1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00

All: Fixed percent translated and added missing strings

This commit is contained in:
Laurent Cozic 2019-02-13 22:52:32 +00:00
parent b26aab3863
commit 4e0f4397b2
72 changed files with 831 additions and 615 deletions

View File

@ -1154,6 +1154,39 @@ msgstr "Recursos: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització" msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes"
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Surt de l'aplicació"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "Copia"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copia l'enllaç Markdown"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Voleu suprimir les notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Voleu suprimir aquestes notes?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Ús: %s" msgstr "Ús: %s"
@ -1796,9 +1829,6 @@ msgstr "Converteix a nota"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Converteix a llistat de tasques pendents" msgstr "Converteix a llistat de tasques pendents"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copia l'enllaç Markdown"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Amaga les metadades" msgstr "Amaga les metadades"
@ -1834,27 +1864,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut" msgstr "Benvingut"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes"
#, fuzzy
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "Copia"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Voleu suprimir les notes?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Estat: %s" #~ msgstr "Estat: %s"

View File

@ -1123,6 +1123,40 @@ msgstr "Zdroje: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován" msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Přidat či odebrat tagy"
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Ukončí aplikaci."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "Kopírovat"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Přepnout mezi poznámkou a to-do"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Přepnout mezi poznámkou a to-do"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Přepnout mezi poznámkou a to-do"
#, fuzzy
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdown"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Smazat poznámky?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Smazat tyto poznámky?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Použití: %s" msgstr "Použití: %s"
@ -1764,10 +1798,6 @@ msgstr "Konvertovat na poznámku"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Konvertovat na todo" msgstr "Konvertovat na todo"
#, fuzzy
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdown"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Schovat metadata" msgstr "Schovat metadata"
@ -1802,27 +1832,6 @@ msgstr "Nemáte žádný zápisník. Vytvořte jeden kliknutím na tlačítko (+
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte" msgstr "Vítejte"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Přidat či odebrat tagy"
#, fuzzy
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "Kopírovat"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Přepnout mezi poznámkou a to-do"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Přepnout mezi poznámkou a to-do"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Přepnout mezi poznámkou a to-do"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Smazat poznámky?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Stav: %s." #~ msgstr "Stav: %s."

View File

@ -1132,6 +1132,40 @@ msgstr "Ressourcer: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Vælg hvor sync status skal eksporteres til" msgstr "Vælg hvor sync status skal eksporteres til"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tilføj eller slet mærker"
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Forlad/luk program."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "Kopier"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Skift mellem note- og opgave type"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Skift mellem note- og opgave type"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Skift mellem note- og opgave type"
#, fuzzy
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdown"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Slet noter?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Slet disse noter?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Forbrug: %s" msgstr "Forbrug: %s"
@ -1773,10 +1807,6 @@ msgstr "Konverter til note"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Konverter til opgave" msgstr "Konverter til opgave"
#, fuzzy
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdown"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Skjul metadata" msgstr "Skjul metadata"
@ -1811,27 +1841,6 @@ msgstr "Du har ingen notesbøger. Opret en ved at klikke på (+) knappen."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen" msgstr "Velkommen"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Tilføj eller slet mærker"
#, fuzzy
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "Kopier"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Skift mellem note- og opgave type"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Skift mellem note- og opgave type"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Skift mellem note- og opgave type"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Slet noter?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Tilstand: %s." #~ msgstr "Tilstand: %s."

