mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00
translations
This commit is contained in:
parent
d1508ce8f2
commit
4faba40b1e
@ -864,7 +864,7 @@ class Setting extends BaseModel {
|
||||
section: 'appearance',
|
||||
public: true,
|
||||
label: () => _('Show sort order buttons'),
|
||||
description: () => _('If true, sort order buttons (field + reverse) for notes are shown at the top of Note List.'),
|
||||
// description: () => _('If true, sort order buttons (field + reverse) for notes are shown at the top of Note List.'),
|
||||
appTypes: [AppType.Desktop],
|
||||
},
|
||||
'notes.perFieldReversalEnabled': {
|
||||
|
@ -15,6 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:565
|
||||
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
|
||||
@ -400,28 +402,24 @@ msgid "Automatically update the application"
|
||||
msgstr "Mettre à jour le logiciel automatiquement"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AWS access key"
|
||||
msgstr "AWS : Clef"
|
||||
msgstr "Clef d'accès AWS"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:535
|
||||
msgid "AWS region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Région AWS"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AWS S3 bucket"
|
||||
msgstr "AWS S3: bucket"
|
||||
msgstr "Seau AWS S3"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AWS S3 URL"
|
||||
msgstr "AWS S3 URL"
|
||||
msgstr "URL AWS S3"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AWS secret key"
|
||||
msgstr "AWS : Secret"
|
||||
msgstr "Clef secrète AWS"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:715
|
||||
@ -577,6 +575,9 @@ msgid ""
|
||||
"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration "
|
||||
"> Encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de partager ce carnet chiffré car le destinataire %s car ils "
|
||||
"n'ont pas activé le chiffrement. Ils peuvent le faire à partir de l'écran "
|
||||
"Configuration > Chiffrement."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7
|
||||
msgid "Change application layout"
|
||||
@ -755,9 +756,8 @@ msgid "Conflicts (attachments)"
|
||||
msgstr "Conflits (fichiers joints)"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content provided by %s"
|
||||
msgstr "Propriétés de la note"
|
||||
msgstr "Contenu fourni par %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:938
|
||||
msgid "Convert to note"
|
||||
@ -781,9 +781,8 @@ msgstr "Copier commande de développement dans presse papier"
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:350
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:364
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy external link"
|
||||
msgstr "Arrêter l'édition externe"
|
||||
msgstr "Copier le lien externe"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:164
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
@ -854,6 +853,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The error was: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de répondre à l'invitation. Veuillez réessayer, ou demandez au "
|
||||
"propriétaire du carnet s'il le partage toujours.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"L'erreur était : \"%s\""
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:219
|
||||
msgid "Could not upgrade master key: %s"
|
||||
@ -864,6 +867,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try "
|
||||
"again when you are connected to the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de vérifier l'état du partage du carnet - annulation. Veuillez "
|
||||
"réessayer lorsque vous serez connecté à internet."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101
|
||||
msgid "Create a notebook"
|
||||
@ -1203,17 +1208,14 @@ msgid "Do not ask for confirmation."
|
||||
msgstr "Ne pas demander de confirmation."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* "
|
||||
"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activer le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être "
|
||||
"re‑synchronisés et envoyés chiffrés vers la cible de la synchronisation. Ne "
|
||||
"perdez pas votre mot de passe car, pour des raisons de sécurité, ce sera la "
|
||||
"*seule* façon de déchiffrer les données ! Pour activer le chiffrement, "
|
||||
"veuillez entrer votre mot de passe ci‑dessous."
|
||||
"Ne perdez pas le mot de passe car, par sécurité, ce sera la seule façon de "
|
||||
"déchiffrer les données. Pour activer le chiffrement, veuillez entrer votre "
|
||||
"mot de passe ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@ -1438,14 +1440,12 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
|
||||
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désactiver le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont "
|
||||
"être re‑synchronisés et envoyés déchiffrés sur la cible de la "
|
||||
"synchronisation. Souhaitez vous continuer ?"
|
||||
"Activer le chiffrement signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être "
|
||||
"re‑synchronisés et envoyés chiffrés vers la cible de la synchronisation."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
@ -1474,19 +1474,16 @@ msgid "Encryption is: %s"
|
||||
msgstr "Le chiffrement est : %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encryption keys"
|
||||
msgstr "Le chiffrement est :"
|
||||
msgstr "Clefs de chiffrement"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encryption:"
|
||||
msgstr "Chiffrement"
|
||||
msgstr "Chiffrement :"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End-to-end encryption"
|
||||
msgstr "Activer le chiffrement"
|
||||
msgstr "Chiffrement de bout en bout"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66
|
||||
msgid "Enter code here"
|
||||
@ -1687,7 +1684,7 @@ msgstr "Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help keymap`"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:568
|
||||
msgid "Force path style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forcer le style de chemin"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
@ -1711,9 +1708,8 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generated"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
msgstr "Généré"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:207
|
||||
msgid "Generating link..."
