυπτογραφημένα στοιχεία: %d"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:54
#, javascript-format
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
msgstr ""
"Στοιχεία που έχουν παραλειφθεί: %d (χρήσιμοποίησε --retry-failed-items για "
"επανάληψη της αποκρυπτογράφησης τους)"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:68
msgid "Completed decryption."
@ -373,7 +377,6 @@ msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "Στόχος συγχρονισμού: %s (%s)"
#: CliClient/app/command-sync.js:177
#, fuzzy
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του συγχρονιστή."
@ -839,14 +842,14 @@ msgid "Goto Anything..."
msgstr "Γρήγορη Μετακίνηση..."
#: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:147
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Εισαγωγή από \"%s\" σε μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε..."
msgstr "Γίνεται εξαγωγή στο \"%s\" με μορφή \"%s\". Παρακαλώ περιμένετε..."
#: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:164
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση του master κλειδιού: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή σημειώσεων: %s"
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:138
msgid "Current version is up-to-date."
@ -959,9 +962,10 @@ msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:276
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?"
msgstr "Κατάργηση της ετικέτας \"%s\" από όλες τις σημειώσεις;"
msgstr ""
"Κατάργηση ετικέτας \"%s\" και των απογόνων ετικετών από όλες τις σημειώσεις;"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:278
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:292
@ -1031,9 +1035,8 @@ msgstr "έντονη γραφή"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:145
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:261
#, fuzzy
msgid "emphasised text"
msgstr "πλάγια γραφή"
msgstr "κείμενο με έμφαση"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:147
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:263
@ -1091,9 +1094,8 @@ msgstr ""
"επεξεργαστείτε τη σημείωση στον editor."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151
#, fuzzy
msgid "Checkbox list"
msgstr "Πλαίσιο ελέγχου"
msgstr "Λίστα πλαισίων ελέγχου"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:470
#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:642
@ -1110,11 +1112,11 @@ msgstr "Επισύναψη αρχείου"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:535
msgid "Code Block"
msgstr ""
msgstr "Μπλοκ Κώδικα"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:544
msgid "Inline Code"
msgstr ""
msgstr "Ενσωματωμένος κώδικας"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:559
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:80
@ -1124,13 +1126,12 @@ msgstr "Εισαγωγή Ημερομηνίας Ώρας"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903
msgid "Drop notes or files here"
msgstr ""
msgstr "Απόθεση σημειώσεων ή αρχείων εδώ"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:401
#, fuzzy
msgid "Code View"
msgstr "Κώδικας"
msgstr "Προβολή κώδικα"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903
#, javascript-format
@ -1138,6 +1139,8 @@ msgid ""
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
"switch to %s to edit the note."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε να γίνει λήψη και αποκρυπτογράφηση όλων των συνημμένων. "
"Μπορείτε επίσης να μεταβείτε στο %s για να επεξεργαστείτε τη σημείωση."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:70
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:833
@ -1162,7 +1165,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:65
msgid "Reveal file in folder"
msgstr ""
msgstr "Αποκάλυψη αρχείου στο φάκελο"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:73
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:797
@ -1342,7 +1345,7 @@ msgstr "Αναζήτηση..."
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:16
msgid "Statistics..."
msgstr ""
msgstr "Στατιστικά..."
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:17
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:17
@ -1605,13 +1608,12 @@ msgstr "Yποβολή"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152
msgid "Custom order"
msgstr ""
msgstr "Προσαρμοσμένη σειρά"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "&Εμφάνιση"
msgstr "Προβολή"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152
@ -1626,12 +1628,13 @@ msgid ""
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the "
"menu \"%s\" > \"%s\""
msgstr ""
"Για να ταξινομήσετε τις σημειώσεις χειροκίνητα, η σειρά ταξινόμησης πρέπει "
"να αλλάξει σε \"%s\" στο μενού \"%s\" - \"%s\""
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:148
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:153
#, fuzzy
msgid "Do it now"
msgstr "Λήψη τώρα:"
msgstr "Κάνε το τώρα"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:452
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:425
@ -1870,14 +1873,13 @@ msgid "Viewer"
msgstr "Εμφάνιση"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:107
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Κατάσταση"
msgstr "Στατιστικά"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:111
#, javascript-format
msgid "Read time: %s min"
msgstr ""
msgstr "Χρόνος ανάγνωσης: %s min"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:112
#: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175
@ -2102,7 +2104,7 @@ msgstr "Έκδοση προφίλ: %s"
#: ElectronClient/app.js:608
#, javascript-format
msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr ""
msgstr "Υποστηριζόμενη κλειδοθήκη: %s"
#: ElectronClient/app.js:630 ElectronClient/app.js:706
msgid "&File"
@ -2166,9 +2168,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρινση"
#: ElectronClient/app.js:860
#, fuzzy
msgid "&Note"
msgstr "Σημείωση"
msgstr "&Σημείωση"
#: ElectronClient/app.js:870
msgid "&Tools"
@ -2230,7 +2231,6 @@ msgstr ""
"δεδομένα. Δεν πρόκειται να κοινοποιηθούν δεδομένα σε τρίτους."
#: ReactNativeClient/lib/registry.js:156
#, fuzzy
msgid ""
"Could not synchronise with OneDrive.\n"
"\n"
@ -2241,10 +2241,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατός ο συγχρονισμός με το OneDrive.\n"
"\n"
"Αυτό το σφάλμα συμβαίνει συχνά όταν χρησιμοποιείτε το OneDrive for Business, "
"το οποίο δυστυχώς δεν υποστηρίζεται.\n"
"Αυτό το σφάλμα συμβαίνει συχνά όταν χρησιμοποιείτε το OneDrive για "
"επιχειρήσεις, το οποίο δυστυχώς δεν μπορεί να υποστηριχθεί.\n"
"\n"
"Παρακαλώ σκεφτείτε να χρησιμοποιήσετε έναν κανονικό λογαριασμό OneDrive."