View File

@ -1168,6 +1168,36 @@ msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll" "Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Kopieren"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Zwischen Notiz und To-Do Typ wechseln"
msgid "Switch to note type"
msgstr "Zu Notiz-Typ wechseln"
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Zu To-Do-Typ wechseln"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdown-Link kopieren"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Notizbuch \"%s\" löschen?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Sollen diese Notizen gelöscht werden?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Nutzung: %s" msgstr "Nutzung: %s"
@ -1826,9 +1856,6 @@ msgstr "In eine Notiz umwandeln"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "In ein To-Do umwandeln" msgstr "In ein To-Do umwandeln"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdown-Link kopieren"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Metadaten verstecken" msgstr "Metadaten verstecken"
@ -1866,24 +1893,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen" msgstr "Willkommen"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplizieren"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - Kopieren"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Zwischen Notiz und To-Do Typ wechseln"
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Zu Notiz-Typ wechseln"
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Zu To-Do-Typ wechseln"
#~ msgid "Delete notes?" #~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Notizen löschen?" #~ msgstr "Notizen löschen?"
@ -1987,9 +1996,6 @@ msgstr "Willkommen"
#~ msgid "Delete notebook?" #~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Notizbuch löschen?" #~ msgstr "Notizbuch löschen?"
#~ msgid "Delete notebook \"%s\"?"
#~ msgstr "Notizbuch \"%s\" löschen?"
#~ msgid "File system synchronisation target directory" #~ msgid "File system synchronisation target directory"
#~ msgstr "Dateisystem-Synchronisation Zielpfad" #~ msgstr "Dateisystem-Synchronisation Zielpfad"

View File

@ -1038,6 +1038,36 @@ msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr ""
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr ""
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr ""
msgid "Switch to note type"
msgstr ""
msgid "Switch to to-do type"
msgstr ""
msgid "Copy Markdown link"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1637,9 +1667,6 @@ msgstr ""
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copy Markdown link"
msgstr ""
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1146,6 +1146,38 @@ msgstr "Recursos: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización" msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Añadir o borrar etiquetas"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copiar"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Cambiar entre nota y lista de tareas"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Cambiar entre nota y lista de tareas"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Cambiar entre nota y lista de tareas"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copiar el enlace de Markdown"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Elimina una libreta \"%s\"?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "¿Desea borrar estas notas?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Uso: %s" msgstr "Uso: %s"
@ -1795,9 +1827,6 @@ msgstr "Convertir a nota"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Convertir a lista de tareas" msgstr "Convertir a lista de tareas"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copiar el enlace de Markdown"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Ocultar metadatos" msgstr "Ocultar metadatos"
@ -1833,26 +1862,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido" msgstr "Bienvenido"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Añadir o borrar etiquetas"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplicado"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - Copiar"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Cambiar entre nota y lista de tareas"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Cambiar entre nota y lista de tareas"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Cambiar entre nota y lista de tareas"
#~ msgid "Delete notes?" #~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "¿Desea eliminar notas?" #~ msgstr "¿Desea eliminar notas?"
@ -1965,9 +1974,6 @@ msgstr "Bienvenido"
#~ msgid "Delete notebook?" #~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Eliminar libreta?" #~ msgstr "Eliminar libreta?"
#~ msgid "Delete notebook \"%s\"?"
#~ msgstr "Elimina una libreta \"%s\"?"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "File system synchronisation target directory" #~ msgid "File system synchronisation target directory"
#~ msgstr "Sincronización de sistema de archivos en directorio objetivo" #~ msgstr "Sincronización de sistema de archivos en directorio objetivo"

View File

@ -1146,6 +1146,39 @@ msgstr "Baliabideak: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez" msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Gehitu edo ezabatu etiketak"
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Irten aplikaziotik"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "Kopiatu"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean."
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean."
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean."
msgid "Copy Markdown link"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Oharrak ezabatu?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Oharrok ezabatu?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Erabili: %s" msgstr "Erabili: %s"
@ -1795,9 +1828,6 @@ msgstr "Oharra bihurtu"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Zeregina bihurtu" msgstr "Zeregina bihurtu"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr ""
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Ezkutatu metadatuak" msgstr "Ezkutatu metadatuak"
@ -1832,27 +1862,6 @@ msgstr "Oraindik ez duzu koadernorik. Sortu bat (+) botoian sakatuta."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri!" msgstr "Ongi etorri!"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Gehitu edo ezabatu etiketak"
#, fuzzy
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "Kopiatu"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean."
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean."
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean."
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Oharrak ezabatu?"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Egoera: \"%s\"." #~ msgstr "Egoera: \"%s\"."