|
||||
@ -1765,9 +1761,8 @@ msgid "Hide %s"
|
||||
msgstr "Cacher %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide disabled keys"
|
||||
msgstr "Cacher les clés maîtres désactivées"
|
||||
msgstr "Cacher les clefs désactivées"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22
|
||||
msgid "Hide Joplin"
|
||||
@ -1779,7 +1774,7 @@ msgstr "Surligner"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:196
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
@ -2000,9 +1995,8 @@ msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
|
||||
msgstr "Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Réponse invalide : %s"
|
||||
msgstr "Mot de passe invalide"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
@ -2014,7 +2008,7 @@ msgstr "L'objet \"%s\" n'a pas pu être téléchargé : %s"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:198
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objets"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.ts:208
|
||||
msgid "Items that cannot be decrypted"
|
||||
@ -2127,9 +2121,8 @@ msgid "Keychain Supported: %s"
|
||||
msgstr "Trousseau supporté : %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keys that need upgrading"
|
||||
msgstr "Clefs maîtres qui peuvent être mise à niveau"
|
||||
msgstr "Clefs qui peuvent être mise à niveau"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1242
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
@ -2156,9 +2149,8 @@ msgid "Layout button sequence"
|
||||
msgstr "Ordre des actions du bouton de disposition"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave notebook..."
|
||||
msgstr "Partager carnet…"
|
||||
msgstr "Quitter le carnet partagé…"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1236
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
@ -2234,7 +2226,7 @@ msgstr "Se connecter à OneDrive"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:202
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:583
|
||||
@ -2242,14 +2234,12 @@ msgid "Make a donation"
|
||||
msgstr "Faire un don"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage master password"
|
||||
msgstr "Entrer le mot de passe maître :"
|
||||
msgstr "Gestion du mot de passe maître"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage master password..."
|
||||
msgstr "Entrer le mot de passe maître :"
|
||||
msgstr "Gestion du mot de passe maître..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:314
|
||||
msgid "Manage your plugins"
|
||||
@ -2257,7 +2247,6 @@ msgstr "Gérer vos modules"
|
||||
|
||||
#. `generate-ppk`
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
|
||||
"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`."
|
||||
@ -2279,7 +2268,7 @@ msgstr "Markdown"
|
||||
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:120
|
||||
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:67
|
||||
msgid "Markdown + Front Matter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markdown + Front Matter"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-done.js:14
|
||||
msgid "Marks a to-do as done."
|
||||
@ -2313,9 +2302,8 @@ msgid "Max concurrent connections"
|
||||
msgstr "Nombre maxi de connections simultanées"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing keys"
|
||||
msgstr "Clefs maître manquantes"
|
||||
msgstr "Clefs manquantes"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271
|
||||
msgid "Missing Master Keys"
|
||||
@ -2494,7 +2482,7 @@ msgstr "Non téléchargé"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
|
||||
msgid "Not generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non-généré"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
|
||||
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:214
|
||||
@ -2572,9 +2560,8 @@ msgid "Note&book"
|
||||
msgstr "Carnet"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notebook"
|
||||
msgstr "Carnets"
|
||||
msgstr "Carnet"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1378
|
||||
msgid "Notebook list growth factor"
|
||||
@ -2599,9 +2586,8 @@ msgstr "Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2159
|
||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||
@ -2762,7 +2748,7 @@ msgstr "Permission d'utiliser l'appareil photo"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
|
||||
msgid "Please click on \"%s\" to proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez cliquer sur \"%s\" pour continuer"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2784,6 +2770,9 @@ msgid ""
|
||||
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for "
|
||||
"all the notes to show up on the recipient's device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez noter que les carnets de grande taille peuvent mettre plusieurs "
|
||||
"minutes pour que toutes les notes apparaissent sur l'appareil du "
|
||||
"destinataire."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:116
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2917,7 +2906,7 @@ msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
|
||||
msgid "Public-private key pair:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paire de clefs publiques privées :"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6
|
||||
msgid "Publish note..."
|
||||
@ -3025,9 +3014,8 @@ msgstr "Renouveler le code"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:212
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset master password"
|
||||
msgstr "Entrer le mot de passe maître :"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe maître"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-import.js:51
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72
|
||||
@ -3088,7 +3076,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
|
||||
msgid "S3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S3"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:579
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3188,11 +3176,12 @@ msgid "Set alarm:"
|
||||
msgstr "Régler alarme :"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width "
|
||||
"is 600."