"Εξετάστε το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσετε έναν κανονικό λογαριασμό OneDrive."
#: ReactNativeClient/lib/logger.js:178
#, javascript-format
@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Άγνωστο level ID: %s"
#: ReactNativeClient/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
msgid "AWS S3"
msgstr ""
msgstr "AWS S3"
#: ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
@ -2404,15 +2404,15 @@ msgstr "WebDAV password"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:189
msgid "AWS S3 bucket"
msgstr ""
msgstr "AWS S3 bucket"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:200
msgid "AWS key"
msgstr ""
msgstr "AWS key"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:210
msgid "AWS secret"
msgstr ""
msgstr "AWS secret"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:224
msgid "Attachment download behaviour"
@ -2463,15 +2463,15 @@ msgstr "Θέμα"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:315
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr ""
msgstr "Αυτόματη εναλλαγή θέματος ώστε να ταιριάζει με το θέμα συστήματος"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:327
msgid "Preferred light theme"
msgstr ""
msgstr "Προτιμώμενο φωτεινό θέμα"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:341
msgid "Preferred dark theme"
msgstr ""
msgstr "Προτιμώμενο σκοτεινό θέμα"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:346
msgid "Show note counts"
@ -2510,6 +2510,7 @@ msgstr "Αυτόματη-σύζευξη αγκίστρων, παρενθέσεω
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:395
msgid "Use CodeMirror as the code editor (WARNING: BETA)."
msgstr ""
"Χρησιμοποιείστε το CodeMirror ως τον επεξεργαστή κώδικα (ΠΡΟΣΟΧΗ: BETA)"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:397
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:415
@ -2637,15 +2638,14 @@ msgid "Editor font family"
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς editor"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:550
#, fuzzy
msgid ""
"This should be a *monospace* font or some elements will render incorrectly. "
"If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
"font."
msgstr ""
"H γραμματοσειρά πρέπει να είναι *monospace* αλλιώς δεν θα λειτουργήσει "
"σωστά. Εάν η γραμματοσειρά είναι εσφαλμένη ή κενή, θα προεπιλεγεί μια γενική "
"γραμματοσειρά *monospace*."
"H γραμματοσειρά πρέπει να είναι *monospace* αλλιώς κάποια στοιχεία δεν θα "
"εμφανιστούν σωστά. Εάν η γραμματοσειρά είναι εσφαλμένη ή κενή, θα "
"προεπιλεγεί μια γενική γραμματοσειρά *monospace*."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:589
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Διατήρηση ιστορικού σημειώσεων για"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:741
msgid "Notebook list growth factor"
msgstr ""
msgstr "Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειωματάριων"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:743
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:756
@ -2827,14 +2827,19 @@ msgid ""
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
"factor of 1.Restart app to see changes."
msgstr ""
"Ο συντελεστής ανάπτυξης καθορίζει το πόσο θα αναπτυχθεί ή θα συρρίκνωθεί το "
"αντικειμένο ώστε να χωρά στον διαθέσιμο χώρο σε σχέση με τα άλλα "
"αντικείμενα. Έτσι, ένα στοιχείο με συντελεστή 2 θα πάρει διπλάσιο χώρο από "
"ένα στοιχείο με συντελεστή 1. Επανεκκινήστε την εφαρμογή για να δείτε "
"αλλαγές."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:754
msgid "Note list growth factor"
msgstr ""
msgstr "Συντελεστής ανάπτυξης λίστας σημειώσεων"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:767
msgid "Note area growth factor"
msgstr ""
msgstr "Συντελεστής ανάπτυξης περιοχής σημειώσεων"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:919
#, javascript-format
@ -2910,30 +2915,32 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Έχουν ληφθεί"
#: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:371
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "Επισυναπτόμενα"
msgstr "Διένεξη συνημμένου: \"%s\""
#: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:372
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη αυτού του συνημμένου:"
msgstr ""
"Υπήρξε μια [διένεξη](%s) στο παρακάτω συνημμένο.\n"
"\n"
"%s"
#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:384
#, fuzzy
msgid "Cannot move tag to this location."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση του σημειωματάριου σε αυτήν τη θέση"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση της ετικέτας σε αυτήν τη θέση."
#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:429
msgid "Tag name cannot start or end with a `/`."
msgstr ""
msgstr "Το όνομα της ετικέτας δεν μπορεί να ξεκινάει ή να τελειώνει με `/`."
#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:431
msgid "Tag name cannot contain `//`."
msgstr ""
msgstr "Το όνομα της ετικέτας δεν μπορεί να περιέχει `//`."
#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:482
#, javascript-format
@ -2946,7 +2953,7 @@ msgstr "ημερομηνία δημιουργίας"
#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:28
msgid "custom order"
msgstr ""
msgstr "προσαρμοσμένη σειρά"
#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:92
msgid "This note does not have geolocation information."
@ -3564,12 +3571,11 @@ msgstr "File system"
#: ReactNativeClient/lib/commands/historyForward.js:16
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "Μπροστά"
#: ReactNativeClient/lib/commands/synchronize.js:17
#, fuzzy
msgid "Synchronize"
msgstr "Συγχρονισμός"
msgstr "Συγχρόνισε"
#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29
msgid "There is no data to export."
@ -3737,9 +3743,10 @@ msgid "Directory"
msgstr "Φάκελος"
#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του module \"%s\" για τη μορφή \"%s\""
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του \"%s\" module με μορφή \"%s\" και έξοδο \"%s\""
#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232
#, javascript-format