View File

@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copier l'adresse du lien" msgstr "Copier l'adresse du lien"
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr "Cette pièce jointe n'est pas téléchargée ou pas encore déchiffrée" msgstr "Cette pièce jointe n'est pas téléchargée ou pas encore déchiffrée."
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s" msgid "Unsupported link or message: %s"
@ -1150,6 +1150,36 @@ msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation" "Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Gérer les étiquettes"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copie"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Alterner entre note et tâche"
msgid "Switch to note type"
msgstr "Convertir en note"
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Convertir en tâche"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copier lien Markdown"
#, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Supprimer note \"%s\" ?"
#, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Supprimer ces %d notes ?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Utilisation : %s" msgstr "Utilisation : %s"
@ -1599,7 +1629,7 @@ msgid "Permission to use camera"
msgstr "Permission d'utiliser l'appareil photo" msgstr "Permission d'utiliser l'appareil photo"
msgid "Your permission to use your camera is required." msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "Votre permission est requise pour utiliser l'appareil photo" msgstr "Votre permission est requise pour utiliser l'appareil photo."
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "" msgstr ""
@ -1799,9 +1829,6 @@ msgstr "Convertir en note"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Convertir en tâche" msgstr "Convertir en tâche"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copier lien Markdown"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Cacher les métadonnées" msgstr "Cacher les métadonnées"
@ -1838,24 +1865,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue" msgstr "Bienvenue"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Gérer les étiquettes"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Dupliquer"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - Copie"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Alterner entre note et tâche"
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Convertir en note"
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Convertir en tâche"
#~ msgid "Delete notes?" #~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Supprimer les notes ?" #~ msgstr "Supprimer les notes ?"
@ -1978,9 +1987,6 @@ msgstr "Bienvenue"
#~ msgid "Delete notebook?" #~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Supprimer le carnet ?" #~ msgstr "Supprimer le carnet ?"
#~ msgid "Delete notebook \"%s\"?"
#~ msgstr "Supprimer le carnet \"%s\" ?"
#~ msgid "File system synchronisation target directory" #~ msgid "File system synchronisation target directory"
#~ msgstr "Cible de la synchronisation sur le disque dur" #~ msgstr "Cible de la synchronisation sur le disque dur"

View File

@ -1131,6 +1131,40 @@ msgstr "Recursos: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización" msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Engadir ou eliminar etiquetas"
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Sae do aplicativo."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Cambiar entre notas e tarefas"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Cambiar entre notas e tarefas"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Cambiar entre notas e tarefas"
#, fuzzy
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdown"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Desexa eliminar as notas?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Desexa eliminar estas notas?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Uso: %s" msgstr "Uso: %s"
@ -1772,10 +1806,6 @@ msgstr "Converter para nota"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Converter para tarefa" msgstr "Converter para tarefa"
#, fuzzy
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdown"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Ocultar metadados" msgstr "Ocultar metadados"
@ -1810,27 +1840,6 @@ msgstr "Non ten cadernos actualmente. Cree un premendo no botón (+)."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Benvido/a" msgstr "Benvido/a"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Engadir ou eliminar etiquetas"
#, fuzzy
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "Copiar"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Cambiar entre notas e tarefas"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Cambiar entre notas e tarefas"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Cambiar entre notas e tarefas"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Desexa eliminar as notas?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Estado: %s." #~ msgstr "Estado: %s."

