1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-30 10:36:35 +02:00

Translation: Update cs_CZ.po (#2462)

This commit is contained in:
Tomáš Bambas 2020-02-07 22:07:22 +01:00 committed by GitHub
parent 7eabe74402
commit 52b99a1520
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -15,6 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@ -1113,50 +1115,45 @@ msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Zkontrolujte nastavení synchronizace"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:174
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý flag: %s"
msgstr "Neznámý"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:178
#, fuzzy
msgid "Checking..."
msgstr "Zastavuji..."
msgstr "Kontroluji..."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:182
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Pouze chyby"
msgstr "Chyba"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:193
msgid ""
"The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
"see the full error message below:"
msgstr ""
"Joplin Nextcloud aplikace není nainstalována nebo je špatně nakonfigurována. "
"Prosím zkontrolujte celou chybovou zprávu:"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:206
#, fuzzy
msgid "Show Log"
msgstr "Zobrazit vše"
msgstr "Zobrazit log"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:219
msgid "Joplin Nextcloud App status:"
msgstr ""
msgstr "Stav aplikace Joplin Nextcloud:"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:233
#, fuzzy
msgid "Check Status"
msgstr "Status synchronizace"
msgstr "Zkontrolovat stav"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:240
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Nápo&věda"
msgstr "Nápověda"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:259
#, fuzzy
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Ukázat pokročilé volby"
msgstr "Ukázat pokročilá nastavení"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:516
msgid "Browse..."
@ -1404,9 +1401,8 @@ msgid ""
msgstr "Nemáte žádný zápisník. Vytvořte jeden kliknutím na \"Nový zápisník\"."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno: %s"
msgstr "Dokončeno"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30
msgid "Location"
@ -1486,12 +1482,11 @@ msgstr "Kopírovat adresu odkazu"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:829
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr ""
msgstr "Při stahování této přílohy došlo k chybě:"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:831
#, fuzzy
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "Tato příloha není ještě stažena nebo rozšifrována."
msgstr "Tato příloha ještě není stažena nebo dešifrována"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1054
#, javascript-format
@ -1605,47 +1600,42 @@ msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Stav synchronizace"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:163
#, fuzzy
msgid "Synchronising..."
msgstr "Synchronizace"
msgstr "Synchronizuji..."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:165
#, fuzzy
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Vytvářím %s..."
msgstr[0] "Vytvářím odkaz..."
msgstr[1] "Vytvářím %s..."
msgstr[2] "Vytvářím %s..."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:167
#, fuzzy
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "Token byl zkopírován do schránky!"
msgstr[1] "Token byl zkopírován do schránky!"
msgstr[2] "Token byl zkopírován do schránky!"
msgstr[0] "Odkaz byl zkopírován do schránky!"
msgstr[1] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!"
msgstr[2] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:170
msgid ""
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr ""
msgstr "Poznámka: pokud je poznámka sdílena, už nebude na serveru šifrována."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:175
#, fuzzy
msgid "Share Notes"
msgstr "Obnovené Poznámky"
msgstr "Sdílet poznámky"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:177
#, fuzzy
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Sdílet"
msgstr[1] "Sdílet"
msgstr[2] "Sdílet"
msgstr[0] "Kopírovat odkaz ke sdílení"
msgstr[1] "Kopírovat odkazy ke sdílení"
msgstr[2] "Kopírovat odkazy ke sdílení"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:180
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Zavřít"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:280
msgid "Remove"
@ -1732,9 +1722,8 @@ msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Kopírovat"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:66
#, fuzzy
msgid "Stop external editing"
msgstr "Kliknutím ukončíte externí úpravy"
msgstr "Ukončit externí úpravy"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:78
msgid "Switch between note and to-do type"
@ -1754,9 +1743,8 @@ msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Vytvořit Markdown odkaz"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:135
#, fuzzy
msgid "Share note..."
msgstr "Obnovené Poznámky"
msgstr "Sdílet poznámku..."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:169
msgid "PDF File"
@ -1809,6 +1797,10 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nemohu se připojit k aplikaci Joplin Nextcloud. Prosím zkontrolujte "
"nastavení synchronizace. Celá chyba:\n"
"\n"
"%s"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
@ -2010,16 +2002,15 @@ msgstr "Poznámku nelze přesunout do \"%s\" zápisníku"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286
msgid "Not downloaded"
msgstr ""
msgstr "Nestaženo"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "Stahování zdrojů..."
msgstr "Stahování"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288
msgid "Downloaded"
msgstr ""
msgstr "Staženo"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27
#, javascript-format
@ -2206,7 +2197,7 @@ msgstr "Řadit poznámky podle"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:293
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr ""
msgstr "Automaticky zdvojit uvozovky, závorky, apod."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:295
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:313
@ -2342,7 +2333,7 @@ msgstr ""
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:463
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr ""
msgstr "Vlastní styly pro aplikaci Joplin"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:467
msgid "Automatically update the application"
@ -2555,14 +2546,12 @@ msgid "Json Export Directory"
msgstr "Složka pro JSON export"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89
#, fuzzy
msgid "HTML File"
msgstr "Soubor"
msgstr "HTML soubor"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94
#, fuzzy
msgid "HTML Directory"
msgstr "Adresář"
msgstr "HTML adresář"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130
msgid "File"
@ -2642,29 +2631,27 @@ msgstr ""
"již nebude pokoušet je dešifrovat."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Přiložit soubor"
msgstr "Přílohy"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr ""
msgstr "Staženo a dešifrováno"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %s"
msgstr "%s: %d"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr ""
msgstr "Staženo a zašifrováno"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186
#, fuzzy
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "Soubor \"%s\" se nepodařilo stáhnout: %s"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout přílohy"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191
#, javascript-format
@ -2751,9 +2738,8 @@ msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Stiskněte pro zadání hesla k dešifrování."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:404
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr "Některé položky nelze synchronizovat."
msgstr "Některé položky nelze synchronizovat. Zmáčkněte pro více informací."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65
msgid "Clear alarm"
@ -2856,9 +2842,8 @@ msgstr ""
"zápisu do externího úložiště."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:151
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Nastavení"
msgstr "Informace"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:319
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:265
@ -2904,18 +2889,16 @@ msgstr ""
"poznámek."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
#, fuzzy
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Importuji poznámky..."
msgstr "Exportuji profil..."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
#, fuzzy
msgid "Export profile"
msgstr "Soubor Joplin Export"
msgstr "Exportovat profil"
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr ""
msgstr "Pouze pro účely ladění: exportovat profil na externí SD kartu."
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:453
msgid "More information"