1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-15 09:04:04 +02:00

Revert "Updated Russian translation"

This reverts commit 63cb9b4968.
This commit is contained in:
rtmkrlv 2018-01-06 14:36:37 +02:00
parent 63cb9b4968
commit 44bf518244

View File

@ -13,11 +13,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "Give focus to next pane"
msgstr "Переключиться на следующую панель"
@ -577,7 +575,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Выход"
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
msgstr "Редактировать"
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
@ -631,9 +629,6 @@ msgid ""
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Отключение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут "
"пересинхронизированы и отправлены в расшифрованном виде к цели "
"синхронизации. Желаете продолжить?"
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
@ -641,23 +636,18 @@ msgid ""
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
"Включение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут "
"пересинхронизированы и отправлены в зашифрованном виде к цели синхронизации. "
"Не теряйте пароль, так как в целях безопасности *только* с его помощью можно "
"будет расшифровать данные! Чтобы включить шифрование, введите ваш пароль "
"ниже."
msgid "Disable encryption"
msgstr "Отключить шифрование"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr "Включить шифрование"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr "Мастер-ключи"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -666,38 +656,35 @@ msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Created"
msgstr "Создан"
msgstr "Создана"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлён"
msgstr "Обновлена"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr "Пароль OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
"Внимание: Для шифрования может быть использован только один мастер-ключ "
"(отмеченный как «активный»). Для расшифровки может использоваться любой из "
"ключей, в зависимости от того, как изначально были зашифрованы заметки или "
"блокноты."
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Encryption is:"
msgstr "Шифрование:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgstr "Отключена"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgstr "Отключена"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@ -743,11 +730,12 @@ msgstr "Некоторые элементы не могут быть синхр
msgid "View them now"
msgstr "Просмотреть их сейчас"
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Некоторые элементы не могут быть расшифрованы."
msgstr "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы."
msgid "Set the password"
msgstr "Установить пароль"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить теги"
@ -794,7 +782,7 @@ msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Статус синхронизации"
msgid "Encryption Options"
msgstr "Настройки шифрования"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "Убрать этот тег со всех заметок?"