View File

@ -1132,6 +1132,39 @@ msgstr "Resursi: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Odaberi lokaciju za izvoz statusa sinkronizacije" msgstr "Odaberi lokaciju za izvoz statusa sinkronizacije"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj ili makni oznake"
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Izađi iz aplikacije."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "Kopiraj"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Zamijeni bilješku i zadatak"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Zamijeni bilješku i zadatak"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Zamijeni bilješku i zadatak"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Obriši bilješke?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Obriši ove bilješke?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Korištenje: %s" msgstr "Korištenje: %s"
@ -1772,9 +1805,6 @@ msgstr "Pretvori u bilješku"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Pretvori u zadatak" msgstr "Pretvori u zadatak"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr ""
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Sakrij metapodatke" msgstr "Sakrij metapodatke"
@ -1809,27 +1839,6 @@ msgstr "Trenutno nemaš nijednu bilježnicu. Stvori novu klikom na (+) gumb."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli" msgstr "Dobro došli"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Dodaj ili makni oznake"
#, fuzzy
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "Kopiraj"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Zamijeni bilješku i zadatak"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Zamijeni bilješku i zadatak"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Zamijeni bilješku i zadatak"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Obriši bilješke?"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Stanje: \"%s\"." #~ msgstr "Stanje: \"%s\"."

View File

@ -1152,6 +1152,36 @@ msgstr "Risorse: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Aggiungi o rimuovi etichetta"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicare"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copia"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa"
msgid "Switch to note type"
msgstr "Converti in nota"
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Converti in \"Cose-da-fare\""
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copia il link Markdown"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Eliminare il taccuino \"%s\"?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Cancellare queste note?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Uso: %s" msgstr "Uso: %s"
@ -1799,9 +1829,6 @@ msgstr "Converti in nota"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Converti in Todo" msgstr "Converti in Todo"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copia il link Markdown"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Nascondi i Metadati" msgstr "Nascondi i Metadati"
@ -1837,24 +1864,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto" msgstr "Benvenuto"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Aggiungi o rimuovi etichetta"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplicare"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - Copia"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Converti nota in \"Cose-da-fare\" e viceversa"
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Converti in nota"
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Converti in \"Cose-da-fare\""
#~ msgid "Delete notes?" #~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Eliminare le note?" #~ msgstr "Eliminare le note?"
@ -1970,8 +1979,5 @@ msgstr "Benvenuto"
#~ msgid "Delete notebook?" #~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Eliminare il taccuino?" #~ msgstr "Eliminare il taccuino?"
#~ msgid "Delete notebook \"%s\"?"
#~ msgstr "Eliminare il taccuino \"%s\"?"
#~ msgid "File system synchronisation target directory" #~ msgid "File system synchronisation target directory"
#~ msgstr "Directory di destinazione per la sincronizzazione nel file system" #~ msgstr "Directory di destinazione per la sincronizzazione nel file system"

View File

@ -1129,6 +1129,36 @@ msgstr "取得中のリソース: %d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "同期状況の出力先を選択してください" msgstr "同期状況の出力先を選択してください"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加と削除"
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - コピー"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "ノートとToDoを切り替え"
msgid "Switch to note type"
msgstr "ノートに切り替え"
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "ToDoに切り替え"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdownのリンクをコピー"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "ノートを削除しますか?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "ノートを削除しますか?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "使用方法: %s" msgstr "使用方法: %s"
@ -1776,9 +1806,6 @@ msgstr "ノートに変換"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "ToDoに変換" msgstr "ToDoに変換"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdownのリンクをコピー"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "メタデータを隠す" msgstr "メタデータを隠す"
@ -1815,27 +1842,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ" msgstr "ようこそ"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "タグの追加と削除"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "複製"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - コピー"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "ノートとToDoを切り替え"
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "ノートに切り替え"
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "ToDoに切り替え"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "ノートを削除しますか?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "状態: \"%s\"." #~ msgstr "状態: \"%s\"."

