1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-30 10:36:35 +02:00

Translation: Update es_ES.po (#2497)

Updated some already translated messages and translated new ones
This commit is contained in:
Fernando Pindado 2020-02-12 22:28:28 +01:00 committed by GitHub
parent 06d807d9ff
commit 54fd2049a8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -6,20 +6,23 @@
# Lucas Vieites <lucas.vieites@gmail.com>, 2017.
# Andros Fenollosa <andros@fenollosa.email>, 2019.
# Germán Martín <gmag11@gmail.com>, 2019.
# Fernando Pindado <fpindado@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Andros Fenollosa <andros@fenollosa.email>\n"
"Last-Translator: Fernando Pindado <fpindado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <lucas.vieites@gmail.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "Cambia la barra lateral"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:926
msgid "Layout button sequence"
msgstr ""
msgstr "Diseño de los botones"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:930
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:495
@ -1022,12 +1025,8 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
"Notas de la versión:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Notas completas de la versión"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:41
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
@ -1130,14 +1129,12 @@ msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Comprobar sincronización"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:176
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Etiqueta desconocida: %s"
msgstr "Desconocido"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:180
#, fuzzy
msgid "Checking..."
msgstr "Cancelando..."
msgstr "Comprobando..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:184
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289
@ -1149,30 +1146,28 @@ msgid ""
"The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
"see the full error message below:"
msgstr ""
"La aplicación Joplin Nextcloud no está instalada o está mal configurada. "
"Consulte el mensaje de error completo debajo:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:208
#, fuzzy
msgid "Show Log"
msgstr "Mostrar todo"
msgstr "Mostrar registro"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:221
msgid "Joplin Nextcloud App status:"
msgstr ""
msgstr "Estado de la App Joplin Nextcloud:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:235
#, fuzzy
msgid "Check Status"
msgstr "Estado de sincronización"
msgstr "Comprobar estado"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:242
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "&Ayuda"
msgstr "Ayuda"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:261
#, fuzzy
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Opciones avanzadas"
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:518
msgid "Browse..."
@ -1420,9 +1415,8 @@ msgid ""
msgstr "No hay ninguna libreta. Cree una pulsando en «Libreta nueva»."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Completado: %s"
msgstr "Completado"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32
msgid "Location"
@ -1503,12 +1497,11 @@ msgstr "Copiar enlace"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:835
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr ""
msgstr "Ha habido un error descargando este adjunto:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:837
#, fuzzy
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "El adjunto no ha sido descargado o desencriptado todavía."
msgstr "Este adjunto no ha sido descargado o desencriptado todavía"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1060
#, javascript-format
@ -1619,44 +1612,39 @@ msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Estado de la sincronización"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:164
#, fuzzy
msgid "Synchronising..."
msgstr "Sincronización"
msgstr "Sincronizando..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:166
#, fuzzy
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Creando nuevo %s..."
msgstr[1] "Creando nuevo %s..."
msgstr[0] "Creando enlace..."
msgstr[1] "Creando enlaces..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:168
#, fuzzy
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "¡El token ha sido copiado al portapapeles!"
msgstr[1] "¡El token ha sido copiado al portapapeles!"
msgstr[0] "¡El enlace ha sido copiado al portapapeles!"
msgstr[1] "¡Los enlaces han sido copiados al portapapeles!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:171
msgid ""
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr ""
msgstr "Nota: Cuando se comparte una nota, ya no se cifrará en el servidor."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:176
#, fuzzy
msgid "Share Notes"
msgstr "Notas restauradas"
msgstr "Compartir Notas"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:178
#, fuzzy
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Compartir"
msgstr[1] "Compartir"
msgstr[0] "Copiar enlace compartible"
msgstr[1] "Copiar enlaces compartible"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:181
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Cerrar"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:282
msgid "Remove"
@ -1743,9 +1731,8 @@ msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copiar"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:65
#, fuzzy
msgid "Stop external editing"
msgstr "Pulsa para detener la edición externa"
msgstr "Detener la edición externa"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:77
msgid "Switch between note and to-do type"
@ -1765,9 +1752,8 @@ msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Copiar el enlace de Markdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:134
#, fuzzy
msgid "Share note..."
msgstr "Notas restauradas"
msgstr "Compartir nota..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:168
msgid "PDF File"
@ -1781,7 +1767,7 @@ msgstr "¿Borrar nota «%s»?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:206
#, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Borrar %d notas?"
msgstr "Borrar estas %d notas?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:223
#, javascript-format
@ -1820,6 +1806,11 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"No se pudo conectar con la aplicación Joplin Nextcloud. Verifique la "
"configuración en la pantalla de configuración de sincronización. El error "
"completo fue:\n"
"\n"
"%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
@ -2025,16 +2016,15 @@ msgstr "No se ha podido mover la nota a la libreta «%s»"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286
msgid "Not downloaded"
msgstr ""
msgstr "No descargado"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando recursos..."
msgstr "Descargando"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288
msgid "Downloaded"
msgstr ""
msgstr "Descargado"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27
#, javascript-format
@ -2223,7 +2213,7 @@ msgstr "Ordenar notas por"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:294
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr ""
msgstr "Auto-emparejar llaves, paréntesis, comillas, etc."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:296
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:314
@ -2576,14 +2566,12 @@ msgid "Json Export Directory"
msgstr "Directorio para exportar JSON"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89
#, fuzzy
msgid "HTML File"
msgstr "Archivo"
msgstr "Archivo HTML"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94
#, fuzzy
msgid "HTML Directory"
msgstr "Directorio"
msgstr "Directorio HTML"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130
msgid "File"
@ -2663,29 +2651,27 @@ msgstr ""
"dispositivo pero Joplin ya no intentará descifrarlos."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntar archivo"
msgstr "Adjuntos"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr ""
msgstr "Descargado y desencriptado"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %s"
msgstr "%s: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr ""
msgstr "Descargado y desencriptado"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186
#, fuzzy
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "El elemento «%s» no se pudo descargar: %s"
msgstr "Adjuntos que no se han podido descargar"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191
#, javascript-format
@ -2772,9 +2758,10 @@ msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Presione para establecer la contraseña de descifrado."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:406
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr "No se han podido sincronizar algunos de los elementos."
msgstr ""
"No se han podido sincronizar algunos de los elementos. Pulsa para más "
"información."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:67
msgid "Clear alarm"
@ -2813,7 +2800,7 @@ msgstr "Configuración"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:358
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:179
msgid "All notes"
msgstr "Notas las notas"
msgstr "Todas las notas"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46
msgid "Checking... Please wait."
@ -2877,9 +2864,8 @@ msgstr ""
"permisospara escribir en el almacenamiento externo."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:153
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Configuración"
msgstr "Información"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:321
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:267
@ -2925,18 +2911,17 @@ msgstr ""
"notas."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:440
#, fuzzy
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Importando notas..."
msgstr "Exportando perfil..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:440
#, fuzzy
msgid "Export profile"
msgstr "Archivo de exportación de Joplin"
msgstr "Exportar perfil"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:440
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr ""
"Solo para fines de depuración: exporte su perfil a una tarjeta SD externa."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:455
msgid "More information"
@ -3017,7 +3002,7 @@ msgstr "La contraseña de confirmación no puede estar vacía"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:180
msgid "Enable"
msgstr "Habilitado"
msgstr "Habilitar"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:89
#, javascript-format
@ -3122,7 +3107,7 @@ msgstr "Compartir"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:704
msgid "Convert to note"
msgstr "Convertir a nota"
msgstr "Convertir en nota"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:704
msgid "Convert to todo"