|
||||
msgstr "Choisissez 0 pour que la totalité de l'espace disponible soit utilisé."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez 0 pour que la totalité de l'espace disponible soit utilisé. La "
|
||||
"largeur recommandée est 600."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627
|
||||
msgid "Set the password"
|
||||
@ -3245,18 +3234,16 @@ msgid "Show completed to-dos"
|
||||
msgstr "Afficher les tâches complétées"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show disabled keys"
|
||||
msgstr "Afficher les clés maîtres désactivées"
|
||||
msgstr "Afficher les clefs désactivées"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:810
|
||||
msgid "Show note counts"
|
||||
msgstr "Afficher le compte des notes"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show sort order buttons"
|
||||
msgstr "Afficher le compte des notes"
|
||||
msgstr "Afficher les boutons pour trier les notes"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1042
|
||||
msgid "Show tray icon"
|
||||
@ -3589,7 +3576,7 @@ msgstr "Prendre une photo"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:200
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tâches"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1228
|
||||
msgid "Text editor command"
|
||||
@ -3689,15 +3676,14 @@ msgid "The following attachments are being watched for changes:"
|
||||
msgstr "Les changements sur les éléments suivants sont monitorés :"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
|
||||
"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt "
|
||||
"and encrypt your data as usual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les clefs maîtres suivantes utilisent un algorithme de chiffrement obsolète, "
|
||||
"et il est recommandé de les mettre à niveau. Les clefs mise à niveau "
|
||||
"pourront continuer à chiffrer et à déchiffrer vos données comme d'habitude."
|
||||
"Les clefs suivantes utilisent un algorithme de chiffrement obsolète, et il "
|
||||
"est recommandé de les mettre à niveau. Les clefs mise à niveau pourront "
|
||||
"continuer à chiffrer et à déchiffrer vos données comme d'habitude."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:196
|
||||
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
|
||||
@ -3713,14 +3699,13 @@ msgstr ""
|
||||
"matière de sécurité et de performance."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the "
|
||||
"application does not currently have access to them. It is likely they will "
|
||||
"eventually be downloaded via synchronisation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les clefs maître avec ces identifiants sont utilisées pour chiffrer certains "
|
||||
"de vos objets, cependant le logiciel n'y a pour l'instant pas accès. Il est "
|
||||
"Les clefs avec ces identifiants sont utilisées pour chiffrer certains de vos "
|
||||
"objets, cependant le logiciel n'y a pour l'instant pas accès. Il est "
|
||||
"probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:217
|
||||
@ -3760,6 +3745,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The error was: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le destinataire n'a pas pu être supprimé de la liste. Veuillez réessayer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"L'erreur était : \"%s\""
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:585
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3772,11 +3760,10 @@ msgstr ""
|
||||
"veuillez cliquer sur le lien."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cible de synchronisation doit être mise à jour ! Lancez `%s` pour le "
|
||||
"faire."
|
||||
"La cible de synchronisation doit être mise à jour. Appuyer sur la bannière "
|
||||
"pour commencer."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Tag.ts:204
|
||||
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
|
||||
@ -3963,11 +3950,12 @@ msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
|
||||
msgstr "Sauvegarder vos changements avant de continuer ?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove the notebook from your collection and you will no longer "
|
||||
"have access to its content. Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "Annuler le partage ? Les destinataires n'auront plus accès au carnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela enlèvera le carnet de votre collection et vous n'aurez plus accès à son "
|
||||
"contenu. Souhaitez vous continuer ?"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:738
|
||||
msgid "Time format"
|
||||
@ -3992,9 +3980,8 @@ msgstr ""
|
||||
"étapes ci‑dessous :"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To continue, please enter your master password below."
|
||||
msgstr "Entrez le mot de passe maître"
|
||||
msgstr "Pour continuer, entrez le mot de passe maître ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:452
|
||||
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
||||
@ -4073,9 +4060,8 @@ msgid "Toggle note list"
|
||||
msgstr "Basculer liste de notes"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/togglePerFolderSortOrder.ts:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle own sort order"
|
||||
msgstr "Basculer le mode sans échec"
|
||||
msgstr "Utiliser le tri personaliser"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8
|
||||
msgid "Toggle safe mode"
|
||||
@ -4086,9 +4072,8 @@ msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "Basculer barre latérale"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle sort order field"
|
||||
msgstr "Basculer le mode sans échec"
|
||||
msgstr "Basculer le champ d'ordre de tri"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:41
|
||||
@ -4291,7 +4276,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:197
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:182
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
@ -4444,12 +4429,16 @@ msgstr "Vos données vont être chiffrées et synchronisées à nouveau."
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
|
||||
msgid "Your master password is needed to decrypt some of your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre mot de passe maître est requis pour déchiffrer une partie de vos "
|
||||
"données."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` "
|
||||
"to set it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre mot de passe maître est requis pour déchiffrer une partie de vos "
|
||||
"données. Tapez `:e2ee decrypt` pour entrer le mot de passe."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:189
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user