View File

@ -1038,6 +1038,36 @@ msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr ""
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr ""
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr ""
msgid "Switch to note type"
msgstr ""
msgid "Switch to to-do type"
msgstr ""
msgid "Copy Markdown link"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1637,9 +1667,6 @@ msgstr ""
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copy Markdown link"
msgstr ""
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1123,6 +1123,36 @@ msgstr "리소스 가져오는 중: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요" msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "태그 추가 및 제거"
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - 복사"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "'노트' 또는'할 일' 형식으로 전환합니다."
msgid "Switch to note type"
msgstr "'노트' 형식으로 전환합니다."
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "'할 일' 형식으로 전환합니다."
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "마크다운 링크 복사"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "노트를 삭제할까요?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "노트를 삭제할까요?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "사용량: %s" msgstr "사용량: %s"
@ -1767,9 +1797,6 @@ msgstr "노트로 변환"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "'할 일'로 변환" msgstr "'할 일'로 변환"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "마크다운 링크 복사"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "메타데이터 숨김" msgstr "메타데이터 숨김"
@ -1804,27 +1831,6 @@ msgstr "노트북이 없습니다. (+) 버튼을 눌러 새로 만드세요."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다" msgstr "환영합니다"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "태그 추가 및 제거"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "복제"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - 복사"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "'노트' 또는'할 일' 형식으로 전환합니다."
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "'노트' 형식으로 전환합니다."
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "'할 일' 형식으로 전환합니다."
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "노트를 삭제할까요?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "상태: %s." #~ msgstr "상태: %s."

View File

@ -1138,6 +1138,36 @@ msgstr "Henter ressurser: %d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til" msgstr "Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Legg til eller fjern merkelapper"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliser"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Kopier"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Bytt mellom notat og gjøremål"
msgid "Switch to note type"
msgstr "Bytt til notatmodus"
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Bytt til gjøremålmodus"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Kopier Markdown-link"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Slette notater?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Slett disse notatene?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Bruk: %s" msgstr "Bruk: %s"
@ -1786,9 +1816,6 @@ msgstr "Konverter til notat"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Konverter til gjøremål" msgstr "Konverter til gjøremål"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Kopier Markdown-link"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Skjul metadata" msgstr "Skjul metadata"
@ -1822,24 +1849,3 @@ msgstr "Du har enda ingen notatbok. Lag en ved å klikke på (+)-knappen."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen" msgstr "Velkommen"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Legg til eller fjern merkelapper"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Dupliser"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - Kopier"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Bytt mellom notat og gjøremål"
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Bytt til notatmodus"
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Bytt til gjøremålmodus"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Slette notater?"

View File

@ -1148,6 +1148,39 @@ msgstr "Middelen: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden" msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Voeg tag toe of verwijder tag"
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Sluit de applicatie."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "Kopieer"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Wissel tussen notitie en to-do type"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Wissel tussen notitie en to-do type"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Wissel tussen notitie en to-do type"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Notities verwijderen?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Deze notities verwijderen?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Gebruik: %s" msgstr "Gebruik: %s"
@ -1797,9 +1830,6 @@ msgstr "Converteer naar notitie"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Converteer naar to-do" msgstr "Converteer naar to-do"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr ""
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Verberg metadata" msgstr "Verberg metadata"
@ -1836,27 +1866,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Welkom" msgstr "Welkom"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Voeg tag toe of verwijder tag"
#, fuzzy
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "Kopieer"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Wissel tussen notitie en to-do type"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Wissel tussen notitie en to-do type"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Wissel tussen notitie en to-do type"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Notities verwijderen?"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Status: \"%s\"" #~ msgstr "Status: \"%s\""

View File

@ -1152,6 +1152,38 @@ msgstr "Bronnen: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd" msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Labels toevoegen of verwijderen"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - kopiëren"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Schakelen tussen notitie en taak"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Schakelen tussen notitie en taak"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Schakelen tussen notitie en taak"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdownlink kopiëren"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Notities verwijderen?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Deze notities verwijderen?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Gebruik: %s" msgstr "Gebruik: %s"
@ -1800,9 +1832,6 @@ msgstr "Omzetten naar notitie"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Omzetten naar taak" msgstr "Omzetten naar taak"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdownlink kopiëren"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Metagegevens verbergen" msgstr "Metagegevens verbergen"
@ -1839,29 +1868,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Welkom" msgstr "Welkom"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Labels toevoegen of verwijderen"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Dupliceren"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - kopiëren"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Schakelen tussen notitie en taak"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Schakelen tussen notitie en taak"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Schakelen tussen notitie en taak"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Notities verwijderen?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Status: %s." #~ msgstr "Status: %s."

View File

@ -1144,6 +1144,36 @@ msgstr ""
"Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser " "Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser "
"exportado" "exportado"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Adicionar ou remover tags"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copiar"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Alternar entre os tipos Nota e Tarefa"
msgid "Switch to note type"
msgstr "Alternar para o tipo Nota"
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Alternar para o tipo Tarefa"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copiar link de Markdown"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Apagar o caderno \"%s\"?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Excluir estas notas?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Uso: %s" msgstr "Uso: %s"
@ -1798,9 +1828,6 @@ msgstr "Converter para nota"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Converter para tarefa" msgstr "Converter para tarefa"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copiar link de Markdown"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Ocultar metadados" msgstr "Ocultar metadados"
@ -1835,24 +1862,6 @@ msgstr "Você não possui cadernos. Crie um clicando no botão (+)."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo" msgstr "Bem-vindo"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Adicionar ou remover tags"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplicar"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - Copiar"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Alternar entre os tipos Nota e Tarefa"
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Alternar para o tipo Nota"
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Alternar para o tipo Tarefa"
#~ msgid "Delete notes?" #~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Excluir notas?" #~ msgstr "Excluir notas?"
@ -1952,8 +1961,5 @@ msgstr "Bem-vindo"
#~ msgid "Delete notebook?" #~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Excluir caderno?" #~ msgstr "Excluir caderno?"
#~ msgid "Delete notebook \"%s\"?"
#~ msgstr "Apagar o caderno \"%s\"?"
#~ msgid "File system synchronisation target directory" #~ msgid "File system synchronisation target directory"
#~ msgstr "Diretório de destino de sincronização do sistema de arquivos" #~ msgstr "Diretório de destino de sincronização do sistema de arquivos"

View File

@ -1057,6 +1057,39 @@ msgstr "Resurse: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Adăugați ori eliminați etichete"
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicați"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copiați"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Schimbați între notiță și sarcină"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Schimbați între notiță și sarcină"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Schimbați între notiță și sarcină"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copiați link-ul Markdown"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Ștergeți notițele?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Ștergeți aceste notițe?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Utilizare: %s" msgstr "Utilizare: %s"
@ -1664,9 +1697,6 @@ msgstr ""
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copiați link-ul Markdown"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Ascundeți metadatele" msgstr "Ascundeți metadatele"
@ -1702,26 +1732,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bine ați venit" msgstr "Bine ați venit"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Adăugați ori eliminați etichete"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - Copiați"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Schimbați între notiță și sarcină"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Schimbați între notiță și sarcină"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Schimbați între notiță și sarcină"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Ștergeți notițele?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Statut: %s." #~ msgstr "Statut: %s."

View File

@ -1141,6 +1141,40 @@ msgstr "Ресурсов: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации" msgstr "Выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить теги"
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Выйти из приложения."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "Копировать"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Переключить тип между заметкой и задачей"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Переключить тип между заметкой и задачей"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Переключить тип между заметкой и задачей"
#, fuzzy
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdown"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Удалить заметки?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Удалить эти заметки?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Использование: %s" msgstr "Использование: %s"
@ -1784,10 +1818,6 @@ msgstr "Преобразовать в заметку"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Преобразовать в задачу" msgstr "Преобразовать в задачу"
#, fuzzy
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdown"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Скрыть метаданные" msgstr "Скрыть метаданные"
@ -1822,27 +1852,6 @@ msgstr "У вас сейчас нет блокнота. Создайте его
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать" msgstr "Добро пожаловать"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Добавить или удалить теги"
#, fuzzy
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "Копировать"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Переключить тип между заметкой и задачей"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Переключить тип между заметкой и задачей"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Переключить тип между заметкой и задачей"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Удалить заметки?"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Статус: «%s»." #~ msgstr "Статус: «%s»."

View File

@ -1145,6 +1145,40 @@ msgstr "Viri: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status" msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj ali odstrani oznake"
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Izhod iz aplikacije."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "Kopiraj"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Menjaj med zabeležko in seznamom opravil"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Menjaj med zabeležko in seznamom opravil"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Menjaj med zabeležko in seznamom opravil"
#, fuzzy
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Sistem označevanja"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Izbriši zabeležke?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Izbriši te zabeležke?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Uporaba: %s" msgstr "Uporaba: %s"
@ -1786,10 +1820,6 @@ msgstr "Pretvori v zabeležko"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Pretvori v za narediti" msgstr "Pretvori v za narediti"
#, fuzzy
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Sistem označevanja"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Skrij meta podatke" msgstr "Skrij meta podatke"
@ -1824,27 +1854,6 @@ msgstr "Trenutno nimate nobene beležnice. Ustvarite jo s klikom na (+) gumb."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli" msgstr "Dobrodošli"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Dodaj ali odstrani oznake"
#, fuzzy
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "Kopiraj"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Menjaj med zabeležko in seznamom opravil"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Menjaj med zabeležko in seznamom opravil"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Menjaj med zabeležko in seznamom opravil"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Izbriši zabeležke?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Stanje: %s." #~ msgstr "Stanje: %s."

View File

@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "För att ta bort en tagg, ta bort de associerade anteckningarna." msgstr "För att ta bort en tagg, ta bort de associerade anteckningarna."
@ -1150,6 +1148,38 @@ msgstr "Hämtar resurser: %d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till" msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lägg till eller ta bort taggar"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Kopiera"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Växla mellan antecknings- och att-göra-typ"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Växla mellan antecknings- och att-göra-typ"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Växla mellan antecknings- och att-göra-typ"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Kopiera Markdown-länk"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Ta bort anteckningar?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Ta bort dessa anteckningar?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "Användning: %s" msgstr "Användning: %s"
@ -1803,9 +1833,6 @@ msgstr "Konvertera till anteckning"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "Konvertera till att-göra" msgstr "Konvertera till att-göra"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Kopiera Markdown-länk"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "Dölj metadata" msgstr "Dölj metadata"
@ -1843,29 +1870,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen" msgstr "Välkommen"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "Lägg till eller ta bort taggar"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplikat"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - Kopiera"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "Växla mellan antecknings- och att-göra-typ"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "Växla mellan antecknings- och att-göra-typ"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "Växla mellan antecknings- och att-göra-typ"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Ta bort anteckningar?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Tillstånd: %s." #~ msgstr "Tillstånd: %s."

View File

@ -1088,6 +1088,36 @@ msgstr "获取资源:%d。"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "请选择同步状态的导出位置" msgstr "请选择同步状态的导出位置"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "添加或删除标签"
msgid "Duplicate"
msgstr "重复的"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - 副本"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "在笔记和待办事项类型之间切换"
msgid "Switch to note type"
msgstr "切换到笔记"
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "切换到待办事项"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "复制 Markdown 链接"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "是否删除笔记?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "是否删除这些笔记?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "使用:%s" msgstr "使用:%s"
@ -1715,9 +1745,6 @@ msgstr "转换到笔记"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "转换到待办事项" msgstr "转换到待办事项"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "复制 Markdown 链接"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "隐藏元数据" msgstr "隐藏元数据"
@ -1750,27 +1777,6 @@ msgstr "您目前未有笔记本。点击 (+) 按钮创建。"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "欢迎" msgstr "欢迎"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "添加或删除标签"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "重复的"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - 副本"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "在笔记和待办事项类型之间切换"
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "切换到笔记"
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "切换到待办事项"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "是否删除笔记?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "状态:%s。" #~ msgstr "状态:%s。"

View File

@ -1096,6 +1096,38 @@ msgstr "資源: %d。"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "請選擇將同步狀態導出到的位置" msgstr "請選擇將同步狀態導出到的位置"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "新增或移除標籤"
msgid "Duplicate"
msgstr "新增複本"
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - 複本"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "切換到記事 / 待辦事項"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "切換到記事 / 待辦事項"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "切換到記事 / 待辦事項"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "複製 Markdown 連結"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "刪除此記事?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "刪除這些記事?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Usage: %s" msgid "Usage: %s"
msgstr "使用資訊: %s" msgstr "使用資訊: %s"
@ -1724,9 +1756,6 @@ msgstr "轉換為記事"
msgid "Convert to todo" msgid "Convert to todo"
msgstr "轉換為待辦事項" msgstr "轉換為待辦事項"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "複製 Markdown 連結"
msgid "Hide metadata" msgid "Hide metadata"
msgstr "隱藏後設資料 (metadata)" msgstr "隱藏後設資料 (metadata)"
@ -1759,29 +1788,6 @@ msgstr "您當前沒有任何筆記本。通過按一下 (+) 鍵去建立一本
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "歡迎" msgstr "歡迎"
#~ msgid "Add or remove tags"
#~ msgstr "新增或移除標籤"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "新增複本"
#~ msgid "%s - Copy"
#~ msgstr "%s - 複本"
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
#~ msgstr "切換到記事 / 待辦事項"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to note type"
#~ msgstr "切換到記事 / 待辦事項"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to to-do type"
#~ msgstr "切換到記事 / 待辦事項"
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "刪除此記事?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "狀態: %s。" #~ msgstr "狀態: %s。"

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -340,29 +340,29 @@ Current translations:
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED --> <!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
&nbsp; | Language | Po File | Last translator | Percent done &nbsp; | Language | Po File | Last translator | Percent done
---|---|---|---|--- ---|---|---|---|---
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 58% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 57%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2018 | 83% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2018 | 82%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 47% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 46%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 73% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 72%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 75% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 74%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 96% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 95%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png) | English | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png) | English | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 88% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 87%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 73% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 73%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 90% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 90%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 58% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 58%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/nl.png) | Nederlands | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po) | Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com) | 88% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/nl.png) | Nederlands | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po) | Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com) | 87%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/no.png) | Norwegian | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nb_NO.po) | Mats Estensen (code@mxe.no) | 96% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/no.png) | Norwegian | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nb_NO.po) | Mats Estensen (code@mxe.no) | 95%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com) | 95% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com) | 94%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ro.png) | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po) | | 57% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ro.png) | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po) | | 57%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 73% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 72%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/se.png) | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po) | Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org) | 87% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/se.png) | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po) | Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org) | 98%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 76% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 75%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 99% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 99%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 88% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 87%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com) | 95% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com) | 94%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/kr.png) | 한국말 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po) | | 97% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/kr.png) | 한국말 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po) | | 96%
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED --> <!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
# Known bugs # Known bugs

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -137,9 +137,9 @@ async function translationStatus(isDefault, poFile) {
// "apt install translate-toolkit" to have pocount // "apt install translate-toolkit" to have pocount
const command = 'pocount "' + poFile + '"'; const command = 'pocount "' + poFile + '"';
const result = await execCommand(command); const result = await execCommand(command);
const matches = result.match(/translated:\s*?(\d+)\s*\((.+?)%\)/); const matches = result.match(/Translated:\s*?(\d+)\s*\((.+?)%\)/);
if (matches.length < 3) throw new Error('Cannot extract status: ' + command + ':\n' + result); if (!matches || matches.length < 3) throw new Error('Cannot extract status: ' + command + ':\n' + result);
const percentDone = Number(matches[2]); const percentDone = Number(matches[2]);
if (isNaN(percentDone)) throw new Error('Cannot extract percent translated: ' + command + ':\n' + result); if (isNaN(percentDone)) throw new Error('Cannot extract percent translated: ' + command + ':\n' + result);
@ -213,6 +213,7 @@ async function main() {
cliDir + '/app/gui/*.js', cliDir + '/app/gui/*.js',
electronDir + '/*.js', electronDir + '/*.js',
electronDir + '/gui/*.js', electronDir + '/gui/*.js',
electronDir + '/gui/utils/*.js',
rnDir + '/lib/*.js', rnDir + '/lib/*.js',
rnDir + '/lib/models/*.js', rnDir + '/lib/models/*.js',
rnDir + '/lib/services/*.js', rnDir + '/lib/services/*.js',